Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Инструкции по эксплуатации 3
Сведения по технике безопасности
Общие правила техники
безопасности 4
Установка 4
Эксплуатация 5
Защита от детей 5
Описание изделия 6
Дозатор моющих средств 7
Панель управления 7
Символы: 8
Дисплей 8
Первое использование 10
Персонализация 10
Звуковая сигнализация 10
Защита от детей 10
Ежедневное использование 11
Загрузка белья 11
Дозирование моющего средства и
смягчителя тканей 11
Выбор нужной программы с
помощью селектора программ (1)
Выбор нужной ТЕМПЕРАТУРЫ
(кнопка 2) 12
Выбор скорости отжима и
дополнительных функций
"НОЧНОЙ ЦИКЛ" и "ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ", (кнопка 3) 12
Кнопки дополнительных функций
3
Программы стирки 17
12
Полезные советы 24
13
Дополнительная функция
"ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА"
13
Дополнительная функция
"УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН" 14
Дополнительная функция
"ЩАДЯЩАЯ СТИРКА" 14
Функция "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ" 14
Выбор дополнительной функции
ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ (кнопка 6)
14
Использование кнопки "СТАРТ/
ПАУЗА" (кнопка 7) 15
Выбор функции "ОТСРОЧКА
ПУСКА" (кнопка 8) 15
Изменение дополнительной
функции или выполняемой
программы 16
Прерывание программы 16
Отмена программы 16
Открывание дверцы после начала
выполнения программы 16
Окончание программы 16
Сортировка белья 24
Перед загрузкой белья 24
Выведение пятен 24
Моющие средства и добавки 25
Количество используемого
моющего средства 25
Степень жесткости воды 26
Что делать, если ... 31
Технические данные 36
Показатели потребления 36
Инструкции по установке 37
Установка 37
Распаковка 37
Размещение и выравнивание 39
Подсоединение к водопроводу
Устройство для защиты от протечек
воды 41
Слив воды 41
Подключение к электросети 42
Охрана окружающей среды 42
Упаковочные материалы 43
Экологические рекомендации
Право на изменения сохраняется
Инструкции по эксплуатации
Сведения по технике безопасности
Внимательно прочитайте и сохраните для консультаций в будущем.
• Безопасность Вашего прибора соответствует действующим промы‐
шленным стандартам и требованиям законодательства в отношении
безопасности приборов. Тем не менее, как изготовители, мы считаем
своим долгом дать следующие указания по безопасности.
• Очень важно, чтобы настоящее руководство хранилось у пользователя
машины для консультаций в будущем. В случае продажи или передачи
данного электробытового прибора другому лицу или, если при переез‐
де на новое место жительства прибор остается по старому адресу,
обеспечьте передачу руководства вместе с прибором его новому вла‐
дельцу с тем, чтобы он мог ознакомиться с правилами его эксплуатации
и соответствующими предупреждениями.
• НЕОБХОДИМО внимательно ознакомиться с ними перед тем, как при‐
ступить к установке и эксплуатации машины.
• Перед первым включением стиральной машины проверьте ее на от‐
сутствие повреждений, вызванных транспортировкой. Никогда не под‐
ключайте к инженерным сетям поврежденную машину. При обнаруже‐
нии каких-либо повреждений обращайтесь к поставщику.
• Если доставка машины произведена зимой при отрицательных темпе‐
ратурах: Перед первым включением стиральной машины дайте ей по‐
стоять при комнатной температуре в течение 24 часов.
39
43
1329537050 - 00 - 292009
Page 4
Сведения по технике безопасности
4
Общие правила техники безопасности
• Опасно изменять технические характеристики изделия или каким-либо
образом модифицировать его.
• При стирке с высокой температурой стекло дверцы может сильно на‐
греваться. Не касайтесь его!
• Следите за тем, чтобы домашние животные не забирались в барабан.
Чтобы избежать этого, проверяйте барабан перед началом использо‐
вания машины.
• Не допускайте попадания в машину твердых острых предметов, таких
как монеты, булавки, заколки, винтики, камни и т.д., так как они могут
привести к ее серьезному повреждению.
• Используйте только рекомендованное количество смягчителя тканей и
моющего средства. При применении чрезмерного количества моющего
средства возможно повреждение ткани. См. рекомендации изготови‐
теля относительно количества моющих средств.
• Мелкие предметы, такие как носки, носовые платки, пояса и т.д., сле‐
дует помещать в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе
во время стирки они могут застрять между баком и барабаном.
• Не стирайте в машине изделия с пластинами из китового уса, одежду
с необработанными краями и рваную одежду.
• После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины
всегда отключайте ее от электросети и закрывайте кран подачи воды.
• Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машину
самостоятельно. Ремонт, выполненный неопытными лицами, может
привести к серьезной неисправности или травме. Обращайтесь в мест‐
ный сервисный центр. Всегда настаивайте на использовании ориги‐
нальных запчастей.
Установка
• Этот прибор тяжелый. Будьте осторожны при его перемещении.
• При распаковке прибора убедитесь в том, что он не поврежден. В слу‐
чае сомнений не пользуйтесь им, а обратитесь в сервисный центр.
• Перед началом эксплуатации машины следует удалить всю упаковку и
снять транспортировочные болты. В противном случае возможно серь‐
езное повреждение изделия и другого имущества. См. соответствую‐
щий раздел в руководстве пользователя.
• После установки прибора убедитесь, что он не стоит на сливном или
наливном шланге и что верхняя крышка не прижимает сетевой шнур к
стене.
• Если машина устанавливается на ковровом покрытии, необходимо от‐
регулировать ножки таким образом, чтобы обеспечить свободную цир‐
куляцию воздуха под машиной.
• После установки обязательно убедитесь в отсутствии утечки воды из
шлангов и соединительных элементов.
• Если прибор установлен в помещении, температура в котором может
опускаться ниже нуля, ознакомьтесь с разделом "Опасность замерза‐
ния".
Page 5
Сведения по технике безопасности
• Все сантехнические работы, необходимые для установки данного при‐
бора, должны выполняться квалифицированным сантехником или ком‐
петентным специалистом.
• Все работы по электрическому подключению, необходимые для уста‐
новки данного прибора, должны выполняться квалифицированным
электриком или компетентным специалистом.
Эксплуатация
• Данный прибор предназначен только для бытового применения. Он не
должен использоваться в целях, отличных от тех, для которых он пред‐
назначен.
• Стирайте только те изделия, которые предназначены для машинной
стирки. Следуйте инструкциям, указанным на этикетке каждой вещи.
• Не перегружайте прибор. См. таблицу программ стирки.
• Перед стиркой проверьте, чтобы все пуговицы и застежки-молнии на
одежде были застегнуты, а в карманах ничего не было. Не стирайте в
машине сильно поношенную или рваную одежду; удаляйте пятна кра‐
ски, чернил, ржавчины и травы перед стиркой. НЕЛЬЗЯ стирать в ма‐
шине бюстгальтеры с проволочным каркасом.
• Не следует стирать в машине вещи, испачканные летучими жидкостя‐
ми наподобие бензина. Если такие летучие жидкости использовались
для чистки одежды, необходимо полностью удалить их с нее перед тем,
как класть вещи в машину.
• Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть сетевой шнур из розетки;
всегда беритесь за саму вилку.
• Ни в коем случае не эксплуатируйте прибор в случае повреждения се‐
тевого шнура или таких повреждений панели управления, рабочего
стола или основания, которые открывают доступ во внутреннюю часть
стиральной машины.
5
Защита от детей
• Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая
детей) с ограниченными физическими или сенсорными способностями,
с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечаю‐
щего за их безопасность, или получения от него соответствующих ин‐
струкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать прибор.
• Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, пено‐
пласт) могут быть опасными для детей - они могут стать причиной уду‐
шения! Держите их вне досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в надежном месте, недоступном для
детей.
Page 6
Описание изделия
6
• Следите за тем, чтобы дети и до‐
машние животные не забирались в
барабан. Чтобы предупредить воз‐
можность запирания внутри бара‐
бана детей или домашних живот‐
ных, в машине предусмотрено спе‐
циальное устройство. Для включе‐
ния этого устройства поверните по
часовой стрелке кнопку с внутрен‐
ней стороны дверцы (не нажимая
ее) так, чтобы паз пришел в горизо‐
нтальное положение. При необхо‐
димости используйте для этого монету. Для отключения этого устрой‐
ства, чтобы снова можно было закрыть дверцу, поверните кнопку про‐
тив часовой стрелки так, чтобы паз оказался в вертикальном положе‐
нии.
Описание изделия
Ваш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям,
предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды,
энергии и моющих средств.
Система с ЭКO -клапаном обеспечивает полное использование моющего
средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энер‐
гии.
2
1
6
1 Дозатор моющих средств
2 Панель управления
3 Ручка для открывания дверцы
4 Табличка технических данных
5 Фильтр сливного насоса
6 Регулируемые ножки
3
4
5
Page 7
Панель управления
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства,
используемого на этапе предваритель‐
ной стирки или выведения пятен.
Моющее средство для предваритель‐
ной стирки добавляется в начале вы‐
полнения программы стирки.
Пятновыводитель добавляется на этапе
выведения пятен в ходе основной стир‐
ки.
Отделение для порошкового или жид‐
кого моющего средства, используемого
при основной стирке .
Отделение для жидких добавок (смягчителя тканей, крахмала).
При дозировке моющих средств и добавок руководствуйтесь указаниями
изготовителя и не превышайте отметку "MAX" на стенке дозатора. Смяг‐
читель тканей или крахмальные добавки необходимо заливать в отделе‐
ние дозатора перед запуском программы стирки.
Панель управления
На рисунке показана панель управления. На нем представлены селектор
программ, различные кнопки и дисплей. Они представлены соответ‐
ствующими цифрами на следующих страницах.
7
9
12345678
1 Селектор программ
2 Кнопка ТЕМПЕРАТУРА ( ТЕМП. )
3 Кнопка СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА ( ОТЖИМ )
4 Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ( ФУНКЦИЯ )
Page 8
8
5 Кнопка ОК ( OK )
6 Кнопка ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ ( ВРЕМЯ )
7 Кнопка ПУСК/ПАУЗА ( СТАРТ/ПАУЗА )
8 Кнопка ЗАДЕРЖКА ПУСКА ( ОТСРОЧКА СТАРТА )
9 Дисплей
Символы:
ручная стирка;
защита от детей.
Дисплей
9.19.2
9.39.9
9.49.5 9.6 9.7 9.8
9.1 - Индикатор температуры и символ ХОЛОДНАЯ СТИРКА
9.2 - Индикатор скорости отжима, символы дополнительных функций
"ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ"
и "НОЧНОЙ ЦИКЛ" -
9.3 - Дисплей хода выполнения программы: ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИР‐
, ОСНОВНАЯ СТИРКА , ПОЛОСКАНИЕ , ОТЖИМ , СЛИВ
КА
, ПЕРЕДОЗИРОВКА
• Дисплей хода выполнения программы показывает различные этапы
выбранной программы стирки.
• Во время цикла стирки под символом, соответствующим текущей фазе
выполняемой программы, мигает черная черточка. По окончании ка‐
ждой фазы стирки черная черточка под соответствующим символом
начинает гореть постоянным светом.
Если по окончании программы на дисплее высвечивается символ ПЕРЕ‐
ДОЗИРОВКА, это означает, что было использовано слишком много мою‐
щего средства.
9.4 - Дополнительные функции: ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА
ВЕДЕНИЕ ПЯТЕН
, ЩАДЯЩАЯ СТИРКА , ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПО‐
, ВЫ‐
ЛОСКАНИЕ
9.5 - Символ "ДВЕРЦА" - (дверца заблокирована)
• Этот символ указывает, можно ли открыть дверцу:
– символ горит: дверцу открыть нельзя. Прибор выполняет программу
стирки.
– символ не горит: дверцу можно открыть. Программа стирки закончи‐
лась.
9.6 - Символ дополнительной функции "ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ"
9.7 - На дисплей выводится следующая информация:
Page 9
9
• Продолжительность выбранной программы
– После выбора программы на дисплей выводится ее продолжитель‐
ность в часах и минутах (например,
. Продолжительность вы‐
бранной программы стирки рассчитывается автоматически на осно‐
вании максимальной загрузки, предусмотренной для каждого типа
ткани.
– После начала выполнения программы оставшееся до ее окончания
с помощью соответствующей кнопки, будет высвечиваться на дис‐
плее в течение 3 секунд (например,
'), затем дисплей вернется в
режим индикации продолжительности ранее выбранной программы.
– На дисплее появится символ функции "ЗАДЕРЖКА ПУСКА".
– Индикация оставшегося времени задержки будет изменяться с ша‐
гом 1 час до тех пор, пока эта величина не дойдет до 1 часа, после
этого она будет изменяться ежеминутно.
• Неправильный выбор дополнительной функции
– В случае выбора функции, несовместимой с выбранной программой
стирки, на дисплее в течение примерно 2 секунд будет высвечивать‐
ся сообщение Err , а также начнет мигать желтый индикатор кнопки
7 .
• Коды неисправностей
– В случае какой-либо неисправности на дисплее может появиться со‐
ответствующий код, например,
(см. раздел "Если машина не ра‐
ботает...").
• Завершение программы
– По окончании программы на дисплее мигает ноль
, а символ ДВЕР‐
ЦА гаснет - это означает, что теперь можно открыть дверцу.
Режим ожидания
Если белье не будет извлечено в течение 10 минут после завершения
программы, подсветка дисплея выключится и включится режим энергос‐
бережения. Будет мигать только индикатор кнопки 7 , указывая на необ‐
ходимость выключить прибор. При нажатии любой кнопки прибор выхо‐
дит из режима энергосбережения, и после этого можно вновь задать дру‐
гую программу стирки или выключить прибор.
9.8 -
9.9 -
символ дополнительной функции "ЗАДЕРЖКА ПУСКА"
символ дополнительной функции "ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ"
Page 10
Первое использование
10
Первое использование
• Убедитесь в том, что подключение машины к электросети, водопроводу
и канализации выполнено в соответствии с инструкциями по установке.
• Достаньте из барабана полистироловый блок и другие предметы.
• Налейте 2 литра воды в отделение для основной стирки
моющих средств, для того чтобы активировать ЭКО- клапан. Затем без
белья выполните цикл стирки изделий из хлопка при максимальной
температуре, чтобы прочистить бак и барабан. Насыпьте половину
мерки стирального порошка в отделение для основной стирки дозатора
и запустите машину.
Персонализация
Звуковая сигнализация
Машина оборудована устройством звуковой сигнализации, срабатываю‐
щим в следующих случаях:
• по окончании цикла;
• в случае каких-либо неисправностей.
При одновременном нажатии кнопок 3 и 4 и удерживании их нажатыми в
течение примерно 6 секунд устройство звуковой сигнализации отклю‐
чается (звуковой сигнал будет подаваться только в случае неисправно‐
сти). При повторном нажатии этих двух кнопок устройство звуковой сиг‐
нализации включается снова.
дозатора
Защита от детей
Данная дополнительная функция позволяет вам оставлять машину без
присмотра, не беспокоясь о том, что дети могут повредить ее или сами
получить травму.
Эта функция остается включенной также и в том случае, если стиральная
машина не работает.
Для включения или отключения этой функции одновременно нажмите и
удерживайте в течение примерно 6 секунд кнопки 4 и 5 до тех пор, пока
на дисплее не высветится или не погаснет символ функции "Замок от де‐
тей".
Существует два различных способа установки этой дополнительной
функции:
• До нажатия кнопки 7 : при этом запуск машины будет невозможен.
• после нажатия кнопки 7 : при этом станет невозможным изменение ка‐
кой-либо программы или дополнительной функции.
Page 11
Ежедневное использование
Ежедневное использование
Загрузка белья
1. Откройте дверцу, осторожно по‐
тянув ее за ручку. Кладите белье
в барабан по одной вещи, стара‐
ясь максимально развернуть ка‐
ждую.
2. Плотно закройте дверцу. При
этом должен быть слышен щел‐
чок.
Внимание! Следите за тем, чтобы белье не попало в стык между дверцей
и резиновой прокладкой.
Дозирование моющего средства и смягчителя тканей
Ваша новая стиральная машина специально разработана для обеспече‐
ния сниженного расхода воды, энергии и моющих средств.
1. Вытяните до упора дозатор мою‐
щих средств. Отмерьте нужное
количество моющего средства,
внесите его в отделение основ‐
ной стирки дозатора
хотите выполнить предваритель‐
ную стирку или выведение пятен ,
внесите моющее средство или
пятновыводитель в отделение,
помеченное символом
и, если вы
.
11
2. При наличии такой необходимо‐
сти поместите смягчитель ткани в
отделение дозатора, помеченное
символом
ку MAX ). Осторожно закройте до‐
затор моющих средств.
(не превышая отмет‐
Page 12
Ежедневное использование
12
Выбор нужной программы с помощью селектора программ (1)
Вы можете выбрать подходящую программу для любого типа белья, ру‐
ководствуясь описанием, приведенным в таблицах программ стирки (см.
"Программы стирки").
Поверните селектор программ на нужную программу. Селектор программ
определяет тип стирки (например, уровень воды, движение барабана,
количество полосканий) и температуру воды в зависимости от типа сти‐
раемого белья.
Индикатор, встроенный в кнопку 7 , начнет мигать, а на дисплее высве‐
тится продолжительность выбранной программы.
Селектор программ можно поворачивать как по часовой, так и против ча‐
совой стрелки. Положение
чению машины.
По окончании программы селектор программ следует повернуть в поло‐
жение
Если во время выполнения той или иной программы вы установите се‐
лектор программ в положение, соответствующее другой программе, жел‐
тый индикатор кнопки 7 мигнет 3 раза, а на дисплее появится сообщение
Err , указывающее на неверную операцию. При этом машина не будет
выполнять вновь выбранную программу.
для выключения машины.
соответствует отмене программы/выклю‐
Выбор нужной ТЕМПЕРАТУРЫ (кнопка 2)
При выборе той или иной программы прибор автоматически предлагает
заданную по умолчанию температуру стирки, предусмотренную для дан‐
ной программы.
Нажимайте на эту кнопку для увеличения или уменьшения температуры,
если вы хотите, чтобы стирка белья выполнялась при температуре воды,
отличной от предложенной машиной.
Символом холодной стирки является - - (
Значения максимальной и минимальной допустимой температуры воды
для стирки см. в разделе "Программы стирки".
) .
Выбор скорости отжима и дополнительных функций "НОЧНОЙ
ЦИКЛ" и "ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ", (кнопка 3)
При выборе программы машина автоматически предлагает максималь‐
ную скорость отжима, предусмотренную для этой программы.
Нажимая на эту кнопку, Вы можете изменить скорость отжима, если хо‐
тите, чтобы Ваше белье отжималось со скоростью, отличной от предло‐
женной машиной.
ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ: при выборе этой дополнительной функ‐
ции вода после последнего полоскания не сливается для предотвраще‐
ния образования складок на белье. По окончании программы на дисплее
высвечиваются
и символ функции "ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ",
Page 13
Ежедневное использование
символ "ДВЕРЦА продолжает гореть(дверца заблокирована), индикатор,
встроенный в кнопку 7 , гаснет, а дверца остается заблокированной, ука‐
зывая на то, что перед тем, как открыть ее, необходимо слить воду.
НОЧНОЙ ЦИКЛ: при выборе этой функции вода после последнего поло‐
скания не сливается для предотвращения образования складок на белье.
Так как все фазы отжима отменяются, этот цикл стирки совсем бесшум‐
ный и может использоваться ночью, когда действует более низкий тариф
на электроэнергию. В некоторых программах при полосканиях будет ис‐
пользовано большее количество воды. По окончании программы на дис‐
плее высвечиваются
КЕ", символ "ДВЕРЦА продолжает гореть(дверца заблокирована), инди‐
катор, встроенный в кнопку 7 , гаснет, а дверца остается заблокирован‐
ной, указывая на то, что перед тем, как открыть ее, необходимо слить
воду.
Для осуществления слива воды выполните указания, приведенные в раз‐
деле "Окончание программы".
и символ функции "ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БА‐
Кнопки дополнительных функций
В зависимости от программы возможно сочетание различных дополни‐
тельных функций.
ВНИМАНИЕ!
Не все дополнительные функции совместимы друг с другом. Символы
несовместимых функций исчезают дисплея.
В случае выбора дополнительной функции, несовместимой с выбранной
программой стирки или другой дополнительной функцией на дисплее в
течение нескольких секунд высвечивается сообщение Err , а также начи‐
нает мигать желтый индикатор, встроенный в кнопку 7 .
Дополнительные функции следует выбирать после выбора программы
стирки, но до нажатия кнопки 7 . Нажмите кнопку 4 : На дисплее высве‐
тятся символы всех дополнительных функций.
Для прокрутки всех доступных дополнительных функций нажимайте кноп‐
ку 4 . На дисплее по одному будут мигать соответствующие символы.
Нажмите кнопку 5 для включения выбранной функции и подтверждения
вашего выбора. Под выбранным символом появится черная черточка,
указывающая на включение соответствующей дополнительной функции.
Для отмены этой дополнительной функции нажмите ту же самую кнопку.
Через несколько секунд после выбора дополнительных функций дисплей
вернется к первоначальному состоянию. Выбранные дополнительные
функции появляются на дисплее.
О совместимости программ стирки с различными дополнительными
функциями см. в разделе "Программы стирки".
13
Дополнительная функция "ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА"
Выбирайте эту функцию в том случае, когда перед основной стиркой вы
хотите провести предварительную стирку белья при 30°C. Предвари‐
Page 14
Ежедневное использование
14
тельная стирка завершается коротким отжимом в программах для хлопка
и синтетики, а в программах для деликатных тканей выполняется только
слив.
На дисплее появится соответствующий символ.
Эта функция рекомендуется для стирки сильно загрязненного белья.
Дополнительная функция "УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН"
Выбирайте эту функцию для обработки сильно загрязненного или имею‐
щего пятна белья пятновыводителем (увеличенное время основной стир‐
ки со стадией оптимизированного удаления пятен). На дисплее появится
соответствующий символ.
Эта функция недоступна при температуре стирки меньше 40°C.
Если нужно выполнить какую-либо программу с функцией выведения пя‐
тен, засыпьте пятновыводитель в отделение для пятновыводителя
Дополнительная функция "ЩАДЯЩАЯ СТИРКА"
При выборе этой дополнительной функции интенсивность стирки будет
уменьшена. Машина выполнит одно дополнительное полоскание в про‐
граммах стирки хлопка и синтетики. На дисплее появится соответствую‐
щий символ.
Эту функцию нельзя выбрать вместе с функцией "Дополнительное поло‐
скание".
Эта функция рекомендуется для стирки линяющего цветного белья, а
также белья, часто подвергающегося стирке.
.
Функция "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ"
Данная машина специально разработана для обеспечения экономии во‐
ды. Однако при стирке одежды, используемой людьми с очень чувстви‐
тельной кожей (испытывающими аллергию к моющим средствам), может
потребоваться полоскание белья дополнительным количеством воды
(дополнительное полоскание). При выборе этой функции для заданной
программы стирки на дисплее появляется соответствующий символ.
Если вы хотите, чтобы эта функция была включена постоянно, одновре‐
менно нажмите кнопки 2 и 3 и удерживайте их нажатыми в течение не‐
скольких секунд: На дисплее появится соответствующий символ. Если вы
хотите отменить эту функцию, нажмите эти же кнопки и держите их на‐
жатыми до тех пор, пока с дисплея не исчезнет ее символ.
Выбор дополнительной функции ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ (кнопка
6)
Эта функция позволяет изменять время стирки, автоматически предла‐
гаемое машиной.
С помощью этой кнопки можно выбрать одну из следующих дополни‐
тельных функций:
ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА: при однократном нажатии кнопки 6 на дисплее
высвечивается соответствующий символ, а продолжительность стирки
уменьшается до величины, соответствующей ежедневной стирке слабоз‐
агрязненного белья. На дисплей выводится сокращенное время стирки.
Page 15
Ежедневное использование
УКОРОЧЕННЫЙ ЦИКЛ: при двукратном нажатии кнопки 6 на дисплее вы‐
свечивается соответствующий символ, а продолжительность стирки
уменьшается до величины, соответствующей стирке слабозагрязненного
белья или одежды, ношенной в течение непродолжительного времени.
На дисплей выводится сокращенное время стирки.
Использование кнопки "СТАРТ/ПАУЗА" (кнопка 7)
Чтобы начать выполнение выбранной программы, нажмите кнопку 7 , при
этом перестанет мигать соответствующий красный индикатор.
На дисплее высветится символ "ДВЕРЦА", указывая, что машина начала
работу и дверца заблокирована.
Для прерывания выполняемой программы нажмите кнопку 7 : начнет ми‐
гать соответствующий красный индикатор.
Для возобновления работы программы с того момента, на котором она
была прервана, снова нажмите кнопку 7 . Если вы выбрали отсрочку пус‐
ка, стиральная машина начнет обратный отсчет времени, остающегося
до начала запуска программы.
В случае выбора неправильной функции желтая индикаторная лампочка,
встроенная в кнопку 7 , мигнет 3 раза, а на дисплее в течение нескольких
секунд будет высвечиваться сообщение Err .
Выбор функции "ОТСРОЧКА ПУСКА" (кнопка 8)
Перед тем, как запустить программу, если Вы хотите задать отсрочку
пуска, нажимайте кнопку "Отсрочка пуска" до тех пор, пока на дисплее не
высветится нужное время задержки
На дисплее появится соответствующий символ. Эта кнопка позволяет за‐
держать пуск машины на 30, 60, 90 минут, 2 часа и дольше, максимум до
20 часов, с шагом в 1 час.
Значение выбранной отсрочки будет высвечиваться на дисплее в тече‐
ние примерно 3 секунд, после чего он вернется к индикации продолжи‐
тельности выбранной программы.
Эту функцию следует выбирать после установки программы, но до нажа‐
тия кнопки 7 .
Вы можете изменить время отсрочки пуска или вообще отменить ее в
любой момент до нажатия кнопки 7 .
Во время действия отсрочки дверца машины будет заблокирована. Если
вы хотите добавить белье в течение времени отсрочки пуска, нажмите
кнопку 7 , чтобы установить машину в паузу. После того как с дисплея
исчезает символ "ДВЕРЦА", дверцу можно открыть. Доложите белье, за‐
кройте дверцу и снова нажмите кнопку 7 .
Выбор отсрочки пуска.
• Выберите программу и нужные дополнительные функции.
• Выберите отсрочку пуска.
• Нажмите кнопку 7 : машина начнет обратный отсчет с шагом индикации
в один час. Пуск программы начнется по истечении выбранного вре‐
мени отсрочки.
Отмена отсрочки пуска
• Установите машину в ПАУЗУ, нажав кнопку 7 ;
15
Page 16
Ежедневное использование
16
• Нажимайте кнопку 8 до тех пор, пока на дисплее не высветится символ
';
• Снова нажмите кнопку 7 для запуска программы.
Заданное значение задержки пуска можно изменить только после по‐
вторного выбора программы стирки.
Выбрать функцию "Отсрочка пуска" нельзя в том случае, если задана
программа "Слив".
Изменение дополнительной функции или выполняемой
программы
Некоторые функции можно изменить до того, как программа приступила
к их выполнению. Перед внесением в программу любых изменений не‐
обходимо установить машину в паузу, нажав кнопку 7 .
Изменить текущую программу можно только путем ее отмены . Для этого
поверните селектор программ на
пустите новую программу, снова нажав кнопку 7 . При этом вода из бака
сливаться не будет.
, а затем - на новую программу. За‐
Прерывание программы
Для прерывания выполняемой программы нажмите кнопку 7 , при этом
начнет мигать соответствующий индикатор. Для возобновления выпол‐
нения программы нажмите эту кнопку еще раз.
Отмена программы
Поверните селектор программ в положение для отмены выполняемой
программы. Теперь можно выбрать новую программу.
Открывание дверцы после начала выполнения программы
Сначала установите машину в паузу, нажав кнопку 7 .
• Если символ "ДВЕРЦА" погас, дверцу можно открыть;
• Если символ "ДВЕРЦА" не гаснет, это означает, что машина уже вы‐
полняет нагрев воды, или что уровень воды выше нижнего края двер‐
цы. В этом случае дверцу открыть нельзя;
• Если дверца не открывается, но открыть ее необходимо, вам придется
выключить машину, повернув селектор программ на
сколько минут дверцу можно будет открыть (при этом обращайте вни‐
мание на уровень воды и температуру!) ;
После закрытия дверцы необходимо снова выбрать программу стирки и
нажать кнопку 7 .
. Через не‐
Окончание программы
Машина останавливается автоматически, при этом индикатор, встроен‐
ный в кнопку 7 гаснет, на дисплее начинает мигать
скольких минут подается звуковой сигнал.
, и в течение не‐
Page 17
Программы стирки
В случае выбора программы или дополнительной функции, по окончании
которых в баке остается вода, , выполните нижеприведенные указания
для слива воды:
•
поверните селектор программ на
• выберите программу "СЛИВ" или "ОТЖИМ"
• при необходимости уменьшите скорость отжима с помощью соответ‐
ствующей кнопки
• нажмите кнопку 7
• По окончании программы на дисплее высвечивается мигающий
Символ "ДВЕРЦА" исчезает с дисплея, и дверцу можно открыть.
Поверните селектор программ в положение
для выключения машины.
Достаньте белье из барабана и тщательно проверьте, чтобы барабан
был пуст.
Если вы больше не будете стирать, закройте кран подачи воды. Ос тавьте
дверцу открытой для предотвращения образования плесени и неприят‐
ных запахов.
Программы стирки
Программа
Максимальная и минимальная температу‐
ра
Описание цикла
Максимальная загрузка белья
Тип белья
ХЛОПОК
95° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания - Продол‐
жительный отжим
Макс. загрузка 6 кг - Пониженная загрузка
3,5 кг
Белый и цветной хлопок (с обычной сте‐
пенью загрязнения).
Дополнительные
функции
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ПРЕДВАРИ‐
ТЕЛЬНАЯ СТИР‐
ВЫВЕДЕНИЕ
ПЯТЕН
АНТИАЛЛЕР‐
ГЕННАЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
ЭКОНОМИЯ
ВРЕМЕНИ
КА
НИЕ
1)
2)
3)
4)
17
.
Дозатор
моющих
средств
Page 18
Программы стирки
18
Программа
Максимальная и минимальная температу‐
ра
Описание цикла
Максимальная загрузка белья
Тип белья
ДЕЗИНФЕКЦИЯ
60°
Основная стирка - Полоскания - Продол‐
жительный отжим
Макс. загрузка 6 кг
Данная программа предназначена для
стирки белья из белого хлопка. Эта про‐
грамма уничтожает микроорганизмы за
счет стирки при 60°C и дополнительного
полоскания. Для того чтобы сделать ее бо‐
лее эффективной, поместите в отделение
дозатора для пятновыводителя специаль‐
ную дезинфицирующую добавку и выбери‐
те дополнительную функцию "Выведение
пятен".
МИКС 40 - 60
40°
Основная стирка - Полоскания - Продол‐
жительный отжим
Макс. загрузка 6 кг
Белый и цветной хлопок Эту программу
можно использовать для белья, которое в
противном случае стиралось бы отдельно
при температурах 40°C или 60°C. Таким
образом, в данном случае вы можете пол‐
ностью загрузить в барабан количество бе‐
лья, соответствующее величине макси‐
мальной загрузки, с соответствующей эко‐
номией электроэнергии и воды. Вы полу‐
чите такие же хорошие результаты, как в
случае использования обычной програм‐
мы при 60°C.
ДЖИНСЫ
60° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания - Продол‐
жительный отжим
Макс. загрузка 3 кг
С помощью этой программы можно сти‐
рать такие вещи, как брюки, рубашки или
куртки из джинсовой ткани, а также трико‐
тажные изделия, изготовленные из совре‐
менных высокотехнологичных материалов
(Функция "Дополнительное полоскание"
включится автоматически).
Дополнительные
функции
1)
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ПРЕДВАРИ‐
ТЕЛЬНАЯ СТИР‐
2)
КА
ВЫВЕДЕНИЕ
ПЯТЕН
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ПРЕДВАРИ‐
ТЕЛЬНАЯ СТИР‐
2)
КА
ВЫВЕДЕНИЕ
ПЯТЕН
АНТИАЛЛЕР‐
ГЕННАЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ПРЕДВАРИ‐
ТЕЛЬНАЯ СТИР‐
2)
КА
Дозатор
моющих
средств
Page 19
Программа
Максимальная и минимальная температу‐
ра
Описание цикла
Максимальная загрузка белья
Тип белья
СИНТЕТИКА
60° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания - Короткий
отжим
Макс. загрузка 3 кг - Пониж. загрузка 1,5 кг
Изделия из синтетических или смешанных
тканей: нижнее белье, цветное белье, са‐
моразглаживающиеся кофточки, блузки.
ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА ПЛЮС
60° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания - Короткий
отжим
Макс. загрузка 1,5 кг
Изделия из синтетической ткани, подлежа‐
щие щадящей стирке и отжиму. При выбо‐
ре этой программы белье стирается и от‐
жимается очень бережно во избежание об‐
разования складок. Это облегчает глажку.
Кроме того, машина выполняет при этом
дополнительные полоскания.
Программы стирки
Дополнительные
функции
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ПРЕДВАРИ‐
ТЕЛЬНАЯ СТИР‐
ВЫВЕДЕНИЕ
ПЯТЕН
АНТИАЛЛЕР‐
ГЕННАЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
ЭКОНОМИЯ
ВРЕМЕНИ
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ПРЕДВАРИ‐
ТЕЛЬНАЯ СТИР‐
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
КА
НИЕ
КА
НИЕ
1)
2)
3)
4)
2)
19
Дозатор
моющих
средств
Page 20
Программы стирки
20
Программа
Максимальная и минимальная температу‐
ра
Описание цикла
Максимальная загрузка белья
Тип белья
ТОНКИЕ ТКАНИ
40° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания - Короткий
отжим
Макс. загрузка 3 кг - Пониж. загрузка 1,5 кг
Изделия из деликатных тканей: акрила, ви‐
скозы, полиэстера.
ВИСКОЗА
40° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания - Короткий
отжим
Макс. загрузка 3 кг
Специальная программа щадящей стирки
для таких тканей как вискоза, купро, лио‐
целл. Она дает более сильный очищаю‐
щий эффект по сравнению с программой
"Ручная стирка".
ДЕЛИКАТНЫЕ ПОЛОСКАНИЯ
Полоскания - Короткий отжим
Макс. загрузка 6 кг
С помощью этой программы можно выпол‐
нять полоскание и отжим изделий из хлоп‐
ка, выстиранных вручную. Машина выпол‐
няет несколько полосканий, за которыми
следует заключительный отжим.
Дополнительные
функции
1)
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ПРЕДВАРИ‐
ТЕЛЬНАЯ СТИР‐
2)
КА
ВЫВЕДЕНИЕ
ПЯТЕН
3)
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
ЭКОНОМИЯ
ВРЕМЕНИ
4)
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ПРЕДВАРИ‐
ТЕЛЬНАЯ СТИР‐
2)
КА
ВЫВЕДЕНИЕ
ПЯТЕН
3)
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
Дозатор
моющих
средств
Page 21
Программа
Максимальная и минимальная температу‐
ра
Описание цикла
Максимальная загрузка белья
Тип белья
СЛИВ
Слив воды
Макс. загрузка 6 кг
Для слива воды после последнего поло‐
скания с дополнительной функцией, при
выборе которой вода остается в баке.
ОТЖИМ
Слив воды и продолжительный отжим
Макс. загрузка 6 кг
Отдельный отжим для изделий, выстиран‐
ных вручную, и после завершения про‐
грамм с выбранной дополнительной функ‐
цией, по окончании которой остается вода
в баке. Перед выбором этой программы се‐
лектор программ следует повернуть в по‐
ложение
жима в соответствии с типом белья с по‐
мощью соответствующей кнопки.
ОДЕЯЛА/ПЛЕДЫ
40° - 30°
Основная стирка - Полоскания - Короткий
отжим
Макс. загрузка 2 кг
Специальная программа для стирки одно‐
го одеяла из синтетики, стеганого или пу‐
хового одеяла, покрывала, и т.д.
ШЕРСТЬ ПЛЮС / (РУЧНАЯ СТИРКА)
40° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания - Короткий
отжим
Макс. загрузка 2 кг
Программа стирки шерстяных изделий для
машинной или ручной стирки, или для
стирки деликатных тканей.
Примечание : Стирка одной или очень
большой вещи может вызвать дисбаланс.
Если прибор не выполняет заключитель‐
ный отжим, добавьте белье, перераспре‐
делите белье в барабане вручную и задай‐
те программу "Отжим".
. Можно выбрать скорость от‐
Программы стирки
Дополнительные
функции
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
1)
21
Дозатор
моющих
средств
Page 22
Программы стирки
22
Программа
Максимальная и минимальная температу‐
ра
Описание цикла
Максимальная загрузка белья
Тип белья
НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ (РУЧНАЯ СТИРКА)
40° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания - Короткий
отжим
Макс. загрузка 1 кг
Эта программа предназначается для стир‐
ки очень деликатных вещей, например,
дамского белья, бюстгальтеров и другого
нижнего белья.
ШЕЛК (РУЧНАЯ СТИРКА)
30° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания - Короткий
отжим
Макс. загрузка 1 кг
Программа бережной стирки для изделий
из шелковых и смешанных синтетических
тканей.
СПОРТИВНЫЕ КУРКТЫ
40° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания - Короткий
отжим
Макс. загрузка 3 кг
Специальная программа для стирки спор‐
тивной одежды. При выборе этой програм‐
мы не добавляйте дополнительные мою‐
щие средства.
СПОРТ ИНТЕНСИВ
40° - Холодная стирка
Предварительная стирка - Основная стир‐
ка - Полоскания - Короткий отжим
Макс. загрузка 3 кг
Эта специальная программа пригодна для
стирки сильно загрязненной спортивной
одежды. Машина автоматически выполнит
предварительную стирку для удаления пя‐
тен грязи перед тем, как приступать к ос‐
новной стирке. Мы рекомендуем НЕ поме‐
щать моющее средство в отделение
Дополнительные
функции
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
.
ЖИМА
ЖИМА
ЖИМА
НИЕ
ЖИМА
НИЕ
Дозатор
1)
моющих
средств
Page 23
Программы стирки
23
Программа
Максимальная и минимальная температу‐
ра
Описание цикла
Максимальная загрузка белья
Дополнительные
функции
1)
Дозатор
моющих
средств
Тип белья
20 МИН - 3 КГ
30°
Основная стирка - Полоскания - Короткий
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
отжим
Макс. загрузка 3 кг
Эту программу можно использовать для
быстрой стирки спортивной одежды или
слабозагрязненных или ношенных всего
один раз изделий из хлопка и синтетики.
БЫСТРО ИНТЕНСИВ
60° - 40°
Основная стирка - Полоскания - Короткий
отжим
Макс. загрузка 4 кг
Программа быстрой стирки, предназначен‐
ная для стирки слабозагрязненного белого
и нелиняющего цветного белья из хлопка и
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
смешанных тканей.
ХЛОПОК ЭКО
60°
Основная стирка - Полоскания - Продол‐
жительный отжим
Макс. загрузка 6 кг
Белое и нелиняющее цветное хлопчатобу‐
мажное белье .
Эту программу можно выбирать для стирки
изделий из хлопка обычной или слабой
степени загрязнения. Время стирки будет
увеличено, а температура стирки - пониже‐
на. Это позволит получить хороший ре‐
зультат при экономии энергии.
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
ПРЕДВАРИ‐
ТЕЛЬНАЯ СТИР‐
2)
КА
ВЫВЕДЕНИЕ
ПЯТЕН
АНТИАЛЛЕР‐
ГЕННАЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
/ ВЫКЛ
Для отмены текущей программы или вы‐
ключения машины.
1) Если в выдвижном отсеке моющего средства 3 отделения, дополнительные функции
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА и ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН взаимно несовместимы
2) При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать программу без
предварительной стирки.
Page 24
Полезные советы
24
3) Дополнительную функцию "Выведение пятен" можно задавать только при температуре
40°C и выше.
4) Если Вы выбрали дополнительную функцию "Супербыстрая стирка" с помощью кнопки
6 , мы рекомендуем уменьшить загрузку в соответствии с приведенными указаниями. В
этом случае возможна также и стирка при максимальной загрузке, но ее результаты будут
несколько хуже.
Полезные советы
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикетке каждой вещи и инструкциями
по стирке, данными изготовителями. Рассортируйте белье следующим
образом: белое белье, цветное белье, синтетика, деликатное белье, из‐
делия из шерсти.
Перед загрузкой белья
Никогда не стирайте вместе белое и цветное белье. Во время стирки бе‐
лое белье может потерять свою белизну.
Новое цветное белье может полинять при первой стирке; поэтому в пер‐
вый раз его следует стирать отдельно.
Застегните наволочки и молнии, крючки и кнопки. Завяжите ремешки или
длинные ленты.
Перед стиркой удалите стойкие пятна.
Протрите особо загрязненные участки специальным моющим средством
или чистящей пастой.
С особой осторожностью обращайтесь с занавесями. Снимите крючки
или завяжите занавески в мешок или сетку.
Выведение пятен
Некоторые пятна могут не отстираться только водой и моющим сред‐
ством. Поэтому рекомендуется обработать их перед стиркой.
Кровь: промойте свежие пятна холодной водой. Засохшие пятна следует
замочить на ночь со специальным моющим средством, затем потереть
их в мыльном растворе.
Масляные краски: смочите пятновыводителем на бензиновой основе, по‐
ложите вещь на мягкую подстилку и промокните пятно; выполните обра‐
ботку несколько раз.
Засохшие жирные пятна: смочите скипидаром, положите вещь на мягкую
подстилку и кончиками пальцев промокните пятно с помощью хлопчато‐
бумажного тампона.
Ржавчина: используйте растворенную в горячей воде щавелевую кислоту
или специальное средство для выведения пятен ржавчины в холодном
виде. Будьте осторожны со старыми пятнами ржавчины, так как структура
целлюлозы под ними повреждена, и ткань может порваться.
Пятна плесени: обработайте отбеливателем и тщательно сполосните
(только для белого и цветного белья, устойчивого к хлору).
Page 25
Полезные советы
Травяные пятна: слегка обработайте мылом, а затем отбеливателем
(только для белого и цветного белья, устойчивого к хлору).
1)
Шариковая ручка и клей: смочите ацетоном
положите вещь на мягкую
подстилку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как указано выше, затем обработайте
пятно денатуратом. Обработайте оставшиеся следы отбеливателем.
Красное вино: замочите с моющим средством, прополощите и обрабо‐
тайте уксусной или лимонной кислотой, затем еще раз прополощите. Об‐
работайте оставшиеся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава чернил сначала смочите пятно аце‐
1)
тоном
, затем уксусной кислотой; обработайте оставшиеся на белой
ткани следы с помощью отбеливателя, а затем тщательно прополощите
ее.
Пятна смолы: сначала обработайте пятновыводителем, денатуратом или
бензином, затем потрите, используя чистящую пасту.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также зависят от выбора моющего средства
и правильности его дозировки, это способствует предотвращению из‐
лишнего загрязнения окружающей среды.
Несмотря на свою биоразлагаемость, моющие средства содержат веще‐
ства, которые при попадании в окружающую среду в большом количестве
могут нарушить хрупкое равновесие в природе.
Выбор моющего средства зависит от типа ткани (тонкие деликатные тка‐
ни, шерсть, хлопок и т.д.), цвета, температуры стирки и степени загряз‐
ненности.
В данном приборе можно использовать все обычно имеющиеся в прода‐
же моющие средства для машинной стирки:
• стиральные порошки для всех типов тканей
• стиральные порошки для изделий из деликатных тканей (макс.
температура 60°C) и шерсти
• жидкие моющие средства, предпочтительные для низкотемпературных
программ стирки (макс. температура 60°C) для всех типов тканей или
специально предназначенные для стирки шерстяных изделий.
Моющие средства и добавки следует помещать в соответствующие от‐
деления дозатора моющих средств перед началом выполнения програм‐
мы стирки.
При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать про‐
грамму без предварительной стирки.
Ваш прибор оборудован системой рециркуляции, обеспечивающей оп‐
тимальное использование концентрированных моющих средств.
При дозировке моющих средств и добавок руководствуйтесь указаниями
изготовителя и не превышайте отметку "MAX" на стенке дозатора .
25
Количество используемого моющего средства
Тип и количество моющего средства зависят от типа ткани, величины за‐
грузки, степени загрязненности белья и жесткости используемой воды.
1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка
Page 26
Уход и чистка
26
Следуйте указаниям изготовителя моющего средства по дозировке.
Используйте меньшее количество моющего средства, если:
• стираете небольшое количество белья
• белье не слишком загрязнено
• во время стирки образуется много пены.
Степень жесткости воды
Жесткость воды измеряется в так называемых градусах жесткости. Ин‐
формацию о жесткости воды в вашем районе можно получить в службе
водоснабжения или от местных органов власти. Если степень жесткости
воды средняя или высокая, рекомендуется добавлять смягчитель воды,
следуя рекомендациям производителя. Если по степени жесткости вода
мягкая, пересмотрите количество используемого моющего средства.
Уход и чистка
Прежде чем приступать к каким-либо операциям по чистке или уходу,
ОТКЛЮЧИТЕ прибор от электрической сети.
Удаление накипи
Используемая нами вода обычно содержит соли кальция. Поэтому реко‐
мендуется периодически использовать в машине порошок для смягчения
воды. Выполняйте такую операцию не во время стирки и в соответствии
с указаниями изготовителя смягчающего порошка. Это поможет предот‐
вратить образование известковых отложений.
После каждой стирки
Оставляйте дверцу открытой на некоторое время. Это поможет предот‐
вратить образование плесени и затхлого запаха внутри машины. Если
дверца после стирки остается открытой, это способствует также увели‐
чению срока службы прокладки дверцы.
Профилактическая стирка
Выполнение стирки с низкой температурой может привести к скоплению
остатков внутри барабана.
Мы рекомендуем регулярно выполнять так называемую профилактиче‐
скую стирку.
При выполнении профилактической стирки:
• В барабане не должно быть белья.
• Выберите программу стирки хлопка с наиболее высокой температурой.
• Используйте обычное количество моющего средства; им должен быть
стиральный порошок с биологическими свойствами.
Чистка снаружи
Мойте корпус прибора снаружи только водой с мылом, затем насухо про‐
трите его.
Page 27
Уход и чистка
Не используйте для чистки корпуса машины метиловый спирт, раствори‐
тели или другие подобные средства.
Дозатор моющих средств
Дозатор моющих средств следует регулярно чистить.
Дозатор стирального порошка и добавок следует регулярно чистить.
1.
Извлеките дозатор, отжав вниз
защелку и потянув его на себя.
Промойте его проточной водой,
чтобы удалить все остатки ско‐
пившегося порошка.
2.
Для облегчения чистки можно
снять верхнюю часть отделения
для добавок. Промойте водой все
детали дозатора.
27
3.
Почистите отсек дозатора щет‐
кой.
Фильтр сливного насоса
Фильтр сливного насоса следует проверять регулярно, особенно, если:
• машина не выполняет слив и/или отжим
• при сливе машина издает странный шум, вызванный попаданием в
сливной насос таких предметов, как булавки, монеты и т.д.
В этом случае действуйте следующим образом:
1.Отключите машину от электросети.
2.При необходимости подождите, чтобы вода остыла.
Page 28
Уход и чистка
28
3.Откройте дверцу фильтра.
4.Поставьте рядом с фильтром тазик для сбора воды, которая может
вытечь.
5.
Выньте шланг аварийного сли‐
ва, поместите его конец в по‐
ставленный тазик и снимите с
него крышку.
6.Когда вода перестанет литься,
открутите крышку фильтра и из‐
влеките его. Всегда держите под
рукой тряпку, чтобы вытереть
воду, которая может пролиться
при снятии фильтра.
7.
Проворачивая фильтр, извлеки‐
те все посторонние предметы.
При работающей машине в зависимости от выбранной программы в слив‐
ном насосе может быть горячая вода. Никогда не снимайте крышку
фильтра сливного насоса во время стирки, всегда дожидайтесь, чтобы
машина завершила цикл и слила воду. При установке крышки на место
убедитесь, что она плотно затянута во избежание утечек и возможности
откручивания ее маленькими детьми.
Чистка фильтров наливного шланга
Если прибор не наполняется водой, наполняется слишком долго, кнопка
пуска мигает желтым цветом или на дисплее (если имеется) отображает‐
ся соответствующее предупреждение (более подробно см. в разделе
"Что делать, если..."), проверьте, не засорены ли фильтры наливного
шланга.
29
Чистка фильтров наливного шланга:
1. Закройте кран подачи воды.
2. Отвинтите шланг от крана.
3. Прочистите фильтр в шланге
жесткой щеткой.
4. Снова привинтите наливной
шланг к крану. Убедитесь, что
соединение плотное.
Page 30
Уход и чистка
30
5. Отвинтите шланг от машины.
Держите рядом тряпку, т.к. часть
воды может вытечь.
6. Прочистите фильтр в шланге
жесткой щеткой или тряпкой.
7. Снова прикрутите шланг к маши‐
не, проверив, чтобы он был туго
затянут.
8. Откройте кран подачи воды.
Аварийный слив
Если вода не сливается, для слива действуйте следующим образом:
1. выньте вилку сетевого шнура машины из розетки;
2. закройте кран подачи воды;
3. при необходимости подождите, чтобы вода остыла;
4. откройте дверцу сливного фильтра;
5. поставьте на пол тазик и поместите в него конец шланга аварийного
слива. Снимите крышку шланга. Под действием силы тяжести вода
станет стекать в тазик. Когда тазик наполнится, снова наденьте кры‐
шку на шланг. Вылейте воду из тазика. Повторяйте эту процедуру до
окончания слива воды;
6. при необходимости прочистите фильтр, как описано выше;
7. закройте шланг крышкой и установите его на место;
8. снова прикрутите фильтр и закройте дверцу.
Предотвращение замерзания
Если машина установлена в помещении, температура в котором может
опускаться ниже 0°C, действуйте следующим образом:
1. закройте кран подачи воды и открутите от него наливной шланг;
2. поставьте на пол тазик, поместите в него концы наливного шланга и
шланга аварийного слива и дайте воде полностью стечь;
Page 31
Что делать, если ...
3. снова прикрутите к крану наливной шланг и установите на свое место
шланг аварийного слива, вновь надев на него крышку.
При выполнении вышеописанных операций, оставшаяся в машине вода
будет слита, что предотвратит образование льда и, следовательно, по‐
ломку компонентов машины.
При следующем включении машины убедитесь, что температура окру‐
жающей среды выше 0°C.
Каждый раз при сливе воды с помощью шланга аварийного слива необ‐
ходимо налить 2 литра воды в отделение основной стирки дозатора мою‐
щих средств и затем выполнить программу слива. Это приведет в дей‐
ствие ЭКO-клапан , предотвратив ситуацию, когда остатки моющего сред‐
ства остаются неиспользованными при следующей стирке.
Что делать, если ...
Некоторые неисправности, вызванные отсутствием простого ухода или
недосмотром, можно легко устранить самостоятельно, не обращаясь в
сервисный центр. Перед тем, как обращаться в местный авторизованный
сервисный центр, пожалуйста, выполните указанные ниже проверки.
Во время работы машины может замигать желтый индикатор, встроен‐
ный в кнопку 7 , при этом каждые 20 секунд будет подаваться звуковой
сигнал, указывающий, что машина не работает, а на дисплее появится
один из следующих кодов неисправности:
: неисправность подачи воды
•
•
•
•
Устранив причину неисправности, нажмите кнопку 7 для возобновления
выполнения программы. Если после всех проверок неисправность ос‐
тается, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
: неисправность слива воды
: открыта дверца
: сработала система защиты от затопления
31
Page 32
Что делать, если ...
32
НеисправностьВозможная причина/Способ устране‐
Стиральная машина не запускается:
Машина не заполняется водой:
Машина заполняется водой, и сразу же
производится слив:
ния
Дверца не закрыта.
• Плотно закройте дверцу.
Вилка вставлена в розетку неверно.
• Вставьте вилку в розетку.
В розетке отсутствует напряжение.
• Проверьте свою домашнюю элек‐
трическую сеть.
Перегорел предохранитель на глав‐
ном распределительном щите.
• Замените предохранитель.
Селектор программ установлен не‐
верно, и не нажата кнопка 7 .
• Поверните селектор программ и
снова нажмите кнопку 7 .
Выбрана задержка пуска.
• Если вы хотите, чтобы стирка белья
началась немедленно, отмените за‐
держку пуска.
Включена функция "Замок от детей".
• Отключите эту функцию.
Закрыт водопроводный вентиль.
• Откройте водопроводный вентиль.
Наливной шланг передавлен или
сильно перегнут.
• Проверьте подсоединение наливно‐
го шланга.
В наливном шланге или впускном кла‐
пане засорился фильтр.
• Прочистите фильтры наливного
шланга (более подробные сведения
см. в разделе "Чистка фильтров на‐
ливного шланга")
Неплотно закрыта дверца.
• Плотно закройте дверцу.
Конец сливного шланга расположен
слишком низко.
• См. соответствующий параграф в
разделе "Слив воды".
Выбрана программа или дополни‐
тельная функция, по окончании кото‐
рой в баке остается вода или в кото‐
рой исключена фаза отжима.
• Выберите программу "Слив" или
"Отжим".
Белье неравномерно распределено в
барабане.
• Перераспределите белье в бараба‐
не.
Использовано слишком много моюще‐
го средства или средство неправиль‐
ного типа (вызывающее избыточное
пенообразование).
• Уменьшите количество моющего
средства или используйте моющее
средство другого типа.
Проверьте, нет ли утечек в соедини‐
тельных деталях наливного шланга.
Утечка воды из шланга не всегда за‐
метна визуально; поэтому проверьте,
не мокрый ли он.
• Проверьте подсоединение наливно‐
го шланга.
Поврежден сливной или наливной
шланг.
• Замените его новым.
После выполнения чистки фильтра за‐
глушка отверстия аварийного слива
не установлена на место, или сам
фильтр не закручен должным образ‐
ом.
• Установите крышку на место или до
конца завинтите фильтр.
Page 34
Что делать, если ...
34
НеисправностьВозможная причина/Способ устране‐
Неудовлетворительные результаты
стирки:
Дверца не открывается:
Машина вибрирует или шумит:
ния
Было использовано недостаточно
моющего средства, или же использо‐
ванное средство не подходит для дан‐
ной машины.
• Увеличьте количество моющего
средства или используйте моющее
средство другого типа.
Стойкие пятна не были обработаны
перед стиркой.
• Используйте имеющиеся в продаже
средства для выведения стойких пя‐
тен.
Задана неподходящая температура.
• Проверьте, правильно ли задана
температура.
Слишком большая загрузка белья.
• Следует уменьшить количество за‐
гружаемого белья.
Выполнение программы не закончено.
• Дождитесь завершения цикла стир‐
ки.
Не сработала система разблокировки
дверцы.
• Дождитесь, чтобы погас символ 9.5 .
Вода в барабане.
• Выберите программу слива или от‐
жима, чтобы слить воду.
Не удалены транспортировочные бол‐
ты и элементы упаковки.
• Проверьте правильность установки
машины.
Не отрегулирована высота ножек
• Проверьте правильность выравни‐
вания машины.
Белье неравномерно распределено в
барабане.
• Перераспределите белье в бараба‐
не.
Возможно, в барабане слишком мало
белья.
• Загрузите в машину больше белья.
Page 35
Что делать, если ...
35
НеисправностьВозможная причина/Способ устране‐
Отжим начинается с опозданием или
не выполняется:
Машина издает необычный шум:
В машине не видна вода:
На дисплее высвечивается код неис‐
правности
:
ния
Электронное устройство контроля
дисбаланса сработало из-за неравно‐
мерного распределения белья в бара‐
бане. Белье будет перераспределено
равномерно за счет изменения на‐
правления вращения барабана. Это
может происходить несколько раз до
тех пор, пока дисбаланс не исчезнет и
не установится нормальный отжим.
Если в течение нескольких минут
белье в барабане не распределится
равномерно, машина не будет выпол‐
нять отжим.
• Возможно, загрузка слишком мала;
добавьте белья, перераспределите
белье в барабане вручную и задай‐
те программу "Отжим".
Машина оборудована двигателем, из‐
дающим необычный шум по сравне‐
нию с двигателями других типов. Но‐
вый двигатель обеспечивает плавный
пуск и более равномерное распреде‐
ление белья в барабане при отжиме, а
также большую устойчивость маши‐
ны.
Машины, разработанные с использо‐
ванием современных технологий, ра‐
ботают очень экономично и потре‐
бляют мало воды без снижения каче‐
ства стирки.
Сработала система защиты от зато‐
пления.
• Отсоедините прибор от сети элек‐
тропитания и водопровода и обрат‐
итесь в сервисный центр
Page 36
Технические данные
36
Если определить или устранить причину
неисправности самостоятельно не уда‐
лось, обращайтесь в наш сервисный
центр. Перед тем как звонить, запишите
для себя модель, серийный номер и да‐
ту приобретения машины: эти сведения
потребуются специалистам сервисного
центра.
Технические данные
ГабаритыШирина
Электрическое подклю‐
чение
Напряжение - Общая
мощность - Предохрани‐
тель
Давление в водопровод‐
ной системе
Максимальная загрузкаХлопок6 кг
Скорость отжимаМаксимум1000 об/мин (LS70840)
Высота
Глубина
Глубина (габаритные
размеры)
Информация по электрическому подключению пред‐
ставлена на табличке техническ их данных, располо‐
женной на внутренней стороне дверцы прибора.
Минимум
Максимум
Показатели потребления
ПрограммаПотребление
Белый хлопок 95°1.9562
Хлопок 60°1.1558
Энергосберегаю‐
щая программа
для стирки хлопка
при 60°
Хлопок 40°0.7558
1)
энергии (кВтч)
1.0245
60 см
85 см
43 см
48 см
0,05 МПа
0,8 МПа
1200 об/мин (LS72840)
Потребление во‐
ды (литры)
Продолжитель‐
ность программы
(минуты)
Продолжитель‐
ность программ
высвечивается на
дисплее на пане‐
ли управления.
Page 37
Установка
37
ПрограммаПотребление
Синтетика 40°0.550
Деликатные ткани
40°
Шерсть/Ручная
стирка 30°
1) "Энергосберегающая программа стирки хлопка" при 60°C и загрузке 6 кг является
эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления,
в соответствии со стандартом EEC 92/75.
энергии (кВтч)
0.558
0.2842
Потребление во‐
ды (литры)
Продолжитель‐
ность программы
Приведенные в данной таблице данные по расходу являются только
ориентировочными, так как они могут изменяться в зависимости от коли‐
чества и типа белья, температуры водопроводной воды и температуры
окружающей среды.
Инструкции по установке
Установка
Распаковка
Все транспортировочные болты и элементы упаковки должны быть сняты
перед началом эксплуатации прибора.
Рекомендуется сохранить все транспортировочные приспособления для
того, чтобы их можно было снова использовать в случае новой транспор‐
тировки машины.
1. После снятия всей упаковки акку‐
ратно положите машину на за‐
днюю панель, чтобы вынуть по‐
листироловую прокладку из ее ос‐
нования.
(минуты)
Page 38
Установка
38
2. Отсоедините шнур питания, на‐
ливной и сливной шланги от раз‐
ъемов на задней панели стираль‐
ной машины.
3. Вывинтите три болта гаечным
ключом, который поставляется с
прибором.
4. Выньте соответствующие пласт‐
массовые шайбы.
Page 39
Установка
5. Вставьте в маленькое верхнее и в
два большие отверстия соответ‐
ствующие пластиковые заглушки,
находящиеся в одном пакете с ру‐
ководством по эксплуатации.
Размещение и выравнивание
Установите машину на ровный твердый
пол.
Убедитесь, что ковры, дорожки и т.п. не
препятствуют циркуляции воздуха во‐
круг машины.
При установке машины на полу из кафе‐
льной плитки кладите между машиной и
полом резиновый коврик.
Не пытайтесь исправить неровности по‐
ла, подкладывая под машину куски де‐
рева, картона или аналогичных мате‐
риалов.
Если исключить установку машины ря‐
дом с газовой духовкой или работающей на угле печью не представляет‐
ся возможным, то между двумя приборами необходимо установить изо‐
ляционную панель, покрытую алюминиевой фольгой со стороны печи или
духовки.
Машину не следует устанавливать в помещениях, в которых температура
может опуститься ниже 0°C.
Наливной и сливной шланг не должны быть перегнуты.
Убедитесь, что машина установлена таким образом, чтобы в случае воз‐
никновения какой-либо неисправности специалист мог получить к ней
свободный доступ.
Тщательно выровняйте машину, вкручивая или выкручивая регулируе‐
мые ножки. Никогда не подкладывайте картон, куски дерева или подоб‐
ные материалы для компенсации неровностей пола.
39
Подсоединение к водопроводу
Наливной шланг входит в комплект поставки и находится внутри бараба‐
на машины.
Данный прибор следует подсоединять к крану подачи холодной воды.
Page 40
Установка
40
Не используйте для подключения к водопроводу шланг от старой маши‐
ны.
1. Откройте дверцу машины и до‐
станьте наливной шланг.
2. Подсоедините конец шланга, вы‐
полненный в виде угла, к машине.
Не размещайте наливной шланг ни‐
же машины. Разверните шланг влево
или вправо в зависимости от распо‐
ложения водопроводного крана от‐
носительно машины.
3. Отрегулируйте положение шлан‐
га, ослабив зажимную гайку. От‐
регулировав положение шланга,
не забудьте плотно затянуть за‐
жимную гайку для предотвраще‐
ния утечек.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану с резьбой
3/4". Всегда используйте шланг,
поставляемый вместе со сти‐
ральной машиной.
Наливной шланг не подлежит удли‐
нению. Если он слишком короткий, а
вы не хотите перемещать водопро‐
водный кран, придется купить новый,
более длинный шланг, специально
предназначенный для данной цели.
Установка машины должна выпол‐
няться в соответствии с требованиями местных строительных норм и
норм по водоснабжению. Проверьте, соответствует ли давление воды
минимальному давлению, необходимому для безопасной работы маши‐
ны, указанному в разделе "Технические данные".
Page 41
Установка
Устройство для защиты от протечек воды
Наливной шланг снабжен устройством
прекращения подачи воды при протеч‐
ках, которые могут возникнуть в резуль‐
тате естественного старения шланга. О
возникновении такой неисправности
предупреждает появление красного сек‐
тора в окне "A" . В этом случае закройте
водопроводный кран и обратитесь в
ближайший авторизованный сервисный
центр за новым шлангом.
Слив воды
Конец сливного шланга можно устанавливать тремя способами:
1. Подвесить над краем раковины, используя пластмассовую направ‐
ляющую, входящую в комплект поставки машины.
В этом случае убедитесь, что шланг не соскочит во время слива воды.
Для обеспечения этого шланг
можно привязать к крану куском
шпагата или прикрепить к стене.
2. Подключить к ответвлению слив‐
ной трубы раковины. Это отве‐
твление должно находиться над
сифоном раковины так, чтобы вы‐
сота места сгиба шланга от пола
составляла не менее 60 см.
3. Ввести непосредственно в слив‐
ную трубу на высоте не менее 60
см, но не более 90 см.
Конец сливного шланга всегда дол‐
жен вентилироваться, т.е. внутрен‐
ний диаметр сливной трубы должен быть шире внешнего диаметра слив‐
ного шланга.
Сливной шланг не должен иметь перегибов.
41
Page 42
Подключение к электросети
42
Длина сливного шланга составляет 4 метра. Дополнительный сливной
шланг и соединительный элемент можно приобрести в авторизованном
сервисном центре.
Подключение к электросети
Информация по электрическому подключению представлена на табличке
технических данных, расположенной на внутренней стороне дверцы ма‐
шины.
Убедитесь, что электрическая сеть у Вас дома в состоянии выдержать
максимальную мощность, потребляемую машиной, при этом следует
учесть и другие эксплуатируемые электроприборы.
ВНИМАНИЕ!
Включайте машину в заземленную розетку.
ВНИМАНИЕ!
Изготовитель не несет ответственности за ущерб или травмы, причинен‐
ные несоблюдением вышеприведенных указаний по безопасности.
ВНИМАНИЕ!
После установки машины должен иметься свободный доступ к сетевому
шнуру.
ВНИМАНИЕ!
В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть вы‐
полнена авторизованным сервисным центром.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила
утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
Page 43
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с
подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Упаковочные материалы
Материалы, помеченные символом , пригодны для повторной перера‐
ботки.
>PE<=полиэтилен
>PS<=полистирол
>PP<=полипропилен
Это означает, что они могут быть подвергнуты повторной переработке
при условии, что, выбрасывая их, Вы поместите их в специальные кон‐
тейнеры для сбора таких отходов.
Экологические рекомендации
Для экономии воды, энергии и с целью бережного отношения к окружаю‐
щей среде придерживайтесь следующих рекомендаций:
• Белье обычной степени загрязненности можно стирать без предвари‐
тельной стирки для экономии моющих средств, воды и времени (это
означает и меньшее загрязнение окружающей среды!).
• Наиболее экономично машина работает при полной загрузке.
• При должной обработке пятна и небольшие загрязнения могут быть
удалены перед стиркой; тогда белье можно стирать при более низкой
температуре.
• Отмеряйте моющее средство в зависимости от жесткости воды, степе‐
ни загрязненности и количества стираемого белья.
43
Page 44
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.ru
132953050 - 00 - 292009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.