AEG LAVAMAT W 1250 ELECTRONIC User Manual

Page 1
LAVAMAT W 1250 ELECTRONIC
Lavatrice
Informazioni per l'utente
Page 2
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell'uso. In particolare, La preghiamo di prestare attenzione alle prime pagine del paragrafo "Sicurezza". Conservi queste informazioni per una successiva consultazione e per poterle consegnare all'eventuale succes­sivo proprietario dell'apparecchio.
Il triangolo e/o le parole segnale (Avvertenza!, Cautela!, Attenzione!)
1
segnalano indicazioni importanti per la sua sicurezza e per il corretto funzionamento del suo apparecchio. Per tale motivo la preghiamo di osservarle scrupolosamente.
0 1. Questo segno illustra la sequenza nell'utilizzo dell'apparecchio.
2. ...
Dopo questo segno sono riportate informazioni complementari per
3
l'impostazione e l'impiego pratico dell'apparecchio. Il trifoglio indica suggerimenti ed informazioni per un impiego econo-
2
mico ed ecologico dell'apparecchio.
Il presente manuale contiene informazioni utili per l'eliminazione di eventuali guasti senza ricorrere al centro di assistenza tecnica; vedi pa­ragrafo "Cosa fare se...".
Stampato su carta prodotta ecologicamente. Chi rispetta l'ambiente, agisce di conseguenza ...
2
Page 3
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consigli ecologici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cassetto per detersivo e additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manopola programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tasti per funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Valori di consumo e tempi richiesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Preparazione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selezionate e preparate la biancheria da lavare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tipi di biancheria e etichette di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Detersivi ed additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Quale detersivo e additivo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Quanto detersivo e additivo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Esecuzione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Apertura e chiusura dell'oblò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inserimento della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introduzione di detersivo/additivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impostazione del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifica del numero di giri della centrifuga/
Selezione di No centrifuga finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione della partenza ritardata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Svolgimento del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fine del lavaggio/Prelievo della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Page 4
Tabelle dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Risciacquo separato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Centrifuga separata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cassetto del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cestello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Oblò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pulizia della pompa della lisciva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riparazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Quando il risultato del lavaggio non soddisfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Esecuzione dello svuotamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Risciacqui supplementari (RISCIACQUO+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avvertenze di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installazione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Trasporto dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rimozione della protezione per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Preparazione del luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installazione su uno zoccolo di cemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installazione su pavimenti flottanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Compensazione dei dislivelli del pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Page 5
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Allacciamento idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pressione massima dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Alimentazione idraulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Prevalenze superiori a 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Page 6
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regolamenta­zioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi elettrici. Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti ad informarla sulle seguenti avvertenze di sicurezza.
Prima del primo impiego
Osservate le "Istruzioni di installazione e collegamento“ riportate
nelle pagine seguenti del presente manuale.
Se l'apparecchio viene consegnato nei mesi invernali a temperature
inferiori allo zero, attendete 24 ore prima di mettere in funzione la lavatrice, affinché raggiunga la temperatura ambiente.
Uso secondo destinazione
La lavatrice è idonea unicamente al lavaggio di biancheria per uso
domestico. Qualora l'apparecchio non venisse utilizzato conforme­mente alla sua destinazione oppure non venisse utilizzato corretta­mente, il produttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni insorti.
Per motivi di sicurezza non è consentito trasformare o modificare la
lavatrice.
Utilizzate soltanto detersivi per lavatrice. Osservate sempre le istru-
zioni fornite dal produttore del detersivo.
Nella biancheria non devono essere contenuti solventi infiammabili.
Ciò vale anche per il lavaggio di biancheria precedentemente pulita.
Non utilizzate la lavatrice per la pulitura a secco.
Coloranti e decoloranti possono essere utilizzati in lavatrice unica-
mente se espressamente consentito dal produttore di detti articoli. Il costruttore della lavatrice non è responsabile di eventuali danni da ciò derivanti.
Utilizzate soltanto acqua proveniente dalle tubazioni idrauliche. L'ac-
qua piovana o industriale può essere utilizzata soltanto se soddisfa i requisiti previsti dalle normative DIN1986 e DIN1988.
I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Se la lava-
trice viene installata in un luogo esposto a basse temperature, in caso di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d'emer­genza (vedi paragrafo "Svuotamento d'emergenza").
6
Page 7
Istruzioni per l'uso
Sicurezza dei bambini
I componenti dell'imballaggio (p.e. pellicole e polistirolo) possono es-
sere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenete il ma­teriale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi
all'uso degli elettrodomestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i bambini sotto controllo affinché non giochino con la lavatrice stessa, poiché potrebbero restare imprigionati all'interno dell'apparecchio.
Assicuratevi che i bambini e i piccoli animali domestici non possano
chiudersi nel cestello della lavatrice.
Prima di rottamare vecchie lavatrici non più in uso, si raccomanda di
renderle inservibili togliendone la spina ed eventualmente distrug­gendone la serratura, tagliando il cavo elettrico di alimentazione ed eliminando la spina ed i restanti cavi. In tal modo si eviterà che i bambini, giocando, possano restare imprigionati all'interno dell'appa­recchio o si trovino in altre situazioni di pericolo.
Sicurezza generale
La lavatrice può essere riparata esclusivamente da personale specia-
lizzato. Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono costi­tuire un grave pericolo per l'utente. In caso di eventuali riparazioni siete pregati di rivolgervi al nostro servizio di assistenza tecnica op­pure al vostro rivenditore autorizzato.
Non utilizzate mai la lavatrice se il cavo di alimentazione è danneg-
giato oppure il pannello di comando, il piano di lavoro oppure lo zoc­colo sono danneggiati al punto da rendere accessibili le parti interne dell'apparecchio.
Prima di effettuare le operazioni di pulizia, cura e manutenzione oc-
corre spegnere la lavatrice. Inoltre, occorre staccare la spina dalla presa oppure, – in presenza di allacciamento fisso, –disinserire l'inter­ruttore automatico dell'abitazione oppure svitare completamente il fusibile a tappo.
In caso di interruzioni nell’esercizio staccate l’apparecchio dalla rete e
chiudete il rubinetto dell’acqua.
Non staccate mai la spina dalla presa di corrente tirando il cavo, bensì
afferrando la spina.
Non è consentito utilizzare spine multiple, giunti o cavi di prolunga.
Pericolo di incendio per surriscaldamento!
Non spruzzate mai la lavatrice con un getto d'acqua. pericolo di
scosse elettriche!
7
Page 8
Istruzioni per l'uso
Durante i programmi funzionanti a temperature elevate, il vetro
dell'oblò si surriscalda. Non toccatelo!
Prima dello svuotamento d'emergenza oppure di pulire la pompa
della lisciva occorre lasciare raffreddare la lisciva di lavaggio.
Piccoli animali domestici possono rodere i cavi elettrici ed i tubi fles-
sibili di alimentazione idraulica. Pericolo di scosse elettriche e di per­dite d'acqua! Tenere i piccoli animali domestici lontano dalla lavatrice.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio!
Smaltite il materiale di imballaggio della lavatrice conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali utilizzati per l'imballaggio sono ecolo­gici e possono essere riutilizzati.
Le parti in plastica sono contrassegnate da sigle a norma
internazionale:
>PE< per polietilene, ad esempio le pellicole di imballaggio >PS< per polistirolo, ad esempio le parti di imbottitura
(assolutamente senza CFC)
>POM< per poliossimetilene, ad esempio per i morsetti in plastica
Le parti in cartone sono state realizzate con carta riciclata e devono
essere smaltite con la raccolta della carta.
Smaltimento del vecchio apparecchio!
Quando il vostro apparecchio diventerà inservibile, vi preghiamo di smaltirlo consegnandolo al più vicino centro di riciclaggio oppure al vostro rivenditore autorizzato.
8
Page 9
Istruzioni per l'uso
2 Consigli ecologici
Per la biancheria mediamente sporca non è necessario il ciclo di pre-
lavaggio. In questo modo risparmierete detersivo, acqua e tempo (sal­vaguardando l'ambiente!).
Per utilizzare la lavatrice in modo economico, utilizzate le capacità di
carico indicate.
Per piccoli carichi di biancheria, dosate soltanto la metà o i due terzi
della quantità di detersivo consigliata.
Con un idoneo pretrattamento del bucato è possibile rimuovere mac-
chie e sporco circoscritto e, quindi, procedere ad un lavaggio a bassa temperatura.
Lavate i cotoni bianchi da poco a normalmente sporchi con il pro-
gramma di risparmio energia.
In molti casi si può fare a meno dell'ammorbidente. Provate almeno
una volta! Se utilizzate un'asciugatrice, la vostra biancheria sarà mor­bida e soffice anche senza l'impiego di ammorbidente.
Con una durezza dell'acqua da intermedia ad elevata (a partire dal
grado di durezza II, vedi "Detersivi e additivi") occorrerà utilizzare an­che un anticalcare. In tal modo si potrà sempre utilizzare il detersivo come per il grado di durezza I (= dolce).
9
Page 10
Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
Vista frontale
Cassetto per detersivo e additivi
Piedini avvitabili (regolabili in al­tezza)
Pannello di co­mando
Targhetta di identificazione (dietro l'oblò)
Oblò
Sportellino da­vanti alla pompa della li­sciva
Cassetto per detersivo e additivi
Detersivo per lavaggio principale (in polvere) ed ev. anticalcare
10
Detersivo per prelavaggio, antimacchia o anticalcare
Additivi liquidi (ammorbidente, appretto, amido)
Page 11
Pannello di comando
Istruzioni per l'uso
Tasto Numero di giri della centrifuga/NO CENT. FINALE
Indicazione dello svolgimento
Tasto AVVIO /PAUSA
Tasti per funzioni supplementari
del programma
Spia PORTA
Manopola programmi
La manopola programmi definisce il tipo di lavaggio (ad es. lo stato dell'acqua, i mo­vimenti del cestello, il numero dei lavaggi, il numero di giri della centrifuga) in base al tipo di biancheria da lavare nonché la temperatura della lisciva.
Manopola programmi
OFF
In questa posizione la lavatrice è spenta, mentre in tutte le altre posi-
zioni è accesa.
Ripristina le impostazioni di programma selezionate involontaria-
mente. Viene ripristinato lo stato di partenza.
COTONI BIANCHI/ COLORATI
Programma di lavaggio per cotoni bianchi/colorati (cotone/lino) da 30 °C a 95 °C.
11
Page 12
Istruzioni per l'uso
SINTETICI
Programma di lavaggio per tessuti sintetici (misti) a 40 °C o 60 °C. Posizione STIRO FACILE: programma di lavaggio a 40 °C per capi deli-
cati, che abbinati a questo programma non devono essere stirati o sti­rati solo leggermente.
DELICATI
Programma di lavaggio per tessuti delicati a 30 °C o 40 °C.
LANA / SETA P (Lavaggio a mano)
Programma di lavaggio (a freddo o 30 °C) per lana lavabile in lavatrice e tessuti di lana lavabili a mano e seta recanti l’etichetta di lavaggio ï (Lavaggio a mano).
RISC. DELIC.
Risciacquo separato delicato, ad es. per risciacquo di tessuti lavati a mano (3 risciacqui, l'additivo liquido viene immesso dallo scomparto æ, centrifuga).
SCARICO
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo (senza centrifuga). Arresto in ammollo: la biancheria rimane nell’acqua dell’ultimo risciac-
3
quo e non viene centrifugata.
12
CENTRIFUGA
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo e dopo la centrifuga, oppure la centrifuga separata di cotoni bianchi/colorati lavati a mano.
RISP. ENERGIA
Programma di lavaggio con un risparmio particolare di energia e acqua a circa 60 °C per cotoni bianchi/colorati (cotone/lino) con sporco leg­gero fino a sporco normale con tempo di lavaggio prolungato.
Tasti per funzioni supplementari
I tasti relativi alle funzioni supplementari servono per adattare il programma di lavaggio al grado di sporco della biancheria. Per biancheria con sporco normale non sono necessarie funzioni supplemen­tari. A seconda del programma è possibile combinare funzioni diverse.
Page 13
Istruzioni per l'uso
PRELAVAGGIO
Prelavaggio caldo prima del successivo lavaggio principale con centri­fughe intermedie per COTONI BIANCHI/COLORATI e SINTETICI, senza centrifughe intermedie per DELICATI.
MACCHIE
Per il lavaggio di biancheria macchiata o molto sporca. L'antimacchia viene immesso al momento opportuno durante lo svolgimento del pro­gramma. L'impostazione è possibile solo per temperature di lavaggio superiori a 40°C, poiché l'antimacchia è attivo solo a temperature piut­tosto elevate.
PARTENZA RITARDATA
Il tasto PARTENZA RITARDATA consente di posticipare l’avvio di un pro­gramma di lavaggio di tre ore fino ad un massimo di sei ore.
Nell'impostazione di LANA/SETA P (Lavaggio a mano) non è possibile
3
selezionare le funzioni supplementari PRELAVAGGIO e MACCHIE (inu­tile premere i tasti).
Valori di consumo e tempi richiesti
I valori per i programmi selezionati riportati nella tabella seguente sono stati rilevati in condizioni normali. Risultano comunque utili per l'uti­lizzo domestico.
Manopola programmi/
Temperatura
COTONI BIANCHI/COLORATI 95 5 56 1,90 130
RISP. ENERGIA 60
COTONI BIANCHI/ COLORATI 40 5 52 0,55 11 2
SINTETICI 40 2,5 56 0,45 76
DELICATI 30 2,5 58 0,35 64 LANA/SETA P
(Lavaggio a mano) 30
1) Avvertenza: impostazione del programma per un collaudo secondo EN 60 456. I valori di consumo si discostano dai valori indicati a seconda della pressione, della durezza e della temperatura di entrata dell'acqua, del tipo e della quantità di biancheria, a seconda del detersivo usato, delle oscillazioni nella tensione di
rete e delle funzioni supplementari selezionate.
1)
Carico
in kg
5 49 0,94 125
2 52 0,35 52
Acqua in litri
Energia in kWh
Tempo
in minuti
13
Page 14
Istruzioni per l'uso
Prima del primo lavaggio
0 1. Sfilate leggermente il cassetto del detersivo.
2. Immettete nella lavatrice circa 1 litro d'acqua versandolo nel cassetto del detersivo. Soltanto facendo ciò si chiuderà il contenitore della li­sciva e la saracinesca ÖKO potrà funzionare correttamente.
3. Eseguite un lavaggio senza biancheria (COTONI BIANCHI 95, con metà dose di detersivo). In questo modo verranno rimossi dal cestello e dal contenitore della lisciva tutti i residui dovuti a lavori di ultimazione dell'apparecchio.
Preparazione del lavaggio
Selezionate e preparate la biancheria da lavare.
Selezionate la biancheria secondo le etichette di lavaggio ed il tipo
(vedi "Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio“).
Svuotate le tasche.
Rimuovete eventualioggetti metallici (graffette ,spille disicurezza
ecc.).
Per evitare che la biancheria si strappi o si aggrovigli, chiudete le cer-
niere, abbottonate copripiumini e federe, legate i nastri sciolti, ad esempio dei grembiuli.
Rivoltate i capi a doppio strato (sacco a pelo, giacche a vento ecc.).
Per i tessuti con effetti colorati nonché per la lana ed i tessuti con ap-
plicazioni, rivoltate il lato interno all'esterno.
Lavare i capi di piccole dimensioni e delicati (calzini dei neonati, col-
lant, reggiseni ecc.) in una retina da bucato, in un cuscino con cer­niera oppure in una calza più grande.
Le tende devono essere trattate con particolare cura. Rimuovete i
rullini in metallo o in plastica oppure raccoglieteli in una retina o in un sacchetto. Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni causati.
I capi colorati e quelli bianchi non devono essere lavati insieme, poi-
ché la biancheria bianca potrebbe tingersi o ingrigirsi.
La biancheria colorata nuova presenta spesso un eccesso di colore.
Pertanto, dopo l'acquisto si consiglia di lavare questi capi una prima volta separatamente.
14
Page 15
Istruzioni per l'uso
Mescolate capi piccoli e grandi! In tal modo si migliora l'effetto del
lavaggio e la biancheria viene distribuita meglio durante la centri­fuga.
Prima di introdurre la biancheria nella lavatrice, scuotetela bene.
Introducete i capi di biancheria nel cestello separatamente.
Osservate le indicazioni di lavaggio "lavare separatamente“ e "lavare
diverse volte separatamente“!
Tipi di biancheria e etichette di lavaggio
La etichette di lavaggio sono utili per la scelta del giusto programma di lavaggio. La biancheria deve essere suddivisa in base al tipo e alle indi­cazioni contenute nelle etichette di lavaggio. Le indicazioni relative alla temperatura nelle etichette di lavaggio si riferiscono a valori massimi.
Cotoni bianchi ç
Capi in cotone e lino recanti questa etichetta di lavaggio non risentono delle sollecitazioni meccaniche e delle alte temperature. Per questo tipo di biancheria è indicato il programma COTONI BIANCHI/COLORATI.
Cotoni colorati èë
Capi in cotone e lino recanti questa etichetta di lavaggio non risentono delle sollecitazioni meccaniche. Per questo tipo di biancheria è indicato il programma COTONI BIANCHI/COLORATI.
Sintetici êí
Tessuti come cotone trattato, tessuti in misto cotone, viscosa e sintetici recanti queste etichette per il lavaggio richiedono un’azione meccanica più lieve. Per questo tipo di biancheria è indicato il programma SINTE­TICI/STIRO FACILE.
Delicati ì
Tessuti come fibre, microfibre, viscosa, sintetici e tende recanti questa etichetta per il lavaggio richiedono un trattamento particolarmente delicato. Per questo tipo di biancheria è indicato il programma DE­LICATI.
Lana/Seta e capi particolarmente delicati 9ìï
Tessuti come lana, misto lana e seta contrassegnati da queste etichette sono particolarmente sensibili all’azione meccanica. Per tessuti di que­sto tipo è indicato il programma LANA/SETA P (Lavaggio a mano).
Attenzione! I capi recanti l'etichetta ñ (Non lavare!) non devono es- sere lavati in lavatrice!
15
Page 16
Istruzioni per l'uso
Detersivi ed additivi
Quale detersivo e additivo?
Utilizzate soltanto detersivi ed additivi adatti per l'impiego in lavatrice. Osservate sempre le indicazioni fornite dal produttore.
Quanto detersivo e additivo?
La quantità di prodotto da utilizzare dipende:
dal grado di sporco della biancheria
dal grado di durezza dell'acqua potabile
dalla quantità di carico
Qualora il produttore del detersivo non fornisse alcuna indicazione
2
circa la dose idonea ai carichi minimi, con un mezzo carico si dovrà uti­lizzare un terzo in meno e con un carico minimo e per il programma STIRO FACILE soltanto la metà della dose di detersivo consigliata per il lavaggio a pieno carico. Siete pregati di osservare le modalità di impiego e di dosaggio fornite dal produttore del detersivo e dell'ammorbidente.
Anticalcare
16
Con un grado di durezza dell'acqua da intermedio ad elevato (a partire dal grado di durezza II) si consiglia l'utilizzo di un anticalcare. Osservate le istruzioni fornite dal produttore! Dopodiché si potrà sempre utiliz­zare il detersivo per il grado di durezza I (= dolce). Per maggiori infor­mazioni sul grado di durezza dell'acqua presente sul luogo di installazione della lavatrice siete pregati di rivolgervi all'acquedotto del Vostro comprensorio.
Poiché l'anticalcare viene immesso in lavatrice prima del detersivo prin-
2
cipale (addolcimento preliminare dell'acqua), è sufficiente l'ottanta per cento della quantità di anticalcare indicata sulla confezione.
Indicazioni di durezza dell'acqua
Grado di durezza
I - dolce 0 - 7 sino a 1,3
II - medio dura 7 - 14 1,3 - 2,5
III - dura 14 - 21 2,5 - 3,8
IV - molto dura oltre 21 oltre 3,8
Durezza dell'acqua in °dh
(grado di durezza tedesco)
Durezza dell'acqua in mmol/ l
(millimol al litro)
Page 17
Istruzioni per l'uso
Esecuzione del lavaggio
Guida rapida
Un programma di lavaggio si svolge nelle seguenti fasi:
0 1. Aprite l’oblò, introducete la biancheria.
2. Chiudete l’oblò.
3. Inserite detersivo/additivo.
4. Impostate il programma di lavaggio corretto:
– impostate il programma e la temperatura con la manopola dei pro-
grammi
– eventualmente impostate la/le funzione/i supplementare/i
5. Eventualmente modificate il numero di giri della centrifuga /selezonate NO CENT. FINALE
6. Avviate il programma di lavaggio con il tasto AVVIO/PAUSA.
Dopo lo svolgimento del programma di lavaggio: Attenzione! Se il lavaggio è terminato senza la centrifuga finale, prima
di aprire l'oblò eseguite lo SCARICO oppure la CENTRIFUGA.
7. Aprite l’oblò, prelevate la biancheria. L'oblò può essere aperto dopo che si è spenta la spia PORTA e si è accesa la spia FINE.
8. Spegnete la lavatrice: posizionate la manopola dei programmi su OFF.
17
Page 18
Istruzioni per l'uso
Apertura e chiusura dell'oblò
0 Apertura: tirate la maniglia dell'oblò. 0 Chiusura: chiudete con decisione l’oblò.
Con la lavatrice accesa le spie PORTA e AVVIO/PAUSA segnalano se è possibile aprire l'oblò:
Spia PORTA Spia AVVIO/PAUSA È possibile aprire l’oblò?
lampeggia lampeggia dopo ca. 2 minuti
è accesa è accesa
è spenta lampeggia
1) L'oblò è bloccato a causa dell'alto livello dell'acqua o della temperatura elevata.
Se la spia FINE lampeggia 4 volte si è tentato di avviare un programma
3
di lavaggio con l'oblò non chiuso correttamente. In questo caso chiu­dete con forza l'oblò e riavviate il programma di lavaggio.
Inserimento della biancheria
no
1)
Per le quantità massime di carico, si vedano le "Tabelle programmi“.
3
Per indicazioni sulla corretta preparazione della biancheria, si veda "Selezione e preparazione della biancheria“.
0 1. Selezionate e preparate la biancheria in base al tipo.
2. Apertura dell'oblò: tirate la maniglia dell'oblò.
3. Caricate la biancheria. Attenzione! Chiudendo l'oblò, assicuratevi
che non siano rimasti imprigionati capi di biancheria! Si potrebbero danneggiare i tessuti e l'apparecchio!
4. Chiudete con forza l'oblò.
18
Page 19
Istruzioni per l'uso
Introduzione di detersivo/additivo
Per istruzioni relative ai detersivi e agli additivi consultate il paragrafo
3
“Detersivi e additivi”.
0 1. Aprite il cassetto del detersivo: afferrate
il cassetto (1) in basso inserendo la mano nell’apertura, estraete il cassetto fino alla battuta (2).
2. Introducete il detersivo e/o l’additivo.
Scomparto per il detersivo in polvere del lavaggio principale
(Se usate un anticalcare e utilizzate lo scomparto destro per il detersivo di pre­lavaggio/antimacchia, aggiungete l'an­ticalcare al detersivo per il lavaggio principale nello scomparto sinistro.)
Scomparto per additivi liquidi
(ammorbidente, appretto, amido) Attenzione! Riempite lo scomparto non oltre la tacca MAX. Eventualmente diluite i prodotti densi, sciogliete l'amido in polvere. Nota: una piccola quantità di acqua residua nello scomparto per gli additivi liquidi è normale e non compromette il risultato del lavaggio.
Scomparto per il detersivo del prelavaggio/antimacchia
Solo per funzioni supplementari PRELAVAGGIO o MACCHIE.
o per anticalcare
3. Inserite completamente il cassetto.
In caso di utilizzo di detersivi liquidi o in pastiglie:
3
aggiungete il detersivo liquido o le pastiglie con gli appositi dosatori forniti dai produttori di detersivi. Osservate le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
19
Page 20
Istruzioni per l'uso
Impostazione del programma di lavaggio
Per indicazioni sul programma
3
adatto, la giusta temperatura e le possibili funzioni supplementari a seconda del tipo di biancheria consultate le “Tabelle dei programmi”.
0 1. Impostate la temperatura e il pro-
gramma di lavaggio desiderato con la manopola dei programmi.
2. Se necessario, attivate il tasto(i) delle funzioni sup­plementari: si illumina la spia della funzione supplementare selezionata.
Per modificare la selezione premere un altro tasto.Per deselezionare, premere di nuovo il tasto.
20
Page 21
Istruzioni per l'uso
Modifica del numero di giri della centrifuga/Selezione di No centrifuga finale
0 Potete modificare il numero di giri per la centri-
fuga finale o selezionare NO CENT. FINALE: premete il numero di giri della centrifuga/NO CENT. FINALE, finché non si illumina la spia del nu­mero desiderato di giri della centrifuga (o di NO CENT. FINALE). In caso di selezione di NO CENT. FINALE, la biancheria rimane nell’acqua dell’ultimo risciacquo e non viene centrifugata.
Se non modificate il numero di giri della centrifuga, la centrifuga finale
3
viene adattata automaticamente secondo il programma di lavaggio:
COTONI BIANCHI/COLORATI 1200 giri al minutoRISPARMIO ENERGIA 1200 giri al minutoSINTETICI/STIRO FACILE 1000 giri al minutoDELICATI 1000 giri al minutoLANA/SETA P (Lavaggio a mano) 1000 giri al minuto
il numero di giri per la centrifuga intermedia dipende dal programma selezionato e non può essere modificato.
21
Page 22
Istruzioni per l'uso
Impostazione della partenza ritardata
Il tasto PARTENZA RITARDATA consente di posticipare l’avvio di un pro­gramma di lavaggio.
0 Se il programma di lavaggio deve iniziare dopo
sei ore, premete una volta il tasto PARTENZA RITARDATA. Si illumina la spia 6h.
0 Se il programma di lavaggio deve iniziare dopo
tre ore, premete due volte il tasto PARTENZA RITARDATA. Si illumina la spia 3h.
Se desiderate annullare la partenza ritardata, premete un'altra volta il tasto PARTENZA RITARDATA. La spia si spegne.
La partenza ritardata impostata è attiva solo se il programma di lavag-
3
gio è avviato con il tasto AVVIO/PAUSA.
Nota: se è selezionata una partenza ritardata di sei ore, si illumina la spia 6h. Trascorse tre ore la spia si spegne e si accende la spia 3h. Una volta trascorse complessivamente le sei ore inzia il programma di lavag­gio.
Avvio del programma di lavaggio
0 1. Controllate che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
2. Avviate del programma di lavaggio: premete il tasto AVVIO/PAUSA. Il programma di lavaggio viene avviato.
Se premendo il tasto AVVIO/PAUSA la spia FINE lam-
3
peggia 4 volte l'oblò non è chiuso correttamente. In tal caso chiudete con forza l'oblò e premete nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
Svolgimento del programma di lavaggio
Indicazione dello svolgimento del programma
Prima dell’avvio le fasi del programma in esecuzione sono segnalate dalle relative indicazioni. Durante lo svolgimento del programma di lavaggio è visualizzata la fase corrente del programma.
22
Page 23
Istruzioni per l'uso
Cambio del programma di lavaggio
Cambio o interruzione del programma
0 1. Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
2. Posizionate la manopola dei programmi su OFF. Il lavaggio è interrotto.
3. Se lo si desidera, impostate un nuovo programma di lavaggio.
Altrimenti ruotate la manopola dei programmi su SCARICO o CENTRI­FUGA e premete il tasto AVVIO/PAUSA. (L'acqua viene scaricata e la biancheria centrifugata.)
Il tasto AVVIO/PAUSA consente di interrompere in qualsiasi momento il
3
programma di lavaggio, che può proseguire premendo nuovamente il tasto. Potete modificare il programma di lavaggio solo dopo aver ruo­tato la manopola dei programmi su OFF.
Selezione delle funzioni supplementari
La funzione supplementare MACCHIE può essere selezionata anche dopo l'avvio del programma.
0 1. Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
2. Premete il tasto MACCHIE.
3. Premete nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA. Il programma di lavaggio
prosegue.
Modifica del numero di giri della centrifuga
Nel corso del programma di lavaggio è possibile modificare il numero di giri della centrifuga oppure impostare NO CENT. FINALE.
0 1. Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
2. Modificate la velocità di centrifuga con i tasti del numero di giri della centrifuga/NO CENT. FINALE.
3. Premete nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA. Il programma di lavaggio prosegue.
23
Page 24
Istruzioni per l'uso
Fine del lavaggio/Prelievo della biancheria
Al termine di un programma di lavaggio, nell'indicazione dello svolgi­mento del programma si illumina la spia FINE. In caso di selezione di NO CENT. FINALE si accendono le spie PORTA e FINE.
0 1. Dopo un arresto senza centrifuga per prima cosa occorre scaricare l’ac-
qua: – ruotate la manopola dei programmi su OFF, poi su SCARICO e premete
il tasto AVVIO/PAUSA (lo scarico dell’acqua viene eseguito senza la centrifuga), oppure
– Ruotate la manopola dei programmi su OFF, quindi su CENTRIFUGA e
premete il tasto AVVIO/PAUSA (l'acqua viene scaricata e la biancheria centrifugata; il numero di giri della centrifuga può essere modificato anche durante la centrifuga).
Al termine di questa fase del programma si accende la spia FINE.
2. Aprite l’oblò. Potete aprire l'oblò dopo che si è spenta la spia PORTA e la spia FINE si è accesa.
3. Prelevate la biancheria.
4. Posizionate la manopola dei programmi su OFF.
5. Chiudete il rubinetto dell’acqua.
6. Dopo il lavaggio estraete leggermente il cassetto del detersivo, affinché
possa asciugarsi. Accostate solo l’oblò per consentire l’aerazione della lavatrice.
Attenzione! Se la lavatrice non viene utilizzata per lunghi periodi di tempo: chiudete il rubinetto dell'acqua e staccate la lavatrice dalla rete di corrente.
24
Page 25
Istruzioni per l'uso
Tabelle dei programmi
Lavaggio
Di seguito non vengono elencate tutte le impostazioni possibili, ma solo quelle più comuni nell'uso quotidiano.
Tipo di biancheria,
etichetta di lavaggio
Cotoni bianchi
ç
Cotoni bianchi/Colorati3) è ç
Cotoni colorati
èë
Sintetici
êí
Delicati
ì
Lana/Seta (Lavaggio a mano)
9ìï
Carico max.
(peso dei capi
asciutti)
2,5kg
2,5kg
(o 15-20m
di tende)
1)
Manopola programmi
2)
COTONI BIANCHI/
5kg
5kg RISP. ENERGIA
5kg
1kg
2kg
COLORATI 95
COTONI BIANCHI/ COLORATI da 30 a 60
SINTETICI 40, 60
STIRO FACILE 40
DELICATI
2
30, 40
P
LANA/SETA FREDDO, 30
Temperatura [in °C]
5)
Possibili funzioni
supplementari
PRELAVAGGIO oppure MACCHIE PARTENZA RITARDATA
PRELAVAGGIO oppure MACCHIE PARTENZA RITARDATA
PRELAVAGGIO oppure MACCHIE
PARTENZA RITARDATA
PRELAVAGGIO oppure MACCHIE PARTENZA RITARDATA
PRELAVAGGIO PARTENZA RITARDATA
PARTENZA RITARDATA
4)
1) La rilevazione del carico viene eseguita secondo EN 60456 Standardload.
2) Un secchio da 10 litri contiene circa 2,5kg di biancheria asciutta (cotone).
3) Le impostazioni dei programmi per collaudi secondo e in conformità alle norme EN 60 456 e IEC 60 456 sono descritte nel capitolo “Valori di consumo e tempi richiesti”.
4) Per MACCHIE è necessaria una temperatura di almeno 40°C per consentire all'antimac­chia di agire.
5) Solo rispettando il carico di 1kg si evita la formazione di pieghe nella biancheria. 5 fino 7 camice da uomo sintetiche corrispondono a circa 1kg di biancheria asciutta.
25
Page 26
Istruzioni per l'uso
Risciacquo separato
Tipo di biancheria
Cotoni bianchi/colorati 5kg
Sintetici/Delicati
1) Ridurre il numero di giri della centrifuga
1)
Centrifuga separata
Tipo di biancheria
Cotoni bianchi/colorati 5kg
1)
Sintetici
1)
Delicati
Lana/Seta (Lavaggio a mano)
1) Ridurre il numero di giri della centrifuga
1)
Carico max
(peso dei capi asciutti)
2,5kg
Carico max
(peso dei capi asciutti)
2,5kg
2,5kg
2kg
Manopola programmi
RISCIACQUO DELICATO
Manopola programmi
CENTRIFUGA
26
Page 27
Istruzioni per l'uso
Pulizia e cura
Pannello di comando
Attenzione! Non utilizzate prodotti per i mobili né detergenti aggres-
sivi per la pulizia del pannello e degli elementi di comando.
0 Strofinate il pannello di comando con un panno umido utilizzando
soltanto acqua calda.
Cassetto del detersivo
Di tanto in tanto sarebbe necessario pulire il cassetto del detersivo.
0 1. Sfilate il cassetto del detersivo sino alla battuta.
2. Togliete il cassetto del detersivo tirando con forza.
3. Togliete l'inserto per l'ammorbidente
dallo scomparto centrale.
4. Lavate l'inserto per l'ammorbidente sotto l'acqua corrente.
5. Lavate gli scomparti di immissione con acqua calda iniziando da dietro. Vi consigliamo di utilizzare uno spazzo­lino per bottiglie.
6. Introducete l'inserto per ammorbidente sino alla battuta finché non sarà saldamente in sede.
27
Page 28
Istruzioni per l'uso
7. Pulite l'intera area di immissione della lavatrice, soprattutto gli ugelli sulla parte superiore dello scom­parto di immissione, utilizzando uno spazzolino.
8. Inserite il cassetto per il detersivo nei binari di guida e spingetelo verso l'interno.
Cestello
Il cestello è realizzato in acciaio inossidabile. Nonostante ciò, nel ce­stello possono comparire depositi di ruggine causati da corpi estranei arrugginiti nella biancheria.
Attenzione! Non pulite il cestello in acciaio inossidabile con prodotti anticalcare acidi, prodotti abrasivi a base di cloro o ferro né lana d'ac­ciaio. Per l'acquisto dei prodotti idonei, rivolgetevi al nostro centro as­sistenza.
0 Rimuovete gli eventuali depositi di ruggine dal cestello con un deter-
gente per acciaio inox.
Oblò
0 Assicuratevi ad intervalli regolari che non vi siano depositi di ruggine o
corpi estranei nella guarnizione in gomma situata dietro l'oblò e, se ne­cessario, rimuoveteli.
Pulizia della pompa della lisciva
Le graffette, gli spilli ecc. eventualmente entrati nella lavatrice con la biancheria da lavare vengono raccolti nell’alloggiamento della pompa della lisciva e vi possono restare impigliati pilucchi che, con il tempo, causerebbero l’occlusione della pompa. Pertanto occorre pulire la pompa della lisciva almeno una volta all’anno.
Avvertenza! Prima di pulire la pompa della lisciva, spegnete la lavatrice
1
e staccate la spina dalla presa di corrente!
0 1. Eseguite dapprima uno svuotamento d'emergenza (vedi il paragrafo
"Esecuzione dello svuotamento d'emergenza“).
28
Page 29
Istruzioni per l'uso
2. Stendete uno strofinaccio sul pavimento, davanti allo sportellino della pompa della lisciva, poiché potrebbe fuoriuscire acqua.
3. Svitate il coperchio della pompa della li­sciva in senso antiorario ed estraetelo.
4. Rimuovete eventuali corpi estranei e pi­lucchi dall'alloggiamento della pompa.
5. Controllate che il girante della pompa giri liberamente dietro nell'alloggia­mento della pompa. (È normale che il girante della pompa giri ad intermit­tenza). In caso di mancato funziona­mento del girante, informate il servizio assistenza.
6. Applicate di nuovo il coperchio (inserite le nervature del coperchio nelle guide) ed avvitatelo in senso orario.
7. Chiudete il tubo flessibile di svuota­mento di emergenza e collocatelo nel supporto.
8. Chiudete lo sportellino.
29
Page 30
Istruzioni per l'uso
Che cosa fare se...
Riparazione dei guasti
In caso di guasto, si consiglia di tentare di eliminare il difetto consul­tando le istruzioni qui riportate. Se ci si rivolge al centro assistenza per la riparazione di uno dei guasti qui elencati o di un errore di comando, il tecnico del centro assistenza non sarà gratuito, neppure durante il periodo di garanzia.
Problema Possibile causa Rimedio
La spina non è inserita. Inserite la spina.
Il fusibile dell'impianto do-
La lavatrice non funziona.
mestico non funziona corret­tamente.
L’oblò non è chiuso corretta­mente.
Sostituite il fusibile.
Chiudete l’oblò; si deve udire lo scatto della chiusura.
L’oblò non si chiude.
La spia FINE lampeggia 4 volte.
La spia FINE lampeggia 1 volta.
Il tasto AVVIO/PAUSA non è stato premuto sufficiente­mente a lungo.
È impostata la protezione bambini.
L’oblò non è chiuso corretta­mente.
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
Il filtro nel raccordo del tubo di alimentazione è ostruito.
Il rubinetto dell’acqua pre­senta incrostazioni di cal­care o è guasto.
Premete il tasto AVVIO/
PAUSA finché non inizia il
programma.
Eliminate la protezione bam­bini (si veda il paragrafo “Protezione bambini”).
Chiudete correttamente l’oblò. Riavviate il pro­gramma.
Aprite il rubinetto dell’acqua. Riavviate il programma.
Spegnete la lavatrice. Chiudete il rubinetto dell’ac­qua. Svitate il tubo del rubi­netto dell’acqua, togliete il filtro e lavatelo sotto l’acqua corrente.
Controllate il rubinetto dell’acqua, eventualmente fatelo riparare.
30
Page 31
Problema Possibile causa Rimedio
Ruotate la manopola su OFF La spia FINE lampeggia 8 volte.
La manopola non è inserita correttamente.
Non è stata tolta la prote­zione per il trasporto.
e impostate di nuovo esatta-
mente il programma deside-
rato.
Rimuovete la protezione per
il trasporto come indicato
nelle istruzioni di installa-
zione e allacciamento.
Istruzioni per l'uso
Durante il funziona­mento la lavatrice vibra oppure è rumorosa.
La lisciva del lavaggio principale produce molta schiuma.
I piedini a vite regolabili in altezza non sono stati installati correttamente.
È presente pochissima bian­cheria nel cestello (ad es. solo un accappatoio).
Lo scarico dell’acqua prima della centrifuga potrebbe non essere avvenuto in modo completo, poiché il tubo flessibile di scarico è piegato o la pompa della lisciva è ostruita.
Probabilmente è stato im­messo troppo detersivo.
Regolate i piedini secondo le
istruzioni di installazione e
allacciamento.
Il funzionamento non è com-
promesso.
Verificate la posizione del
tubo flessibile di scarico ed
eventualmente eliminate le
pieghe oppure pulite la
pompa della lisciva e rimuo-
vete eventuali corpi estranei
dall’alloggiamento della
pompa.
Dosate il detersivo rispet-
tando esattamente le istru-
zioni del produttore.
31
Page 32
Istruzioni per l'uso
Problema Possibile causa Rimedio
L’acqua esce da sotto la lavatrice.
L’ammorbidente non è stato immesso nel ri­sciacquo, lo scomparto æ per additivi è riem­pito con acqua.
Il raccordo nel tubo di ali­mentazione non è a tenuta.
Il tubo di scarico non è a te­nuta.
Il coperchio della pompa della lisciva non è chiuso correttamente.
La biancheria è incastrata nell’oblò.
Il tubo flessibile di svuota­mento di emergenza non è chiuso correttamente o non è a tenuta.
L’inserto per l’ammorbidente nello scomparto per additivi non è inserito correttamente o è ostruito.
Avvitate saldamente il tubo
di alimentazione
Controllate il tubo di scarico
ed eventualmente
sostituitelo.
Chiudete correttamente il
coperchio.
Interrompete il programma,
rimuovete la biancheria
dall’oblò e avviate un nuovo
programma.
Chiudete correttamente il
tubo flessibile di svuota-
mento di emergenza (si veda
il paragrafo “Esecuzione
dello svuotamento d’emer-
genza”). Se il tubo flessibile
di svuotamento di emer-
genza non è a tenuta chia-
mate il centro di assistenza
tecnica.
Pulite il cassetto del
detersivo, inserite corretta-
mente l’inserto per l’ammor-
bidente.
32
La biancheria è molto sgualcita.
Dopo la centrifuga la biancheria non è asciutta come al solito.
Probabilmente è stato im­messo troppo detersivo.
La biancheria non ha potuto distribuirsi in modo uniforme all'interno del cestello prima della centrifuga.
Rispettate il carico massimo
(si vedano le tabelle dei pro-
grammi). Per capi sintetici
selezionate il programma
STIRO FACILE.
Se possibile, riempire sempre
il cestello con capi piccoli e
grandi.
Page 33
Istruzioni per l'uso
Problema Possibile causa Rimedio
La biancheria non è ben centrifugata, nel cestello è visibile an­cora dell’acqua residua. La spia FINE lampeggia 2 volte.
L’oblò non si apre con l’apparecchio acceso. Le spie AVVIO/PAUSA e PORTA sono accese.
Il tubo flessibile di alimenta­zione presenta una piega.
È superata l’altezza massima della pompa (altezza dello scarico di 1m dalla superficie di appoggio dell’apparecchio).
La pompa della lisciva è ostruita.
Nel raccordo del sifone: il si­fone è ostruito.
L'oblò è bloccato a causa dell'alto livello dell'acqua o della temperatura elevata.
Rimuovete la piega.
Rivolgetevi al centro di assi-
stenza tecnica, che dispone
di un kit apposito come ac-
cessorio speciale per preva-
lenze superiori ad 1m.
Spegnete l’apparecchio e
staccate la spina, pulite la
pompa della lisciva.
Pulite il sifone.
Attendete la fine del pro-
gramma di lavaggio, la spia
PORTA si spegne e la spia
FINE si accende.
Se è comunque necessario
aprire l'oblò:
posizionate la manopola dei
programmi su OFF; ruotate la
manopola dei programmi su
SCARICO. Premete il tasto
AVVIO/PAUSA.
Una volta terminato lo sca-
rico dell'acqua è possibile
aprire l'oblò.
Assenza di corrente du­rante un lavaggio (tutte le spie sono spente).
Probabile interruzione della corrente dalla centrale elet­trica. (Per motivi di sicurezza l'oblò rimane bloccato per circa 2 minuti.)
Il programma prosegue
quando torna la corrente.
Se è necessario prelevare la
biancheria durante l'assenza
di corrente:
ruotate la manopola dei pro-
grammi su OFF.
Eseguite uno svuotamento
d'emergenza (si veda il para-
grafo “Esecuzione dello
svuotamento d'emergenza”).
Dopo ca. 2 minuti è possibile
aprire l'oblò tirando la mani-
glia.
33
Page 34
Istruzioni per l'uso
Problema Possibile causa Rimedio
Nel cassetto del deter­sivo si formano residui di detersivo.
L’acqua del risciacquo è torbida.
Premendo un tasto delle funzioni supple­mentari non si illu­mina la spia corrispondente.
Il rubinetto dell’acqua non è completamente aperto.
Il filtro nel raccordo del tubo flessibile di alimentazione nel rubinetto dell’acqua o nell’apparecchio è ostruito.
La causa probabilmente è da ricercare in un detersivo con un elevato contenuto di sili­cato.
La funzione supplementare selezionata non può essere combinata con il pro­gramma impostato.
Aprite completamente il ru-
binetto dell’acqua.
Chiudete il rubinetto dell’ac-
qua. Svitate il tubo flessibile
di alimentazione del rubi-
netto dell’acqua e della lava-
trice. Pulite i filtri.
Nessun influsso negativo sul
risultato del lavaggio, utiliz-
zate eventualmente deter-
sivo liquido.
Effettuate un’altra scelta.
34
Page 35
Istruzioni per l'uso
Quando il risultato del lavaggio non soddisfa
Quando la biancheria è grigiastra e nel cestello si è depositato calcare.
È stato utilizzato troppo poco detersivo.
Non è stato utilizzato il detersivo idoneo.
Lo sporco particolare non è stato pretrattato.
Non è stato impostato il programma o la temperatura corretti.
Se è stato utilizzato un detersivo composito, i singoli componenti non
sono stati utilizzati nel corretto rapporto.
Se vi sono ancora macchie grigiastre sulla biancheria
Non è stato utilizzato sufficiente detersivo per la biancheria sporca di pomate, grassi e oli.
È stata selezionata una temperatura troppo bassa.
Una delle cause più frequenti è che l'ammorbidente, in particolare
quelli concentrati, sono arrivati a contatto con la biancheria. Queste macchie devono essere lavate quanto prima, dopodiché si dovrà utilizzare l'ammorbidente con cautela.
Se è ancora visibile schiuma dopo l'ultimo risciacquo
I detersivi moderni possono causare la formazione di schiuma anche nell'ultimo ciclo di risciacquo. Tuttavia, la biancheria è sufficiente­mente risciacquata.
Se vi sono tracce bianche sulla biancheria
Si tratta di sostanze insolubili dei detersivi moderni. Non sono una conseguenza di un risciacquo insufficiente. Scuotete bene la biancheria oppure spazzolatela. Forse, in futuro do­vreste rivoltare la biancheria prima del lavaggio. Controllate il deter­sivo scelto e, se necessario, utilizzate un detersivo liquido.
35
Page 36
Istruzioni per l'uso
Esecuzione dello svuotamento d'emergenza
Qualora la lavatrice non scaricasse più la lisciva di lavaggio, è neces­sario eseguire uno svuotamento di emergenza.
Se la lavatrice è installata in un luogo esposto alle basse temperature, in caso di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d'emergenza. Inoltre, occorrerà svitare il tubo flessibile di alimentazione dal rubi­netto dell'acqua, posarlo a terra e svuotare il tubo flessibile di scarico.
Avvertenza! Prima di effettuare lo svuotamento d'emergenza, speg-
1
nete la lavatrice e staccate la spina dalla presa di corrente! Cautela! La lisciva che fuoriesce dal tubo flessibile di svuotamento di
emergenza potrebbe essere calda. Pericolo di ustioni! Prima di eseguire lo svuotamento d'emergenza, lasciate raffreddare la lisciva di lavaggio!
0 1. Preparate un recipiente di raccolta piatto per raccogliere la lisciva che
fuoriesce.
2. Aprite lo sportellino a destra della ma­scherina dello zoccolo e sfilatelo.
3. Sfilate il tubo flessibile di svuotamento di emergenza dal supporto.
4. Collocate sotto il recipiente di raccolta.
5. Allentate il tappo di chiusura del tubo
flessibile di svuotamento d'emergenza girandolo in senso antiorario e sfilatelo.
La lisciva fuoriesce. A seconda della quantità di lisciva potrebbe rendersi ne­cessario svuotare alcune volte il reci­piente di raccolta. Prima di ciò occorrerà chiudere nel frattempo nuo­vamente il tubo flessibile di svuota­mento d'emergenza applicandovi l'apposito tappo di chiusura.
36
Page 37
Istruzioni per l'uso
Una volta che la lisciva è stata completamente scaricata:
6. spingete bene il tappo di chiusura nel tubo flessibile di svuotamento di
emergenza e chiudetelo girandolo in senso orario.
7. Collocate di nuovo il tubo flessibile di svuotamento di emergenza nel supporto.
8. Applicate lo sportellino nella mascherina dello zoccolo e chiudetelo.
Risciacqui supplementari (RISCIACQUO+)
La lavatrice è impostata su un consumo d’acqua estremamente ridotto. Per le persone, che soffrono di allergia, può essere utile effettuare il ri­sciacquo con più acqua.
Se è impostato RISCIACQUO+, vengono eseguiti due risciacqui supple-
3
mentari con i programmi COTONI BIANCHI/COLORATI, SINTETICI/STIRO FACILE e DELICATI. Alla consegna dell’apparecchio non sono impostati risciacqui supple­mentari.
Impostazione dei risciacqui supplementari:
0 1. Ruotate la manopola dei programmi su COTONI BIANCHI/COLORATI,
SINTETICI/STIRO FACILE o DELICATI (con qualsiasi temperatura).
2. Tenete premuti contemporaneamente per almeno 2 secondi il tasto PRELAVAGGIO e il tasto PARTENZA RITARDATA. Sull'indicazione dello svolgimento del programma si illuminano RISCIACQUO e RISCIACQUO+. I risciacqui supplementari sono impostati. Rimangono memorizzati fin­ché non vengono nuovamente eliminati.
I risciacqui supplementari comportano un maggior consumo d'acqua e
3
un prolungamento della durata del programma.
Eliminazione dei risciacqui supplementari:
0 1. Ruotate di nuovo la manopola dei programmi su COTONI BIANCHI/
COLORATI, SINTETICI/STIRO FACILE o DELICATI.
2. Tenete premuti contemporaneamente per almeno 2 secondi il tasto PRELAVAGGIO e il tasto PARTENZA RITARDATA. Sull'indicazione dello svolgimento del programma si spegne la spia RISCIACQUO+. I risciacqui supplementari sono eliminati.
37
Page 38
Istruzioni per l'uso
Protezione bambini
Dopo aver attivato la protezione bambini non è più possibile aprire l'oblò e non si può più avviare al­cun programma di lavaggio.
Impostazione della protezione bambini:
0 Girate la manopola (all'interno
dell'oblò) in senso orario sino alla battuta servendovi di una mo­neta.
Avvertenza! Dopo la regolazione,
1
la manopola non deve trovarsi nuovamente abbassata, altrimenti la protezione bambini non è atti­vata! La manopola deve sporgere come illustrato nella figura.
Disinserimento della protezione bambini:
0 girate la manopola in senso antio-
rario sino alla battuta.
38
Page 39
Istruzioni di installazione e collegamento
Istruzioni di installazione e collegamento
Avvertenze di sicurezza per l'installazione
Non ribaltate la lavatrice sul lato frontale e neppure sul fianco destro
(visto dal davanti). I componenti elettrici potrebbero bagnarsi!
Assicuratevi che la lavatrice non presenti danni dovuti al trasporto.
Non collegate in alcun caso un apparecchio danneggiato. In caso di danni, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato.
Assicuratevi di aver rimosso tutti i componenti dei distanziali appli-
cati per il trasporto e che la protezione contro gli spruzzi d'acqua sia collegata all'elettrodomestico, si veda il paragrafo "Rimozione dei di­stanziali di trasporto".) In caso contrario, durante la centrifuga si po­trebbero danneggiare l'elettrodomestico oppure i mobili adiacenti.
Inserite sempre la spina in prese di corrente con contatto di terra
conformemente alle norme vigenti in materia.
Allacciamento fisso: l'allacciamento fisso può essere eseguito esclusi-
vamente da un elettricista autorizzato.
Prima della messa in esercizio, assicuratevi che la tensione nominale
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio corrispondano alla tensione di rete ed al tipo di cor­rente presenti sul luogo di installazione. Sulla targhetta di identifica­zione è riportato anche il tipo di fusibile elettrico necessario.
Se per il regolare allacciamento della lavatrice alla rete idrica sono
necessari lavori all'impianto idrico, tali lavori devono essere eseguiti da un tecnico installatore autorizzato.
Se per il regolare allacciamento elettrico della lavatrice sono neces-
sari lavori alla rete elettrica, tali lavori devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato.
Il cavo di alimentazione può essere sostituito unicamente dal centro
di assistenza tecnica oppure da un elettricista autorizzato.
39
Page 40
Istruzioni di installazione e collegamento
Installazione dell'apparecchio
Le lavatrici con pannello frontale arcuato non sono idonee all'instal-
3
lazione sottopiano.
Trasporto dell'apparecchio
Non appoggiate la lavatrice sul lato frontale e neppure sul fianco de-
stro (visto dal davanti). In caso contrario, i componenti elettrici po­trebbero bagnarsi.
Non trasportate mai l'apparecchio senza i distanziali di trasporto. Ri-
muovete i distanziali di trasporto soltanto sul luogo di installazione! Il trasporto senza i distanziali di trasporto può causare dei danni all'ap­parecchio.
Non sollevate mai l'apparecchio afferrandone l'oblò e neppure dallo
zoccolo.
Per il trasporto con il carrello: appoggiate il carrello soltanto lateral-
mente.
Rimozione della protezione per il trasporto
Attenzione! Prima della messa in
funzione dell’apparecchio togliete assolutamente la protezione per il trasporto! Custodite accurata­mente tutte le parti della prote­zione trasporto per un trasporto (trasloco) successivo.
0 1. Sulla parte posteriore dell’appa-
recchio aprite entrambi i fermi dei tubi flessibili ed estraete sia i tubi che il cavo di rete.
2. Sfilate, tirando con forza, en­trambi i fermi dall’apparecchio.
40
Page 41
Istruzioni di installazione e collegamento
La chiave speciale A e i tappi di chiusura B (2 pezzi) e C (1 pezzo) sono
3
acclusi all’apparecchio.
3. Con la chiave speciale A rimuo­vete la vite D compresa la molla di compressione.
4. Chiudete il foro con il tappo di chiusura C.
Attenzione! Spingete il tappo di chiusura con forza tale da inne­starlo sulla parete posteriore (pro­tezione della parte interna dell’apparecchio dagli spruzzi d’acqua).
5. Svitate le due viti E con la chiave speciale A.
6. Svitate le quattro viti F con la chiave speciale A.
7. Togliete la guida di trasporto G.
8. Avvitate nuovamente le quattro
viti F.
9. Chiudete i due fori grandi con i tappi di chiusura B.
Attenzione! Spingete i tappi di chiusura con forza tale da inne­starli sulla parete posteriore (pro­tezione della parte interna dell’apparecchio dagli spruzzi d’acqua).
41
Page 42
Istruzioni di installazione e collegamento
Preparazione del luogo di installazione
La superficie di appoggio deve essere ben pulita ed asciutta, priva di
residui di cera per pavimenti ed altri rivestimenti grassi per evitare che l'apparecchio possa scivolare. Non impiegate mai lubrificanti per facilitare lo spostamento.
Non è consigliabile l'installazione su moquette o tappeti spessi né su
pavimenti con rovescio in gommapiuma, poiché verrebbe compro­messa la stabilità dell'apparecchio.
Nei luoghi di installazione con piastrelle di piccolo formato, tra l'ap-
parecchio ed il pavimento occorre interporre una stuoia in gomma.
Non compensate mai i piccoli dislivelli nel pavimento inserendo le-
gno, cartone o simile sotto i piedi regolabili, bensì regolando soltanto i piedini.
Se, per motivi di spazio, l'apparecchio può venire installato soltanto
accanto ad una cucina a gas o a carbone, tra la cucina e la lavatrice è necessario inserire una piastra termoisolante (85 x 57cm) che, a sua volta, dovrà essere munita di una pellicola di alluminio sul lato ap­poggiato alla cucina.
La lavatrice non deve essere installata in un luogo esposto al pericolo
di gelate. Danni causati dal gelo!
Il tubo flessibile di alimentazione e di scarico non devono essere pie-
gati né schiacciati.
42
Installazione su uno zoccolo di cemento
Con l'installazione su uno zoccolo in ce­mento, per motivi di sicurezza occorre as­solutamente montare lamiere di appoggio. Tali lamiere di appoggio sono reperibili presso il centro assistenza con il codice ET 645 425 058.
Page 43
Istruzioni di installazione e collegamento
Installazione su pavimenti flottanti
Per l'installazione su pavimenti flottanti, soprattutto pavimenti a doghe di legno con tavole cedevoli, è necessario avvitare al pavimento un pannello di legno impermeabile di almeno 15mm di spessore ad almeno 2 doghe del pavimento. Se possibile, l'apparecchio dovrà essere instal­lato in un angolo del locale, poiché in quel punto il pavimento in legno è più robusto e, quindi, tende meno a generare vibrazioni risonanti.
Compensazione dei dislivelli del pavimento
Grazie ai quattro piedini avvitabili regolabili in altezza è possibile compensare gli eventuali dislivelli del pavimento. L'altezza può essere adattata tra +10 ... -5mm.
Per rimuovere i distanziali di trasporto occorre utilizzare la chiave speciale fornita in dotazione.
0 1. Inserite con forza la chiave
speciale nell'esagono cavo dei pidini avvitabili sino alla battuta di arresto.
2. Regolate i piedini avvitabili in modo che l'apparecchio sia allineato in orizzontale e sia ben stabile. L'apparecchio non deve traballare neppure premendo su­gli spigoli.
3. Controllate eventualmente l'in­stallazione con una livella a bolla d'aria.
Attenzione! Non compensate mai piccoli dislivelli del pavimento interponendo egno, cartone oppure materiali simili, bensì unicamente regolando i piedi della lavatrice.
43
Page 44
Istruzioni di installazione e collegamento
Allacciamento elettrico
Sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio sono riportati i dati relativi a tensione di rete, tipo di corrente e interruttori e fusibili ne­cessari. La targhetta di identificazi­one è applicata in alto dietro l'oblò.
Questo apparecchio è conforme alle
;
seguenti direttive CEE:
"direttiva sulla bassa tensione" 73/23/CEE compresi gli emendamentila "direttiva sulla compatibilità elettromagnetica" 89/336/CEE com-
presi gli emendamenti
Allacciamento idraulico
La lavatrice è dotata di dispositivi di sicurezza preposti ad evitare l'in-
3
quinamento dell'acqua potabile conformi alle disposizioni nazionali de­gli enti competenti (p.e. per la Germania: direttive DVGW). Pertanto, durante l'installazione non è necessario adottare ulteriori misure di si­curezza.
Attenzione!
– Gli apparecchi che devono essere collegati all'acqua fredda non pos-
sono essere collegati all'acqua calda!
– Per l'allacciamento si devono utilizzare soltanto set di tubi flessibili
nuovi!
Pressione massima dell'acqua
La pressione idraulica deve essere compresa tra un minimo di 1 bar (= 10N/cm
Con più di 10 bar: collegate a monte un riduttore di pressione.
Con meno di 1 bar: svitate il tubo flessibile di alimentazione dalla val-
vola elettromagnetica di ingresso situata sul lato dell'apparecchio ed estraete il regolatore di portata (rimuovendo il filtro con una pinza a punta e sfilando l'anello in gomma situato dietro). Inserite nuova­mente il filtro.
44
2
= 0,1 MPa), ed un massimo di 10 bar (=100N/cm2 = 1 MPa).
Page 45
Istruzioni di installazione e collegamento
Alimentazione idraulica
Nella dotazione di fornitura è compreso anche un tubo flessibile di pressione lungo 1,5m. Qualora sia necessario un tubo flessibile di alimentazione più lungo, è consentito utilizzare esclusivamente uno dei set completi di tubi flessi­bili reperibili presso il nostro centro assistenza ed approvati dal VDE con i raccordi a vite già montati. – Per le lavatrici sprovviste di Aqua-Control, sono disponibili set di tubi
flessibili di 2,2m, 3,5m e 5m di lunghezza.
– Per le lavatrici dotate di Aqua-Control sono disponibili set di tubi
flessibili di 2,0m, 2,9m e 3,9m di lunghezza.
Attenzione! Non utilizzate mai adattatori per allungare i tubi flessibili! Gli anelli di tenuta possono trovarsi introdotti
3
nei bulloni in plastica del raccordo filettato del tubo flessibile oppure nella confezione separata. Non utilizzate mai altri tipi di guarnizione!
0 1. Collegate il tubo flessibile alla lavatrice con il
raccordo a gomito.
Attenzione!
– Non posate il tubo flessibile di
alimentazione in verticale verso il basso, bensì giratelo verso de­stra o verso sinistra come illust­rato nella figura.
– Chiudete il raccordo filettato
del flessibile solo manualmente.
Collegate il tubo flessibile con il raccordo diritto ad un rubinetto dell'acqua con raccordo filettato R 3/4 (pollici). Attenzione! Chiudete il raccordo filettato del flessibile solo manualmente.
2. Prima della messa in esercizio della lavatrice, assicuratevi che i raccordi siano a tenuta aprendo lentamente il rubinetto dell'acqua.
45
Page 46
Istruzioni di installazione e collegamento
Scarico dell'acqua
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua può essere collegato ad un sifone oppure lo si può appendere al bordo di un lavabo o di una vasca da ba­gno.
Per la prolunga (posata al max. per 3m sul pavimento e poi sino a 80cm di altezza) si devono utilizzare esclusivamente tubi flessibili originali. Presso il centro di assistenza potete acquistare tubi flessibili di scarico nelle lunghezze da 2,7 e 4m.
Attenzione! Posate il tubo flessibile di scarico assolutamente senza pieghe.
Scarico dell'acqua in un sifone
Il manicotto all'estremità del tubo flessibile è adatto a tutti i tipi di sifone tradizionale.
0 Il punto di giunzione tra il manicotto
ed il sifone deve essere fissato con una fascetta stringitubi.
Scarico dell'acqua in un lavabo Attenzione!
– I lavabi di piccoli dimensioni non sono
adatti allo scarico dell'acqua, poiché l'acqua scaricata potrebbe traboccare!
– L'estremità del tubo flessibile di
scarico non deve essere immerso nell'acqua scaricata, poiché altrimenti potrebbe venire nuovamente aspirata acqua nell'apparecchio!
– Per l'aggancio ad un lavello, ad un ac-
quaio oppure ad una vasca è necessa­rio fissare il tubo flessibile di scarico tramite il raccordo a gomito ad in­nesto fornito in dotazione affinché non scivoli. In caso contrario, il tubo flessibile potrebbe venire spinto fuori dal lavello dalla controspinta dell'ac­qua in fase di scarico.
0 Fissate il raccordo a gomito al rubinetto
dell'acqua oppure alla parete servendovi di una corda.
46
Page 47
Istruzioni di installazione e collegamento
Prevalenze superiori a 1m
Per lo scarico della lisciva di lavaggio o di risciacquo, ogni lavatrice è dotata di una pompa della lisciva che convoglia i liquidi attraverso il tubo flessibile di scarico sino ad un'altezza di 1m, calcolata dalla super­ficie di appoggio della lavatrice.
Per prevalenze superiori ad 1m siete pregati di rivolgervi al nostro cen­tro di assistenza.
Dati tecnici
Regolazione in altezza ca. +10/-5mm Quantità di carico (a seconda del programma) Settore di applicazione per uso domestico Velocità di centrifuga del cestello vedi targhetta di identificazione Pressione idraulica 1-10bar
max. 5kg
(=10-100N/cm
2
= 0,1-1,0MPa)
Dimensioni
(misure in mm)
47
Page 48
Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia
Italia
Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anni
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di conse­gna dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal 1° giugno 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del Produttore nei confronti del Consumatore ed è emesso da:
AEG Electrolux Zanussi Italia S.p.A. Corso Lino Zanussi, 26 33080 PORCIA - PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n° 24 dello
02.02.2002).
Clausole di garanzia
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da AEG per i difetti derivanti dal processo di fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a partire dalla data di consegna dell'Apparecchiatura.
48
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del Ri­venditore, la data di consegna dell'Apparecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo precedentemente indicato, è necessario che: – l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di
attività imprenditoriali o professionali;
– tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti
energetiche (elettriche, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso e nella eventuale Documenta­zione di Istruzioni per l'installazione inseriti all'interno dell'Apparecchiatura;
– tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione perio-
dica avvengano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istru­zioni d'Uso;
– qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza
Autorizzati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli origi­nali.
Page 49
Condizioni di garanzia
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a vizi di fabbricazione, AEG si impegna a eliminare il difetto attraverso la ri­parazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consu­matore. Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero telefonico del Centro di Assistenza Tecnica autorizzato AEG, reperibile sugli Elenchi Telefonici (Co­mune Capoluogo di provincia) o sulle Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici ripara­zione", oppure nel sito internet www.aeg-elettrodomestici.it Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzio­nate, il Produttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell'Ap­parecchiatura difettosa con un'altra dello stesso valore. L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa Apparecchiatura non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla scadenza dei 36 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la pre­sente Garanzia del Produttore viene assicurata da AEG su tutto il territorio italiano (in­clusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle condizioni stabilite dalla Garanzia del Produttore offerta dalle società del Gruppo Electrolux presenti nel Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
– mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto
in dotazione all'Apparecchiatura;
negligenza e trascuratezza d'uso;errata installazione;manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ri-
cambi non originali;
– danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore
che comunque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodome­stico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tuba­zioni esterne e gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da ga­ranzia se non quando si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installa­zione e l'allacciamento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effet­tuato su richiesta del consumatore un intervento da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non autorizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali parti di ri­cambio saranno a totale carico del Consumatore.
49
Page 50
Condizioni di garanzia
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
AEG declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata os­servanza di tutte le prescrizioni indicate nell'apposito Libretto di Istruzioni d'Uso e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell'Ap­parecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore, ogni in­tervento di riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
50
Page 51
Centri di assistenza tecnica
Centri di assistenza tecnica
Italia
INDIRIZZO TELEFONO FAX
PIEMONTE
ALESSANDRIA C.SO CARLO ALBERTO 10 0131-345389 0131-341384 ALESSANDRIA VIA DOSSENA 50 0131-253402 0131-250180 ASTI C.SO VOLTA 114-118 0141-274984 0141-274984 BIELLA VIA CANDELO 30 015-401738 015-401738 CUNEO/CASTELLETTO STURA VIA DEI SARACENI 2 0171-791170 0171-791432 TORINO VIA P.D. PINELLI 62/B 011-4730995 011-4374810 TORINO/IVREA P.ZZA PERRONE 5/9 0125-424600 0125-49527 VERCELLI C.SO MAGENTA 17 0161-258071 0161-260926
VALLE D‘AOSTA
AOSTA VIA L. BINEL 20 0165-45783 0165-363252
LOMBARDIA
BERGAMO VIA PRIVATA LORENZI 21/A 035-316943 035-316943 BRESCIA VIA DALMAZIA 89 030-224150 030-224150 COMO/CERMENATE VIA VOLTA 44 031-771391 031-774334 CREMONA/BOSCO EX PARMIGIANO VIA ROMA 18 0372-452326 0372-453526 MANTOVA VIA L. ARIOSTO 57/59 0376-368479 0376-289747 MILANO VIA C.A. CARLONE 8 02-4047172 02-40091907 MILANO/CUSANO MILANINO VIA OMODEI 1 02-66400980 02-6194661 MILANO/SESTO S. GIOVANNI VIA BELLINI 23-ANG. VIA GRAMSCI 02-2400851/2/3 02-24411280 MILANO/VIMERCATE VIA ROTA 30 039-6081550 039-6081594 PAVIA VIA G. MORUZZI 2/1 0382-526311 0382-526311 PAVIA/VIGEVANO VIA U. GIORDANO 13 0381-71400 0381-71442 SONDRIO VIA VANONI 76/B 0342-510888 0342-512510 SONDRIO/VALDISOTTO VIA AL FORTE 4 - FRAZ. S. LUCIA 0342-901897 0342-901954 VARESE VIA VANETTI 65 0332-335400 0332-333081
TRENTINO-ALTO ADIGE
BOLZANO VIA MACELLO 18/C 0471-981096 0471-981096 TRENTO VIA TOMMASO GAR 20 0461-231227 0461-261221
VENETO
BELLUNO VIA DEL CANDEL 8 0437-932584 0437-932592 PADOVA/ALBIGNASEGO VIA GIORGIONE 40 049-691665 049-691685 ROVIGO VIA GRAMSCI 22 0425-30531 0425-30531
51
Page 52
Centri di assistenza tecnica
INDIRIZZO TELEFONO FAX
TREVISO/MOTTA DI LIVENZA V.LE VENEZIA 4 0422-768708 0422-766847 TREVISO/OLMI S. BIAGIO CALLALTA VIA MILANO 7 - ZONA INDUSTRIALE 0422-899141 0422-899410 VENEZIA CANNAREGIO 6104/A 041-5232434 041-2771264 VERONA CIRC.NE ORIANI 2/H 045-8004155 045-8004155 VICENZA VIA SALVEMINI 61 0444-530799 0444-530332 VICENZA/BASSANO DEL GRAPPA VIA DEI MILLE 27 0424-36066 0424-391231 VICENZA/THIENE V.LE EUROPA 93 0445-370753 0445-384595
FRIULI-VENEZIA GIULIA
GORIZIA/RONCHI DEI LEGIONARI VIA REDIPUGLIA 15 0481-474553 0481-774507 PORDENONE VIA VALLONA 13/A 0434-20352 0434-524308 TRIESTE VIA PECENCO 4 040-568944 040-577923 UDINE V.LE VENEZIA 160/A 0432-232221 0432-233295 UDINE/TOLMEZZO VIA S. GIOVANNI BOSCO 21 0433-41162 0433-41162
LIGURIA
GENOVA VIA GIOTTO 13/15R 010-6505139 010-6505173 GENOVA VIA DELL'OMBRA 10-12R 010-386301 010-385769 GENOVA/CHIAVARI VIA PIACENZA 63 0185-322536 0185-330605 IMPERIA VIA ARGINE DESTRO 281 0183-291716 0183-292916 LA SPEZIA VIA XXIV MAGGIO 335-337-339 0187-502336 0187-502336 SAVONA VIA BOURNIQUEZ 1R-3R 019-8386486 019-8386486
EMILIA ROMAGNA
BOLOGNA VIA CARLO PORTA 2/A 051-4173441 051-4173441 BOLOGNA/IMOLA VIA MACELLO 3 E 3A 0542-28479 0542-28479 BOLOGNA/RASTIGNANO PIANORO VIA A. COSTA 124/2 051-6260024 051-743505 FERRARA VIA ZUCCHINI 5 0532-773033 0532-774289 FORLI'/CESENA V.LE BOVIO 324 0547-27413 0547-27413 MODENA VIA S. GIOVANNI BOSCO 226 059-372917 059-372186 PARMA VIA RAPALLO 3/C 0521-980938 0521-992323 PIACENZA VIA LOCATI 8 0523-499629 0523-499629 RAVENNA VIA FALCONIERI 9 0544-401365 0544-272238 REGGIO EMILIA VIA J. B. TITO 8 0522-930010 0522-383581
TOSCANA
AREZZO VIA ROMANA 157 0575-901159 0575-901159 FIRENZE VIA BONAINI 4/R 055-470226 055-4624591 FIRENZE/EMPOLI VIA SEGANTINI 2 0571-80652 0571-944115 GROSSETO VIA F.LLI BANDIERA 29 0564-26150 0564-422752
52
Page 53
Centri di assistenza tecnica
INDIRIZZO TELEFONO FAX
GROSSETO/FOLLONICA VIA LITORANEA 89/C 0566-43772 0566-44311 LIVORNO VIA BANDI 22 0586-409743 0586-421187 LIVORNO/CECINA C.SO MATTEOTTI 320/A-B 0586-635071 0586-635071 LIVORNO/PORTOFERRAIO VIA MANGANARO 78 0565-915470 0565-915470 LUCCA/LOC.TA' S. CONCORDIO V.LE S. CONCORDIO 767/C 0583-418141 0583-55468 LUCCA/VIAREGGIO VIA MONTE SAGRO 19 0584-962801 0584-961718 MASSA CARRARA VIA AURELIA OVEST 4 0585-811737 PISA VIA S. JACOPO 113 050-555037 PISTOIA VIA G. FERRARIS 8 0573-532766 0573-534175 PRATO VIA FIORENTINA 76 0574-632652 0574-632690 SIENA V.LE CAVOUR 36/38 0577-44597 0577-271208 SIENA/POGGIBONSI V.LE MARCONI 113/ABC 0577-939056 0577-991507
UMBRIA
PERUGIA VIA S. PELLICO 15/23 075-30892 075-35270 PERUGIA/FOLIGNO S. ERACLIO VIA ROMA 53/A 0742-677171 0742-677171 PERUGIA/PONTE S. GIOVANNI VIA DELLA SCUOLA 40/B 075-398100 075-5976700 TERNI VIA VOCABOLO SABBIONE -
S.DA DI RECENTINO 9
TERNI/ORVIETO VIA 7 MARTIRI 30 0763-305133 0763-305133
MARCHE
ANCONA VIA BARILATTI 35 071-2801536/7 071-2801922 ASCOLI PICENO/PORTO D'ASCOLI VIA MONTE BIANCO 10 0735-659230 0735-751155 ASCOLI PICENO/PORTO S. GIORGIO VIA BORGO ANDREA COSTA 137 0734-675678 0734-675678 MACERATA/RECANATI VIA CECCARONI 1 - ZONA EX EKO 071-7570723 071-7579507 MACERATA/SFORZACOSTA VIA NATALI 51/E 0733-202492 0733-202950 PESARO/FANO S.DA NAZ. ADRIATICA SUD 44 0721-803720 0721-803720
LAZIO
FROSINONE V.LE GRECIA 12/14 0775-291849 0775-888009 LATINA VIA ROMAGNOLI 32 0773-661616 0773-661616 LATINA/GAETA VIA PARCO BELVEDERE CONCA 74 0771-470111 0771-470851 RIETI VIA GHERARDI 35 0746-498073 0746-498073 ROMA VIA MARCO POLO 106/A-106/B 06-57301520 06-57303286 ROMA/CIVITAVECCHIA VIA LIGURIA 1 0766-32780 0766-502179 VITERBO VIA GARGANA 15/17 0761-304069 0761-304069
0744-800676 0744-807176
53
Page 54
Centri di assistenza tecnica
INDIRIZZO TELEFONO FAX
ABRUZZO
L'AQUILA S.S. 17 N. 41 (PORTA NAPOLI) 0862-26309 0862-26309 L'AQUILA/SULMONA VIA GIORDANO BRUNO 5 0864-210333 0864-210333 PESCARA/MONTESILVANO VIA VERROTTI 15/B 085-4452200 085-4492726
MOLISE
CAMPOBASSO VIA S. GIOVANNI 144 0874-63142 0874-63142 CAMPOBASSO/TERMOLI VIA LUIGI STURZO 16 0875-85513 0875-716003 ISERNIA VIA GABRIELE VENEZIALE 11 0865-411007 0865-411007
CAMPANIA
AVELLINO/MERCOGLIANO VIA RAFFAELE VIVIANI 7
BENEVENTO C.DA PEZZAPIANA -
CASERTA VIA PICAZIO 12-14-16 0823-444389 0823-444389 NAPOLI/CASAVATORE VIA EVANGELISTA TORRICELLI 10 081-7363738 081-7303070 NAPOLI/FORIO D'ISCHIA VIA MADONNA DELLE GRAZIE 22 081-907393 081-907393 SALERNO VIA S. LEONARDO 120 089-335684/5 089-335684
PUGLIA
BARI VIA N. TRIDENTE 42/16 080-5461329 080-5468252 BARI/MONOPOLI VIA VECCHIA S. ANTONIO 23 080-808485 080-808485 FOGGIA VIA DEGLI AVIATORI KM.2
LECCE VIA EINAUDI 118 0832-300197 0832-300197 TARANTO VIA MAGNA GRECIA 225/A 099-337654 099-7328254
BASILICATA
MATERA VIA GATTINI 28 0835-335905 0835-345140 POTENZA/RIONERO IN VULTURE VIA ROMA 177 BIS 0972-721681 0972-724749
CALABRIA
CATANZARO LIDO VIA NAZIONALE 51-53 0961-33933 0961-32816 COSENZA VIA DEGLI STADI 26/0 0984-38939 0984-390206 COSENZA/TORTORA VIA DELLA RESISTENZA 11 0981-764871 0981-764871 CROTONE VIA TORINO 127 0962-905535 0962-905535 REGGIO CALABRIA VIA NAZ. PENTIMELE 159/A-B 0965-47051 0965-47855 REGGIO CALABRIA/MARINA DI
GIOIOSA IONICA REGGIO CALABRIA/TAURIANOVA VIA CIRCONVALLAZIONE 225 0966-645463 0966-643773 VIBO VALENTIA VIA TERRAVECCHIA INFERIORE 99 0963-547496 0963-547133
(LOC.TA' TORRETTE)
ZONA INDUSTRIALE
LOC.TA‘ POSTA PALAZZO
VIA PORTICATO 60 0964-416041 0964-416781
0825-683169 0825-683169
0824-43588 0824-43588
0881-610506 0881-651728
54
Page 55
Centri di assistenza tecnica
INDIRIZZO TELEFONO FAX
SICILIA
AGRIGENTO/FAVARA VIA GRECIA 21 0922-415652 0922-421517 CALTANISSETTA VIA TRIGONA DELLA FORESTA 4 0934-551014 0934-561049 CATANIA VIA PROSERPINA 9 095-431340 095-7160966 CATANIA VIA SAPRI 14/A-B-C-D 095-365169 095-7311563 CATANIA/CALTAGIRONE VIA DANTE ALIGHIERI 70 0933-26209 0933-26209 ENNA VIA ITALIA - PAL. SALVAGGIO 0935-29595 0935-29595 MESSINA V.LE BOCCETTA 145/147 090-41742 090-41267 PALERMO VIA F. PATTI 38 091-332798 091-332154 PALERMO VIA PLACIDO MANDANICI 8 091-6827101 091-6827101 PALERMO/CEFALU' VIA PIETRAGROSSA - VICOLO L 0921-424790 0921-424790 RAGUSA VIA UMBERTO GIORDANO 110 0932-623381 0932-623381 SIRACUSA VIA A. SPECCHI 52/54 0931-702525 0931-784245 TRAPANI/CASTEL VETRANO VIA ALEARDO ALEARDI 16 0924-906030 0924-906030 TRAPANI/MARSALA C.DA RANNA 537/B 0923-745852 0923-745852
SARDEGNA
CAGLIARI P.ZZA MICHELANGELO 9 070-480297 070-43268 NUORO VIA F. CONGIU PES 10 0784-204203 0784-206898 NUORO/LANUSEI VIA ITALIA 0782-42063 0782-42063 NUORO/TORTOLI' VIA V. EMANUELE 63 0782-624285 ORISTANO VIA MASONES 18/B 0783-303636 0783-303636 SASSARI VIA NURRA 18/20 079-250404 079-250404 SASSARI/ALGHERO VIA TARRAGONA 38 079-9731514 079-9731514 SASSARI/OLBIA VIA OGLIASTRA 1/A 0789-25880 0789-27881
55
Page 56
56
Page 57
57
Page 58
Indice
Indice
A
Additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 16, 17, 19
Ammorbidente Anticalcare Antimacchia Apertura dell’oblò Arresto in ammollo
. . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 16, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . .18, 33
. . . . . . . . . . . . 12, 21, 24
B
Biancheria
colorata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
delicata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15
mediamente sporca poco sporca
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
C
Cambio del programma . . . . . . . . . . . . . . . 23
Carico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 25
Cassetto del detersivo Centri di assistenza tecnica Centrifuga Cotone Cotoni bianchi Cotoni colorati
. . . . . . . . . . . . 12, 17, 21, 23, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . .10, 19
. .28, 30, 51, 59
. . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 25
. . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 25
D
Delicati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 25
Detersivo Detersivo per prelavaggio Durezza dell'acqua
. . . . . . . . . . . . . . . . .10, 16, 17, 19
. . . . . . . . . .10, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 16
G
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 30, 48
I
Indicazione dello svolgimento del programma Interruzione del programma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 23
L
Lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 15, 25, 26
lavabile a mano Lavaggio a mano Lino
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . .12, 25
. . . . . . . . . . . . . . 12, 25, 26
M
Macchie . . . . . . . . . . . .9, 13, 20, 23, 25, 35
P
Partenza ritardata . . . . . . . . . 13, 20, 22, 25
Pericolo di gelo Pompa della lisciva Prelavaggio Protezione bambini
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 36
. . . . . . . . . . . . . . . 10, 28
. . . . . . . . . . . . . . . 13, 19, 20, 25
. . . . . . . . . . . . . . . 30, 38
R
Risciacquo + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Risciacquo delicato Risparmio energia
. . . . . . . . . . . . . . . 12, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 12, 25
S
Saracinesca ÖKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Scarico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 23
dell’acqua Seta Sintetici Stiro facile Svuotamento d'emergenza
. . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 23, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 15, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 15, 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 25
. . . . . . . . . . . . .36
T
Targhetta di identificazione . . . . .10, 44, 59
Tende
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 25
58
Page 59
Assistenza
Al capitolo "Che cosa fare se ...“ sono riportati alcune anomalie di fun­zionamento che potrete riparare da soli. In caso di guasto vi preghiamo di consultare dapprima questo capitolo. Se non trovaste indicazioni in proposito, rivolgetevi al vostro centro di assistenza tecnica. (Indirizzi e numeri di telefono sono riportati al paragrafo "Centri di assistenza tec­nica“).
Preparatevi sempre bene al colloquio. In questo modo semplificherete la diagnosi del guasto e sarà più facile decidere se sia necessaria la vi­sita di un tecnico del centro di assistenza.
Annotatevi il numero PNC ed ilnumero S. Entrambi questi numeri sono riportati sulla targhetta di identificazione all'interno dell'oblò della vostra lavatrice.
PNC .....................................................
Numero S .....................................................
Inoltre, annotatevi con precisione quanto segue:
Come si manifesta l'anomalia?
In quali circostanze si presenta l'anomalia?
Assistenza
Quando insorgono costi per voi anche durante il periodo di garan­zia?
– se aveste potuto eliminare l'anomalia di funzionamento con la tabella
dei guasti (vedi il paragrafo "Che cosa fare se ...“),
– quando sono necessari più interventi da parte del tecnico del centro
di assistenza poiché non gli sono state fornite tutte le informazioni principali prima della visita ed ora, adesempio, deve recarsi ad acqui­stare parti di ricambio. Tali viaggi supplementari possono essere evi­tati preparando la vostra telefonata nel modo descritto precedentemente.
59
Page 60
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 943 536-01-130203-01
Con riserva di modifiche
Loading...