AEG LAVAMAT LAVALOGIC 1620 User Manual [pt]

LAVAMAT
LAVALOGIC 1620
Máquina de lavar roupa
Informação para o utilizador
Prezado(a) cliente,
por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a eventuais futuros proprietários da mesma.
No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal. Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
3 Instruções e conselhos práticos
2 Informações sobre o ambiente
2
Índice
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Primeira ligação – ajustar língua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Painel de comandos com display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicações no display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Visão geral do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes da primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustar relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Efectuar a pré-lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prepare e seleccione a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Efectuar a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustar Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alterar a temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alterar número de rotações de centrifugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seleccionar opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PROGR.CURTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INÍCIO DIFERIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SENSITIVE/NÓDOAS/PRÉ-LAVAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abrir a porta/introduzir a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicação CARGA NORM./DETERGENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Adicionar detergente/produto de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Iniciar Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Decurso do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interromper programa/Acrescentar roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lavagem concluída/retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustar extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MEMÓRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Memorizar o ajuste de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Apagar um ajuste de programa memorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ENXAGUAR+, CENTRIF. SUAVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LÍNGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RELÓGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Protecção do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Segurança para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpeza e tratamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
O que fazer, se…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Auto-solução de pequenos programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Quando o resultado da lavagem não for satisfatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Efectue o esvaziamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bomba circulação/esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Valores de consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instruções de instalação e ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indicações de segurança para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Posicionamento do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Transportar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Retirar a embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Local de colocação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajustar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ligação de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entrada de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Escoamento de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garantia/Assistência Técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Manual de instruções
1 Segurança
Antes da primeira colocação em funcionamento
Tenha em atenção as “Indicações de posicionamento e ligação”.
Em caso de fornecimento de aparelhos nos meses de Inverno com
temperaturas negativas: Antes de colocar a máquina de lavar em fun­cionamento esta deverá permanecer a temperatura ambiente durante 24 horas.
Utilização conforme as normas
A máquina de lavar está apenas destinada ao uso doméstico, para la­var roupa.
Não são permitidas transformações ou alterações na máquina de la­var.
Utilize apenas detergentes/produtos de tratamento, adequados a má­quinas de lavar roupa domésticas.
A roupa não poderá conter soluções inflamáveis. Perigo de explosão!
Não utilize a máquina de lavar para lavagens químicas.
Produtos para coloração/descoloração apenas poderão ser utilizado
na máquina, se o fabricante dos produtos o permitir expressamente. Não nos responsabilizamos por eventuais danos.
Segurança para crianças
Manter as peças de embalagem longe das crianças. Perigo de sufoca­mento!
As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos decorrentes do manuseamento de aparelhos eléctricos. Não deixe as crianças sem vi­gilância junto à máquina de lavar.
Certifique-se de que as crianças ou pequenos animais não entram para dentro do tambor da máquina de lavar. Perigo de vida!
5
Segurança geral
Pessoas (incluindo crianças) que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou à sua inexperiência ou desconhecimento, não se encontrem em posição de utilizar o aparelho em segurança, não o devem fazer sem a vigilância ou a orientação de uma pessoa responsável.
Apenas poderão ser efectuadas reparações na máquina por pessoal especializado.
Nunca coloque a máquina de lavar em funcionamento quando o cabo estiver danificado ou o painel de comando, placa ou base estiverem danificadas, de modo que o interior do aparelho seja facilmente aces­sível.
Desligue a máquina de lavar antes da limpeza, tratamento ou traba­lhos de manutenção. Retire adicionalmente a ficha da tomada ou, em caso de ligação fixa, desligue o interruptor LS da caixa de fusíveis, ou desenrosque totalmente os fusíveis roscados.
Nas pausas de funcionamento, desligue o aparelho da rede e feche a torneira da água.
Nunca puxe a ficha da tomada pelo cabo, mas sim pela ficha.
Não podem ser utilizadas fichas quádruplas, acoplamentos e exten-
sões. Perigo de queimaduras devido a sobreaquecimento!
Não salpique a máquina de lavar com o esguicho de água. Perigo de choque!
Em caso de programas de lavagem a temperaturas elevadas, o vidro da porta da máquina fica quente. Não tocar!
Antes de efectuar o esvaziamento de emergência do aparelho, antes da limpeza da bomba de circulação/esgoto ou da abertura de segu­rança da porta da máquina, deixe a água de lavagem arrefecer.
Pequenos animais podem roer a ligação eléctrica e as mangueiras de água. Perigo de choque e perigo de danos provocados por água! Afas­tar pequenos animais da máquina de lavar.
6
Primeira ligação – ajustar língua.
Após ligar o aparelho pela primeira vez deverá ajustar a língua na qual as indicações deverão aparecer no mostrador.
1.Premir o botão rotativo.
O aparelho está ligado. No mostrador aparecem as lín­guas a serem seleccionadas. O inglês é a língua pré-defi­nida de fábrica.
Atenção: Se o mostrador não indicar nenhuma língua, o aparelho já foi ligado anteriormente. Neste caso, ver capítulo “Ajustar extras: Língua”, se quiser alterar a lín­gua.
2.Marcar a língua desejada
através do botão rotativo.
3.Premir a tecla ESCOLHER.
A partir de então todas as in­dicações no mostrador apa­recem nessa língua.
4.Premir o botão rotativo para
desligar o aparelho.
EXTRAS
LANGUAGE
¿
SELECT
BACK
EXTRAS
ENGLISH)
DEUTSCH§
ITALIANO§
FRANÇAIS§
LÍNGUA
À
ESCOLHER
RETOCED.
EXTRAS
LÍNGUA
NEDERLANDS§§
ESPAÑOL§§
PORTUGUÊS!)
DANSK§§
À
ESCOLHER
RETOCED.
NEDERLANDS§§
ESPAÑOL§§
PORTUGUÊS!)
DANSK§§
§§
§
§
7
Descrição do aparelho
Painel de comandos com mostrador
Gaveta para detergentes e produtos de tratamento
Três pés roscados reguláveis em altura; atrás, à esquerda: Pé automático
Painel de comandos com display
Teclas
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM 10:17-12:16
INÍCIO
60°
1600
OPÇÕES LÃS
COR/SINTÉTICOS)
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS
Porta
Placa de características (porta traseira)
Tampa à frente da bomba da água
î
Botão rotativo
Display
Indicações no display
Campo de informações
indica programa, temperatura e núme­ro de rotações de centrifugação
Linha de símbolos
indica as opções seleccionadas, ou seja os extras
8
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM 10:17-12:16 INÍCIO
60°
1600
OPÇÕES
COR/SINTÉTICOS)
ROUPA BRANCA
î
ECONÓMICO
DELICADOS
LÃS
Hora actual –
fim do programa
Indicação de
navegação
Selecção
Programas de
lavagem,
opções,
extras
Funcionamento
Botão rotativo
Ligar/desligar
Ao premir o botão rotativo o aparelho liga ou desliga.
Marcar
Ao rodar o botão rotativo está a marcar as entradas no lado direito do mostrador.
Apagar os ajustes
Se pretender apagar ajustes
LÃS 40°C
1200 RPM 10:17-10:54
INÍCIO
40°
1200
OPÇÕES LÃS )
î
COR/SINTÉTICOS
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS
efectuados involuntariamen­te, desligue o aparelho através do botão rotativo e volte a ligar. Agora poderá efectuar novos ajustes.
Teclas
Com as teclas pode: – activar uma entrada no
lado esquerdo do mostra­dor, p.ex. INÍCIO
– alterar a temperatura e a
velocidade de centrifuga­ção.
– escolher OPÇÕES e
EXTRAS.
COR/SINTÉTICOS 60°C
1400 RPM 10:17-12:16
INÍCIO
60°
1400
OPÇÕES LÃS
î
COR/SINTÉTICOS)
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS
3 Para cada programa poderá ajustar uma ou mais opções.
A regra é: Primeiro ajustar o programa e depois a opção.
3 Os programas e as funções estão distribuídos por diferentes níveis e pá-
ginas. No mostrador de navegação pode ver em que nível e página está no momento (p.ex. ì: nível 3, página 1 a 2).
9
Visão geral do programa
Opções
Rotações de
centrifugação
PROGR.CURTO
Programa
Carga máx.
(Roupa seca)
1)
COR/SINTÉTICOS 60, 50, 40, 30, 20
ECONÓMICO
4)
7kg
ou
3,5kg
7kg
1)
ROUPA BRANCA 95 7kg1)•
DELICADOS 40, 30, 20
LÃS (lavagem manual) 40, 30, FRIO
SEDA (lavagem manual) 30
3,5kg 3)•
2kg
1kg
CURTO
2)
2)
INÍCIO DIFERIDO
SENSITIVE
NÓDOAS
PRÉ-LAVAGEM
EXTRA CURTO
2)
3)
1600/ 1400
2)
1200/ 1000/
800/600/400
LINGERIE 40 1kg
CUBA CHEIA
40°-60° MISTOS 7kg
FERRO FÁCIL 60, 50, 40, 30, 20
1)
1kg 3)•
EXPRESS 30 3,5kg
1) Caso predominem roupas volumosas e fofas, p. ex. veludos, pelúcias, pode acontecer que o tambor fique cheio antes de atingir a carga máxima.
2) A carga recomendada para programas curtos é de 3,5kg; no entanto, é possível a carga total com resultado de lavagem reduzido.
3) Regular NÓDOAS primeiro para 40°, para que o tira nódoas seja eficaz primeiro a temperaturas elevadas.
4) Os ajustes de programas para testes segundo ou com base na EN 60 456 e IEC 60 456 estão descritos no ca­pitulo "Valores de Consumo".
10
Utilização/Características
Símbolo de
tratamento
1)
Programa universal para roupa de cor e de tratamento fácil de algodão/linho as­sim como tecidos mistos e sintéticos. O programa de lavagem adapta-se automa­ticamente aos diversos tipos de tecidos e carga. Para cargas com roupa de fácil tratamento, encher apenas com 3,5kg.
Programa de lavagem mais económico em termos de energia e água a 60°C para roupa branca/cor de algodão/linho desde pouco a normalmente suja.
Programa de lavagem para roupa branca de algodão/linho normal até muito suja.
Programa delicado para tecidos como delicados como fibras permeáveis, micro­fibras, cortinas (colocar no máx. 20 a 25m bém indicado para tecidos com revestimento climatizado, p.ex. roupa para a rua.
Programa especialmente suave para lãs ou mistura de lãs laváveis à mão ou na máquina.
Programa especialmente suave para sedas laváveis à mão ou na máquina. Lavar peças muito delicadas separadamente.
Programa delicado para tecidos suave e delicados. ATENÇÃO! Introduzir a linge- rie com armação num saco para lavagem ou uma bolsa!
Programa para roupa cor com diferentes temperaturas de lavagem. Peças que se­gundo os símbolos de tratamento devem ser lavadas separadas a 40°C ou 60°C, podem ser lavadas em conjunto neste programa. Atinge-se o resultado de lava­gem de um programa normal a 60°.
Programa especial para tecidos de fácil tratamento, que a seguir apenas necessi­tam de uma ligeira passagem a ferro ou não necessitam de ser passados a ferro.
2
de cortinas). Com CUBA CHEIA, tam-
I K N J M
M O
O I K
Q L H
Q L H
K L
J M
K N
Programa especial, ca. 20 minutos, para lavagens muito curtas de roupa pouco suja ou nova.
1) Os números nos símbolos de tratamento indicam as temperaturas máximas.
J M O I K N
11
Opções
PROGR.CURTO
Programa
Carga máx.
(Roupa seca)
CURTO
FASHION 40 3,5kg
CENTRIFUGAÇÃO SUAVE 3,5kg
CENTRIFUGAÇÃO 7kg
GOMAR 7kg
ESCOAR
INÍCIO DIFERIDO
SENSITIVE
EXTRA CURTO
NÓDOAS
Rotações de
centrifugação
PRÉ-LAVAGEM
1600/ 1400
1200/ 1000/
800/600/400
CUBA CHEIA
12
Utilização/Características
Símbolo de
tratamento
1)
Programa suave especial para tecidos como viscose, modal, cupro, e lyocell com um tratamento mais suave do que o programa de delicados e com uma maior po­tência de limpeza do que nos programas de lavagem à mão.
Escoamento de água e centrifugação suave após uma cuba cheia, ou seja, uma centrifugação suave separada de roupa delicada, lãs e sedas laváveis á mão.
Escoamento de água e centrifugação, p.ex. após uma cuba cheia, ou seja, centri­fugação separada de roupa branca/cor e sintética.
Gomagem, enxaguamento com amaciador, enxaguamento, impermeabilização separada de roupa molhada.
Escoamento da água após uma cuba cheia.
1) Os números nos símbolos de tratamento indicam as temperaturas máximas.
K L
I K N Q L
H
J M O
J M O I K N
13
Antes da primeira lavagem
Ajustar relógio
Para que a hora actual e o fim do programa apareçam correctamente, verifique a informação no mostrador e se necessário, ajuste a hora ac­tual (ver “Ajustar extras: Relógio”).
Efectuar a pré-lavagem
Antes da primeira lavagem, efectuar um ciclo de lavagem sem roupa (programa ROUPA BRANCA 95°, opção PROGR.CURTO/EXTRA CURTO, ca. 1/4 do copo de medida de detergente). Deste modo são eliminados eventuais resíduos de fabrico que tenham ficado no tambor e no recipi­ente da água de lavagem.
Prepare e seleccione a roupa
Prepare a roupa
Esvazie os bolsos. Retire corpos estranhos (p. ex. moedas, clips, pregos, etc.).
Feche os fechos, abotoe os botões, de modo a evitar danos nas rou­pas.
Retire os rolinhos dos cortinados ou ate-os numa rede/bolsa.
Lave peças delicadas e pequenas dentro de uma rede/fronha, p. ex.
cortinados, collants, soquetes, lenços de assoar, soutiens.
Atenção! Lave os soutiens e outras roupas com armação apenas dentro de uma rede. As armações poderão soltar-se e danificar o aparelho.
14
Seleccione a roupa
Por cor: Lave roupa de cor e roupa branca separadamente. A roupa pode tingir.
De acordo com a temperatura, tipo de roupa e símbolo de tratamen­to.
Atenção! Tecidos com símbolos para tratamento G (= não lavar!) não lavar na máquina de lavar.
Efectuar a lavagem
Ligar o aparelho
Premir o botão rotativo. O aparelho está ligado.
3 Antes de ligar a máquina, ve-
rifique se o tambor está va­zio. Só assim a roupa é detectada a seguir pelo sen­sor de carga.
Ajustar Programa
1.Marcar o programa desejado,
p.ex. DELICADOS.
Alterar a temperatura
2.Premir a tecla para tempera-
tura tantas vezes até aparecer a temperatura de­sejada, p.ex. 30°C.
DELICADOS 40°C
1200 RPM 11:25-12:36
INÍCIO
40°
1200
OPÇÕES LÃS
DELICADOS 30°C
1200 RPM 11:25-12:36
INÍCIO
30°
1200
OPÇÕES LÃS
î
COR/SINTÉTICOS
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS)
î
COR/SINTÉTICOS
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS)
Alterar número de rotações de centrifugação
3.Premir a tecla para o número
de rotações de centrifugação tantas vezes até aparecer o número de rotações deseja­das, p. ex. 1000, ou C.CHEIA.
3 CUBA CHEIA significa: a rou-
pa permanece na última água de enxaguamento e não é centrifugada. Se desejar, ajuste as opções.
DELICADOS 30°C
1000 RPM 11:25-12:36
INÍCIO
30°
1000
OPÇÕES LÃS
î
COR/SINTÉTICOS
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS)
15
Loading...
+ 33 hidden pages