AEG LAVM65, LAVM65LIAQCC, LAVM65LIWECC User Manual [zh]

AUS ERFAHRUNG GUT
Prod.No. 9590.0
Instr.No. 533 675.A
LAVAMAT M65
Der umweltschonende Wäschetrockner
Le séchoir qui respecte l’environnement
L’asciugatrice che rispetta l’ambiente
Information pour l’utilisateur
Informazione per l’utente
Liebe Kundin, lieber Kunde
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen AEG-
Waschautomaten entschieden haben.
Ihr neuer Waschautomat entstand in mehrjähriger
Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in
der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren
ihm eine lange Lebensdauer.
Seine Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen
Anforderungen moderner Wäschepflege. Sie ermöglicht
Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl.
Sparsamster Umgang mit Wasser, Energie und Wasch-
mittel tragen zur Entlastung unserer Umwelt bei
und sichern Ihnen beim Betrieb Ihres Waschautomaten
höchste Wirtschaftlichkeit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen Wasch-
automaten nutzen zu können.
Beachten Sie zudem die Sicherheitshinweise auf Seite 4
sowie das beiliegende Garantie- und Kundendienstheft.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen
AEG -Gerät.
Ihre
A + T Hausgeräte AG
Chère cliente, cher client
Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé
pour un lave-linge AEG.
Votre nouvelle acquisition est le fruit de plusieurs années
d’efforts de développement. Des normes de qualité extrême-
ment rigoureuses en matière de mise au point comme de
fabrication lui garantiront une longue durée de vie.
Sa conception répond à toutes les exigences actuelles
et futures de l’entretien moderne du linge. Elle permet un
choix varié et personnalisé entre ses programmes.
Sa sobriété en matière de consommation d’eau, d’énergie
et d’agents de lavage contribue à ménager notre envi-
ronnement tout en vous garantissant un fonctionnement
particulièrement économique.
Nous vous prions de lire avec soin le présent mode
d’emploi, afin que vous puissiez profiter de tous les avan-
tages et possibilités de votre nouveau lave-linge.
Observez en outre les instructions de sécurité p. 20 et
conservez avec soin le livret de garantie et d’après-vente
ci-joint.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
nouvelle machine AEG.
Cordialement
A + T Hausgeräte AG
Cara cliente, Caro cliente
Siamo lieti che abbiate scelto una lavatrice AEG.
La vostra nuova lavatrice è nata dopo molti anni di
ricerche. Le alte esigenze di qualità richieste durante la
fase di fabbricazione vi garantiscono un apparecchio
di lunga durata.
La sua concezione soddisfa tutte le richieste odierne e
future per un moderno trattamento della biancheria.
Vi consente di selezionare i programmi in modo vario e
personalizzato.
Il forte risparmio di acqua, d’energia e di detersivo contri-
buisce a salvaguardare l’ambiente, oltre ad assicurarvi la
massima economità durante il funzionamento della vostra
lavatrice.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per
l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed i vantaggi
che vi offre la vostra nuova lavatrice. Osservate inoltre le
Istruzioni per la sicurezza e conservate il libretto del Servizio
Assistenza ed il certificato di garanzia allegati.
Vi auguriamo di poter utilizzare con gioia la vostra nuova
macchina AEG.
Vostra
A + T Hausgeräte AG
Indice
Da tenere sempre in considerazione
u Informazioni per l’eliminazione
u dell’apparecchio vecchio 40
w Imballaggio 40
w Apparecchio fuori uso 40
u Sicurezza ed avvertenze 40
Ecco la vostra nuova lavatrice
u Rispetto per l’ambiente e consigli
u per risparmiare 40
u Descrizione della lavatrice 41
u Vaschetta per i detersivi 42
Consigli per il detersivo e la preparazione della biancheria
u Detersivi ed altri prodotti 42
u Preparazione della biancheria 44
w Selezione dei capi 44
w Consigli pratici 44
w Smacchiatura 44
Messa in funzione
u Primo ciclo di lavaggio 44
Come lavare
u Tabella dei programmi 45
u Programmi speciali 45
u Lavaggio 46
w Preparazione 46
w
Apertura dell’oblò
46
w Inserimento della biancheria 46
w Versare il detersivo 46
w
Chiusura dell’oblò
46
w Selezionare il programma di lavaggio 46
w Selezionare le funzioni supplementari 46
w Avvio del programma 46
w Visualizzazioni durante lo svolgimento
w del programma 47
w Cambiare il programma 47
w Interruzione del programma 47
w Terminare il programma
w con esclusione centrifuga finale 47
w Fine programma 47
w Togliere la biancheria 47
w Spegnere la lavatrice 47
u Funzioni supplementari 47
w Programma breve 48
w Programma delicato 48
w Prelavaggio 48
w Programma intensivo 48
w Preprogrammazione 48
w Temperatura di lavaggio 48
w Velocità di centrifuga 48
w Esclusione centrifuga finale 48
w Ciclo veloce 49
Manutenzione / Cura / Pulizia
u Programma d’igiene 49
u Pulire l’apparecchio 49
w Decalcificazione dell’apparecchio 49
w Pulizia del tamburo 49
w Tubo d’alimentazione dell’acqua 49
w Precauzioni antigelo 49
w Pulizia del cassetto per i detersivi 49
w Svuotamento di emergenza 50
u Pulire i filtri d’alimentazione dell’acqua 50/51
Impostazioni di base
u Dispositivo di sicurezza per i bambini 51
u Esclusione della centrifuga finale 51
u Risciacquo supplementare 51
u Aumento del livello dell’acqua 51
u Riduzione della velocità di centrifuga 52
u Riduzione del tempo di lavaggio 52
u Ammollo 52
u Programmi di lavaggio con sapone 52
u Funzione di memoria 52
u Tensione per l’allacciamento 52
u Programma d’igiene 52
u Indicazioni per istituti di prova e utilizzatori 52
Cash-Card
u Introduzione della cash-card 52/53
u Ritiro della cash-card 53
u Selezione del programma di lavaggio 53
u Visualizzazioni durante lo svolgim. del prog. 53
u Fine del programma 53
u Recupero 53
u Utilizzo del resto sulla carta 53
u Display digitale 53
Wash-Card
u Selezione del programma di lavaggio 53
u Avvio del programma 53
u Visualizzazioni durante lo svolgim. del prog. 53
u Interruzione del programma 53
u Fine del programma 53
Anomalie
u Eliminare da soli piccole anomalie 54
u Segnalazioni di guasto H, Er, F 55
Servizio Assistenza
u No. di prodotto ed apparecchio 55
Inhaltsverzeichnis Deutsch
u Siehe Seite 3
Sommaire français
u Voir page 21
I TALIANO
40
Informazioni per l’eliminazione
dell’apparecchio vecchio
Imballaggio del nuovo apparecchio
Smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme.
Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo.
Attraverso il suo trattamento e recupero si risparmiano
materie prime e si riduce il volume dei rifiuti.
L’imballaggio
può essere restituito al rivenditore o al fornitore.
Tutti i materiali d’imballaggio utilizzati sono compatibili
con l’ambiente e riciclabili. Il cartone è costituito dall’80%
al 100% da carta riciclata.
Le parti in legno non sono state trattate chimicamente.
I fogli sono in polietilene (PE), i nastri di fasciatura in
polipropilene (PP) e le imbottiture, prive di CFC, sono in
polistirolo espanso (PS). Questi materiali sono composti
puri a base d’idrocarburi e sono riciclabili.
Apparecchio fuori uso
Rendere inutilizzabili gli apparecchi fuori uso:
Dopo aver sfilato la spina, o dopo che l’elettricista ha
smontato il cavo d’allacciamento, tagliare e togliere il cavo
di connessione. Distruggere o togliere la serratura dello
sportello, per evitare che i bambini giocando rimangano
imprigionati e possano rischiare la vita.
Il vostro vecchio apparecchio contiene materiali preziosi,
che devono essere inviati ad un centro di riciclaggio.
Assicuratevi che il vostro vecchio apparecchio venga
eliminato secondo le norme. Chiedere alla propria
amministrazione municipale l’indirizzo dei centri di raccolta
o luoghi di riciclaggio per lo smaltimento degli apparecchi
fuori uso.
Vi preghiamo di contribuire in questo modo ad uno
smaltimento ecologico ed al riciclaggio dei materiali.
Sicurezza ed avvertenze
Questo apparecchio soddisfa le norme per la sicurezza
relative agli apparecchi elettrici.
Prima della messa in funzione:
Leggere attentamente le istruzioni allegate, prima di
mettere in funzione la vostra lavatrice. Ci sono importanti
informazioni relative all’installazione, all’uso ed alla
sicurezza dell’apparecchio.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da
personale specializzato. Le riparazioni non idonee possono
provocare gravi danni materiali e causare pericoli per
l’utente.
Conservare con cura tutta la documentazione per altre
persone che utilizzano la lavatrice o per eventuali
proprietari futuri.
Installare l’apparecchio secondo le relative istruzioni.
Rimuovere e conservare i dispositivi di protezione per il
trasporto.
Non collegare un apparecchio che presenti danni evidenti.
In caso di dubbio, chiedere informazioni al Servizio
Assistenza o al rivenditore.
Per l’utilizzo della lavatrice:
Non lasciare i bambini in prossimità dell’apparecchio senza
controllarli.
Tenere gli animali domestici lontani dall’apparecchio.
L’apparecchio è concepito esclusivamente per il lavaggio
domestico di tessuti lavabili in lavatrice.
Non toccare l’oblò durante il lavaggio ad alte temperature.
Controllare che il coperchio della pompa sia applicato e
avvitato.
Alla fine del programma di lavaggio:
Non introdurre la mano nel tamburo rotante.
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
Se viene disinserita la corrente, senza chiudere il rubinetto
dell’acqua, non entra in funzione il dispositivo
di sicurezza
anti-allagamento, di cui è dotato l’apparecchio.
Per la sicurezza della lavatrice:
Non salire sulla macchina.
Non sedersi, né sorreggersi, né appoggiarsi sull’obló.
(Pericolo di ribaltamento!)
In caso di trasporto:
Montare i dispositivi per il trasporto.
Attenzione durante il trasporto della lavatrice: pericolo
di ferirsi!Non sollevare l’apparecchio facendo presa sulle
parti sporgenti!
Rispetto per l’ambiente
e consigli per risparmiare
Il sistema di lavaggio più economico e più rispettoso dell’am-
biente è quello di caricare la quantità massima di biancheria
consentita. Non superare la quantità massima di biancheria
indicata. Vedere la tabella dei programmi a pagina 45.
Per risparmiare acqua, energia e detersivo:
Non effettuare il prelavaggio per un bucato sporco in
modo normale.
Per risparmiare tempo ed energia:
Per un bucato non molto sporco, premere il tasto «breve».
Per risparmiare detersivo:
Dosare la quantità di detersivo in base alla durezza
dell’acqua, al grado di sporco del bucato ed alla quantità
di biancheria. Seguire le istruzioni riportate sulla confezione
del detersivo.
41
Descrizione della lavatrice
Pannello di comando ed indicatori
Programmi (senza prelavaggio)
1 Lana 30°C / Lavaggio a mano
2 Capi colorati 40°C
3 Capi colorati 60°C
4 Capi resistenti 95°C
Funzioni supplementari
5 Programma breve
6 Programma delicato
7 Prelavaggio / Intensivo
8 Super Finish
9 Preprogrammazione
10 Temperatura di lavaggio
11 Velocità di centrifugazione /
Esclusione centrifuga finale
12 Avvio del programma
13 Apriporta
14 Ciclo veloce
Indicatori
15 Display digitale
16 Fase del programma: prelavaggio / lavaggio
17 Fase del programma: risciacquo
18 Fase del programma:
ultimo risciacquo / risciacquo delicato
19 Fase del programma: centrifuga
20 Indicatore di fine programma
Interfaccia
21 Interfaccia PC per assistenza clienti
22 Fessura per l’introduzione della cash-card
e della wash-card
Cassetto per i detersivi
Pannello di comando
ed indicatori
Sportello
di riempimento
Sportello per la
mantunezione della pompa
(non si verifica nell modello
con valvo di scario)
2115 16 17 18 19 6 7 8 9 10 11 22
13124 5321
20 14
42
Vaschetta per i detersivi
u Estrarre il cassetto per i detersivi fino alla battuta
d’arresto. Inserire il detersivo o l’additivo nella vaschetta I,
II oppure :
Vaschetta I: detersivo per il prelavaggio, ammollo,
candeggiante.
Vaschetta II: detersivo per i lavaggi principali, detersivo
a componenti, amido.
Vaschetta :additivi per l’ultima fase di risciacquo,
ad es. ammorbidenti.
A seconda dei tipi e della quantità di detersivo, è possibile
spostare l’inserto della vaschetta II.
Se si utilizzano piccole dosi di detersivo, ad es. detersivi
compatti:
u tirare in avanti l’inserto. La freccia sull’inserto indica il
simbolo .
Se si utilizzano dosi maggiori di detersivo:
u spingere l’inserto completamente indietro (così come
alla consegna dell’apparecchio).
La freccia sull’inserto indica il simbolo .
Se si utilizza detersivo liquido:
u tirare l’inserto in avanti fino ad arresto e premerlo verso
il basso. La freccia sull’inserto indica il simbolo . La
scala graduata riportata sull’inserto facilita il dosaggio del
detersivo liquido.
Avvertenza
Se si usa un programma con preprogrammazione, usare
un dosatore per detersivo liquido e introdurlo nel tamburo
assieme alla biancheria (vedi pagina 43).
Detersivi ed altri prodotti
È possibile utilizzare tutti i detersivi in commercio per il
lavaggio in lavatrice, ad esempio in polvere, compatti (con-
centrati), in pastiglie (tabs) e liquidi.
Utilizzare detersivi adeguati al tipo di fibra ed ai colori dei
tessuti:
l
Detersivo universale per capi bianchi
l
Detersivo per capi colorati
l
Detersivo delicato per capi sintetici, in viscosa e Microfibre
l
Detersivo per lana per capi in lana, seta e abbigliamento
pesante
Utilizzare l'apposito accessorio per detersivi liquidi nel cas-
setto del detersivo oppure ricorrere ad ausili per il dosag-
gio, come ad esempio le apposite palline o i sacchetti
acclusi ai detersivi.
Loading...
+ 14 hidden pages