Sírvase leer cuidadosamente esta información para el usuario.
Ponga la mayor atención en el apartado "Seguridad" que figura en las
primeras páginas. Conserve esta información para el usuario con vista a
consultas posteriores. Entréguesela al nuevo propietario en caso de
vender o regalar la lavadora a otra persona.
El triángulo de alerta y/o las palabras (¡Advertencia!, ¡Cuidado!,
1
¡Atención!) sirven para destacar indicaciones importantes para su
seguridad o para el normal funcionamiento de la máquina. ¡Sígalas sin
falta!
0 1. Este indicativo le conducirá paso a paso en el manejo de la máquina.
2. ...
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria
3
sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles
2
para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
Esta información para el usuario trae consejos útiles para remediar por
cuenta propia los fallos que pudieran ocurrir; vea el apartado "Qué
hacer cuando...".
Si se presentan problemas técnicos tendrá usted a su disposición
nuestro servicio posventa. Consulte al respecto el apartado "Servicio
técnico".
Impreso en papel reciclado con bajo impacto medioambiental.
Quien tiene conciencia ecolo
La seguridad de los electrodomésticos de AEG se ajusta a las normas
reconocidas de la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparatos. Consideramos por lo tanto nuestro deber de fabricantes poner en su conocimiento las siguientes normas de seguridad.
Antes de la primera puesta en servicio
• Fíjese en las “Instrucciones de instalación y conexión” incluidas más
adelante en esta información para el usuario.
• Si la lavadora es suministrada en los meses invernales a temperaturas
bajo cero, manténgala durante 24 horas a la temperatura ambiente
antes de hacerla funcionar.
Uso conforme a los fines previstos
• Esta lavadora automática está destinada a lavar ropa de uso doméstico en el hogar. Si se utiliza con fines ajenos al previsto, el fabricante
no asumirá garantía alguna por los daños que se puedan producir.
• Por razones de seguridad está prohibido realizar modificaciones o
transformaciones en la secadora.
• Utilice sólo detergentes apropiados para lavadoras. Aténgase a las
instrucciones de los fabricantes de detergentes.
• La ropa no debe contener disolventes inflamables. Tenga esto en
cuenta antes de lavar ropa sometida previamente a un lavado en
seco.
• No utilice la lavadora automática para lavado en seco con productos
químicos.
• No utilice colorantes o descolorantes en la lavadora automática si el
fabricante de los mismos no lo autoriza expresamente. De lo contrario
no nos responsabilizamos de los daños que puedan ocurrir.
• Utilice exclusivamente agua del grifo. El agua pluvial o el agua de uso
industrial será admisible sólo en caso de satisfacer los criterios establecidos en las normas alemanas DIN1986 y DIN1988.
6
Instrucciones para el uso
•¡Los daños causados por las heladas no están comprendidos en la
garantía! En el caso que la lavadora automática se encuentre en un
recinto cuya temperatura pueda descender por debajo de los cero
grados, proceda a realizar un desagüe de emergencia cuando se presente el peligro de heladas (véase apartado “Desagüe de emergencia”). Como medida adicional, desenrosque del grifo la manguera de
admisión y deposítela en el suelo.
Protección de los niños
• Algunos materiales de embalaje (p.ej.folios, espuma de poliestireno)
pueden resultar peligrosos para los niños. ¡Peligro de asfixia! Mantenga esos materiales fuera del alcance de los niños.
• Los niños, por lo general, no advierten los peligros que supone el
manejo de los aparatos eléctricos. No deje a los niños sin vigilancia
mientras la lavadora esté en funcionamiento ni les permita jugar con
ella, pues corren peligro de quedar encerrados en el interior de la
misma.
• Haga todo lo necesario por impedir que los niños o los animales
pequeños no penetren en el tambor de la lavadora.
• A la hora de eliminar la secadora, desenchufe la clavija, destruya la
cerradura de la puerta, corte el cable tomacorrientes y elimine la clavija con el trozo sobrante de cable. Así los niños no podrán encerrarse
jugando y poner sus vidas en peligro.
Generalidades
• Las reparaciones en la secadora deben ser realizadas únicamente por
personal especializado. Las reparaciones indebidas pueden originar
serios peligros para el usuario. En caso de avería, diríjase a nuestro
servicio postventa o a un concesionario autorizado por AEG.
• No encienda nunca la secadora si el cable tomacorrientes está estropeado o si el panel de mandos, la tapa encimera o el zócalo de la
máquina están tan averiados que abren acceso al interior de la
misma.
• Antes de realizar operaciones de limpieza, cuidado o mantenimiento
apague la lavadora. Adicionalmente proceda a desenchufarla o – si la
conexión es fija a la pared – desconecte el interruptor de protección
en la caja de fusibles o desenrosque por completo el fusible de rosca.
• Al desenchufar no tire jamás del cable tomacorriente, sino de la clavija.
7
Instrucciones para el uso
• No utilice enchufes múltiples, acoplamientos o extensiones. ¡Peligro
de incendio por sobrecalentamiento!
• No salpique nunca la secadora con un chorro de agua. ¡Peligro de
electrocución!
• Al trabajar con programas de lavado a altas temperaturas, el cristal de
la puerta se recalienta ¡No lo toque!
• Deje enfriarse el agua de jabonadura antes de proceder a un desagüe
de emergencia o a la limpieza de la bomba.
• Los animales pequeños pueden carcomer los cordones de corriente y
las mangueras de agua. ¡Peligro de electrocución y de daños causados
por el desbordamiento del agua!
2 Eliminación de residuos
¡Elimine el material de embalaje!
No deje de eliminar debidamente los materiales de embalaje de su lavadora. Todos ellos son compatibles con el medio ambiente y se pueden
depositar sin peligro en los vertederos o quemar en las plantas incineradoras.
Las partes de material plástico son además reciclables:
• El forro externo y la bolsa interior están hechos de polietileno
(Indicativo >PE<).
• Las partes de poliéster constan de espuma de poliestireno libre de CFC
(Indicativo >PS<).
Los elementos de cartón están hechos de papel reciclado y deben entregarse a los centros de acopio de papel usado.
¡Eliminar debidamente las secadoras usadas!
Cuando deje un día su secadora definitivamente fuera de servicio, llé-
vela por favor al centro de reciclaje más cercano o a su concesionario,
que se hará cargo de ella a cambio de una pequeña retribución.
8
Instrucciones para el uso
2 Consejos ecológicos
• Cuando la ropa acusa un grado moderado de suciedad, el ciclo de
prelavado resulta innecesario. Así economizará usted detergente,
agua y tiempo (¡y afectará menos el medio ambiente!).
• La lavadora trabaja de forma especialmente ahorrativa cuando uno se
aprovecha consecuentemente las cantidades de ropa prescritas para
el lavado.
• Para lavar pequeñas cantidades de ropa, dosifique la mitad o a lo
sumo dos tercios de la cantidad de detergente prescrita.
• Un adecuado tratamiento previo ayuda a quitar manchas y cantidades limitadas de suciedad. A continuación es posible lavar la ropa a
temperaturas moderadas.
• La ropa blanca con un nivel de suciedad entre normal y bajo se lava
mejor con el programa de ahorro de energía.
• En muchos casos es posible prescindir de suavizante. ¡Haga la prueba
y lo verá! Si hace uso de una secadora, su ropa quedará blanda y
esponjosa aunque no use suavizante.
• Si el agua tiene una dureza entre media y elevada (a partir del grado
de dureza II, consulte "Detergentes y demás productos de lavado")
usted hará bien en aplicar un desendurecedor.
En tal caso, el detergente se podrá dosificar siempre conforme al
grado de dureza I (= blanda).
9
Instrucciones para el uso
Descripción del aparato
Vista frontal
Panel de mando
Puerta de
carga
Caja para
detergente y
productos de
lavado
Placa de
características
(detrás de la
puerta)
Tapa de
la bomba
Patas niveladoras
(de altura
regulable)
Dosificador para detergente y otros productos de lavado
kDetergente para pre-
lavado o sal quitamanchas
lDetergente principal
(en polvo) y, dado el
caso, descalcificador
wProductos para
lavado líquidos (suavizande, moldeador,
almidón)
La tapa sifón
(debe estar bien
encasquetada)
10
Panel de mando
Programador
Selector de temperaturas
Instrucciones para el uso
Tecla
R.P.M.
Tecla
SINT./MEZCLA
Tecla
PARADA DE ACLARADOS
Tecla
ON/OFF
Programador
Con el programador se selecciona
el tipo de lavado.
¡Atención!¡El programador se ha
de girar sólo a la derecha, en sentido horario!
Las diferentes posiciones producen
los efectos siguientes:
Grupo de programación t / Æ
t(RESISTENTES/COLOR),
Æ (SINT./MECZLA CON TECLA)
Para resistentes/color: Gire sólo el programador hasta el programa
requerido.
Para sintéticos/mezcla: Gire el programador hasta el programa
requerido y pulse adicionalmente la tecla } (SINT./MEZCLA).
• Posición 1 (MANCHAS)
Programa para tratar con sal quitamanchas ropa muy sucia o manchada.
• Posición 2 (LAVADO)
Ciclo de lavado para ropa con un grado de suciedad normal.
11
Instrucciones para el uso
• Posición 3 (PROGR. CORTO)
Ciclo de lavado abreviado para ropa ligeramente sucia.
• Posición 4 (ACLARADO)
Aclarado aparte, p.ej. para aclarar ropa lavada a mano (centrifugado
acorde con el tipo de ropa o parada de aclarados).
Parada de aclarados significa: La ropa permanece en la última agua de
3
aclarados sin pasar por el centrifugado.
• Posición 5 (SUAVIZADO)
Suavizado aparte de ropa húmeda resistente/color o sintéticos /mezla.
Esta selección sirve también para el almidonado y el impregnado aparte
de ropa húmeda resistente/color o sintéticos/mezcla. (1 ciclo de aclarado, el suavizante líquido se descarga desde el compartimiento w, el
centrifugado se adapta a los programas para resistentes/color o sintéti-
cos/mezcla o parada de aclarados.)
• Posición 6 (CENTRIF.)
Centrifugado tras una parada de aclarados o centrifugado aparte de
ropa lavada a mano, sea resistente/color o sintéticos/mezcla.
Grupo de programación à (DELICADO)
• Posición 7 (DELICADO)
Ciclo de lavado para tejidos delicados.
• Posición 8 (CENTRIF. CORTO)
Centrifugado tras una parada de aclarados o centrifugado corto aparte
de tejidos delicados lavados a mano.
12
Grupo de programación s (LANA)
• Posición 9 (LANA)
Ciclo de lavado para lana y tejidos especialamente delicados.
• Posición 10 (ACL. PLUS)
Aclarado cuidadoso aparte, p.ej. para aclarar tejidos lavados a mano, o
suavizado aparte de ropa delicada y lana. (1 ciclo de aclarado, el detergente líquido se descarga desde el compartimiento w, centrifugado
corto o parada de aclarados.)
• Posición 11 (CENTRIF. CORTO)
Centrifugado tras parada. de aclarados o centrifugado corto aparte
para ropa de lana lavada a mano y para tejidos especialmente delicados.
v (DESAGUAR)
Desagüe tras una parada de aclarados (sin centrifugado).
Instrucciones para el uso
k (PRE-LAVADO)
Aplicar el pre-lavado (aprox. 15 minutos, temperatura limitada
a 40 °C como máximo) antes del ciclo de lavado que sigue automática-
mente. k (PRE-LAVADO) sólo se combina con t (RESISTENTES/
COLOR) o } (SINT./MEZCLA).
Selector de temperaturas
Con el selector de temperaturas puede usted
graduar la temperatura en progresión continua
desde r (frío) hasta 95 °C.
Posición E (Programa ahorro):
2
Programa de ahorro de energía a una tempera-
tura aproximada de 67 °C para ropa con un
grado de suciedad entre ligero y normal.
Tecla M (ON/OFF)
Esta tecla sirve para conectar la lavadora y poner
en acción el programa seleccionado y sirve además para apagar la lavadora.
13
Instrucciones para el uso
Valores de uso y tiempos requeridos
Los valores para programas seleccionados que figuran en la siguiente
tabla han sido calculados en condiciones normales y son una guía
valiosa para el lavado en el hogar.
Programa-
dor
Posición 2
(LAVADO)
Posición 7
(DELICADO)
Posición 9
(LANA)
1) Nota: Programación con vista a una comprobación conforme a la euronorma EN 60 456
Tecla
}
(SINT./
MEZCLA)
Selector de
tempera-
turas
95Resistentes 5 591,80 11 9
1)
60
40
40
30Ropa fina 2,5 570,45 67
30Lana 2 520,35 67
Tipo de
ropa
Resistentes/
Color
Resistentes/
Color
Sintéticos/
Mezcla de
algodón
Carga
máxima
en kg
5 591,10 11 9
5 590,60 11 9
2,5 480,40 86
Agua
en
litros
Energía
en
kWh
Tiempo
en
minutos
Antes del primer lavado
0 1. Tire del dosificador de detergente sacándolo un poco del
panel de mando.
2. Eche alrededor de 1 litro de agua en el dosificador de detergente.
Hecho esto, el depósito de jabonadura se cerrará al arrancar la próxima
vez el programa de lavado y la esclusa ecológica podrá funcionar debidamente.
3. Lleve a cabo un ciclo de lavado sin ropa, posición 2 (LAVADO) 95, con la
mitad de la dosis normal de detergente.
Hecho esto quedarán eliminados los residuos de fábrica en el tambor y
en el depósito de jabonadura.
14
Instrucciones para el uso
Preparativos de lavado
Clasifique y prepare la ropa
• Clasifique la ropa fijándose en las etiquetas de cuidados requeridos
(vea "Tipos de ropa y etiquetas de cuidados requeridos").
• Vaciar las bolsas.
• Saque los objetos metálicos (clips, imperdibles, etc.).
• Para evitar que la ropa se estropee o se apelotone:
cierre las cremalleras, abotone las fundas de camas y almohadas,
anude las cintas o cordones sueltos, como los de los mandiles.
• Vuelva por el revés las prendas hechas de tela de dos capas (saco de
dormir, anoraks, etc.).
• Vuelva por el revés los tejidos de color, así como la lana y las telas con
aplicaciones ornamentales.
• Lave las prendas delicadas (medias de bebé, leotardos, sujetadores,
etc.) embutiéndolas en una red para lavadoras, en una almohada con
cremallera o en calcetines grandes.
• Las cortinas requieren cuidados especiales. Separe los rodillos metálicos o los rodillos plásticos con bordes afilados o asegúrelos en una red
o en una bolsita.
No nos hacemos responsables por los daños que se puedan producir.
• La ropa de color y la ropa blanca no se lavan juntas por que la ropa
blanca se torna gris.
• La ropa de color, cuando está nueva, suele tener demasiado tinte. Lo
mejor es lavar esas prendas por separado la primera vez.
•¡Mezcle las prendas grandes con las pequeñas! Así mejorará la efica-
cia del lavado y la ropa quedará mejor distribuida durante el centrifugado.
• Extienda y deje suelta la ropa antes de meterla en la lavadora.
• Meta la ropa desdoblada en el tambor.
•¡Aténgase a la indicación "lavar por separado" y "lavar varias veces
por separado"!
15
Instrucciones para el uso
Tipos de ropa y etiquetas de cuidados requeridos
Las etiquetas de cuidados requeridos son útiles para escoger el programa adecuado. La ropa se clasifica según tipos y etiquetas de cuidados. Las temperaturas que figuran en las etiquetas son las máximas
permitidas según el caso.
Resistentesç
Los tejidos de algodón y lino con esta etiqueta de cuidados requeridos
son insensibles a los esfuerzos mecánicos y a las altas temperaturas.
Para este tipo de ropa se presta el programa t (RESISTENTES/COLOR).
Color èë
Los tejidos de algodón y lino con esta etiqueta de cuidados requeridos
son insensibles a los esfuerzos mecánicos y a las altas temperaturas.
Para este tipo de ropa se presta el programa t (RESISTENTES/COLOR).
Sintéticos/mezcla êíî
Los tejidos como el algodón aprestado, el algodón mezclado y los tejidos sintéticos con esta etiqueta de cuidados requieren un tratamiento
mecánico más suave. Para este tipo de ropa se presta el programa }
(SINT./MEZCLA).
Ropa delicadaì
Los tejidos como las fibras en capas, las microfibras, las telas sintéticas, o
cortinas con esta etiqueta de cuidados requieren un tratamiento muy
suave. Para este tipo de ropa se presta el programa à (DELICADO).
16
Lana y ropa muy sensible 9ì
Los tejidos como la lana, la lana mezclada y la seda con esta etiqueta de
cuidados requeridos son muy sensibles a los esfuerzos mecánicos. Para
los tejidos de este tipo se presta el programa s (LANA).
¡Atención!¡Los tejidos con la etiqueta
ï (lavado manual) o ñ (¡No
lavar!) no deben lavarse en lavadoras!
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.