La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima
dell’uso.
In particolare, La preghiamo di prestare attenzione alle prime pagine
del paragrafo “Sicurezza”. Conservi queste informazioni per una succes-
siva consultazione e per poterle consegnare ad eventuali proprietari
successivi dell’apparecchio.
Il triangolo e/o le parole segnale (Avvertenza!, Cautela!, Attenzione!)
1
segnalano indicazioni importanti per la Vostra sicurezza oppure per il
corretto funzionamento dell’apparecchio. P er tale motivo, Vi pr eghiamo
di osservarle scrupolosamente.
0 1. Questo segno Vi introduce passo per passo nel comando
dell’apparecchio.
2. ...
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per il
3
comando e l’impiego pratico dell’apparecchio.
Mediante il quadrifoglio vengono contrassegnate delle avvertenze
2
concernenti l’impiego economico dell’apparecchio e tollerabile per
l’ambiente.
Il presente manuale contiene informazioni utili per l’eliminazione di
eventuali guasti senza ricorrere al servizio assistenza; vedi paragrafo
“Cosa fare se...”.
In caso di problemi di caratter e tecnico, il nostro servizio assistenza sarà
lieto di poterVi aiutare. Per maggiori informazioni, consultate il paragrafo “Service”.
Stampato su carta realizzata per la protezione dell’ambiente.
La sicurezza degli apparecchi elettrodomestici AEG è conforme alle
regolamentazioni tecniche approvate ed al decreto sulla sicur ezza degli
apparecchi. Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti ad informarVi riguardo le seguenti avvertenze sulla sicurezza.
Prima della prima messa in servizio
• Osservare le “Istruzioni di installazione e collegamento” riportate
più oltre nel presente manuale.
• Nella consegna degli apparecchi durante i mesi invernali a tempera-
ture sotto lo zero: Immagazzinare la lavatrice per 24 ore prima della
messa in servizio a temperatura ambiente.
Impiego conforme allo scopo previsto
• La lavatrice è idonea unicamente al lavaggio di biancheria per uso
domestico. Qualora l’apparecchio non venisse utilizzato conformemente alla sua destinazione oppure non venisse utilizzato correttamente, il produttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali
danni insorti.
• Le trasformazioni oppure le modifiche alle lavatrici non sono consen-
tite per motivi di sicurezza.
• Impiegare solamente i detersivi adatti per le lavatrici. Osservare le
avvertenze riportate dal produttore del detersivo.
• Nella biancheria non devono essere contenuti solventi infiammabili.
Ciò vale anche per il lavaggio di biancheria precedentemente pulita.
• Non utilizzare la lavatrice per la pulitura a secco.
• Coloranti e decoloranti possono essere utilizzati con la lavatrice uni-
camente se espressamente consentito dal produttore di detti articoli.
Il costruttore della lavatrice non è responsabile di eventuali danni da
ciò derivanti.
• Impiegare solamente l’acqua del rubinetto. Impiegare l’acqua piovana
o l’acqua potabile solamente se questa è in grado di soddisfare le
rivendicazioni conformi alle normative DIN1986 e DIN1988.
• I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Se la lava-
trice viene installata in un luogo esposto a basse temperature, in caso
di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d’emer-
genza (vedi paragrafo “Svuotamento d’emergenza”). Inoltre, sarà
6
Istruzioni per l’uso
necessario svitare il tubo flessibile di alimentazione dal rubinetto e
deporlo a terra.
Sicurezza dei bambini
• I componenti dell’imballaggio (p.e. fogli, polistirolo) possono essere
pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tener e il materiale
di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
• Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi
all’uso degli elettrodomestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i
bambini sotto controllo affinché non giochino con la lavatrice stessa,
poiché potrebbero restare imprigionati all’interno dell’apparecchio.
• Accertarsi che sia i bambini che i piccoli animali domestici non si
possano chiudere nel tamburo della lavatrice.
• Prima di rottamare vecchie lavatrici non più in uso, si raccomanda di
renderle inservibili togliendone la spina ed eventualmente distruggendone la serratura, tagliando il cavo elettrico di alimentazione ed
eliminando la spina ed i restanti cavi. In tal modo si eviterà che i
bambini, giocando, possano restare imprigionati all’interno dell’appa-
recchio o si trovino in altre situazioni di pericolo.
Sicurezza generale
• La riparazione delle lavatrici deve essere eseguita esclusivamente da
personale specializzato. Riparazioni non appropriate possono essere
fonte di notevoli pericoli. Qualora si rendesse necessaria la riparazione della vostra lavatrice, siete pregati di rivolgervi al nostro servizio assistenza oppure al vostro rivenditore autorizzato.
• Non fare mai funzionare la lavatrice qualor a il cavo di alimentazione,
il pannello di comando, il piano di lavoro oppure l’area dello zoccolo
fossero danneggiati a tal punto da rendere accessibile l’interno
dell’apparecchio.
• Prima di effettuare le operazioni di pulizia, cura e manutenzione
occorre disinserire la lavatrice. Inoltre, occorre staccare la spina dalla
presa oppure, in presenza di allacciamento fisso, disinserire l’interrut-
tore automatico dell’abitazione oppure svitar e completamente il fusibile a tappo.
• Non staccare mai la spina di rete tirandola per il cavo, bensì affer-
rando la spina stessa.
• Non utilizzare spine multiple, giunzioni né cavi di prolunga. Pericolo
di surriscaldamento!
• Non spruzzare mai con un getto d’acqua la lavatrice. Pericolo di
scossa elettrica!
7
Istruzioni per l’uso
• Durante i programmi funzionanti a temperature elevate, il vetro del
portello di immissione si surriscalda. Non toccare!
• Prima di effettuare lo svuotamento di emergenza e prima di pulire la
pompa della liscivia occorre lasciare raffreddare la liscivia.
• Piccoli animali domestici possono rodere i cavi elettrici ed i tubi
flessibili di alimentazione idraulica. Pericolo di scossa elettrica e di
perdite d’acqua! Tenere i piccoli animali domestici lontano dalla
lavatrice.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio!
Smaltire il materiale di imballaggio della lavatrice conformemente alle
norme vigenti. Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio sono ecolo-
gici e possono essere smaltiti senza pericolo presso gli appositi depositi
oppure bruciati presso gli impianti di incenerimento rifiuti.
I materiali sintetici possono essere anche riutilizzati:
• L’involucro esterno ed i sacchetti all’interno sono realizzati in polieti-
lene (contrassegno >PE<).
• I pezzi di imbottitura sono realizzati in polistirolo schiumoso libero da
propellenti (contrassegno >PS<).
I pezzi in cartone sono stati realizzati con carta vecchia e dovrebbero
essere rimessi nuovamente nella raccolta della carta vecchia.
Smaltimento dell’apparecchio vecchio!
Una volta giunto il giorno in cui mettete definitivamente fuori servizio
il Vostro apparecchio, Vi preghiamo di portarlo al prossimo centro di
riciclaggio oppure al Vostro rivenditore specializzato, il quale lo ritir a in
cambio di un piccolo contributo delle spese.
8
Istruzioni per l’uso
2 Consigli ambientali
• Per la biancheria mediamente sporca non è necessario il ciclo di
prelavaggio. In questo modo risparmierete detersivo, acqua e tempo
(salvaguardando l’ambiente!).
• La lavatrice lavora in modo particolarmente economico, quando si
sfruttano le quantità di carico indicate.
• Nei quantitativi ridotti dosare soltanto la metà fino a due terzi della
quantità di detersivo raccomandata.
• Tramite un idoneo trattamento preliminare è possibile rimuovere
macchie e sporco circoscritto e, quindi, procedere ad un lavaggio a
bassa temperatura.
• Lavare i cotoni bianchi da poco a normalmente sporchi con il pro-
gramma di risparmio energia.
• In molti casi si può fare a meno dell’ ammorbidente. Provate almeno
una volta! Se utilizzate un’asciugatrice, la Vostra biancheria sarà
morbida e soffice anche senza l’impiego di ammorbidente.
• Con una durezza dell’acqua da intermedia ad elevata (a partire dal
grado di durezza II, vedi “Detersivi, additivi e ammorbidenti”) occorrerà utilizzare anche un anticalcare. In tal modo si potrà sempre utilizzare il detersivo come per il grado di durezza I (= dolce).
9
Istruzioni per l’uso
Descrizione dell’apparecchio
Vista frontale
Pannello di
comando
Portello di
immissione
con maniglia
Cassetto per il
detersivo e
ammorbidente o additivi profumati
Targhetta di
identificazione
(dietro il portello
di immissione)
Sportellino
davanti alla
pompa della
liscivia
Cassetto per il detersivo e gli additivi
kDetersivo di prela-
vaggio oppure sbiancante
lDetersivo di lavaggio
(in polvere) ed eventuale anticalcare
wAdditivi liquidi
(ammorbidente,
additivi apprettanti,
amido)
Piedini avvitabili
(regolabili in
altezza)
Cappa del sifone
(deve essere
innestata bene)
10
Pannello di comando
Comando di selezione del
programma
Termostato
Istruzioni per l’uso
Tasto
Velocità di centrifugazione
Tasto
SINTETICI
Tasto
NO CENT. FINALE
Tasto
ON/OFF
Comando di selezione programma
Con il comando si selezione programma si può impostare il tipo di
ciclo di lavaggio desiderato.
Attenzione! Girare il comando di
selezione programma soltanto in
senso orario!
Le diverse posizioni di regolazione
hanno il seguente effetto:
Gruppo di programma t / Æ
t(COTONI BIANC./COLORATI)
Æ (SINTETICI CON TASTO)
Per i cotoni bianchi/colorati: Posizionare soltanto il comando di selezione programma sul programma desiderato.
Per la biancheria sintetica: Posizionare il comando di selezione programma sul programma desiderato e premere anche il tasto }
(SINTETICI).
• Posizione 1 (MACCHIE)
Programma macchie per il trattamento di biancheria molto sporca
oppure macchiata con lo sbiancante.
11
Istruzioni per l’uso
• Posizione 2 (LAVAGGIO)
Ciclo di lavaggio principale per la biancheria normalmente sporca.
• Posizione 3 (BREVE)
Ciclo di lavaggio breve per biancheria leggermente sporca.
• Posizione 4 (RISCIACQUO)
Risciacquo separato, ad esempio per risciacquare capi lavati a mano
(centrifuga in funzione del tipo di lavaggio selezionato oppure con
l’arresto in ammollo, cioè senza centrifuga).
Arresto in ammollo significa che la biancheria resta nell’acqua
3
dell’ultimo risciacquo e non viene centrifugata.
• Posizione 5 (RISC. DELIC.)
Risciacquo delicato separato di cotoni bianchi, colorati oppure sintetici
già bagnati. Questa impostazione può essere adottata anche per l’inamidatura e l’impregnazione separate di cotoni bianchi, colorati o sintetici. (1 ciclo di risciacquo, quindi viene immesso l’ammorbidente o
additivo liquido dallo scomparto w, centrifugazione come per i cotoni
bianchi/colorati o sintetici oppure arresto in ammollo.)
• Posizione 6 (CENTRIFUGA)
Centrifuga dopo un arresto in ammollo oppure centrifuga separata di
cotoni bianchi/colorati oppure sintetici lavati a mano.
Gruppo di programma à (DELICATI)
• Posizione 7 (DELICATI)
Ciclo di lavaggio principale per i capi delicati.
• Posizione 8 (CENTRIFUGA BREVE)
Centrifuga dopo un arresto in ammollo oppure centrifuga delicata di
capi delicati lavati a mano.
12
Gruppo di programma s (LANA)
• Posizione 9 (LANA)
Ciclo di lavaggio principale per lana e capi particolarmente delicati.
• Posizione 10 (RISC. DELIC.)
Risciacquo delicato separato, ad esempio per risciacquare capi lavati a
mano oppure risciacquo delicato separato di capi molto delicati e in
lana. (1 ciclo di risciacquo, viene immesso l’ammorbidente liquido dallo
scomparto w, centrifuga breve oppure arresto in ammollo).
• Posizione 11 (CENTRIFUGA BREVE)
Centrifuga dopo l’arresto in ammollo oppure centrifuga delicata separata di capi in lana lavati a mano e di capi particolarmente delicati.
v (SCARICO)
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo (senza centrifuga).
Istruzioni per l’uso
k (PRELAVAGGIO)
Prelavaggio (ca. 15 minuti, temperatura limitata al max. a 40 °C) prima
del successivo ciclo di lavaggio automatico. Il programma k
(PRELAVAGGIO) può essere abbinato unicamente al programma t
(COTONI BIANC./COLORATI) oppure } (SINTETICI).
Termostato
Con il termostato è possibile regolare in continuo la temperatura di lavaggio tra r (freddo)
e 95 °C.
Posizione E (Programma risparmio energia):
2
Programma per il risparmio di energia ad una
temperatura di circa 67 °C per cotoni bianchi
poco o normalmente sporchi.
Tasto M (ON/OFF)
Con questo tasto si può accendere la lavatrice ed
avviare il programma selezionato oppure si può
spegnere la lavatrice.
13
Istruzioni per l’uso
Dosi e tempi
I valori indicati per i programmi selezionati nella seguente tabella sono
stati calcolati in condizioni normali e forniscono un ottimo riferimento
per l’uso domestico dell’apparecchio.
Comando
di selezi-
one del
programma
Posizion e 2
(LAVAGGIO)
Posizion e 7
(DELICATI)
Posizion e 9
(LANA)
1)Avvertenza: Impostazione del programma per una prova conforme alla normativa
EN 60 456
Tasto Termostato
}
(SINTETICI)
95
1)
60
40
40 Sintetici 2,5 48 0,40 86
30 Delicati 2,5 57 0,45 67
30 Lana 2 52 0,35 67
Tipo di
biancheria
Cotoni
bianchi
Cotoni
bianchi/
colorati
Cotoni
bianchi/
colorati
Quantità
di carico
in kg
Acqua
in litri
5 59 1,80 119
5 59 1,10 119
5 59 0,60 119
Energia
in kWh
Temp o in
minuti
14
Istruzioni per l’uso
Prima del primo lavaggio
0 1. Estrarre leggermente il cassetto del detersivo dal pannello di comando
della lavatrice.
2. Immettere nella lavatrice circa 1 litro d’acqua versandolo nel cassetto
del detersivo. Soltanto facendo ciò, al successivo avviamento del pro-
gramma si chiuderà il contenitore della liscivia e la saracinesca ÖKO
potrà funzionare correttamente.
3. Eseguire un ciclo di lavaggio senza biancheria, posizione 2 (LAVAGGIO)
95, con metà dose di detersivo.
In tal modo, dal cestello e dal contenitore della liscivia vengono rimossi
i residui dovuti ai lavori di ultimazione dell’apparecchio.
15
Istruzioni per l’uso
Preparare la procedura di lavaggio
Selezionare e preparare la biancheria
• Selezionare la biancheria a seconda delle etichette di lavaggio e del
tipo (vedi “Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio”).
• Vuotare le tasche.
• Rimuovere i pezzi metallici (graffette da ufficio, aghi o spilli, ecc.).
• Allo scopo di evitare dei danni e dei grovigli nella biancheria:
chiudere le cerniere lampo, chiudere i bottoni delle federe e delle
coperte e legare tra di loro i lacci allentati, p. es. nei grembiuli.
• Rivoltare i capi a doppio strato (sacco a pelo, giacche a vento ecc.).
• Nei tessili con effetti colorati come la lana ed i tessili con modelli
ricamati: rivoltare il lato interno verso l’esterno.
• Lavare i capi di piccole dimensioni e delicati (calzini di neonati, col-
lant, reggiseni ecc.) in una retina per bucato, in un cuscino con cerniera oppure in una calza più grande.
• Le tende devono essere trattate con particolar e cura. Rimuovere i rul-
lini in metallo oppure i rullini di plastica spigolosi oppure raccoglierli
in una retina o in un sacchetto.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni
causati.
• I capi colorati e la biancheria non devono essere mai lavati insieme.
Altrimenti la biancheria si tinge di grigio.
• La biancheria colorata nuova presenta spesso un eccesso di colore.
Pertanto, dopo l’acquisto si consiglia di lavare tali capi una prima
volta separatamente.
• Mischiare i pezzi di biancheria piccoli con quelli grandi! In tal modo si
migliora l’effetto del lavaggio e la biancheria viene distribuita in
modo favorevole durante la centrifugatura.
• Prima di inserire la biancheria nella lavatrice scuoterla bene.
• Inserire la biancheria in modo separato nel tamburo.
• Osservare le indicazioni di lavaggio “lavare separatamente” e “lavare
diverse volte separatamente”!
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.