AEG LAVAMAT L14810 TURBO ELECTRONIC User Manual [pl]

Page 1
LAVAMAT 14810 TURBO ELECTRONIC
AUS ERFAHRUNG GUT
Page 2
Szanowni Panstwo,
Prosimy o uwaqne przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi i zwrócenie szczególnej uwagi na podane na pierwszych stronach zasady bezpie­czenstwa. Radzimy zachowa© instrukcje, aby móc korzysta© z niej w przyszlosci oraz przekaza© kolejnemu uqytkownikowi pralki, w razie jej odstapienia.
Trójkat ostrzegawczy i okreßlenia sygnalizacyjne (Uwaga! Ostrzeqenie! Upomnienie!) maja na celu zwrócenie szczególnej uwagi na instrukcje niezwykle waqne dla zapewnienia Panstwa bezpieczenstwa i niezawod­nej pracy urzadzenia. Prosimy o ich przestrzeganie.
Symbol ten oznacza etapy stopniowego zapoznawania z obsluga urzad- zenia.
Informacje poprzedzone tym symbolem stanowia uzupelnienie instrukcji funkcjonowania i praktycznego uqywania urzadzenia.
Symbol koniczyny oznacza zalecenia i instrukcje dotyczace oszczedne­go korzystania z urzadzenia w sposób przyjazny dla ßrodowiska.
W razie wystapienia usterek, naleqy pamieta©, qe instrukcja zawiera wskazówki umoqliwiajace usuniecie ich we wlasnym zakresie: V rozdz. „Co zrobi©, jeqeli …”.
Drukowane na papierze z odzysku.
Myßlìmy ekologicznìe, postepujemy równieq...
53
Page 3
Spis treßci
Wskazówki dotyczace bezpieczenstwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utylizacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Zalecenia w zakresie ochrony ßrodowiska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Podstawowa charakterystyka pralko-suszarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Opis urzadzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pokretlo programatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Przycisk START / PRZERWA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Przycisk START OPÓËNIONY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Przycisk PROGRAMÓW SUSZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Przycisk CZASU SUSZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Przyciski programów dodatkowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
USUWANIE PLAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
SZYBKIE PRANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
NAMACZANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
PRANIE WSTEPNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
WIROWANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
STOP Z WODA W BEBNIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Wyßwietlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Wyßwietlacz przebiegu programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Kasowanie programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Zmiana bieqacego programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Otwieranie drzwi po uruchomieniu programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pojemnik na detergenty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Przed pierwszym praniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Przygotowanie prania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sortowanie i przygotowanie bielizny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Waga bielizny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Rodzaj tkaniny i metki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Detergenty i ßrodki zmiekczajace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Jakie detergenty i ßrodki zmiekczajace naleqy stosowa©?. . . . . . . . . . . . 74
Iloß© detergentu? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Detergent w plynie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dodawanie ßrodków zmiekczajacych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dane dotyczace twardoßci wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
54
Page 4
Spis treßci
Przygotowanie do cyklu suszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Wsad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Odzieq nie nadajaca sie do suszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Symbole dotyczace suszenia na metkach odzieqowych . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Czas suszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Zmiana czasu i stopnia suszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Resztki wlókien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Suszenie dodatkowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Jak suszy© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Suszenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Jak pra© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Wkladanie bielizny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Dozowanie detergentu i preparatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Wybieranie qadanego programu prania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Wybieranie qadanych opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Wybieranie predkoßci wirowania lub opcji stop z woda w bebnie. . . . . . . . 79
Dodatkowe plukanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Wybieranie plukania dodatkowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Wybieranie opcji OPÓËNIONY START. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Uruchomienie programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Koniec programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Automatyczne pranie i suszenie (Funkcia NON-STOP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Tabele programów prania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-84
Tabela programów suszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Dane dotyczace poboru energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Do kaqdym praniu lub suszeniu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Czyszczenie okresowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Obudowa pralki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Pojemnik na detergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Filtr odplywowy wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Maly filtr weqa doplywowego wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Awaryjne usuwanie wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Zabezpieczenie przed zamarzaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Co naleqy zrobi©, jeqeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Pranie nie daje zadawalajacych wyników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
55
Page 5
Spis treßci
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Serwis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Instrukcje dotyczace instalacji i podlaczenia elektrycznego. . . . . . . . . . 97
Bezpieczenstwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Wymiary urzadzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Widok z przodu i z boku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Widok z tylu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Rozpakowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ustawienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Poziomowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Doplyw wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Odplyw wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Podlaczenie do zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Autoryzowane Serwisy Electrolux Poland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
56
Page 6
Wskazówki dotyczace bezpieczenstwa
Bezpieczenstwo elektrycznego sprzetu domowego AEG jest zgodne z normami technicznymi i rozporzadzeniami dotyczacymi bezpieczenstwa urzadzen. Jako producent jesteßmy zobowiazani do zwrócenia uwagi na nastepujace zasady bezpieczenstwa.
Bezpieczenstwo ogólne
• Naprawy urzadzenia moga by© wykonywane tylko przez fachowy perso­nel. Nieprawidlowe naprawy moga spowodowa© powaqne zagroqenie. Naprawy naleqy zleca© oßrodkom serwisowym AEG.
• Nigdy nie naleqy wlacza© urzadzenia, gdy przewód zasilajacy jest uszkodzony lub jeqeli panel sterowania czy blat sa tak uszkodzone, qe umoqliwiaja dostep do czci wewnetrznej urzadzenia.
• Naleqy wyjwtyczke z gniazdka zasilajacego przed przystapieniem do jakiegokolwiek czyszczenia, mycia czy konserwacji.
• Nigdy nie naleqy wyciaga© wtyczki z gniazdka ciagnac za przewód, lecz wyja© wtyczke.
• Nigdy nie naleqy spryskiwa© urzadzenia strumieniem wody. Niebez­pieczenstwo poraqenia!
• Szyba drzwi rozgrzewa sie podczas prania w wysokiej temperaturze lub podczas suszenia. Nie naleqy jej dotyka©!
•Male zwierzeta domowe moga uszkodzi© przewód elektryczny lub waq doplywowy i odplywowy. Moqe to doprowadzi© do zwarcia elektryczne­go lub szkód zwiazanych z zálaniem.
Ustawienie, podlaczenie, wlaczenie
• Ustawienie i podlaczenie naleqy wykona© zgodnie z instrukcja.
• Pierwszy cykl prania naleqy wykona© bez bielizny (BAWELNA 60 z polowa iloßci detergentu), aby usuna© z bebna i z pojemnika pozosta- loßci fabryczne.
• W razie zakupu urzadzenia zima w temperaturze poniqej 0°C, przed wlaczeniem naleqy pozostawi© je przez 24 godziny w temperaturze pokojowej.
57
Page 7
Wskazówki dotyczace bezpieczenstwa
Bezpieczenstwo dzieci
• Dzieci czesto nie zdaja sobie sprawy z niebezpieczenstwa zwiazanego z urzadzeniami elektrycznymi. Podczas ich funkcjonowania naleqy pil­nowa© dzieci i nie pozwala© im na bawienie sie tymi urzadzeniami – istnieje niebezpieczenstwo zamkniecia sie w nich dzieci.
•Skladniki opakowania (np. folia, tworzywo) moga by© stanowi© zagro- qenie dla dzieci. Niebezpieczenstwo uduszenia sie! Nalezy trzyma© je z daleka od zasiegu dzieci.
• Detergenty naleqy trzyma© w miejscu niedostepnym dla dzieci.
• Przed uruchomieniem urzadzenia naleqy upewni© sie, czy dzieci i zwierzeta domowe nie weszly do bebna pralki.
• W razie zlomowania urzadzenia naleqy wyja© wtyczke z gniazdka, odciprzewód i wyrzuci© wtyczke z pozostalym odcinkiem przewo­du. Naleqy teq uszkodzi© mechanizm blokujacy drzwi, aby bawiace sie dzieci nie mogly zamkna© sie w pralce.
Przeznaczenie urzadzenia
• Urzadzenie zostalo zaprojektowane do uqytku w warunkach gospo-
darstwa domowego. W razie korzystania z urzadzenia w inny sposób lub nieprawidlowej obslugi go w sposób nieprawidlowy, producent nie ponosi qadnej odpowiedzialnoßci ze ewentualne uszkodzenia i ich kon­sekwencje.
58
• Ze wzgledu na bezpieczenstwo nie sa dozwolone qadne modyfikacje urzadzenia.
• Naleqy stosowa© wylacznie detergenty do pralek i postepowa© wedlug instrukcji podanych przez producenta.
• Nie naleqy pra© w pralce tkanin, które stykaly sie z materialami latwo­palnymi.
• Nie naleqy uqywa© urzadzenia do prania na sucho.
•Moqna uqywa© barwników /wybielaczy pod warunkiem, qe jest to wyra- qnie stwierdzone przez producenta odzieqy. Nie ponosimy odpowied­zialnoßci za ewentualne szkody.
• Po kaqdym praniu naleqy wyjwtyczke z gniazdka sieciowego i zamkna© doplyw wody, zakrecajac zawór.
Page 8
Utylizacja
Opakowanie
Materialy oznaczone symbolem nadaja sie do ponownego wykorzy­stania.
>PE<=polietylen >PS<=styropian >PP<=polipropylen
Pralka
59
Page 9
Zalecenia w zakresie ochrony ßrodowiska
W celu zaoszczedzenia wody i energii elektrycznej oraz ochrony ßro- dowiska, prosimy o przestrzeganie nastepujacych zalecen:
• Normalnie zabrudzona bielizna moqe by© prana bez cyklu prania wstepnego. W ten sposób oszczedzamy detergent, wode i czas (dbajac tym samym o ochroneßrodowiska!).
• Normalnie zabrudzona bielizna moqe teq by© prana programem osz­czednoßciowym: program EKONOMICZNY.
• Urzadzenie pracuje w sposób oszczedny, gdy cieqar zaladowanej bie­lizny jest zgodny z podanym maksymalnym cieqarem wsadu (w przy­padku prania, jak i suszenia).
• W przypadku wsadów mniejszych naleqy stosowa© tylko polowe lub dwie trzecie zalecanej iloßci detergentu.
• Urzadzenie zuqyje mniej energii elektrycznej, jeqeli bielizna zostanie dokladnie odwirowana przed rozpoczeciem suszenia.
• Stosujac odpowiednie zabiegi, moqna usunplamy i brud z niewielkich powierzchni, a nastepnie wykona© cykl prania z zasto­sowaniem niqszej temperatury.
•Jeqeli twardoß© wody jest ßrednia lub duqa (zaczynajac od II stopnia twardoßci – por. „Detergenty i ßrodki zmiekczajace”), naleqy zastosowa© ßrodek zmiekczajacy. Potem detergent moqe zawsze by© dozowany w oparciu o I stopien twardoßci (= woda miekka).
60
Page 10
Podstawowa charakterystyka pralko-suszarki
• Ustawianie programu i temperatury przy pomocy pokretla programa­tora.
• Program usuwania plam umoqliwia wlaßciwe postepowanie z zapla­miona bielizna.
Program oszczednoßciowy, zmniejszajacy zuqycie energii elek-
trycznej, jest przeznaczony dla ßrednio zabrudzonej bielizny bawelnianej.
•Moqliwoß© zmniejszenia predkoßci wirowania do 1200, 900, 700 i 400 obr./min.
•Moqliwoß© ustawienia programu dodatkowego tj. opcji STOP Z WODA W BEBNIE: bielizna pozostanie zanurzona w wodzie z ostatniego plukania, co zapobiega jej gnieceniu.
Moqliwoß© ustawienia innych opcji (tzn. programów dodatkowych)
oferowanych przez to urzadzenie pozwala na pranie „dostosowane do osobistych potrzeb”.
•Moqliwoß© opóΩnienia startu programu od 1 do 19 godzin.
Wyßwietlacz przebiegu programu wskazuje bieqacy etap prania.
Specjalny cykl przeznaczony dla welny wykonuje pranie w sposób
niezwykle delikatny, zapobiegajac filcowaniu sie odzieqy.
Programy suszenia umoqliwia Panstwu uzyskanie w krótkim czasie bielizny wysuszonej, a jednoczeßnie miekkiej.
Pojemnik na detergenty ma 3 przegrody: dwie przegrody na detergenty i jedna na preparaty do plukania tkanin.
System kontrolny równowagi: zapewnia prawidlowe ustawienie i cicha prace urzadzenia.
61
Page 11
Opis urzadzenia
Widok z przodu
Pojemnik na detergenty
Panel sterujacy
Drzwi pralki
62
Filtr
qki regulacyjne
Page 12
Panel sterujacy
95
60
50
40
30
60
50
40
40
30
40
30
40
1400 1200
900 700 400
E
A
D
F
C B
C
FA
DG H
J
B
E
95
60
50
40
30
60
50
40
40
30
40
30
40
E
A
D
F
C B
A = Przyciski programów opcyjnych (dodatkowych) B = Przycisk do wybierania predkoßci wirowania C = Przycisk do wybierania programów suszenia D=Wyßwietlacz E = Przycisk START / PRZERWA F = Przycisk opónionego startu G = Przycisk do wybierania czasu suszenia H=Wyßwietlacz przebiegu programu J = Pokretlo programatora
Opis urzadzenia
Pokretlo programatora
Pokretlo programatora wybiera rodzaj prania (np. poziom wody, ruch bebna, licz­be cyklów plukania, predkoß© wirowania) i temperature oraz umoqliwia wybór qadanego programu suszenia w zaleqnoß- ci od gatunku tkanin.
Programator jest podzielony na 5 zakresów:
•Bawelna
• Syntetyki
• Tkaniny delikatne
•WELNA
• Programy specjalne od A do F
63
Page 13
Opis urzadzenia
Programator moqna obraca© w dowolnym kierunku (tj. w prawo i w lewo). Pozycja E oznacza program oszczednoßciowy o temperaturze ok. 67°C
(przeznaczony dla normalnie zabrudzonej bielizny bawelnianej) i dluqszym czasie trwania cyklu (opcja nie wspólpracuje z programem “PRANIE SZYBKIE” ).
Pozycja 40°C: latwe prasowanie
Pozycja ta oznacza, qe bielizna zostala uprana i bardzo delikatnie odwi­rowana, aby zapobiec jej pognieceniu. Dzieki temu prasowanie jest latwiejsze.
= pranie w zimnej wodzie = suszenie
= Kasowanie wykonywanego programu; wylaczenie urzadzenia.
O
Przycisk START / PRZERWA
Przycisk ten ma trzy funkcje: a) Start (Wlaczenie)
Po ustawieniu qadanego programu naleqy wcisnten przycisk w celu uruchomienia urzadzenia. Jeqeli zostala wybrana takqe opcja „Opóniony start” (tj. uruchomienie po uplywie zaprogramowanego czasu), rozpoczyna sie wsteczne odliczanie czasu brakujacego do uru­chomienia urzadzenia.
b) Przerwa Przycisk START / PRZERWA naleqy wcisnw celu przerwania
wykonywanego programu: na wyßwietlaczu zaczynaja pulsowa© odnoß- ne oznaczenia.
W celu przywrócenia funkcjonowania pralki naleqy ponownie wcisn przycisk START / PRZERWA.
c) Usuwanie wody Po zakonczeniu programu przewidujacego pozostawienie wody w beb-
nie (Opcja “STOP Z WODA W BEBNIE” ), naleqy wcisna© przycisk START/ PRZERWA w celu odprowadzenia wody i odwirowania.
/
Przycisk START OPÓËNIONY
Przycisk ten umoqliwia uruchomienie urzadzenia po uplywie od 1 do 19 godzin.
Przycisk ten naleqy wcisnpo ustawieniu qadanego programu, ale przed wcißnieciem przycisku START / PRZERWA.
Na wyßwietlaczu pojawia sie na 3 sekundy cyfry ozna-czajace qadane
64
Page 14
Opis urzadzenia
opónienie, po czym pojawia sie czas trwania programu. Po wcißnieciu przycisku START / PRZERWA / rozpoczyna sie
Aby zmieni© lub skasowa© ustawiony czas opónienia, naleqy wcisn przycisk START / PRZERWA, a nastepnie uczyni© to ponownie, czekajac aq na wyßwietlaczu pojawy sieqadany czas, lub – w przypadku kasowa- nia opónienia – na wyßwietlaczu pojawi sie symbol h.
Ponownie wcisnprzycisk START / PRZERWA. Po skasowaniu opónienia na wyßwietlaczu pojawi sie czas trwania up-
rzednio ustawionego programu prania.
Przycisk PROGRAMÓW SUSZENIA
(suszenie elektroniczne)
Wcißniecie tego przycisku umoqliwia wybranie qadanego stopnia susze­nia dla tkanin bawelnianych i syntetycznych:
- tkaniny wysuszone calkowicie (do szafy)
- tkaniny wilgotne (do prasowania) (program nie nadajacy sie dla tkanin syntetycznych).
Po uruchomieniu programu suszenia urzadzenie automatycznie regu­luje czas suszenia, osiagajac stopien wysuszenia tkanin zgodny z wczeß- niej dokonanym wyborem.
Przycisk CZASU SUSZENIA
Przycisk ten sluqy do nastawiania qadanego czasu trwania cyklu suszenia w zaleqnoßci od gatunku suszonych tkanin (bawelna lub syntetyki).
Aby wybra©qadany czas suszenia, naleqy przycisk ten wciska© tak dlugo, aq na wyßwietlaczu pojawi sieqadany czas suszenia.
Dla BAWELNY moqna wybra© czas suszenia w zakresie od 100 do 130 minut.
Dla SYNTETYKÓW w zakresie od 10 do 100 minut.
Przyciski programów dodatkowych
W zaleqnoßci od wybranego programu moqna wybra© dodatkowe funkcje. Opcje te naleqy wybra© po ustawieniu qadanego programu, ale przed wciß- nieciem przycisku START / PRZERWA.
Wcißniecie tych przycisków spowoduje zapalenie sie odpowiednich lam­pek kontrolnych. Ich ponowne wcißniecie powoduje zgaßniecie lampek.
65
Page 15
Opis urzadzenia
USUWANIE PLAM
Program ten sluqy do prania bielizny bardzo zabrudzonej lub zaplamionej z uqyciem preparatu do usuwania plam (dluqszy czas prania z dodaniem ßrodka usuwajacego plamy progamu usuwania plam nie moqna laczy© z progra­mem prania welny, ani z opcjami: SZYBKIE PRANIE , NAMACZANIE , PRANIE WSTEPNE i w temperaturach poniqej 40°C).
SZYBKIE PRANIE
Wcißniecie tego przycisku powoduje skrócenie czasu prania. Z opcji tej moqna korzysta©, gdy bielizna jest tylko lekko zabrudzona. Z opcji tej nie naleqy korzysta© w programie dla welny, programie
OSZCZEDNOCIOWYM i z opcja USUWANIE PLAM .
NAMACZANIE
Namaczanie trwa ok. 30 min. w wodzie o temperaturze 30°C. Wcißniecie przycisku START OPÓËNIONY powoduje przedluqenie czasu nama­czania do maks. 10 godz., po czym rozpoczyna sie normalny cykl prania.
Opcji tej nie moqna wybiera© w programie dla WELNY, ani razem z opcjami PRANIE WSTEPNE i USUWANIE PLAM .
Cykl zostaje zakonczony krótkim odwirowaniem - w przypadku pro­gramów dla bawelny i tkanin syntetycznych, a w przypadku programu dla tkanin delikatnych – usunieciem wody.
66
PRANIE WSTEPNE
Urzadzenie wykonuje cykl prania wstepnego w wodzie o temperaturze maks. 30°C. Pranie wstepne zostaje zakonczone krótkim odwirowaniem
- w przypadku programów dla bawelny i tkanin syntetycznych, a w przypadku programu dla tkanin delikatnych – usunieciem wody.
Opcja ta nie wspólpracuje z programem dla welny, ani z opcjami: „NAMACZANIE” i „USUWANIE PLAM” .
Program ten naleqy stosowa©, gdy bielizna jest bardzo brudna. Waqne! Jednoczesne wcißniecie przycisków PRANIE WSTEPNE i
SZYBKIE PRANIE powoduje wykonanie dodatkowego cyklu plukania (dokladniejsze informacje zob. na str. 79).
Page 16
Opis urzadzenia
WIROWANIE
Naleqy wcisna© ten przycisk w celu redukcji maksymalnej predkoßci koncowego cyklu wirowania, przewidzianej dla danego programu, lub w celu wybrania opcji “STOP Z WODA W BEBNIE” . Dla bawelny maksymalna predkoß©
1400 1200
900 700 400
wirowania wynosi 1400 obr./min., dla syntetyków i welny 900 obr./min., a dla tkanin delikatnych 700 obr./min.
STOP Z WODA W BEBNIE
Wybór tej opcji powoduje, qe woda z ostatniego plukania nie zostaje usunieta, aby zapobiec gnieceniu tkanin: po zakonczeniu programu lampka kontrolna fazy pali sie, drzwi sa zablokowane i woda musi zosta© usunieta.
W tym celu moqna postapi© nastepujaco:
• wcisnprzycisk START / PRZERWA: urzadzenie usunie wode i zostanie wykonane wirowanie przewidziane w programie, który przed chwila zostal zakonczony.
• Naleqy wybra© predkoß© wirowania i wcisnprzycisk START/PRZERWA.
• Naleqy wybra© program ODPROWADZENIEWODY „C” w celu usuniecia wody bez wirowania.
Uwaga! Naleqy pamieta©, aby najpierw ustawi© programator w pozycji KASOWANIE O a nastepnie w pozycji ODPROWADZENIE WODY „C”.
Jeqeli woda nie zostanie odprowadzona, urzadzenie automatycznie usunie ja po 18 godzinach.
Opcja “STOP Z WODA W BEBNIE” nie moqe by© zastosowana w progra­mie automatycznym PRANIE I SUSZENIE.
Wyßwietlacz
Wyßwietlacz podaje nastepujace informacje:
czas trwania wybranego programu (w minutach), wyliczony auto- matycznie na podstawie maksymalnego cieqaru wsadu, przewidziane­go dla okreßlonego gatunku tkaniny.
Czas wybranego czasu suszenia suszenia (maks. 130 min. dla bawelny i 100 min. dla syntetyków).
Po uruchomieniu programu czas pozostajacy do jego zakonczenia jest uaktualniany co minute.
Koniec programu jest uwidoczniony w postaci pojedynczego zera,
wyßwietlonego w sposób staly.
67
Page 17
Opis urzadzenia
Start opóniony (maks. 19 godz.) jest programowany przy pomocy
odnoßnego przycisku. Odliczany czas jest uaktualniany co godzine.
Kody awaryjne wskazujace nieprawidlowe funkcjonowanie (zob. w
dokladniejszych informacjach na str. 90).
Wyßwietlacz przebiegu programu
Podczas ustawiania programu prania zapalaja sie lampki poszczególnych etapów, wchodzacych w sklad danego programu. Po uruchomieniu programu pozostaje zapa­lona tylko lampka kontrolna aktualnie odbywajacego sie etapu programu. Koniec programu jest sygnalizowany przez lampke kontrolna KONIEC .
Jeqeli po zakonczeniu programu pozostaje zapalona lampka kontrolna ZA DUQO DETERGENTU oznacza to, qe bylo za duqo detergentu i qe filtr jest zatkany.
Kasowanie programu
Aby skasowa© wykonywany program, naleqy ustawi© pokretlo progra­matora w pozycji KASOWANIE O.
Uwaga! Po zakonczeniu programu z pozostawieniem wody w bebnie (opcja “STOP Z WODA W BEBNIE” ), pokretlo naleqy najpierw ustawi© w pozycji KASOWANIE O a nastepnie w pozycji ODPROWADZENIE WODY “C”.
Zmiana bieqacego programu
Aby zmieni© wykonywany program, naleqy przede wszystkim ustawi© urzadzenie w trybie PRZERWA, wciskajac przycisk START / PRZERWA
.
/ Kaqda z funkcji moqna zmieni© przed jej rozpoczeciem. Po wybraniu nowej opcji naleqy ponownie wcisnprzycisk START / PRZERWA w celu uruchomienia programu.
Aby zmieni© program, naleqy ustawi© programator w pozycji O, po czym wybra© nowy program.
Woda dla danego programu nie zostaje usunieta i - po ponownym wcißnieciu START / PRZERWA - program jest kontynuowany.
68
Page 18
Otwieranie drzwi po uruchomieniu programu
Jeqeli zaistnieje koniecznoß© otwarcia drzwi, najpierw naleqy ustawi© urzadzenie w pozycji PRZERWA poprzez wcißniecie przycisku START / PRZERWA.
Drzwi moqna otworzy© pod warunkiem, qe:
• urzadzenie nie znajduje sie w fazie nagrzewania wody lub suszenia;
• poziom wody nie jest zbyt wysoki;
•beben nie jest w ruchu. Lampka kontrolna drzwi wskazuje na panelu sterujacym, czy moq-
na je otworzy©:
• podßwietlona na zielono: moqna otworzy©;
ßwiatlo zgaszone: nie moqna otworzy©;
• pulsujace na czerwono: drzwi sa otwarte.
Opis urzadzenia
69
Page 19
Pojemnik na detergenty
Przegródka na detergent w proszku lub w plynie do prania zasadnicze­go.
Zostaje ona opróqniona na poczatku cyklu prania. Przegródka na plynne preparaty dodatkowe (zmiekczacze tkanin, kro-
chmal). Zostaje opróqniona podczas ostatniego plukania.
Przed pierwszym praniem
Przed przystapieniem do pierwszego prania zalecamy wykonanie cyklu dla bawelny, bez wkladania bielizny w wodzie o temperaturze 60°C, aby usuna© ze zbiornika i bebna ewentualne pozostaloßci fabryczne.
70
Page 20
Przygotowanie prania
Sortowanie i przygotowanie bielizny
• Posortowa© bielizne wedlug wskazówek na metkach i gatunku tkanin (zob. “Rodzaj odzieqy i metki z danymi o tkaninach”).
• Opróqni© kieszenie.
• Usuna© elementy metalowe (agrafki, znaczki itp.)
• Aby zapobiec zniszczeniu i splataniu bielizny, zaleca sie zasuniecie zamków blyskawicznych, poszewek oraz zawiazanie dlugich pasków (np. od fartuchów).
• Odwróci© na lewa strone odzieq dwustronna (ßpiwory, wiatrówki itp.).
• Odwróci© na lewa strone odzieq z kolorowej welny oraz tkaniny i ubrania z aplikacjami.
• Bardzo male i delikatne sztuki (skarpetki dzieciece, rajstopy itp.) pra© w siatce, torebce zamknietej na zamek blyskawiczny lub w wiekszych skarpetach.
•Czesto nowa bielizna farbuje; po raz pierwszy powinna by© prana oddzielnie.
• Naleqy pra© razem sztuki wieksze i mniejsze, gdyq poprawia to jakoß© prania, a bielizna lepiej sie rozklada podczas wirowania.
•Wklada© do pralki bielizne dobrze rozloqona.
•Wklada© pojedynczo kaqda sztuke odzieqy.
71
Page 21
60
50
40
30
40
50
60
95
Przygotowanie prania
Waga bielizny
Rodzaj bielizny
Szlafrok kapielowy
Poszewka na koldre Przeßcieradlo
Recznik frotte ciereczka do naczyn Koszula meska Poszewka na poduszke Koszula nocna / piqama
Rodzaj tkaniny i metki
Dane orientacyjne
(cieqar bielizny
suchej)
1200 g 300-600 gFartuch roboczy 700 g 500 g 100 gBluzka 200 g 100 g 200 g 200 g 200-250 g 200-300 gObrus 250 gBielizna osobista
Metki ulatwiaja wybór odpowiedniego programu prania. Bielizna musi by© posortowana wedlug gatunku tkanin i zalecen podanych na metka­ch.
Podane na metkach wartoßci temperatury dotycza temperatury maksymal- nej.
Bawelna
Oznaczone tym symbolem tkaniny lniane i bawelniane moqna pra© w wodzie o wysokiej temperaturze.
Bawelna
Bawelna
Oznaczone tym symbolem tkaniny maja nietrwale kolory i dlatego tem­peratura prania nie moqe przekracza© powyqszych wartoßci.
Tkaniny syntetyczne
Oznaczone tym symbolem tkaniny z wlóknami syntetycznymi i tkaniny syn­tetyczne musza by© prane delikatnie i dlatego wymagajalagodnego progra- mu prania.
72
Page 22
30
40
30
40
Przygotowanie prania
Tkaniny delikatne
Oznaczona tym symbolem odzieq z mikro-wlókien i tkanin syn­tetycznych oraz firanki musza by© traktowane w sposób wyjatkowo delikatny.
Dla tego rodzaju bielizny odpowiedni jest program dla tkanin delikat­nych.
Welna i odzieq bardzo delikatna
Oznaczona tymi symbolami odzieq welniana i z welny mieszanej oraz jedwabna jest szczególnie wraqliwa na pranie w pralce.
Dla tego rodzaju bielizny odpowiedni jest program prania WELNY . Odzieq ze znakiem (nie pra©!) nie moqe by© prana w pralce! Program pranja wyrobów welnianych tej pralki spelnia wymagania
okreslone dla produktów oznaczonych Woolmarkiem pod warunkiem ze, sa one prane zgodnie z przepisem konserwacji umieszczonym na wszywce wyrobu oraz z instrukcja prania podana przez producenta pralki. M9605.
73
Page 23
Detergenty i ßrodki zmiekczajace
Jakie detergenty i ßrodki zmiekczajace naleqy stosowa©?
Naleqy uqywa© wylacznie detergentów i preparatów dodatkowych do pralek automatycznych. Postepowa© zgodnie z zaleceniami producenta.
Iloß© detergentu
Iloß© ßrodka pioracego jest uzaleqniona
• od wsadu bielizny: jeqeli producent detergentu nie podaje iloßci detergentu dla wsadów malych, dla polowy wsadu naleqy uqywa© 1/3 iloßci zalecanej dla pel- nego wsadu, a jej polowe dla bardzo malej iloßci odzieqy;
• od stopnia zabrudzenia bielizny: uqywa© niewielkiej iloßci detergentu dla bielizny lekko zabrudzonej. Sto­sowa© zalecenia producenta w zaleqnoßci od iloßci bielizny przeznaczo­nej do prania;
• od twardoßci wody: im twardsza jest woda, tym wiecej potrzeba detergentu! Na opakowa­niu detergentu podane sa instrukcje dotyczace iloßci zalecanych dla poszczególnych stopni twardoßci wody.
Detergent w plynie
Detergent w plynie moqe zosta© wlany do przegródki dla programu pra­nia bezpoßrednio przed jego uruchomieniem. Moqna teq uqywa© dozownika wkladanego do bebna. Przestrzega© wskazówek producenta detergentu, dotyczacych jego dozowania.
74
Dodawanie ßrodków zmiekczajacych (preparatów do usuwania kamienia)
rodek zmiekczajacy wode powinien zosta© dodany wraz z detergentem w przypadku wody o ßrednim i wysokim stopniu twardoßci (zaczynajac od II stopnia twardoßci). Naleqy stosowa© zalecenia producenta. Nastepnie wystarczy juq tylko iloß© detergentu przewidziana dla I stopnia twardoßci (= woda miekka). Informacje na temat twardoßci wody moqna uzyska© w Zakladzie Wodocjagowym.
Page 24
Dane dotyczace twardoßci wody
Stopien twardoßci
I =miekka II =ßrednia
IV = bardzo twarda
Twardoß© w stopniach
niemieckich °dH
0-7
Twardoß© w stop-
niach francuskich °T.H.
Przygotowanie do cyklu suszenia
Jest to suszarka kondensacyjna. Z tego wzgledu równieq podczas cyklu suszenia zawór doplywowy
wody musi by© otwarty, a waq odplywowy musi odprowadza© wode do zlewozmywaka lub do otworu spustowego.
Wsad
Wsad znamionowy
Rodzaj bielizny
Len i bawelna
(cieqar suchej
0-15 16-257-14 26-3714-21III = twarda
powyqej 37powyqej 21
bielizny)
3 kg
2 kgTkaniny syntetyczne
Uwaga:
Przekraczajace ten cieqar wsady upranej bielizny musza zosta© po­dzielone przed rozpoczeciem suszenia, gdyq w przeciwnym razie rezultaty nie beda zadawalajace.
Odzieq nie nadajaca sie do suszenia
• Tkaniny szczególnie delikatne takie, jak firanki ze wlókien syn­tetycznych, artykuly welniane i jedwabne lub z elementami meta­lowymi, ponczochy stylonowe, artykuly zabierajace duqo miejsca, jak np. wiatrówki, kapy, koldry, ßpiwory i pierzyny nie nadaja sie do susze- nia w pralce.
• Artykuly wypelnione guma gabczasta lub podobnymi materialami nie moga by© suszone w urzadzeniu ze wzgledu na niebezpieczenstwo poqaru.
• Równieq tkaniny zawierajace resztki utrwalacza, lakieru do wlosów lub zmywacza do paznokci i podobnych substancji nie moga by© suszone w urzadzeniu, aby nie spowodowa© powstania szkodliwych oparów.
75
Page 25
Przygotowanie do cyklu suszenia
Symbole dotyczace suszenia na metkach odzieqowych
Naleqy zawsze sprawdzi©, czy dany wyrób moqe by© suszony w pralce. Odnoßne oznakowania widnieja na metce.
Nastepujace symbole dotycza suszenia:
Suszenie maszynowe jest dopuszczalne
Suszenie normalne (w temperaturze normalnej)
Suszenie delikatne (temperatura zredukowana)
Nie suszy© maszynowo
Czas suszenia
Czas suszenia moqe zmienia© sie w zaleqnoßci od:
•predkoßci odwirowania koncowego;
qadanego stopnia wysuszenia (do szafy lub do prasowania);
• gatunku bielizny;
• iloßci bielizny. rednie czasy suszenia sa podane w tabeli programów. W miare uzy-
skiwania praktyki latwo bedzie oceni© najbardziej odpowiedni czas dla poszczególnych gatunków tkanin.
Zmiana czasu i stopnia suszenia
Jeqeli w czasie trwania programu suszenia chcemy zmieni© czas lub sto­pien suszenia, naleqy przerwa© prace urzadzenia poprzez wcißniecie przycisku START / PRZERWA, a nastepnie – po zmianie czasu lub stopnia suszenia – wcisna© przycisk START / PRZERWA w celu ponownego uru- chomienia programu.
Resztki wlókien
Po zakonczeniu suszenia tkanin pozostawiajacych resztki wlókien (np. nowe reczniki), zaleca sie wykonanie cyklu PLUKANIE DELIKATNE “A”, aby uzyska© pewnoß©, qe ewentualne pozostaloßci w bebnie zostaly defi­nitywnie usuniete i nie przyczepia sie do odzieqy z kolejnego wsadu.
Po kaqdym cyklu suszenia naleqy sprawdzi© stan filtra i ewentualnie go wyczyßci©.
76
Page 26
Przygotowanie do cyklu suszenia
Suszenie dodatkowe
Jeqeli po zakonczeniu programu bielizna okazalaby sie zbyt wilgotna, naleqy nastawi© kolejny krótki cykl suszenia.
Uwaga! Aby zapobiec gnieceniu sie odzieqy lub jej sfilcowaniu, suszenie powinno by© tagodne.
Jak suszy©
Suszenie
Wsad znamionowy
- bawelna 3 kg
- syntetyki 2 kg
Podczas suszenia zawór doplywu wody musi by© otwarty, a waq odplywowy powinien znajdowa© sie we wlaßciwej pozycji.
Ustawi© pokretlo programatora na program suszenia bawelny lub syntetyków. .
Jeqeli wybrany zostanie okreßlony czas suszenia (tzw. suszenie czasowe), naleqy wciska© tak dlugo przycisk , aq na wyßwietlaczu pojawi sieqadany czas.
Jeqeli wybrane zostanie suszenie elektroniczne, naleqy wybra©qadany sto- pien suszenia (bielizna wysuszona do szafy lub wilgotna do prasowa­nia ) wciskajac odnoßny przycisk.
Wcisna© przycisk START / PRZERWA w celu uruchomienia programu. Po zakonczeniu cyklu pokretlo programatora naleqy ustawi© w pozycji
O i wyja© bielizne.
77
Page 27
Jak pra©
95
60
50
40
30
60
50
40
40
30
40
30
40
E
A
D
F
C B
Wsad znamionowe bielizny:
- bawelna 6 kg
- syntetyki i tkaniny delikatne 3 kg
-welna 2 kg
Wkladanie bielizny
Otworzy© drzwi. Wloqy© bielizne do bebna, wkladajac ja pojedynczo. Zamkna© drzwi.
Dozowanie detergentu i ßrodka zmiekczajacego tkaniny
Wyciagn pojemnik na detergenty do maksimum.
Wsypa© detergent do prania .
Jeqeli pragniemy zastosowa© pro- gram z praniem wstepnym lub usuwaniem plam albo namaczaniem, naleqy wsypa© detergent lub preparat do usuwania plam do przegródki .
Uwaga! Dla cyklu USUWANIE PLAM do przegródki prania wstepnego nie naleqy wsypywa© normalnego detergentu, lecz dostepny na rynku preparat (np. sól usuwajaca plamy).
Wla© preparat zmiekczajacy do przegródki nie przekraczajac oznaczo- nego poziomu MAX.
Zamknszufladke, wciskajac ja do konca.
Wybieranie programu prania
Ustawi© pokretlo programatora w odpowiednim poloqeniu. Zostaja podßwietlone lampki kontrolne
78
oznaczajace poszczególne etapy wybranego programu prania. Na wyßwietlaczu pojawia sie czas trwania programu (w minutach).
Page 28
Jak pra©
Wybieranie opcji dodatkowych
w zaleqnoßci od stopnia zabrudzenia bielizny. Zapala sie odnoßna lampka kontrolna.
Wybieranie predkoßci wirowania lub opcji “stop z woda w bebnie”
W razie potrzeby moqna zredukowa© predkoß© wirowania przy pomocy odpowiedniego przycisku; zapala sie odpowiadajaca mu lampka kontrolna.
Jeqeli zostanie wybrana opcja (stop z woda w bebnie), bielizna pozostanie zanurzona w wodzie z ostatniego plukania.
Jeqeli nie zostanie zredukowana predkoß© wirowania, pralka wykona ostatnie wirowanie z nastepujaca predkoßcia:
- bawelna 1400 obr/min
- syntetyki 900 obr/min
- tkaniny delikatne 700 obr/min
-welna (pranie reczne) 900 obr/min
1400 1200
900 700 400
Dodatkowe plukanie
Pralka zostala zaprojektowana tak, aby zuqywala malo wody. Jednak dla osób szczególnie wraqliwych, uczulonych na detergenty moqe by© konieczne plukanie z wieksza iloßcia wody (plukanie dodatkowe).
Dodatkowe plukanie moqe by© wykonane tylko w ramach programu dla bawelny, syntetyków i tkanin delikatnych.
Wybieranie plukania dodatkowego
Wciska© jednoczeßnie przez ok. 3 sek. przyciski i : na wyßwietlaczu przebiegu programu zapali sie lampka kontrolna . Funkcja ta pozo­stanie wlaczona na stale. Jeqeli chcemy ja skasowa©, naleqy ponownie wcisnprzyciski i tak, aq zgaßnie lampka kontrolna .
79
Page 29
Jak pra©
Wybieranie opcji OPÓËNIONY START
Jeqeli chcemy opóni© uruchomienie danego programu, wystarczy przed jego uruchomieniem wciska© przycisk OPÓËNIONY START , tak dlugo, aq na wyßwietlaczu pojawi sie liczba godzin do momentu uruchomienia programu. Liczba godzin opóΩnienia pojawi sie na wyßwietlaczu przez ok. 3 sek., po czym powróci czas trwania wczeßniej wybranego progra­mu. Jeqeli zostal wcißniety przycisk (NAMACZANIE), czas opónienia bedzie odnosil sie do trwania namaczania. Jeqeli nie zostanie wybrane qadne opónienie, namaczanie bedzie trwalo ok. 30 min.
Wcißniecie przycisku START / PRZERWA spowoduje ponowne pojawienie sie wybranego opónienia, po czym urzadzenie rozpocznie wsteczne odliczanie czasu opónienia.
Uruchomienie programu
1. Sprawdzi©, czy zawór doplywu wody jest otwarty.
2. Wcisnprzycisk START / PRZERWA, aby uruchomi© program.
Jeqeli zostalo wybrane uruchomienie opónione, program rozpocznie sie po uplywie wybranego czasu.
Jeqeli podczas uruchomienia programu lampka kontrolna drzwi pali sie na czerwono i pulsuje, oznacza to, qe drzwi nie sa zamkniete. Naleqy je zamkni ponownie wcisnSTART/PRZERWA.
Jeqeli zostal wybrany opóniony start, rozpoczyna sie wsteczne odli­czanie czasu opónienia (w godzinach), widoczne na wyßwietlaczu. W tym czasie moqna doloqy© bielizne oraz zmieni© lub skasowa© czas opónienia.
Dokladanie bielizny: wcisna© przycisk START / PRZERWA – otworzy© drzwi. Doloqy© bielizne, zamkndrzwi i ponownie wcisna© przycisk START / PRZERWA.
Zmiana lub skasowanie czasu opónienia: wcisna© przycisk START / PRZERWA, wciska© przycisk START OPÓËNIONY dopóki na wyßwie­tlaczu nie pojawi sieqadany czas, albo 0 h - jeqeli chcemy zupelnie skasowa© uruchomienie z opónieniem. Ponownie wcisna© przycisk START / PRZERWA.
80
Page 30
Wyßwietlacz przebiegu programu
Podczas ustawiania programu prania zapa­laja sie lampki poszczególnych etapów programu. Podczas wykonywania progra­mu pozostaje zapalona tylko lampka kon­trolna fazy programu, która urzadzenie wykonuje w danej chwili.
Wyßwietlacz
Czas uplywajacy do zakonczenia programu jest wyßwietlany na wyßwietlaczu minuta po minucie.
Koniec programu
Jeqeli pali sie lampka kontrolna (ZA DUQO DETERGENTU), oznacza to, qe bylo zbyt duqo detergentu. Przy nastepnym praniu naleqy dokladnie zasto- sowa© zalecenia podane na opakowaniu detergentu, dozujac jego iloß© w zaleqnoßci od rodzaju bielizny, stopnia jej zabrudzenia oraz twardoßci wody.
Ta lampka kontrolna moqe równieq zapali© sie, jeqeli filtr odplywowy jest zanieczyszczony.
- albo poprzez wcißniecie przycisku START / PRZERWA: bielizna zostanie odwirowana z predkoßcia przewidziana dla gatunku tkaniny, dla któ- rego byl wybrany dopiero co ukonczony program (oczywißcie predkoß© ta moqe zosta© zredukowana przy pomocy przycisku „WIROWANIE”)!.
- albo poprzez wybranie qadanej predkoßci wirówki i wcißniecie przy- cisku START/PRZERWA.
- albo przez ustawienie pokretla programatora w pozycji O, a naste- pnie w pozycji ODPROWADZENIE WODY „C” i ponowne wcißniecie przycisku START/PRZERWA. W tym przypadku woda zostanie odprowadzona i nie odbedzie sie wirowanie.
Ustawi© pokretlo programatora w pozycji O. Wyjbielizne. Sprawdzi©, czy beben zostal opróqniony, obracajac go recznie i zapobiegajac
w ten sposób zniszczeniu kolejnego wsadu bielizny (jeqeli bylaby to sztuka kolorowa, to np. moglaby zabarwi© biala bielizne).
Jak pra©
81
Page 31
Jak pra©
Zakreci© zawór doplywu wody. Pozostawi© otwarte drzwi, aby zapobiec tworzeniu sie pleßni i nie-
przyjemnych zapachów.
Automatyczne pranie i suszenie
(Funkcia NON-STOP)
Uwaga! Równieq przy opcji NON-STOP nie naleqy prze-kroczy© 3 kg w
przypadku bawelny i 2 kg w przypadku syntetyków.
Nie naleqy uqywa© dozowników wkladanych do bebna, jeqeli pie­rzemy i suszymy w cyklu automatycznym. Tworzywo, z którego sa one wykonane nie jest odporne na wysoka temperature, która powstaje w bebnie podczas suszenia.
Wloqy© bielizne. Wsypa© detergent i preparat dodatkowy. Wybra© program prania. Wybra©qadane opcje poprzez wcißniecie odnoßnych przycisków.
W miare moqliwoßci nie naleqy wybiera© predkoßci wirowania mniejszej, niq predkoß© proponowana przez urzadzenie, unikajac w ten sposób zbyt dlugich czasów suszenia ze wzgledu na oszczednoß© energii elek­trycznej. W kaqdym badΩ razie podczas opcji NON-STOP nie moqna wybra© mniejszej predkoßci wirowania niq 900 obr./min w przypadku bawelny i 700 obr. na min w przypadku syntetyków (z suszeniem na czas).
Wybra© czas lub stopien suszenia. Uruchomi© program poprzez wcißniecie przycisku START / PRZERWA. Po zakonczeniu cyklu ustawi© pokretlo programatora w pozycji O. Wyja© bielizne.
82
Page 32
Tabela programów
Programy prania
Program
Bawelna
Bielizna
bia
l
E
Bielizna biala
EKONO­MICZNY
Bawelna
Bielizna
kolorowa
Syntetyki
Delikatne
Welna
a
Temp.
95°-60°
60°
60°-50° 40°-30°
60°-50°
40°
40°-30°
pranje w
zimnej wodzie
40°-30
pranje w
zimnej wodzie
Rodzaj tka-
niny
Bawelna i len, np. normalnie zabru­dzone ubrania robocze, poßciel, bielizna domowa, bielizna osobista, reczniki
Bawelna i len, poßciel i bielizna domowa lekko lub normalnie zabrudzone
Bielizna kolorowa bawelniana lub lniana, koszule, bielizna osobista, bielizna frotte
Wlókna syntetycz­ne, bielizna osobis­ta, kolory, koszule nie wymagajace prasowania, bluzki
Tkaniny delikatne, np. firanki
Wyroby welniane oraz wyroby z oznaczeniem „pra© recznie”
.
Opcje
dodatkowe
USUWANIE PLAM NAMACZANIE SZYBKIE PRANIE PRANIE WSTEPNE PLUKANIE DODATKOWE STOP Z WODA W BEBNIE WIROWANIE
USUWANIE PLAM NAMACZANIE PRANIE WSTEPNE PLUKANIE DODATKOWE WODA W BEBNIE WIROWANIE
USUWANIE PLAM NAMACZANIE SZYBKIE PRANIE PRANIE WSTEPNE PLUKANIE DODATKOWE STOP Z WODA W BEBNIE WIROWANIE USUWANIE PLAM NAMACZANIE SZYBKIE PRANIE PRANIE WSTEPNE PLUKANIE DODATKOWE STOP Z WODA W BEBNIE WIROWANIE USUWANIE PLAM NAMACZANIE SZYBKIE PRANIE PRANIE WSTEPNE PLUKANIE DODATKOWE STOP Z WODA W BEBNIE WIROWANIE
STOP Z WODA W BEBNIE WIROWANIE
Wsad
znamio-
nowy
kg
6
6
6
3
3
2
Energia
(w kWh)
2,05
1,65
1,19
1,05
0,55
0,4
Zuqycie
Woda
(w litrach)
55
52
52
55
60
63
Czas
(w min.)
159
151
135
96
67
58
Zgodnie z norma EWG 92/75 podane wartoßci poboru energii elektrycznej odnosza sie do programu dla 6 kg wsadu bawelny pranej w wodzie o temperaturze 60°C.
* Podane tu wartoßci sa orientacyjne i moga ulega© zmianie w zaleqnoßci od iloßci i gatunku bielizny, temperatury doplywajacej wody i temperatury otoczenia. Odnosza sie one do najwyqszej temperatury przewidzianej dla poszczególnych programów i 6 kg bielizny bawelnianej.
83
Page 33
Tabela programów
Programy specjalne
Program
A
Plukanie
delikatne
B
Preparaty
zmiek-
czajace
C
Odpro-
wadzenie
wody
D
Wirowanie
F
Wirowanie
delikatne
O
Kasowanie
Rodzaj
tkaniny
Program ten moqna sto­sowa© do plukania wy­robów upranych wczeßniej recznie
Bielizna uprana recznie, która musi by© wykrochmalo­na lub wyplukana z plynem zmiek- czajacym
Usuwanie wody z ostat­niego plukania w programach z opcja Stop z woda w bebnie
.
Wirowanie dla bawelny i lnu.
Wirowanie dla tkanin syn­tetycznych i delikatnych
Opis programu
3 cykle plukania z plynnym ßrodkiem zmiekczajacym. Wirowanie krótkie (maks. 700 obr./min.
1 plukanie z plynnym preparatem dodatkowym. Wirowanie dlugie.
Odprowadzenie wody
Wirowanie dlugie.
Wirowanie krótkie (maks. 700 obr./min)
Kasowanie wykonywanego programu; wylaczenie urzadzenia
Opcje
dodatkowe
PLUKANIE DODATKOWE STOP Z WODA W BEBNIE WIROWANIE
STOP Z WODA W BEBNIE
WIROWANIE
WIROWANIE
WIROWANIE
Wsad
znamio-
nowy
kg
6
6
/
6
3
Energia
(w kWh)
0,025
-
-
-
-
Zuqycie
Woda
(w litrach)
52
20
-
-
-
Czas
(w min.)
23
20
3
10
4
84
*Podane tu dane sa jedynie orientacyjne i moga ulega© zmianie w zaleqnoßci od iloßci i gatunku bielizny, temperatury otoczenia i temperatury doplywajacej wody. Odnosza sie one do wsadu 6 kg bielizny bawelnianej.
Page 34
Tabela programów
Suszenie czasowe
Stopien suszenia
Suszenie “do szafy” (*) Nadaje sie dla artykulów, które moqna wloqy© do szafy bez prasowania
Wilgotne do pra­sowania Dla artykulów przez­naczonych do pra­sowania
Rodzaj bielizny
Bawelna i len (reczniki, koszulki, bielizna lazienkowa) Tkaniny syn-
tetyczne i mieszane (bluzki, bieliz­na osobista, bielizna domowa).
Bawelna i len (przeßcieradla, obrusy, koszule itp.)
Wsad znamionowy
3 kg
1,5 kg
2 kg
1 kg
3 kg
1,5 kg
Predkoß©
wirowania
1400
1400
900
900
1400
1400
Czas suszenia w
min.
75-85
45-55
70-80
35-45
55-65
35-45
(*) Zgodnie z norma EWG 92/75 podane wartoßci poboru energii odnosza sie do programu bawelny SUSZENIE DO SZAFY.
Dane dotyczace poboru energii
Wartoßci podane w poniqszej tabeli zostaly uzyskane w laboratorium. Podczas uqytkowania domowego moga one ulega© zmianie, gdyz maja charakter jèdynie orientacyjny.
Stopien suszenia
Bawelna Suszenie do szafy
Bawelna do prasowania
Syntetyki Suszenie do szafy
Predkoß©
wirowania
1400
1400
900 2 kg 20
Wsad
znamionowy
3 kg
3 kg
Woda w
litrach
20
16
Energia w
khW
2,1
1,6
1,2 70-80
Czas trwania
w minutach
75-85
55-65
85
Page 35
Czyszczenie i konserwacja
Do kaqdym praniu
Po zakonczeniu prania wyjdelikatnie pojemnik na detergent w celu osuszenia.
Pozostawi© uchylone drzwi pralki.
Jeqeli pralka nie bedzie uqywana przez dluqszy okres czasu:
Naleqy zakreci© zawór doplywu wody i wylaczy© urzadzenie z sieci elektrycznej.
Czyszczenie okresowe
Obudowa pralki
Obudowe pralki naleqy my© letnia woda z obojetnym detergentem uqywanym do recznego mycia naczyn. Wypluka© czysta woda i wytrze© do sucha miekkaßciereczka.
Waqne: do mycia obudowy pralki nie naleqy uqywa© alkoholu, rozpu- szczalników i substancji podobnych.
Pojemnik na detergent
W miare uplywu czasu detergenty i preparaty dodatkowe tworza osad. Naleqy co jakiß czas my© pojemnik pod strumieniem wody. Aby go wyj calkowicie, naleqy wcisnprzycisk, znajdujacy sie w tyl­nej czci pojem­nika, z lewej strony.
. Aby ulatwi© mycie
pojemnika, przewidziano moqliwoß© wyjmowania jego górnej czeßci, przeznaczonej na preparaty dodatkowe.
W miare uplywu czasu detergenty moga wytworzy© osad we wnece na pojemnik: naleqy usungo stara szczoteczka do zebów.
Ponownie umießci© pojemnik na swoim miej­scu.
86
Page 36
Czyszczenie i konserwacja
P0859
Drzwi
Sprawdza© okresowo, czy nie ma cial obcych w postaci spinek, guzików czy wykalaczek w fartuchu drzwi.
Filtr odplywowy wody
Rola filtra polega na zatrzymywaniu nitek i drobnych przedmiotów pozostawionych przypadkowo w bielinie. Naleqy sprawdza© okresowo, czy filtr jest czysty.
Otworzy© drzwi­czki filtra.
Ustawi© naczynie pod filtrem i odkreci© go; jest rzecza normalna, qe wycieknie tro­che wody.
Wyja© filtr. Umy© go pod
biezaca woda i ponownie zalo- qy©, szczelnie go dokrecajac.
87
Page 37
Czyszczenie i konserwacja
Maly filtr weqa doplywowego wody
Gdy zauwaqymy, qe napelnianie pralki woda trwa dluqej niq zwykle, naleqy sprawdzi©, czy maly filtr weqa doplywowego wody nie jest zatkany.
Zakreci© zawór doplywowy wody. Wykreci© waq z zaworu. Oczyßci© szczoteczka maly filtr. Przykreci© waq do kranu.
88
Page 38
Czyszczenie i konserwacja
Awaryjne odprowadzenie wody
Jeqeli pralka nie odprowadza wody (zablokowana pompa, zatkany filtr lub waq odplywowy), aby usunz niej wode, naleqy postapi© w sposób naste- pujacy:
• wyjwtyczke z gniazdka zasilajacego
• zamkna© zawór doplywu wody
•jeßli trzeba, poczeka© aq woda sie ochlodzi
odplywowego i umoqliwi© kompletne usuniecie wody z pralki
•usuna© przyczyne niesprawnoßci i przywróci© dzialanie urzadzenia.
.Jeqeli woda nie wyleci ze wzgledu na zatkanie weqa odplywowego lub
niemoqliwego dostepu do jego koncówki, naleqy postapi© nastepuja- co:
• umießci© pod filtrem naczynie o prostych krawedziach i odpowiedniej
pojemnoßci
• odkreci© filtr obracajac go w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara na tyle, ile wystarczy na powolny wyciek znajduja- cej sie w pralce wody.
Po czym postapi© zgodnie z powyqszymi wskazówkami.
Zabezpieczenie przed zamarznieciem
Jeqeli pralka zostala zainstalowana w pomieszczeniu, w którym tempe­ratura moglaby spaß© powyqej 0°C, naleqy postapi© nastepujaco:
• Zamkna© zawór doplywu wody i wykreci© z niego waq doplywowy.
•Umießci© koncówke weqa odplywowego w jakimß naczyniu umiesz-
czonym na posadzce.
• Ustawi© program odprowadzenia wody “C” i poczeka© do jego
zakónczenia.
• Ustawi© pokretlo programatora w pozycji KASOWANIE O.
•Wyja© wtyczke z gniazdka sieciowego.
•Ponownie dokreci© waq doplywowy i umießci© na miejscu waq
odplywowy.
Przed ponownym uruchomieniu pralki naleqy upewni sie, qe tempera­tura otoczenia przekracza 0°C.
89
Page 39
Co naleqy zrobi©, jeqeli ...
Podczas wirowania pralka moqe wydawa© odglosy podobne do gwizdu, co jest cecha nowoczesnych silników do pralek i nie stanowi o wadzie urzadzenia.
Pralka jest rezultatem nowoczesnej technolo­gii. Pracuje w sposób bardzo ekonomiczny zuqywajac malo wody (niewidocznej w bebnie pralki). Efekt prania jest doskonaly, jak nigdy dotad.
Usterki
W razie usterki moqna próbowa© rozwiaza© problem we wlasnym zak­resie, opierajac sie na poniqszych instrukcjach. Jeqeli zwróca sie Panstwo do oßrodka serwisowego w przypadku wystapienia jednej z niqej wymie­nionych usterek, usluga bedzie platna, mimo trwania gwarancji.
Moqe sie zdarzy©, qe podczas funkcjonowania pralki, pojawia sie na wyßwietlaczu nastepujace kody alarmowe:
E10: problem z doplywem wody (jest podßwietlona równieq lampka kon-
trolna )
E20: problem z odplywem wody (jest podßwietlona równieq lampka kon-
trolna )
E40: otwarte drzwi (jest podßwietlona równieq lampka kontrolna ) Po usunieciu usterek, wcisna© przycisk START/PRZERWA w celu urucho-
mienia pralki. Jeqeli usterki nie udalo sie usuna©, naleqy skontaktowa© sie z najbliq-
szym autoryzowanym punktem serwisowym.
90
Usterka
Urzadzenie nie funkcjonuje
Prawdopodobna przyczyna
Uszkodzony jest bezpiecznik Wymieni© bezpiecznik.
w instalacji elektrycznej.
Drzwi nie sa dobrze Zamkndrzwi (do zamkniete (E40). zatrzaßniecia). Wtyczka nie znajduje sie wWloqy© wtyczke do gniazdku. gniazdka. Przycisk START/PRZERWA Wcisna© przycisk.
nie zostal wcißniety. Zostala wybrana opcja Sprawdzi© czy zostata START OPÓËNIONY wybrana funkcja START
Rozwiazanie
OPÓËNIONY
Page 40
Co naleqy zrobi©, jeqeli ...
Usterka
Pralka nie pobiera wody
Pralka pobiera wode i naty­chmiast ja wylewa.
Pralka nie usuwa wody i/lub nie wiruje
Prawdopodobna przyczyna
Zawód doplywu wody Otworzy© zawór. jest zamkniety (E10).
Waq doplywowy jest Sprawdzi© waq na calej dlu- zgiety lub zakleszczony (E10). goßci i usunzakleszczenie.
Maly filtr weqa doplywowego Wyczyßci© maly filtr. jest zatkany (E10).
Drzwi nie sa dobrze Wyczyßci© drzwi. zamkniete (E40).
Koncówka weqa Umießci© waq odplywowy odplywowego znajduje sie na przewidzianej wysokoßci zbyt nisko wzgledem pralki. (por. rozdzial dotyczacy
Filtr lub waq odplywowy sa Wyczyßci© filtr i sprawdzi© zatkane (E20).waq.
Waq wylewowy jest Sprawdzic waq na calej dlßcißniety lub zgiety (E20). gósci i usunprzeweqenie
Zostala wybrana opcja Usuna© wode poprzez STOP Z WODA W wcißniecie przycisku START BEBNIE . i wybranie programu
Wsad bielizny jest le Rozloqy© recznie bielizne rozloqony w bebnie. w bebnie.
Za duqo detergentu . Stosowa© podane przez
Rozwiazanie
instalacji).
odprowadzenia wody.
producenta iloßci detergentu.
Woda na posadzce
Zostal zastosowany Stosowa© detergent detergent niewlaßciwy, przeznaczony do pralek. wytwarzajacy zbyt duqa iloß© piany.
Woda wycieka z jednej z Sprawdzi© waq nakretek weqa doplywowy i dokreci© go doplywowego dobrze na obu koncach.
Filtr odplywowy nie zostal Dokreci© filtr do konca. dobrze dokrecony po oczyszczeniu.
91
Page 41
Co naleqy zrobi©, jeqeli ...
Usterka
Pralka wibruje i halasuje
Nie moqna otworzy© drzwi.
Prawdopodobna przyczyna
Nie zostaly usuniete Sprawdzi©, czy pralka wszystkie zabezpieczenia zostala rozpakowana transportowe. zgodnie z zaleceniami
Nie zostaly wyregulowane Dokladnie wypoziomowa©qki. urzadzenie.
W bebnie znajduje sie mala Nie wplywa to na iloß© bielizny. funkcjonowanie urzadzenia.
Program trwa i beben jest Poczeka© do zakonczenia w ruchu. programu i wtedy otworzy©
Poziom wody w pralce jest W razie potrzeby otworzy© powyqej dolnej krawedzi drzwi, po uprzednim drzwi. usunieciu wody.
Pralka jest w trakcie Poczeka© do zakonczenia ogrzewania wody lub fazy grzania lub suszenia. suszenia.
Rozwiazanie
podanymi w rozdziale dotyczacym instalacji.
drzwi.
92
Page 42
Co naleqy zrobi©, jeqeli ...
Usterka Prawdopodobna przyczyna
Wirowanie nastepuje z opónieniem lub nie zostaje wykonane
Rozwiazanie
Zadzialal “system Jeqeli na poczatku fazy kontroli równowagi”, wirowania bielizna nie jest zapobiegajacy zbyt równomiernie rozloqona w gwaltownym drganiom i bebnie, urzadzenie to zapewniajacy stabilnoß©. rozpoznaje i stara sie
rozloqy© bielizne w sposób równomierny przy pomocy kilku obrotów bebna. Dopiero po równomiernym rozloqeniu upranej bielizny rozpoczyna sie faza wirowania, ewentualnie ze zredukowana predkoßcia, jeqeli bielizna w dalszym ciagu pozostaje niewlaßciwie rozloqona. Jeqeli po ok. 10 min. bielizna dalej pozostaje skrecona, pralka zaprzestaje wirowania. Tak wiec jeqeli po zakonczeniu cyklu bielizna pozostaje mokra, zaleca sie jej reczne rozloqenie w bebnie i wybranie programu wirowania.
Urzadzenie nie suszy lub suszenie nie jest zadawalajace
Zawór doplywu wody jest Otworzy© zawór doplywu zamkniety.(E10). wody.
Filtr odplywowy jest. Wyczyßci© filtr brudny. odplywowy.
Nie zostal wybrany czas Wybra© czas lub stopien lub stopien suszenia. suszenia.
Nie zostal wybrany Wybra© czas odpowiedni wlaßciwy czas suszenia. dla qadanego stopnia
suszenia, w zaleqnoßci od tkaniny (bawelna lub syntetyki).
Za duqy wsad bielizny. Zredukowa© wsad.
93
Page 43
Co naleqy zrobi©, jeqeli ...
Pranie nie daje zadawalajacych wyników
Jeqeli bielizna traci biel i w bebnie wystepujaßlady kamienia
• Iloß© detergentu byla za mala.
• Nie zostal zastosowany wlaßciwy detergent.
• Plamy nie zostaly usuniete przed praniem.
• Program / temperatura nie zostaly wybrane wlaßciwie.
Jeqeli na bielinie pozostaja szare plamy
• Bielizna zabrudzona maßciami, smarem czy olejem zostala uprana przy zastosowaniu zbyt malej iloßci detergentu.
• Pranie zostalo wykonane w wodzie o zbyt niskiej temperaturze.
•Czesto zdarza sie, qe preparat zmiekczajacy – przede wszystkim skon- centrowany – pozostaje na bielinie. Naleqy natychmiast spra© te plamy i uwaqnie wlewa© preparat zmiekczajacy.
Jeqeli widoczna jest jeszcze piana po ostatnim plukaniu
• Nowoczesne detergenty czesto wytwarzaja piane równieq podczas ostatniego plukania. Mimo tego bielizna zostala kompletnie wyplukana.
Jeqeli na bielinie pozostaja biale ßlady
•Sa to nierozpuszczalne substancje, wchodzace w sklad nowoczesnych detergentów. Nie jest to wiec konsekwencja niewystarczajacego plukania. Naleqy strzepa© lub oczyßci© bielizne szczotka. Nastepnym razem przed praniem moqna wywróci© odzieq na druga strone. Sprawdzi© rodzaj detergentu i ewentualnie stosowa© detergenty w plynie.
94
Page 44
Dane techniczne
Wysokoß© x Szerokoß© x Glebokoß© 84x60x60 cm Glebokoß© z otwartym drzwiami 101,5 cm Regulacja wysokoßci ± 13 mm Cieqar netto 84,5 kg Wsad znamionowy ( w zaleqnoßci od programu) 6 kg Przeznaczenie gospodarstwo domowe Predkoß© obrotów bebna podczas prania maks. 55 obr./min. Predkoß© obrotów bebna podczas wirowania 1400/1200/900/700/400 obr./min. Cißnienie wody 50-800 kPa
Urzadzenie to jest zgodne z nastepujacymi normami EWG:
-73/23/EWG z 19.2.1973 “Norma dotyczaca niskiego napiecia”, wlacznie z norma 93/68/EWG
-89/336/EWG z 5.5.1989 “Dyrektywa dotyczaca kompatybilnoßci elektro- magnetycznej”.
95
Page 45
Serwis
W rozdziale pt. “Co zrobi©, jeqeli …” zostaly przedstawione usterki, które moga zosta© usuniete przez uqytkownika we wlasnym zakresie. Jeqeli nie uda sie usuna© usterki, naleqy zwróci© sie do serwisu technicznego.
Naleqy przygotowa© opis usterki, celem ulatwienia diagnozy: pracow­nik serwisu bedzie w stanie zadecydowa©, czy konieczna jest interwencja serwisu.
Zapisa© model, numer fabryczny (Nr Ser.) i numer wyrobu (Nr Prod.), które widnieja na model tabliczce znamionowej.
Mod. …………….………..
Nr Ser. …………….………..
Nr Prod. …………………….
96
Poza tym opisa© szczególowo:
- Jakie sa objawy usterki?
- W jakich okolicznoßciach wystepuja?
- Czy na wyßwietlaczu pojawia sie jakiß kod alarmowy?
Kiedy uslugi serwisowe sa platne (w okresie gwarancyjnym)?
- gdy moqna bylo usunusterke we wlasnym zakresie przy pomocy
tabeli (por. rozdz. “Co zrobi©, jeqeli…….”).,
- gdy koniecznych jest kilka przyjazdów pracownika serwisu, ze
wzgledu na to qe przed przyjazdem nie otrzymal on wszystkich koniecznych informacji, np. musi wróci© po czci zamienne. Moq- na zapobiec tym niepotrzebnym przyjazdom, jeqeli rozmowa telefo­niczna z oßrodkiem serwisowym zostanie przygotowana w powyq- szy sposób.
Page 46
Instrukcje dotyczace instalacji i podlaczenia elektrycznego
Bezpieczenstwo
• Urzadzenie jest cieqkie i dlatego naleqy bardzo uwaqa© przy jego prze­stawianiu.
• Przed uruchomieniem urzadzenia naleqy usunz niego opakowanie wewnetrzne. Niekompletne usuniecie zabezpieczajacych elementów transportowych moqe spowodowa© uszkodzenie pralki lub mebli. Naleqy przeczyta© odpowiedni rozdzial.
• W razie potrzeby ewentualnej modyfikacji domowej instalacji elek­trycznej w celu zainstalowania urzadzenia, musi ona zosta© wykona- na wylacznie przez fachowy personel.
• Wszelkie operacje hydrauliczne zwiazane z instalacja pralki musza ley© wykonane wylacznie przez fachowy personel.
• Po zainstalowaniu pralki naleqy sprawdzi©, czy nie stoi ona na przewodzie zasilajacym.
• Instalacja pralki musi zosta© wykonana zgodnie z obowiazujacymi przepisami.
97
Page 47
Wymiary urzadzenia
566
600
1015
25
Cold water
335
165
50
40
45
85
Power cable
Drain
Widok z przodu i z boku
Widok z tylu
98
Waq doplywowy
Przewód zasilajacy
Waq odplywowy
Page 48
Instalacja
2
1
Rozpakowanie
Przed uruchomieniem urzadzenia naleqy usuna© elementy zabezpieczajace je podczas transportu.
Odkreci© kluczem sworzen znajdujacy sie po prawej stronie tylnej ßcianki urzadzenia, po czym naleqy je oprze© na tylnej ßciance uwaqajac, aby nie zgnieß© weqy. Moqna sobie pomóc sobie poprzez wloqenie miedzy urzadzenie, a posadzke jednego z katowników opakowania.
Wyja© styropian z dna urzadzenia i 2 torebki z tworzywa, przy­mocowane pod drzwiczkami fil­tra.
Bardzo delikatnie wyciagna© naj- pierw torebke prawa (1), a nastepnie torebke lewa (2).
Ponownie postawi© urza- dzenie i wyj dwa pozostale sworznie z tylnej ßcianki. Wyjtrzy kolki z tworzywa z otworów, w których znajdowaly sie sworznie. Zakry© puste otwory zaßlepkami, które znajduja sie w torebce zawierajacej instrukcje obslugi.
Zaleca sie zachowa© wszystkie elementy transportowe, aby móc z nich skorzysta© w razie przeprowadzki.
99
Page 49
Instalacja
A
Ustawienie
Upewni© sie, czy cyrkulacja powietrza dookola urzadzenia nie jest utrudniona przez dywany, wykladzine dywanowa itp.
Przed ustawieniem urzadzenia na malych kafelkach, umießci© miedzy nim a posadzka wykladzine gumowa.
Jeqeli z braku miejsca trzeba ustawi© urzadzenie obok kuchenki gazowej lub piecyka na wegiel, miedzy dwoma urzadzeniami naleqy umießci© plyte izolacyjna (85x57cm), pokryta powloka aluminiowa od strony kuchenki lub piecyka.
Sprawdzi©, czy waq doplywowy i waq odplywowy nie sa zgiete.
Sprawdzi©, czy urzadzenie zostalo zainstalowane tak, aby w razie
usterki technicznej technik mial do niego latwy dostep.
Poziomowanie
Wypoziomowa© dokladnie urzadzenie dokrecajac lub odkrecajac nóqki regulacyjne. Nigdy nie podklada© pod urzadzenie kartonu, drewna lub podobnych materialów w celu skasowania ewentualny­ch nierównoßci posadzki.
Doplyw wody
Podlaczy© waq doplywowy do zaworu zim­nej wody z gwintem 3/4”.
Waq doplywowy wody wyposaqony jest w zabezpieczajacy system wodny STOP. Jeßli waq zostanie uszkodzony w wyniku zuqycia, wtedy system zabezpieczajacy przerywa doplyw wody. Zakcenie sygnalizowane jest pojawieniem sie czerwonego oznaczenia w okienku A. W takim wypadku naleqy zakreci© zawór wodny i wymieni© waq.
100
Page 50
Drugi koniec weqa doplywowego (od strony urzadzenia) moqe zosta© ukierunkowany dowolnie. Naleqy lekko odkreci© nakretke mocujaca, obróci© koncówke weqa i ponownie dokreci© nak­retke sprawdzajac, czy nie ma wycieków wody.
Nie moqna przedluqy© weqa doplywowego. Jeßli jest on za krótki i nie moqna przenieß© zaworu doplywowego, naleqy kupi© nowy, dluqszy waq.
Odplyw wody
Waq odplywowy moqna umießci© w trzech róqnych pozycjach:
Na krawedzi zlewozmywaka przez zastosowanie kolanka z tworzywa, dostarczonego wraz z urzadzeniem.
Waqne jest, aby predkoß©, która woda uzys- kuje podczas odplywu, nie spowodowala zeß- lizgniecia sie kolanka z krawedzi zlewozmywaka. Naleqy wiec przymocowa© je sznurkiem do baterii lub haczyka na ßcianie, zaczepiajac go o specjalny otwór, biegnacy wzdluq zagietej czci weqa.
Podlaczy© do odgalezienia syfonu zlewozmywaka. Odgalezienie to musi znaj-
dowa© sie nad syfonem tak, aby zakrzywiona czeß© weqa znalazla sie na poziomie nie niqszym niq 60 cm od posadzki.
Instalacja
101
Page 51
Instalacja
Podlaczy© do wezla sanitarnego na wysokoßci nie niqszej niq 60 cm i nie wyqszej niq 90 cm.
Ma on biec po posadzce i by© uniesiony dopiero w pobliqu odplywu. Waq odplywowy moqe zosta© przedluqony, ale jego dlugoß© nie moqe
przekracza© 400 cm. W razie przedluqenia ßrednica wewnetrzna weqa stanowiacego przed-
luqenie musi by© równa ßrednicy wewnetrznej weqa oryginalnego. Do polaczenia obu weqy naleqy zastosowa© odpowiednia zlaczke.
Podlaczenie do zasilania
Pralka jest przystosowana do funkcjonowania pod napieciem 220-230 V pradu jednofazowego i 50 Hz.
Naleqy sprawdzi©, czy instalacja domowa jest w stanie znieß© maksy­malne obciaqenie urzadzeniem (2,2 kW), biorac pod uwage równieq korzystanie z innych gospodarstwa domowego.
Podlaczy© urzadzenie do gniazdka z uziemieniem.
102
Producent nie ponosi qadnej odpowiedzialnoßci za zniszczenia i uszko­dzenia spowodowane nieprzestrzeganiem powyqszej normy bezpieczen- stwa.
W przypadku stalego podlaczenia elektrycznego obowiazkowe jest zainstalowanie wylacznika z przynajmniej 3 mm rozwartoßcia styków, co umoqliwia kompletne wylaczenie urzadzenia z sieci.
Podlaczenie elektryczne musi zosta© wykonane zgodnie z obowia- zujacymi przepisami.
Przewód zasilajacy nie powinien by© przedluqany. Jeqeli jego dlugoß© nie jest wystarczajaca, naleqy go zastapi© przewodem dluqszym, lub przybliqy© gniazdko sieciowe.
W celu wymiany przewodu zasilajacego naleqy zwróci© sie do naszego punktu serwisowego.
Waqne: po zainstalowaniu urzadzenia przewód zasilajacy musi by© latwo dostepny.
Page 52
Instalacja
Autoryzowane Serwisy Electrolux Poland
Miasto Adres Telefon
Bialystok
Bielsko-Biala Brzeziny
Bydgoszcz Wojska Polskiego 8 (0-52) 371-39-28;371-12-08
Bytom Kwietniewskiego 5 (0-32) 282-85-22
Chelm Chojnice
Czestochowa w. Rocha 108
Elblag Lokietka 44
Gdansk Gdynia J. Unruga 76 (0-58) 625-05-05; 665-00-44
Gdynia Helska 8 (0-58) 663-15-85; 663-15-15
Gliwice
Gorzów Wielkopolski
Grudziadz
Jaroslaw Kasztelanska 2 Jaworzno Matejki 24 (0-32) 616-34-56;751-63-63
Piastowska 11 (0-85) 732-19-55; 664-22-05
Cyniarska 24 (0-33) 828-33-44
Pilsudskiego 2/8
Wieniawskiego 11a (0-82) 565-70-42
Subislawa 8
Al. Jana Pawla II 5B box 33A
J. liwki 34
Moßcickiego 14 Sienkiewicza 17 (0-56) 462-07-41; 462-01-32
(0-46) 874-28-30; 874-37-07
(0-52) 397-25-58
(0-34) 368-16-65; 324-89-60
(0-55) 237-94-05; 232-15-10
(0-58) 346-92-00
(0-32) 279-20-07
(0-95) 729-20-93, 729-35-71
(0-16) 621-09-59
30.10.2001
Jelenia Góra Karola Miarki 50 (0-75) 767-82-35
Kalisz Sukiennicza 4 (0-62) 764-50-60
Katowice 1000-lecia 3 (0-32) 254 11 81; 254-02-78
Kielce
Konin 1 Maja 15 (0-63) 242-17-99
Koszalin Szyprów 4 (0-94) 341-66-68
Kraków
Kraków Os. J. Strusia 1a (0-12) 648-22-57; 648-67-60
Kraków Os. Willowe 30 (0-12) 644-87-64, 0800 267 675
Krosno Legionów 2a (0-13) 432-28-93
Legnica Kasjopei 15 (0-76) 854-48-33
Checinska 14a
Koßciuszki 34
(0-41) 361-38-16
(0-12) 421-50-32;2941015,-16
103
Page 53
Instalacja
Miasto Adres
Leszno
Lubin
Lublin
Lód
Lód
Miedzyrzec Podlaski
Mlawa Dudzinskiego 14
Nowy Sacz Batalionów Chlopskich 19a
Nowy Targ Ku Studziankom 6 (0-18) 266-4118
Olsztyn Barcza 8a
Opole Szarych Szeregów 23 (0-77) 455-90-93
Ostroleka Qniwna 9 Ostrow Wlkp.
Pila Przemyslowa 5
Piotrków Tryb.
Plock
Poznan Czeßnikowska 1a
Przemyßl Racibórz Opawska 3 (0-32) 415-26-04; 419-09-32
Sulkowskiego 46
Wyszynskiego 10
Leczynska 1 Pomorska 100 (0-42) 678-92-92
Marynarska 42 (0-42) 657-70-02; 657-99-27
Partyzantów 4a (0-83) 371-4006;371-7206
Wolnoßci 9
Slowackiego 70
Hubalczków 7 (0-24) 268-66-20
Mickiewicza 9 (0-16) 678-77-05
(0-65) 520-55-70
(0-76) 849-30-40
(0-81) 745-05-15
(0-23) 654-34-79
(0-18) 441-11-44
(0-89) 542-67-90; 0801 380-509
(0-29) 760-27-87
( 0-62) 736-82-45
(0-67) 351-90-25; 35-92-25
(0-44) 647-11-27
(0-61) 867-41-12
Telefon
104
Radom Sobieskiego 1 (0-48) 345-10-10; 345-97-57
Rybnik
Rzeszów
Siedlce Vogla 41 (0-25) 632-72-08
Sieradz Polna 3/5 (0-43) 827-40-92
Slupsk Pilsudskiego 7/b Stargard Szcz. Woj. Polskiego 114 0-91) 577-64-11
Suwalki Litynskiego 1a Szczecin
Szczecin Chmielewskiego 18 (0-91) 482-11-44
M.C. Sklodowskiej 7
Dabrowskiego 44
Ks. P. ciegiennego 27
(032) 422-5297
(0-17) 854-16-15; 0800 13-50-31
(0-59) 843-54-88
(0-87) 567-29-58
(0-91) 485-31-70; 0 800 390 960
Page 54
Instalacja
Miasto Adres
widnica Slotwina 80
wierzawa
Tarnobrzeg
Tarnów Graniczna 8a (0-14) 626-00-99
Torun Warszawa Giewont 21 (0-22) 644-04-32;644-68-48
Warszawa Wawelska 5 (0-22) 825-70-73; 825-63-13
Warszawa Blokowa 13 (0-22) 678-61-66
Wejherowo
Wielun
Wloclawek
Wroclaw Jagiellonczyka 38A
Wroclaw
Zamoß© Zielona Góra
B. Piasta 14 (0-75) 713-52-86
Koßciuszki 24
Wojska Polskiego 43/45 (0-56) 623-15-03; 623-19-02
Obronców Helu 3 Baranowskiego 5 (0-43) 843-34-15
Okrzei 46 (0-54) 231-22-75
Okulickiego 19A (071) 781-31-33
M. Reja 2
Okulickiego 35
(0-74) 851-10-99;853-20-74
(015) 822-35-74;823-53-67
(0-58) 672-79-97
(0-71) 321-02-93
(0-84) 639-71-54
(0-68) 326-22-37
Telefon
105
Page 55
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
132 994 450 - 01 - 0402 Moqe ulec zmianie bez powiadomienia
Zmeny vyhradené
Loading...