AEG LAVAMAT LR 2453 User Manual [da]

Page 1
LAVAMAT LR 2453 LAVAMAT LR 2653
Benutzerinformation Waschmaschine
Page 2
Inhalt
2
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Inhalt
Gebrauchsanweisung 3
Sicherheitshinweise 3
Allgemeine Sicherheitshinweise 3 Aufstellen 4 Einsatzbereich 4 Sicherheit von Kindern 5
Gerätebeschreibung 5
Waschmittelschublade 6
Bedienblende 6
Symbole: 7 Display 7
Erste Inbetriebnahme 9 Persönliche Einstellungen 9
Akustische Signale 9 Kindersicherung 9
Täglicher Gebrauch 10
Wäsche einfüllen 10 Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab 10 Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programm-Wahlschalter (1) 11 Wählen Sie die gewünschte TEMPERATUR (Taste 2) 11 Wählen Sie die Optionen SCHLEUDERDREHZAHL, NACHTPROGRAMM oder SPÜLSTOPP durch (Taste 3) 12 Zusatzfunktionstasten 12 VORWÄSCHE-Option 13 FLECKEN-Option 13 Option SENSITIV 13 Option EXTRA SPÜLEN (zusätzlicher Spülgang) 13 Wählen Sie die ZEITSPAREN Option (Taste
6) 13
Wählen Sie die Taste START/PAUSE (Taste 7)
Wählen Sie die Taste ZEITVORWAHL (Taste
8) 14 Ändern einer Zusatzfunktion oder eines laufenden Programms 14 Programm-Unterbrechung 15 Programm löschen 15 Öffnen der Tür nach dem Programmstart
Am Programmende 15
Waschprogramme 16 Praktische Tipps und Hinweise 23
Sortieren der Wäsche 23 Vor dem Einfüllen der Wäsche 23 Entfernen von Flecken 24 Wasch- und Zusatzmittel 24 Empfohlene Waschmittelmenge 25 Wasserhärte 25
Reinigung und Pflege 25
Entkalken 25 Nach jedem Waschgang 25 Waschgang zur Pflege der Maschine 25 Reinigung der Außenseiten 26 Waschmittelschublade 26 Wäschetrommel 26 Türdichtung 27 Laugenpumpe 27 Wasserzulauffilter reinigen 29 Frostschutzmaßnahmen 30 Notentleerung 30
Was tun, wenn … 30 Technische Daten 35 Verbrauchswerte 35
13
15
Page 3
Sicherheitshinweise
3
Aufstellanweisung 36
Gerät aufstellen 36
Auspacken 36 Aufstellen und Ausrichten 38 Wasserzulauf 38 Wasserstopp-Vorrichtung 40
Wasserablauf 40
Elektrischer Anschluss 41 Umwelttipps 41
Verpackungsmaterial 42 Umwelttipps 42
Änderungen vorbehalten
Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
Bitte sorgfältig lesen und für zukünftige Verwendung aufbewahren.
• Die Sicherheit Ihres Gerätes entspricht den Industriestandards und den gesetzlichen Vorschriften zur Gerätesicherheit. Dennoch sehen wir uns als Hersteller verpflichtet, Sie mit den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen immer in der Nähe des Ge­rätes auf. Wird das Gerät verkauft, einem anderen Besitzer übergeben oder bei einem Umzug zurückgelassen, muss die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät über­geben werden, damit der neue Besitzer sich über die Funktionsweise des Gerätes und wichtige Warnhinweise informieren kann.
• Sie MÜSSEN sie vor der Installation oder der Benutzung des Geräts gründlich lesen.
• Überprüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf Transportschäden. Schließen Sie niemals ein beschädigtes Gerät an. Sind Teile beschädigt, kontaktieren Sie Ihren Liefer­anten.
• Wird das Gerät während der Wintermonate bei Minustemperaturen ausgeliefert. Stellen Sie das Gerät zunächst für 24 Stunden bei Raumtemperatur auf, bevor Sie es das erste Mal benutzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen am Gerät vorgenommen werden.
• Während des Waschens mit hohen Temperaturen kann das Glas der Tür heiß werden. Berühren Sie es daher nicht!
• Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel.
• Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Waschmittel- und Weichspülermengen. Zu viel Waschmittel kann die Textilien schädigen. Beachten Sie die vom Hersteller empfohlenen Mengenangaben.
• Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, Schnürsenkel oder Gürtel können zwischen Behälter und Trommel rutschen. Stecken Sie daher solche kleinen Gegenstände vor dem Waschen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
132947170-00-012010
Page 4
Sicherheitshinweise
4
• Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht zum Waschen von Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen.
• Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine sollten Sie immer den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn zudrehen.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Er­satzteilen.
Aufstellen
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Woh­nung entstehen. Siehe den entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
• Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass das Gerät nicht auf dem Wasserzulauf­oder Ablaufschlauch steht und dass das Netzkabel nicht zwischen Gerät und Wand ein­geklemmt wird.
• Wird das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass auch unter dem Gerät eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
• Überprüfen Sie nach dem Aufstellen der Maschine sämtliche Schläuche und Anschlüsse auf Dichtheit.
• Wenn das Gerät an einer frostgefährdeten Stelle aufgestellt wird, lesen Sie bitte das Kapitel "Frostschutzmaßnahmen".
• Installationsarbeiten zum Aufstellen dieses Gerätes dürfen nur von einem qualifizierten Installateur oder einer kompetenten Fachkraft ausgeführt werden.
• Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von qualifizierten Elektrikern oder einer Fachkraft ausgeführt werden.
Einsatzbereich
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
• Waschen Sie nur Textilien, die für Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichen auf den Textiletiketten.
• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe hierzu die Waschprogramm-Tabelle.
• Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen separat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten ausgewaschen werden, bevor das Kleidungsstück in das Gerät gegeben wird.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen; sondern immer am Stecker.
Page 5
Gerätebeschreibung
• Benutzen Sie die Waschmaschine niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist, oder die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel so beschädigt sind, dass das Innere der Waschmaschine frei liegt.
Sicherheit von Kindern
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis­tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
• Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen - Ersti­ckungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
• Bewahren Sie Waschmittel außer Reichweite von Kindern auf.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel klettern. Damit sich kleine Kinder oder Haustiere nicht im Gerät einschließen, ist dieses Gerät mit einer spe­ziellen Sicherung ausgestattet. Zur Aktivie­rung der Kindersicherung drehen Sie den Knopf in der Tür (ohne Druck) nach rechts, bis sich die Kerbe in horizontaler Position befindet. Falls nötig, benutzen Sie hierzu eine Münze. Um diese Funktion zu deaktivieren und die Tür wieder schließen zu können, dre­hen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn nach links, bis die Kerbe wieder in vertikaler Position ist.
5
Gerätebeschreibung
Ihr neues Gerät erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einspa­rungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Das Neue Öko-Einfüllsystem ermöglicht die volle Ausnutzung des Waschmittels und redu­ziert den Wasserverbrauch.
2
1
3
4
6
5
Page 6
Bedienblende
6
1 Waschmittelschublade 2 Bedienblende 3 Türgriff 4 Typenschild 5 Laugenpumpe 6 Einstellbare Füße
Waschmittelschublade
Waschmittelfach für Vorwäsche . Das Vor-
waschmittel wird zu Beginn des Waschpro­gramms eingespült.
Fach für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel
für den Hauptwaschgang .
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler,
Stärke).
Fach für Fleckentferner für den Hauptwasch-
gang mit FLECKEN-Option .
Bedienblende
Nachstehend ist die Bedienblende abgebildet. Sie zeigt den Programm-Wahlschalter, die verschiedenen Tasten und das Display. Diese werden auf den folgenden Seiten durch die entsprechenden Nummern dargestellt.
Page 7
1234567 8
1 Programm-Wahlschalter 2
Temperatur-Taste ( TEMP. )
3
SCHLEUDERDREHZAHL-Taste ( U/MIN. - ESSORAGE )
4
OPTION-Taste ( OPTION - OPTIONS )
5
OK-Taste ( OK )
6
ZEITSPAREN-Taste ( ZEITSPAREN - TEMPS )
7
START/PAUSE-Taste ( START/PAUSE - DEPART/PAUSE )
8
ZEITVORWAHL-Taste ( ZEITVORWAHL - DEPART DIFFERE )
9 Display
7
9
Symbole:
Handwäsche; Kindersicherung.
Display
9.1 9.2
9.1 - Temperaturanzeige und Symbol KALT
9.2 - Schleuderdrehzahl-Anzeige, Symbole für SPÜLSTOPP , NACHTPROGRAMM
9.3 - Programmablaufanzeige: VORWÄSCHE , HAUPTWÄSCHE , SPÜLEN ,
SCHLEUDERN
, PUMPEN , ÜBERDOSIERUNG
• Die Programmablaufanzeige zeigt die einzelnen Phasen des ausgewählten Waschpro­gramms an.
9.3 9.9
9.4 9.5 9.6 9.7 9.8
Page 8
8
• Während des Programmablaufs blinkt eine schwarze Linie unter dem Symbol für die aktuelle Programmphase. Am Ende jeder Waschphase leuchtet die Linie unter dem ent­sprechenden Symbol kontinuierlich.
Wenn die Kontrolllampe für das Symbol ÜBERDOSIERUNG am Programmende aufleuchtet, zeigt dies an, dass zu viel Waschmittel verwendet wurde.
9.4 - Optionen: VORWÄSCHE
, FLECKEN , SENSITIV , EXTRA SPÜLEN
9.5 - Symbol TÜR (Tür verriegelt)
• Das Symbol zeigt an, ob die Tür geöffnet werden kann: – das Symbol leuchtet: Die Tür kann nicht geöffnet werden. Das Gerät führt ein Wasch-
programm durch.
– das Symbol leuchtet nicht: Die Tür kann geöffnet werden. Das Waschprogramm ist
beendet.
9.6 - ZEITSPAREN
- Optionssymbol
9.7 - Im Display werden folgende Informationen angezeigt:
• Dauer des ausgewählten Programms – Nach der Auswahl eines Programms wird dessen Dauer in Stunden und Minuten an-
gezeigt (z. B.
). Die Dauer wird automatisch aufgrund der maximal empfohlenen
Beladung für jede Wäscheart errechnet.
– Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
•Zeitvorwahl – Die mit der entsprechenden Taste eingestellte Zeitvorwahl (max. 20 Stunden) wird ca.
3 Sekunden lang angezeigt (zum Beispiel
), dann wird die Dauer des vorher ge-
wählten Programms angezeigt. – Das ZEITVORWAHL-Symbol wird angezeigt. – Die Zeit bis zum Programmstart nimmt zunächst um jeweils eine Stunde ab; in der
letzten Stunde wird die Restzeit minutengenau angezeigt.
• Falsche Optionswahl – Falls eine Option nicht mit dem eingestellten Waschprogramm kombinierbar ist, wird
ca. 2 Sekunden lang die Meldung Err angezeigt, und die gelbe Kontrolllampe von Taste 7 beginnt zu blinken.
•Alarmcodes – Bei einer Funktionsstörung kann das Gerät verschiedene Alarmcodes ausgeben, zum
Beispiel
(Siehe den Abschnitt "Was tun, wenn...").
• Programmende – Nach dem Programmende wird eine blinkende Null
angezeigt, das TÜR-Symbol
erlischt und die Tür kann geöffnet werden.
9.8 - ZEITVORWAHL
9.9 KINDERSICHERUNG
-Symbol
-Symbol
Page 9
Erste Inbetriebnahme
Erste Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Installa­tionsanweisung entsprechen.
• Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel.
• Starten Sie vor dem ersten Waschgang ein Programm für Koch-/Buntwäsche mit der höchsten Temperatur ohne Wäsche, um alle fertigungsbedingten Rückstände aus der Trommel und der Wanne zu entfernen. Füllen Sie einen halben Messbecher Waschmittel in das Hauptfach der Waschmittelschublade und starten Sie das Gerät.
Persönliche Einstellungen
Akustische Signale
Die Maschine gibt in folgenden Fällen ein akustisches Signal aus:
• am Ende des Programmgangs
• im Fall einer Betriebsstörung.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 3 und 4 etwa 6 Sekunden lang; das akustische Signal ist ausgeschaltet (mit Ausnahme von Betriebsstörungen). Wenn Sie die beiden Tasten erneut drücken, wird das akustische Signal wieder aktiviert.
Kindersicherung
Diese Vorrichtung ermöglicht es Ihnen, das Gerät unbeaufsichtigt stehen zu lassen, ohne Sorge haben zu müssen, dass sich Kinder verletzen oder das Gerät beschädigen könnten. Diese Funktion bleibt auch nach dem Abschalten des Geräts aktiv. Zum Ein- bzw. Ausschalten dieser Option drücken Sie gleichzeitig für etwa 6 Sekunden die Tasten 4 und 5 , bis das Symbol der Kindersicherung im Display erscheint (oder erlischt). Diese Option kann auf zwei verschiedene Arten eingestellt werden:
Vor dem Drücken von Taste 7 : Es ist nicht möglich, das Gerät zu starten.
Nach dem Drücken von Taste 7 : Es ist nicht mehr möglich, ein Programm oder eine Zusatzfunktion zu ändern.
9
Page 10
Täglicher Gebrauch
10
Täglicher Gebrauch
Wäsche einfüllen
1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff
behutsam nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel.
2. Drücken Sie die Tür fest zu. Das Schloss
muss hörbar einrasten.
Wichtig! Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen der Tür und der Gummi­dichtung eingeklemmt wird.
Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab
Ihr neues Gerät wurde speziell für die Einsparung von Wasser, Energie und Waschmittel konstruiert.
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis
zum Anschlag heraus. Messen Sie die be­nötigte Waschmittelmenge ab und schüt­ten Sie es in das Fach für den Haupt­waschgang mit Vorwäsche wählen, schütten Sie das Waschmittel in das Fach mit der Markie­rung
Geben Sie für die Durchführung der Funk­tion Flecken Fleckentferner in das mit ei­nem blauen Pfeil markierte Fach
; wenn Sie ein Programm
.
.
Page 11
2. Falls erforderlich, füllen Sie Weichspüler
in das Fach mit der Markierung verwendete Menge darf die Markierung MAX in der Schublade nicht übersteigen).
Schließen Sie die Waschmittelschublade vor­sichtig.
(die
Täglicher Gebrauch
11
Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programm-Wahlschalter (1)
Sie können das richtige Programm für jede Art von Wäsche anhand der Beschreibungen in den Waschprogrammtabellen auswählen (siehe "Waschprogramme"). Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf das gewünschte Programm. Mit dem Pro­gramm-Wahlschalter legen Sie je nach Wäschetyp das geeignete Waschprogramm (z. B. Wasserstand, Trommelbewegung, Anzahl der Spülgänge) und die Temperatur beim Wa­schen fest. Die Kontrolllampe von Taste 7 beginnt zu blinken und die Anzeige zeigt die Dauer des gewählten Programms an. Der Programm-Wahlschalter lässt sich nach rechts oder links drehen. Drehen Sie den Pro-
gramm-Wahlschalter auf ten.
Nach Ablauf des Programms muss der Programm-Wahlschalter zum Ausschalten des Gerätes wieder auf
Wird der Programm-Wahlschalter auf ein anderes Programm gestellt, während das Gerät arbeitet, blinkt die gelbe Kontrolllampe von Taste 7 3 Mal und zeigt die Meldung Err an, um die falsche Auswahl anzuzeigen. Das Gerät führt das neu gewählte Programm nicht aus.
, um ein Programm abzubrechen bzw. das Gerät AUSzuschal-
gedreht werden.
Wählen Sie die gewünschte TEMPERATUR (Taste 2)
Bei der Auswahl des gewünschten Programms schlägt Ihr Gerät automatisch die Stan­dardtemperatur für dieses Programm vor.
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern, wenn Sie Ihre Wäsche mit einer Temperatur waschen möchten, die von der vorgeschlagenen Temperatur abweicht. Das Symbol für Kaltwäsche entspricht - - (
Näheres zur Mindest- und Höchstwaschtemperatur für jedes Programm siehe das Kapitel "Waschprogramme".
).
Page 12
Täglicher Gebrauch
12
Wählen Sie die Optionen SCHLEUDERDREHZAHL, NACHTPROGRAMM oder SPÜLSTOPP durch (Taste 3)
Wurde das gewünschte Programm gewählt, dann schlägt Ihr Gerät automatisch die ma­ximale Schleuderdrehzahl für dieses Programm vor.
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Schleuderdrehzahl zu ändern, wenn Sie mit einer anderen Schleuderdrehzahl als der vorgeschlagenen schleudern möchten. SPÜLSTOPP: Bei Spülstopp wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Am Ende des Programms SPÜLSTOPP erscheint auf dem Display, das TÜR Symbol (Tür verriegelt) leuchtet weiterhin, die Kontrolllampe von Taste 7 erlischt, und die Tür ist verriegelt, um anzuzeigen, dass zuerst das Wasser abgepumpt werden muss. NACHTPROGRAMM: Bei Auswahl Nachtprogramm pumpt die Waschmaschine das Wasser des letzten Spülgangs nicht ab, damit die Wäsche nicht knittert. Da bei diesem Waschgang nicht geschleudert wird, ist dieser geräuscharm und kann nachts oder zu Tageszeiten mit günstigeren Stromkosten eingestellt werden. Bei einigen Programmen werden die Spül­gänge mit mehr Wasser durchgeführt. Am Ende des Programms STOPP erscheint auf dem Display, das TÜR Symbol (Tür verriegelt) leuchtet weiterhin, die Kontrolllampe von Taste 7 erlischt, und die Tür ist verriegelt, um anzuzeigen, dass zuerst das Wasser abgepumpt werden muss.
Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte das Kapitel "Am Programmende".
und das Symbol
und das Symbol SPÜL-
Zusatzfunktionstasten
Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren.
WARNUNG!
Nicht alle Optionen sind untereinander kombinierbar. Die Symbole der nicht kombinierba­ren Optionen erlöschen. Falls eine Option nicht mit dem ausgewählten Waschprogramm kombinierbar ist, wird ei­nige Sekunden lang die Meldung Err angezeigt, und die gelbe Kontrolllampe von Taste 7 beginnt zu blinken. Wählen Sie zuerst das Programm, dann die Option und drücken Sie dann die Taste 7 . Drücken Sie die Taste 4 : alle Optionssymbole erscheinen auf dem Display. Um die verfügbaren Optionen auszuwählen, drücken Sie die Taste 4 . Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display und beginnt zu blinken. Drücken Sie die Taste 5 zur Bestätigung Ihrer Auswahl. Unter dem ausgewählten Symbol erscheint ein schwarzer Strich, der anzeigt, dass diese Option eingestellt ist. Drücken Sie die gleiche Taste, um die Option abzuschalten. Nachdem Sie die Optionen ausgewählt haben, warten Sie bitte einige Sekunden, bis die Anzeige wieder zur Standard-Einstellung wechselt. Die ausgewählten Optionen erscheinen auf dem Display.
Für die Kombinierbarkeit der Waschprogramme mit den Optionen siehe den Abschnitt "Waschprogramme".
Page 13
Täglicher Gebrauch
VORWÄSCHE-Option
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihre Wäsche bei 30°C vor dem Hauptwaschgang vor­waschen möchten. Die Vorwäsche endet bei Programmeinstellung Koch-/Buntwäsche und Pflegeleicht mit einem kurzen Schleudergang, bei Feinwäsche nur mit Abpumpen des Was­sers. Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display. Diese Option wird für stark verschmutzte Wäsche empfohlen.
FLECKEN-Option
Wählen Sie diese Option zur Behandlung stark verschmutzter oder stark fleckiger Wäsche mit Fleckentferner (erweiterter Hauptwaschgang mit einer zeitoptimierten Fleckenbehand­lungsphase). Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display. Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40°C. Geben Sie für die Durchführung der Zusatzfunktion Flecken den Fleckentferner in das mit einem Pfeil markierte Fach
.
Option SENSITIV
Wenn Sie diese Option wählen, wird die Waschintensität reduziert. Das Gerät führt einen zusätzlichen Spülgang in den Programmen für Koch-/Buntwäsche und Pflegeleicht aus. Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display. Die Option kann nicht mit der Option Extra Spülen gewählt werden. Diese Option wird für Buntwäsche und für Wäsche empfohlen, die häufig gewaschen wird.
Option EXTRA SPÜLEN (zusätzlicher Spülgang)
Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht. Allerdings kann es für Menschen mit besonders empfindlicher Haut (Waschmittelallergie) erforderlich sein, die Wäsche extra zu spülen (Extraspülen). Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display und diese Option ist für das ausgewählte Waschprogramm aktiv. Wenn Sie diese Option dauerhaft aktivieren möchten, drücken Sie die Tasten 2 und 3 einige Sekunden lang gleichzeitig: das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display. Wenn Sie es löschen möchten, drücken Sie die gleichen Tasten erneut, bis das Symbol erlischt.
13
Wählen Sie die ZEITSPAREN Option (Taste 6)
Mit dieser Funktion können Sie die Dauer des Waschprogramms, die Ihnen automatisch vom Gerät vorgeschlagen wird, ändern. Mit dieser Taste können Sie eine der folgenden Optionen auswählen: KURZ: drücken Sie die Taste 6 einmal: die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf und die Waschprogrammdauer wird für gering verschmutzte Wäsche reduziert. Die reduzierte Waschdauer wird auf dem Display angezeigt. EXTRA KURZ: Drücken Sie Taste 6 zweimal: die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf und die Programmdauer wird für kaum verschmutzte Wäsche oder Wäsche, die nur kurze Zeit getragen wurde, weiter reduziert. Die reduzierte Waschdauer wird auf dem Display angezeigt.
Wählen Sie die Taste START/PAUSE (Taste 7)
Zum Starten des ausgewählten Programms drücken Sie die Taste 7 ; die entsprechende rote Kontrolllampe blinkt.
Page 14
Täglicher Gebrauch
14
Das TÜR-Symbol wird angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass die Maschine in Betrieb und die Tür verriegelt ist. Drücken Sie zur Unterbrechung eines laufenden Programms die Taste 7 : die entsprechende rote Kontrolllampe beginnt zu blinken. Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, drücken Sie die Taste 7 erneut. Wenn Sie eine Startzeitvorwahl ausgewählt haben, beginnt das Gerät jetzt mit dem Herunterzählen. Wenn eine unzulässige Option ausgewählt wurde, blinkt die gelbe Kontrolllampe von Taste 7 3 Mal, und die Meldung Err wird für einige Sekunden angezeigt.
Wählen Sie die Taste ZEITVORWAHL (Taste 8)
Drücken Sie vor dem Start des Programms , wenn Sie den Waschgang später starten möchten, wiederholt die Taste zur Auswahl der gewünschten Startzeitvorwahl. Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display. Mit dieser Taste kann der Start des Waschprogramms zwischen 30 Min- 60 Min - 90 Min, 2 Stunden und dann um 1 Stunde bis zu einem Maximum von 20 Stunden verzögert werden. Die gewählte Startzeitvorwahl wird auf dem Display einige Sekunden lang eingeblendet, dann wird wieder die Dauer des zuvor gewählten Programms angezeigt. Wählen Sie zuerst das Programm, dann diese Option und drücken Sie dann die Taste 7 . Sie können die Startzeitvorwahl jederzeit abbrechen oder ändern, bevor Sie die Taste 7 drücken. Während der gesamten Zeit der Startzeitvorwahl bleibt die Tür verriegelt. Wenn Sie noch weitere Wäsche in die Maschine füllen möchten, drücken Sie die Taste 7 um die Maschine in den Pausenmodus zu schalten. Wenn das Tür-Symbol erlischt, kann die Tür geöffnet werden. Füllen Sie Wäsche ein, schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste 7 erneut. Auswahl der Startzeitvorwahl.
• Wählen Sie das Programm und die gewünschten Optionen.
• Auswahl der Startzeitvorwahl.
Drücken Sie die Taste 7 : das Gerät zählt die Zeit stundenweise herunter. Das Programm beginnt, sobald die Startzeitvorwahl abgelaufen ist.
Löschen der Startzeitvorwahl
Stellen Sie die Waschmaschine auf PAUSE durch Drücken der Taste 7 ;
Drücken Sie die Taste 8 , bis das Symbol
Drücken Sie Taste 7 erneut, um das Programm zu starten.
Die eingestellte Startzeitvorwahl kann nur nach erneutem Einstellen des betreffenden Waschprogramms geändert werden.
' angezeigt wird;
Die Startvorwahl kann in der Abpumpphase nicht angewählt werden.
Ändern einer Zusatzfunktion oder eines laufenden Programms
Es ist möglich, einige Optionen zu ändern, bevor das Programm sie ausführt. Bevor Sie Änderungen vornehmen können, müssen Sie den Waschgang unterbrechen. Drücken Sie hierzu die Taste 7 . Ein laufendes Programm können Sie nur ändern, indem Sie es zurücksetzen . Drehen Sie
den Programm-Wahlschalter auf Starten Sie das neue Programm, indem Sie die Taste 7 erneut drücken. Das Waschwasser in der Trommel wird dabei nicht abgepumpt.
und anschließend in die neue Programmposition.
Page 15
Programm-Unterbrechung
Drücken Sie die Taste 7 , um ein laufendes Programm zu unterbrechen. Die entsprechende Kontrolllampe blinkt. Um das Programm fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
Programm löschen
Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf , um ein laufendes Programm abzubrechen. Anschließend können Sie ein neues Programm wählen.
Öffnen der Tür nach dem Programmstart
Drücken Sie zunächst die Taste 7 , um das laufende Programm zu unterbrechen.
• Wenn das TÜR Symbol erlischt, kann die Tür geöffnet werden;
• Wenn das TÜR Symbol nicht erlischt, bedeutet dies, dass die Maschine bereits aufheizt und der Wasserstand bereits über den Türrand reicht. In diesem Fall lässt sich die Tür nicht öffnen;
• Wenn Sie die Tür trotzdem öffnen müssen, müssen Sie die Maschine ausschalten, indem Sie den Programm-Wahlschalter auf
geöffnet werden (Achten Sie auf Wasserstand und Temperatur!) ;
Nach dem Schließen der Tür ist es erforderlich, das Programm erneut auszuwählen und die Taste 7 zu drücken.
drehen. Nach einigen Minuten kann die Tür
Am Programmende
Das Gerät schaltet automatisch ab, die Kontrolllampe von Taste 7 erlischt, es wird eine blinkende Wenn Sie eine Option oder ein Programm gewählt haben, das damit endet, dass noch Wasser in der Trommel steht, dann befolgen Sie die nachstehende Anweisung zum Abpumpen
des Wassers:
Drehen Sie die Programm-Wahlschalter auf
• wählen Sie das Programm ABPUMPEN oder SCHLEUDERN
• Verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl durch entsprechendes Drücken der Taste
drücken Sie die Taste 7
• wenn das Programm beendet ist, blinkt die Anzeige Symbol und die Tür kann geöffnet werden.
Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf die Wäsche heraus und prüfen Sie sorgfältig, ob die Trommel leer ist. Wenn Sie keinen weiteren Waschgang starten möchten, schließen Sie den Wasserhahn. Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. Standby : sobald das Programm einige Minuten beendet ist, wird der Energiesparmodus aktiviert. Die Display-Helligkeit wird reduziert. Wenn Sie jetzt eine beliebige Taste drücken, können Sie den Energiesparmodus verlassen.
angezeigt, und das akustische Signal ertönt einige Minuten lang.
. Auf dem Display erlischt das TÜR-
, um das Gerät abzuschalten. Nehmen Sie
15
Page 16
Waschprogramme
16
Waschprogramme
Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart
KOCH-/BUNTWÄSCHE - BLANC COULEURS
BAUMWOLLE / LEINEN 95° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1400 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1600 U/min Max. Beladung 7 kg - Verringerte Beladung 3,5 kg
Koch-/Buntwäsche (normal verschmutzte Wäsche). HYGIENE
HYGIENE 60° Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1400 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1600 U/min Max. Beladung 7 kg Waschprogramm für Kochwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroorganismen mit einem 60 °C-Wasch­gang und einem zusätzlichen Spülgang. Auf diese Weise wird die Reinigung effektiver. Geben Sie in das Fach Flecken ein speziellen Hygienemittel und wählen Sie die Option Flecken.
Optionen Waschmittelfach
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
NACHTPROGRAMM
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
FLECKEN
1)
2)
SENSITIV
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN ZEIT-
SPAREN-TEMPS
3)
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
1)
FLECKEN
Page 17
Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart
40- 60 MIX
MISCHGEWEBE 40° Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1400 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1600 U/min Max. Beladung 7 kg Weiße und bunte Baumwolle Dieses Programm kann für Wäsche verwendet werden, die bei 40 °C oder 60 °C separat gewaschen werden sollte. So kön­nen Sie die maximale Füllmenge der Trommel nutzen und sparen damit Energie und Wasser. Sie erhalten das gleiche gute Waschergebnis wie mit einem nor­malen Programm bei 60 °C.
JEANS
JEANS 60 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1200 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1200 U/min Max. Beladung 3,5 kg Mit diesem Programm kann Freizeitkleidung wie z.B. Jeanshosen, -hemden oder -jacken sowie Trikots aus modernem Gewebe gewaschen werden (die Option Extra Spülen wird automatisch aktiviert).
PFLEGELEICHT -SYNTHETIQUES
SYNTHETIK 60 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1200 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1200 U/min Max. Beladung 3,5 kg - Verringerte Beladung 2 kg Synthetik oder Mischgewebe: Unterwäsche, farbi­ge Textilien, nicht einlaufende Hemden, Blusen.
Waschprogramme
Optionen Waschmittelfach
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
NACHTPROGRAMM
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
FLECKEN
SENSITIV
EXTRA SPÜLEN
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
NACHTPROGRAMM
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
NACHTPROGRAMM
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
FLECKEN
SENSITIV
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN ZEIT-
SPAREN-TEMPS
1)
1)
1)
2)
3)
17
Page 18
Waschprogramme
18
Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart
LEICHTBÜGELN PLUS - REPASSAGE FACILE PLUS
LEICHTBÜGELN PLUS 60 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1200 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1200 U/min Max. Beladung 1,5 kg
Mischgewebe, das sanft gewaschen und ge­schleudert werden soll. Mit diesem Programm wird
die Wäsche sanft gewaschen und schonend geschleu­dert, um Knitterfalten zu vermeiden. Somit wird das Bügeln einfacher. Das Gerät führt darüber hinaus zu­sätzliche Spülgänge aus.
FEINWÄSCHE - DELICATS
FEINWÄSCHE 40 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1200 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1200 U/min Max. Beladung 3,5 kg - Verringerte Beladung 2 kg
Feinwäsche: Akryl, Viskose, Polyester. VISKOSE - VISCOSE
VISKOSE 40 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1200 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1200 U/min Max. Beladung kg 3,5 Besonders schonendes Programm für Textilien wie Viskose, Cupro oder Lyocell. Die Reinigung erfolgt hier intensiver als mit dem Programm Handwäsche.
Optionen Waschmittelfach
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
1)
EXTRA SPÜLEN
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
NACHTPROGRAMM
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
FLECKEN
1)
2)
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN ZEIT-
SPAREN-TEMPS
3)
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
NACHTPROGRAMM
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
FLECKEN
1)
2)
EXTRA SPÜLEN
Page 19
Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart
FEINSPÜLEN - RINÇAGES DELICATS
FEINWÄSCHE-SPÜLGÄNGE Spülgänge - Kurzer Schleudergang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1200 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1200 U/min Max. Beladung 7 kg Mit diesem Programm lassen sich Baumwoll-Wä­schestücke spülen und schleudern, die mit der Hand gewaschen wurden. Das Gerät führt einige Spülgänge durch, anschließend erfolgt ein letzter Schleuder­gang.
PUMPEN - VIDANGE
ABPUMPEN Abpumpen des Wassers Max. Beladung 7 kg Zum Abpumpen des Wassers aus dem letzten Spül­gang eines Programms, für das die Option gewählt wurde, das Wasser nicht abzupumpen.
SCHLEUDERN - ESSORAGE
SCHLEUDERN Abpumpen und langer Schleudergang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1400 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1600 U/min Max. Beladung 7 kg Separater Schleudergang für handgewaschene Baumwoll-Kleidungsstücke und nach Programmen, für die die Option gewählt wurde, das Wasser nicht abzupumpen. Der Programmwahlschalter muss auf
gedreht werden. Sie können dann die Drehzahl mit der entsprechenden Taste passend zu der zu schleudernden Wäsche einstellen.
Waschprogramme
Optionen Waschmittelfach
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
NACHTPROGRAMM
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
19
Page 20
Waschprogramme
20
Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart
DAUNEN - COUETTE
DAUNEN 40° - 30° Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 800 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 800 U/min Max. Beladung 2 kg Spezialprogramm für eine einzelne Decke, ein Lein­tuch, Laken usw.
WOLLE PLUS - LAINE PLUS ( Handwäsche) WOLLE PLUS 40 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1200 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1200 U/min Max. Beladung 2 kg Ein Waschprogramm sowohl für maschinenwasch­bare Wolle als auch für handwaschbare Wäschestü­cke aus Wolle und Feinwäsche. Hinweis: Ein einzelnes oder ein sehr großes Wäsche­stück kann zu einer Unwucht führen. Wenn das Gerät die letzte Schleuderphase nicht ausführt, geben Sie noch weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die Beladung mit der Hand neu und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.
DESSOUS - LINGERIE (Handwäsche) DESSOUS 40 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1200 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1200 U/min Max. Beladung 1 kg Dieses Programm eignet sich zum Waschen sehr emp­findlicher Wäschestücke, wie z.B. Unterwäsche, Spit­zen-BHs usw.
Optionen Waschmittelfach
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
NACHTPROGRAMM
SPÜLSTOPP
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
NACHTPROGRAMM
SPÜLSTOPP
Page 21
Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart
OUTDOOR - BLOUSONS
OUTDOOR SPORT 40 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 800 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 800 U/min Max. Beladung 3 kg Sonderprogramm für Sportbekleidung. Wenn Sie die­ses Programm wählen, geben Sie bitte keine Zusätze dazu.
SPORT INTENSIV - SPORT
SPORT INTENSIV 40 °C - Kalt Vorwaschgang - Hauptwaschgang - Spülgänge - Kur­zer Schleudergang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1200 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1200 U/min Max. Beladung 3 kg Dieses Spezialprogramm eignet sich besonders für stark verschmutzte Sportbekleidung. Das Gerät führt automatisch vor dem Hauptwaschgang eine Vorwä­sche zum Entfernen von Schmutzflecken durch. Wir empfehlen ihnen KEIN Waschmittel in das Fach der Waschmittelschublade zu geben.
20 MIN. - 3 KG
30° Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1200 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1200 U/min Max. Beladung 3 kg Dieses Programm ist geeignet für Schnellwäsche von Sportsachen oder Baumwoll- und Synthetikwäsche, die leicht verschmutzt ist oder nur einmal getragen wurde.
Waschprogramme
Optionen Waschmittelfach
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
NACHTPROGRAMM
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
21
Page 22
Waschprogramme
22
Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart
SCHNELL INTENSIV - INTENSIF
SCHNELL INTENSIV 60° - 40° Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1200 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1200 U/min Max. Beladung 5 kg Schnellwaschprogramm für leicht verschmutzte wei­ße/farbechte Buntwäsche und Mischgewebe.
SUPER ECO
Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1200 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1200 U/min Max. Beladung 3 kg Mischgewebe (Baumwolle und Synthetik). Kalt­waschprogramm zum Sparen von Energie, Wasser und Zeit. Dieses Programm eignet sich für Wasch­mittel, die bei niedrigen Temperaturen wirksam sind. Das Waschmittel muss mit der mitgelieferten (oder einer geeigneten) Dosierkappe abgemessen werden; verwenden Sie die vom Hersteller empfohlene Menge. Das Gerät führt automatisch eine kurze Heizphase durch, wenn die Wassertemperatur unter 6 °C liegt.
Optionen Waschmittelfach
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
Page 23
Praktische Tipps und Hinweise
Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart
ENERGIESPAREN - ECONOMIQUE
KOCH-/BUNTWÄSCHE ENERGIESPAREN 60° Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleuder­gang Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2453 ist 1400 U/min Maximale Schleuderdrehzahl für die LR 2653 ist 1600 U/min Max. Beladung 7 kg Weiße und farbechte Buntwäsche . Dieses Programm kann für leicht bis normal ver­schmutzte Buntwäsche gewählt werden. Dieses Pro­gramm reduziert die Wassertemperatur und verlän­gert die Waschzeit. Dies ermöglicht ein wirtschaftli­ches Waschen, um Energie zu sparen.
/ AUS ARRET = AUS Zum Abbrechen des laufenden Programms und zum Ausschalten des Geräts.
1) Bei der Verwendung von Flüssigwaschmitteln muss ein Programm ohne Vorwäsche ausgewählt werden.
2) Die Option FLECKEN kann nur bei Temperaturen von 40 °C oder höher angewählt werden.
3) Wenn Sie die Option Extra Kurz durch Drücken der Taste 6 auswählen, empfehlen wir Ihnen die maximale
Beladung, wie angegeben, zu reduzieren. Die volle Beladung ist mit leicht geminderten Reinigungsergebnissen dennoch möglich.
Optionen Waschmittelfach
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
NACHTPROGRAMM
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
FLECKEN
SENSITIV
EXTRA SPÜLEN
1)
23
Praktische Tipps und Hinweise
Sortieren der Wäsche
Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Fein­wäsche, Wolle.
Vor dem Einfüllen der Wäsche
Waschen Sie niemals weiße Wäsche und Buntwäsche zusammen. Die weiße Wäsche könnte sich verfärben oder vergrauen. Neue gefärbte Wäschestücke können beim ersten Waschen färben; daher sollten sie das erste Mal getrennt gewaschen werden. Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel und lange Bänder zusammen. Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen. Reinigen Sie besonders verschmutzte Stellen mit einem speziellen Waschmittel oder Waschmittelpaste vor.
Page 24
Praktische Tipps und Hinweise
24
Behandeln Sie Gardinen besonders sorgsam. Entfernen Sie Haken oder stecken Sie diese Wäschestücke in eine Tasche oder ein Wäschenetz.
Entfernen von Flecken
Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden. Blut: Behandeln Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen. Farben auf Ölbasis: Befeuchten Sie die Flecken mit Benzin-Fleckentferner, legen Sie das Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab; wiederholen Sie diesen Vorgang mehrere Male. Getrocknetes Schmierfett: Feuchten Sie den Fleck mit Terpentin an, legen Sie das Klei­dungsstück auf eine weiche Oberfläche und tupfen Sie den Fleck mit einem Baumwolltuch ab. Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser gelöste Oxalsäure oder einen Rostentferner im kalten Zustand. Bei älteren Rostflecken wurde wahrscheinlich bereits die Gewebestruktur beschädigt und es können sich leicht Löcher bilden. Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmelflecken mit Bleichmittel und spülen Sie das Gewebe gründlich aus (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche). Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und Bleichmittel (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche).
Kugelschreiber und Klebstoff: Befeuchten mit Aceton auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab. Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck mit Aceton, dann behandeln Sie ihn mit Brennspi­ritus. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel. Rotwein: Weichen Sie das Wäschestück in Wasser und Waschmittel ein, spülen und be­handeln Sie es mit Essig- oder Zitronensäure und spülen Sie es dann erneut. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel.
Tinte: Je nach Tintensorte das Gewebe zunächst mit Aceton feuchten; Behandeln Sie Rückstände in weißer Wäsche mit Bleichmittel und spülen Sie anschließend gründlich aus. Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken zunächst mit Fleckentferner, Brennspiritus oder Benzin und reiben Sie dann mit Waschmittelpaste.
1)
Legen Sie das Kleidungsstück
1)
, dann mit Essigsäure an-
Wasch- und Zusatzmittel
Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Füll­menge abhängig. Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Umweltschutz bei. Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die in größeren Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können. Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Baumwolle, usw.), der Farbe, der Waschtemperatur und dem Verschmutzungsgrad ab. In diesem Gerät können alle gebräuchlichen Waschmaschinen-Waschmittel verwendet werden:
• Waschpulver für alle Gewebearten
• Waschpulver für Schonwäsche (höchstens 60 °C) und Wolle
1) verwenden Sie Aceton nicht für Kunstseide
Page 25
Reinigung und Pflege
• Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle.
Waschmittel und Pflegemittel müssen vor dem Start des Waschprogramms in die ent­sprechenden Fächer der Waschmittelschublade eingefüllt werden. Bei der Verwendung von Waschmittelkonzentraten oder Flüssigwaschmitteln muss ein Programm ohne Vorwäsche ausgewählt werden. Die Waschmaschine verfügt über ein Umwälzsystem, welches eine optimale Ausnutzung des Waschmittels ermöglicht. Befolgen Sie die Mengenempfehlungen des Waschmittelherstellers und überschreiten Sie nicht die "MAX"-Markierung in der Waschmittelschublade .
Empfohlene Waschmittelmenge
Art und Menge des Waschmittels sind abhängig von der Gewebeart, der Füllmenge, dem Verschmutzungsgrad und der Härte des verwendeten Wassers. Beachten Sie die Anweisungen der Waschmittelhersteller bezüglich der Waschmittelmen­gen. Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
• Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen
• die Wäsche nur leicht verschmutzt ist
• sich während des Waschvorgangs große Mengen Schaum bilden.
Wasserhärte
Die Wasserhärte ist in sogenannte "Wasserhärtebereiche" eingeteilt. Informationen zur Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeinde­verwaltung. Wenn der Wasserhärtegrad mittel oder hoch ist, empfehlen wir Ihnen, nach den Angaben des Herstellers einen Weichspüler zu verwenden. Wenn Sie weiches Wasser haben, reduzieren Sie die Menge des Waschmittels entsprechend.
25
Reinigung und Pflege
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer das Gerät vom Stromnetz trennen.
Entkalken
Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters. Dies hilft, Kalkablagerungen zu verhindern.
Nach jedem Waschgang
Lassen Sie die Tür eine Weile offen stehen. Dies trägt dazu bei, Schimmelbildung und muf­figen Geruch im Geräteinneren zu vermeiden. Lässt man die Tür nach dem Waschen offen, schont dies die Gummidichtung.
Waschgang zur Pflege der Maschine
Wenn Sie beim Waschen überwiegend niedrige Temperaturen benutzen, können sich Rück­stände in der Trommel ansammeln.
Page 26
Reinigung und Pflege
26
Wir empfehlen daher die regelmäßige Durchführung eines Waschgangs zum Reinigen der Maschine. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
• In der Trommel darf sich keine Wäsche befinden.
• Wählen Sie das heißeste Baumwollwaschprogramm.
• Verwenden Sie eine normale Menge Pulverwaschmittel mit Bleichmittel.
Reinigung der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts nur mit Seifenlauge und trocknen Sie sie an­schließend gründlich.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keinen Brennspiritus, keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte.
Waschmittelschublade
Die Schublade für das Waschpulver muss regelmäßig gereinigt werden.
1. Entnehmen Sie die Schublade, indem Sie sie mit kräftigem Ruck herausziehen.
2. Entfernen Sie den Einsatz für Zusatzmittel
aus dem mittleren Fach.
3. Alle Teile mit Wasser reinigen.
4. Den Einsatz für Zusatzmittel bis zum An-
schlag aufstecken, so dass er fest sitzt.
5. Reinigen Sie den gesamten Einspülbereich
der Waschmaschine, insbesondere die Dü­sen oben in der Waschmittelkammer mit einer Bürste.
6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in
die Führungsschienen ein und schieben Sie sie ins Gerät.
Wäschetrommel
Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen.
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel auf Säurebasis, keine chlorierten Scheuermittel und keine Metallschwämmchen oder Stahlwolle zum Reinigen der Trommel.
1. Rostrückstände auf der Innenfläche der Trommel mit einem Edelstahl-Reinigungsmittel
entfernen.
2. Zum Entfernen von Reinigungsmittelrückständen lassen Sie einen Waschgang ohne
Wäsche durchlaufen. Programm: Kurzprogramm Koch-/Buntwäsche bei maximaler Temperatur, geben Sie
ca. 1/4 Messbecher Waschmittel dazu.
Page 27
Reinigung und Pflege
Türdichtung
Kontrollieren Sie regelmäßig die Türdichtung und entfernen Sie eventuelle Fremdkörper aus den Fal­ten.
Laugenpumpe
Die Pumpe sollte regelmäßig überprüft werden, insbesonders, wenn:
• die Maschine nicht abpumpt und/oder schleudert
• die Maschine beim Abpumpen ungewöhnliche Geräusche macht, weil Sicherheitsnadeln, Münzen o.ä. die Pumpe blockieren.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
3. Öffnen Sie die Pumpenklappe.
27
4. Stellen Sie einen geeigneten Behälter neben der Pumpe bereit, um das Restwasser aus
der Pumpe aufzufangen.
5. Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch heraus, halten Sie das Ende in den Behälter
und entfernen Sie die Abdeckung.
Page 28
Reinigung und Pflege
28
6. Wenn kein Wasser mehr abläuft, schrau-
ben Sie den Deckel der Laugenpumpe entgegen dem Uhrzeigersinn auf und ziehen ihn heraus. Halten Sie stets einen Lappen bereit, um austretendes Wasser beim Abnehmen des Deckels aufzuwi­schen.
7. Drehen Sie den Pumpenflügel und entfernen Sie dabei vorhandene Fremdkörper.
8. Verschließen Sie den Notentleerungs-
schlauch und schieben Sie den Schlauch wieder in die Maschine.
9. Schrauben Sie den Deckel wieder fest ein.
10. Schließen Sie die Pumpenklappe.
WARNUNG!
Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer, bis die Maschine den Waschgang beendet hat und leer ist. Achten Sie beim Aufsetzen des Pumpendeckels auf einen festen Sitz, um zu verhindern, dass Wasser austritt oder dass Kinder den Deckel entfernen können.
Page 29
Reinigung und Pflege
Wasserzulauffilter reinigen
Wenn das Gerät kein Wasser oder nur sehr langsam Wasser einfüllt, blinkt die gelbe Kon­trolllampe der Starttaste oder das Display zeigt (je nach Ausstattung) den entsprechenden Alarm an (näheres hierzu Kapitel "Was tun, wenn..."). Prüfen Sie bitte, ob die Wasserzu­lauffilter zugesetzt sind.
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:
1. Schließen Sie den Wasserhahn.
2. Schrauben Sie den Schlauch vom Hahn ab.
3. Reinigen Sie den Filter im Schlauch mit
einer harten Bürste.
4. Schrauben Sie den Schlauch wieder an
den Hahn an. Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss in Ordnung ist.
5. Schrauben Sie den Schlauch vom Gerät
ab. Halten Sie stets einen Lappen bereit, um eventuell austretendes Wasser aufzu­wischen.
6. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer
harten Bürste oder einem Lappen.
29
7. Schrauben Sie den Wasserschlauch wie-
der an das Gerät und stellen Sie sicher, dass der Anschluss dicht ist.
8. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Page 30
Was tun, wenn …
30
Frostschutzmaßnahmen
Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter 0°C abfallen kann, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Hahn
ab;
2. Stellen Sie einen flachen Behälter auf den Fußboden und lassen Sie das Wasser über
den Notentleerungsschlauch in den Behälter laufen;
3. Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch wieder fest auf und schieben Sie den No-
tentleerungsschlauch nach dem Aufstecken der Verschlusskappe wieder in die Maschi-
ne zurück. Damit haben Sie alles Wasser aus der Waschmaschine ablaufen lassen, das gefrieren und dadurch Schäden am Gerät verursachen könnte. Verwenden Sie die Maschine erst wieder bei einer Raumtemperatur von über 0°C.
Notentleerung
Wenn das Wasser nicht abgepumpt wird, lassen Sie es wie folgt aus der Maschine ab:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose;
2. Schließen Sie den Wasserhahn;
3. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist;
4. Öffnen Sie die Pumpenklappe;
5. Stellen Sie einen Behälter auf den Fußboden und halten Sie das Ende des Notentlee-
rungsschlauchs in den Behälter. Entfernen Sie den Verschlussstopfen vom Schlauch.
Das Wasser fließt in den Behälter. Wenn der Behälter voll ist, stecken Sie den Stopfen
wieder in den Schlauch. Entleeren Sie den Behälter. Wiederholen Sie den Vorgang, bis
kein Wasser mehr herausfließt;
6. Falls nötig, reinigen Sie die Pumpe wie vorab beschrieben;
7. Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch und schieben Sie ihn in die Maschine
zurück;
8. Schließen Sie die Pumpenklappe und schließen Sie die Tür.
Was tun, wenn …
Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen. Während des Gerätebetriebs kann die gelbe Kontrolllampe der Taste 7 blinken, einer der folgenden Alarmcodes angezeigt werden und gleichzeitig alle 20 Sekunden ein akustisches Signal ausgegeben werden, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funkti­oniert:
: Störung bei der Wasserversorgung
• Beheben Sie die Ursache und drücken Sie die Taste 7 , um das Gerät neu zu starten. Wenn nach allen Prüfungen das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Kun­dendienst.
: Störung beim Wasserablauf : Tür geöffnet
: Das Aqua-Stopp System wurde aktiviert
Page 31
Problem Mögliche Ursache/Abhilfe
Die Waschmaschine startet nicht:
Das Gerät füllt kein Wasser auf:
Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab:
Was tun, wenn …
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu. Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
• Überprüfen Sie bitte die Elektroinstallation in Ihrem Haus.
Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
• Wechseln Sie die Sicherung aus.
Der Programmwahlschalter steht nicht auf der richtigen Position und die Taste 7 wurde nicht gedrückt.
• Drehen Sie bitte den Programmwahlschalter und drücken Sie erneut die Taste 7 .
Die Zeitvorwahl wurde gewählt.
• Löschen Sie die Zeitvorwahl, falls der Wasch­gang sofort gestartet werden soll.
Die Kindersicherung wurde aktiviert.
• Deaktivieren Sie diese Funktion.
Der Wasserhahn ist zugedreht.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder ge­knickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulauf­schlauchs.
Der Filter im Zulaufschlauch oder der Filter im Zulaufventil ist blockiert.
• Reinigen Sie den Wasserzulauffilter (weitere Details finden Sie unter „Reinigung des Was­serzulauffilters“).
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu.
Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief.
• Siehe entsprechenden Absatz im Abschnitt „Wasserablauf“.
31
Page 32
Was tun, wenn …
32
Problem Mögliche Ursache/Abhilfe
Das Gerät pumpt nicht ab und/oder schleu­dert nicht:
Es befindet sich Wasser auf dem Boden:
Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder ge­knickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Ablauf­schlauchs.
Der Ablauffilter ist verstopft.
• Reinigen Sie den Ablauffilter.
Es wurde eine Option oder ein Programm ge­wählt, das damit endet, dass noch Wasser in der Trommel steht, oder das auf alle Schleudergän­ge verzichtet.
• Wählen Sie ein Abpump- oder Schleuderpro­gramm.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trom­mel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Sie haben zu viel Waschmittel oder ein unge­eignetes Waschmittel verwendet (zu starke Schaumbildung).
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Überprüfen Sie die Anschlüsse des Zulauf­schlauchs auf Dichtheit. Undichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erkennen. Da das Wasser den Schlauch hinabläuft, prüfen Sie, ob er feucht ist.
• Kontrollieren Sie den Anschluss des Zulauf­schlauchs.
Der Ablaufschlauch ist beschädigt.
• Tauschen Sie den Schlauch gegen einen neu­en aus.
Die Verschlusskappe des Notentleerungs­schlauchs wurde nach der Pumpenreinigung nicht wieder aufgesteckt oder der Filter nicht korrekt eingeschraubt.
• Befestigen Sie die Kappe am Notentleerungs­schlauch oder schrauben Sie den Filter ganz ein.
Page 33
Problem Mögliche Ursache/Abhilfe
Die Waschergebnisse sind unbefriedigend:
Die Tür lässt sich nicht öffnen:
Das Gerät vibriert oder läuft sehr laut:
Was tun, wenn …
Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein un­geeignetes Waschmittel benutzt.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder be­nutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehan­delt.
• Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte.
Falsche Temperatur ausgewählt.
• Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Tempera­tur gewählt haben.
Das Gerät ist überladen.
• Beladen Sie die Trommel mit weniger Wä­schestücken.
Das Programm läuft noch.
• Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab.
Die Tür wurde noch nicht entriegelt.
Warten Sie, bis das Tür-Symbol 9.5 erlischt.
Es befindet sich Wasser in der Trommel.
• Wählen Sie das Programm Abpumpen oder Schleudern, um das Wasser abzupumpen.
Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufge­stellt ist.
Das Gerät wurde nicht ausgerichtet.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät waagerecht steht.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trom­mel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig Wäsche in der Trommel.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.
33
Page 34
Was tun, wenn …
34
Problem Mögliche Ursache/Abhilfe
Das Schleudern beginnt erst spät oder gar nicht:
Das Gerät macht ungewöhnliche Geräusche:
In der Trommel ist kein Wasser zu sehen:
In der Anzeige wird der Alarmcode angezeigt
:
Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum Modell, die Produktnummer, die Seriennum­mer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand haben: Der Kundendienst benötigt diese Informa­tionen.
Die elektronische Unwuchterkennung hat ein­gegriffen, weil die Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu verteilt, indem die Trommel in die entgegenge­setzte Richtung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich einige Male wiederholen, bevor die Unwucht verschwunden ist und das Schleudern fortgesetzt werden kann. Falls die Wäsche nach einigen Minuten immer noch nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, schleudert die Ma­schine nicht.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Die Beladung ist zu gering.
• Geben Sie noch weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die Beladung mit der Hand neu und wählen Sie dann das Schleuderpro­gramm.
Dieses Gerät ist mit einem Motor ausgestattet, der neben den bekannten Geräuschen anderer Motoren noch ein anderes, ungewohntes Ge­räusch macht. Dieser neue Motor sorgt für ei­nen weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere Verteilung der Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität des Geräts.
Moderne Geräte arbeiten sehr wirtschaftlich und verbrauchen sehr wenig Wasser, ohne dabei ein schlechteres Waschergebnis zu erzielen.
Das Aqua-Stopp-System wurde aktiviert.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Netzdose, dre­hen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den lokalen Kundendienst.
Page 35
Technische Daten
Technische Daten
35
Abmessungen Breite
Elektrischer Anschluss Spannung - Gesamtleistung ­Sicherung
Wasserdruck Minimal
Max. Wäschemenge Koch-/Buntwäsche 7 kg Schleuderdrehzahl Maximal 1400 U/min (LR 2453)
Höhe Tiefe Tiefe (gesamt)
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür.
Maximal
60 cm 85 cm 60 cm 63 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
1600 U/min (LR 2653)
Verbrauchswerte
Programm Energieverbrauch
Weiße Kochwäsche 95°
Koch-/Buntwäsche 60°
Koch-/Buntwäsche­Energiesparprogramm
1)
60° Koch-/Buntwäsche
40° Pflegeleicht 40° 0,55 51 Feinwäsche 40 ° 0,55 63 Wolle/Handwäsche 30
°
1) „Koch-/Buntwäsche-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 7 kg ist in Übereinstimmung mit EG 92/75 das Referenzprogramm für die in der Energieeffizienzklasse eingetragenen Werte.
(KWh)
2,1 62
1,35 58
1.05 45
0,75 58
0,25 62
Die Verbrauchswerte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtem­peratur, Wäscheart und -menge, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netz­spannung und gewählten Optionen von den angegebenen Werten ab.
Wasserverbrauch (in
Liter)
Programmdauer (in
Die Dauer der einzel­nen Programme ent­nehmen Sie bitte der
Anzeige an der Be-
dienblende.
Minuten)
Page 36
Gerät aufstellen
36
Aufstellanweisung
Gerät aufstellen
Auspacken
Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpa­ckungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Ge­rätes aufzubewahren.
1. Legen Sie die Maschine nach Entfernen
der Verpackung vorsichtig auf die Rück­seite, um die Polystyrolplatte unter der Maschine zu entfernen.
2. Entnehmen Sie das Stromkabel und den
Ablaufschlauch aus den Schlauchhalte­rungen auf der Geräterückseite.
Page 37
3. Lösen Sie die drei Schrauben.
4. Ziehen Sie die entsprechenden Kunst-
stoff-Distanzstücke heraus.
Gerät aufstellen
37
5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den
Zulaufschlauch aus der Trommel sowie den Polystyrolblock, der an der Türdich­tung befestigt ist.
Page 38
Gerät aufstellen
38
6. Verschließen Sie das kleinere obere Loch
und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Benutzerinforma­tion befinden.
7. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch
wie in Abschnitt "Wasserzulauf" beschrie­ben an.
Aufstellen und Ausrichten
Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, harten Boden auf. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Läufer usw. beeinträchtigt wird. Wenn Sie das Gerät auf kleinformatigen Fliesen aufstellen, legen Sie eine Gummimatte unter. Stellen Sie niemals Pappe, Holz oder ähnliches Material unter das Gerät, um Unebenheiten des Bodens auszugleichen. Sollte es sich nicht vermeiden lassen, die Maschine neben einem Gasherd oder Kohleofen installieren zu müssen, dann muss eine Isolierwand mit Alu­miniumfolie auf der Seite, die zum Herd oder Ofen zeigt, zwischen beiden Geräten einge­setzt werden. Die Maschine darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen die Temperatur unter 0°C fallen kann. Wasserzulauf- und Ablaufschlauch dürfen nicht geknickt oder eingeklemmt werden. Achten Sie beim Installieren des Geräts darauf, dass es im Fall einer Störung für den Tech­niker gut zugänglich ist. Richten Sie das Gerät genau waagerecht aus, indem Sie die Schraubfüße weiter heraus oder hinein schrauben. Legen Sie zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten auf keinen Fall Kar­ton, Holzstücke oder ähnliche Materialien unter das Gerät.
Wasserzulauf
Ein Zulaufschlauch wird mitgeliefert und befindet sich im Inneren der Trommel.
Dieses Gerät muss an eine Kaltwasserleitung angeschlossen werden. Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den Schlauch Ihres bisherigen Ge­rätes.
Page 39
Gerät aufstellen
1. Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie den Zu-
laufschlauch heraus.
2. Schließen Sie den Schlauch mit dem Win-
kelverbindungsstück an die Maschine an.
Richten Sie den Zulaufschlauch nicht nach unten. Führen Sie den Schlauch in einem Winkel nach links oder rechts, je nach der Position des Wasserhahns.
3. Schließen Sie den Schlauch korrekt durch
Lösen der Ringmutter an. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasser­austritt zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Schlauch an einen Was-
serhahn mit einer 3/4" Schlauchver­schraubung an. Verwenden Sie stets den
mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch. Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert wer­den. Ist er zu kurz und möchten Sie den Was­serhahn nicht verlegen, müssen Sie einen neuen, längeren Schlauch speziell zur Ver­wendung für Waschmaschinen kaufen. Die Installation muss gemäß den geltenden Vorschriften des lokalen Wasseramts und der Gebäuderegulierung durchgeführt werden. Prüfen Sie den für einen sichern Betrieb des Geräts vorgeschriebenen Mindestwasserdruck in Kapitel "Technische Daten".
39
Page 40
Gerät aufstellen
40
Wasserstopp-Vorrichtung
Der Wasserzulaufschlauch ist mit einer Wasser­stopp-Vorrichtung als Schutz gegen Wasserschä­den ausgestattet, die durch das natürliche Altern des Schlauchs auftreten können. Dieser Fehler wird durch ein rotes Feld im Sichtfenster "A" an­gezeigt. Sollte sich diese Störung einstellen, dre­hen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie vom Kundendienst den Schlauch ersetzen.
Wasserablauf
Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf drei Weisen angeschlossen werden:
1.
Das Ende des Schlauchs wird mit der mit dem Gerät mitgelieferten Plastik-
schlauchführung über die Beckenkante gehängt.
Achten Sie in diesem Fall darauf, dass das Schlauchende nicht abrutschen kann, wäh-
rend Wasser aus dem Gerät abläuft.
Fixieren Sie es mit einem Stück Schnur am
Hahn oder befestigen Sie es an der Wand.
2.
Sie können den Schlauch an den Was-
serablauf eines Waschbeckens an-
schließen. Das Verzweigungsstück muss
sich oberhalb des Siphons befinden. Der
Anschluss muss einen Abstand von min-
destens 60 cm vom Fußboden haben.
3.
Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr
bei einer Höhe nicht unter 60 cm und
nicht über 90 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets be­lüftet sein, d.h. der Innendurchmesser des Ab­laufrohres muss größer sein als der Außen­durchmesser des Ablaufschlauchs. Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt werden.
Page 41
Elektrischer Anschluss
Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst.
Elektrischer Anschluss
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Ma­ximallast geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden.
WARNUNG! Das Gerät an eine geerdete Steckdose anschließen.
41
WARNUNG! Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise entstehen sollten.
WARNUNG! Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein.
WARNUNG! Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, muss dies durch unseren Kun­dendienst durchgeführt werden.
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Page 42
42
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS­Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Verpackungsmaterial
Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungs­gemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden.
Umwelttipps
Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps:
• Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden. Dies spart
Waschmittel, Wasser und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet).
• Die Maschine arbeitet wirtschaftlicher, wenn sie ganz gefüllt ist.
• Mit einer entsprechenden Vorbehandlung lassen sich Flecken und gewisse Verschmut-
zungen entfernen; danach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur gewaschen wer­den.
• Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend der Wasserhärte, dem Verschmutzungsgrad
und der Wäschemenge.
Page 43
43
Page 44
www.electrolux.com
Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.aeg.ch
132947170-00-012010
Loading...