Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для получения необходимых
справочных сведений в будущем.
Если машина перейдет к другому хозяину, передайте ему,
пожалуйста, и эту инструкцию.
В тексте используются следующие символы:
1Указания по технике безопасности
Предупреждение: Указания, направленные на обеспечение
Вашей личной безопасности.
Внимание! Указания, направленные на предотвращение
повреждений машины.
• Прочитайте “Инструкцию по установке и подключению”.
• В случае доставки машины зимой при минусовой температуре:
перед первым включением оставьте стиральную машинуавтомат на 24 часа при комнатной температуре.
Правильная эксплуатация
• Стиральная машина-автомат предназначена только для стирки
обычного белья в домашних условиях.
• Переконструирование и другие изменения в стиральной
машине недопустимы по соображениям безопасности.
• Применяйте только те моющие и специальные средства, что
предназначены для использования в бытовых стиральных
машинах-автоматах.
• Белье не должно содержать никаких воспламеняющихся
растворителей. Опасность взрыва!
• Не используйте стиральную машину-автомат для проведения
химической чистки.
• Красящие или обесцвечивающие вещества могут быть
использованы в стиральной машине-автомате только в
случаях, когда их применение недвусмысленно разрешено
изготовителем таких веществ. Мы не несем никакой
ответственности за возможный ущерб.
Меры по безопасности детей
• Части упаковки необходимо держать вне досягаемости детей.
Угроза удушья!
• Дети часто не способны сознавать опасности, связанные с
эксплуатацией электроприборов. Не оставляйте детей без
присмотра рядом со стиральной машиной-автоматом.
• Следите за тем, чтобы дети или мелкие домашние животные
не забирались в барабан стиральной машины-автомата. Это
опасно для жизни!
5
Общие указания по технике безопасности
• Ремонт стиральной машины-автомата имеют право
производить только квалифицированные специалисты.
• Никогда не включайте стиральную машину-автомат, если
поврежден ее шнур питания или в случае, если ее
регулировочная панель, рабочая поверхность или цокольная
панель повреждены до такой степени, что открывается
свободный доступ во внутреннее пространство машины.
• Перед проведением работ по чистке, уходу или техническому
обслуживанию обязательно выключите стиральнуюмашинуавтомат. Кроме этого, выньте сетевой штекер из розетки, а
при постоянном подключении, отключите выключатели
линейных предохранителей на электрощите или полностью
выверните винтовые предохранители.
• На время перерывов в эксплуатации машины отключайте ее от
электрической сети и закрывайте водопроводный кран.
• Вынимая сетевой штекер из розетки, ни в коем случае не
тяните за шнур, но всегда держитесь за штекер.
• Многоконтактные штепсельные разъемы, соединительные
устройства и удлинительные шнуры использовать нельзя.
Может возникнуть пожар из-за перегрева!
• Не обливайте стиральную машину-автомат струей воды.
Опасность поражения электротоком!
• При работе высокотемпературных программ стирки стекло
загрузочной дверцы сильно нагревается. Не прикасайтесь к
нему!
• Перед выполнением экстренного слива, перед прочисткой
ловушки для посторонних предметов, а также перед
экстренным открыванием загрузочной дверцы дайте
моющему раствору остыть.
• Мелкие животные могут перегрызать электрические провода и
водопроводные шланги. В этих случаях существует опасность
поражения электротоком и опасность повреждения
имущества водой! Держите мелких домашних животных
подальше от стиральной машины-автомата.
6
Описание машины
Ò
Бункер дозатора
моющего средства
Фирменная
табличка
(за загрузочной
дверцей)
ри резьбовые
ножки
(регулируются
по высоте);
Саморегулирующаяся ножка
Регулировочная панель
Дисплей
Регулировочная
панель
Крышка на
цокольной
панели/Насос для
моющего
раствора
Селектор программ и
переключатель Вкл./Выкл.
Кнопки активизации функцийКнопка СТАРТ/ПАУЗА
Индикация на дисплее
В информационном поле дисплея отображаются текущие настройки машины
2) Параметры программ для испытаний в соответствии или с применением стандартов EN 60 456 и
IEC 60 456 представлены в разделе “Расходные параметры”.
3) Рекомендуемая загрузка белья для краткосрочных программ составляет 3 кг; возможна и полная
загрузка барабана, но результат стирки при этом несколько ухудшается.
4) Программа b ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН устанавливается только для стирки при температуре не менее
40°C, так как средства для отстирывания пятен эффективны только при достаточно высоких
температурах.
8
Применение/Свойства
Символы по
уходу за
тканями
1)
Энергоэкономичная программа стирки, выполняемая при 60 °C для слабо и
средне загрязненного белого и цветного белья из хлопка или льна.
Программа стирки, выполняемая при 95 °C для средне и сильно
загрязненного белого белья из хлопка или льна.
Универсальная программа для белого и цветного белья из хлопка или льна,
а также для смешанных и синтетических тканей, не требующих особого
ухода. Эта программа стирки автоматически корректируется в зависимоти
от конкретного вида тканей и загрузки белья. При загрузке машины
исключительно бельем, не требующим особого ухода, вес последнего не
должен превышать 3 êã.
Программа для белого/цветного белья из хлопка и льна, обычно
предназначаемого для стирки при разной температуре. Части белья,
которые согласно символам по уходу должны стираться раздельно при
40 °C или 60 °C, при использовании этой программы могут стираться
вместе. В результате полезная емкость барабана используется более
эфективно и значит экономится электроэнергия. За счет более
продолжительного цикла результат стирки получается таким же, как при
использовании стандартной программы, выполняемой при 60°C.
Программа щадящей стирки для деликатных тканей из из слоистых волокон,
микроволокон, синтетики, гардин (макс. загрузка гардин составляет
2
20-25 м
также в отношение тканей с климатической мембраной, например одежды
для пребывания на открытом воздухе.
Особо щадящая программа для шерстяных тканей и содержащих шерсть
смешанных тканей, пригодных для машинной или ручной стирки.
). В сочетании с функцией n ОСТ. ПОЛОСКАНИЯ применяется
M O
O
J M
I K N
J M
I K
Q L H
1) Цифрами на символах по уходу за тканями указывается максимальнаяч температура тепловой
обработки.
Особо щадящая программа, выполняемая при 30 °C для шелка, пригодного
для машинной и ручной стирки. Наиболее деликатные вещи необходимо
стирать раздельно.
Слив воды и отжим, например после выполнения программ n ÎÑÒ.
ПОЛОСКАНИЯ/ù НОЧНОЙ ЦИКЛ, либо отдельный отжим выстираного
вручную белого/цветного белья и белья, не требующего особого ухода.
Отдельное щадящее полоскание (3 цикла полоскания, подача из бункера
дозатора жидкого средства для специальной обработки белья, щадящий
отжим).
Слив воды после выполнения функции n ОСТ. ПОЛОСКАНИЯ.
Специальная программа, выполняемая при 30 °C в течение примерно 20
минут для быстрого простирывания очень мало ношенной,
слабозагрязненной (например спортивной) одежды или нового белья.
Специальная программа стирки при 40 °C для стойких тканей, нуждающихся
по окончании программы лишь в легком проглаживании, либо не требующих
такового.
1) Цифрами на символах по уходу за тканями указывается максимальнаяч температура тепловой
обработки.
Q L H
J M O
I K N
J M O
J M O
I K N
K L
11
Перед первым вводом в эксплуатацию
Первое включение — настройка языка
В качестве стандартного языка индикации на дисплее по
умолчанию задан русский язык.
3Важно! Если после включения машины на дисплее не
отображается меню для установки языка, значит машина по
крайней мере уже один раз была включена. В этом случае
обратитесь к разделу “Экстра-програмы/Язык”.
Чтобы включить машину, переведите селектор программ на
любую программу, например на программу БЕЛОЕ БЕЛЬЕ
После появления
освещения на дисплее
должна отобразиться
такая же индикация, как
на рисунке справа.
Кроме того, на дисплее
отображаются
следующие сообщения:
– “Чтобы подтвердить кнопка OK“
– “Чтобы изменить кнопка ФУНКЦИЯ“
Если Вы хотите сохранить имеющийся язык:
Нажмите кнопку ОК.
Если Вы хотите
поменять язык:
1. Нажимайте
кнопку ФУНКЦИИ до тех
пор, пока на дисплее не
появится нужный
язык, например ENGLISH.
2. Нажмите кнопку ОК.
Индикация на дисплее
начнет мигать, и после
нескольких таких миганий
ENGLISH дисплей примет,
например, такой вид, как
на рисунке справа.
3. Чтобы отключить машину,
переведите селектор
программ в положение СТОП.
12
Язык:
РУССКИЙ
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
ÒÅÌÏ.°CÎá/ÌÈÍÔУНКЦИÈOKÂÐÅÌß
Language
ENGLISH
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
ÒÅÌÏ.°C
Îá/ÌÈÍ
ФУНКЦИÈOKÂÐÅÌß
COTTON
Cycle end at
95C1800 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
ÒÅÌÏ.°CÎá/ÌÈÍÔУНКЦИÈOKÂÐÅÌß
12.45
15.05
Установка параметров времени
Для обеспечения правильного отображения на дисплее
времени суток и времени окончания программы, проверьте,
пожалуйста, соответствующуюиндикацию на дисплее и в случае
необходимости установите текущее время суток. Читайте об
этом в разделе “Экстра-программы/Часы.
Проведение предварительной промывки
Чтобы удалить из барабана и емкости для моющего раствора
загрязнения, обусловленные процессом производства на
заводе-изготовителе, проведите первую стирку без белья.
Программа:
ВРЕМЕНИ: ОЧЕНЬ КОРОТКАЯ, дозировка — прибл.1/4 мерной
ложки стирального порошка.
ЦВЕТНОЕ/СИНТ. 60 °C, опция ЭКОНОМИЯ
Сортировка и подготовка белья
Подготовка белья к стирке
• Освободите карманы. Удалите все посторонние предметы
(например, монеты, конторские скрепки, гвозди и т.п.).
• Во избежание повреждения белья при стирке закройте
застежки-молнии, застегните чехлы и наволочки.
• Колечки от гардин снимите или завяжите в сетку/мешочек.
• Деликатные и мелкие вещи, например, занавески, колготы,
носки, носовые платки, стирайте в сетке или наволочке.
Внимание! Бюстгальтеры на косточках категорически
запрещается стирать в стиральной машине. В противном случае
косточки могут отделиться от белья и повредить машину.
Сортировка белья
• По цвету: белое и цветное белье стирайте раздельно. Иначе
оно может полинять.
• По температуре, видам и обозначениям на этикетках.
Внимание! Текстильные изделия со значком G (Не стирать!)
в стиральной машине-автомате стирать нельзя.
13
Проведение стирки
Открывание загрузочной дверцы/Загрузка белья
1. Чтобы открыть загрузочную дверцу, потяните дверную ручку на
ñåáÿ.
2. Разверните белье и в
расправленном виде заложите
его в машину. Загружайте
вперемешку крупные и мелкие
вещи.
Внимание! Следите за тем,
чтобы белье не было защемлено
между дверцей и ее резиновым
уплотнением.
3. Плотно прижмите загрузочную дверцу. Замок должен
защелкнуться.
Внесение моющего средства/средства для
специальной обработки белья
Внимание! Применяйте только те моющие и специальные
средства, что предназначены для использования в бытовых
стиральных машинах-автоматах.
Выбирайте дозировку моющих и специальных средств в
соответствии с информацией изготовителя. Выполните
инструкции, приведенные на упаковке соответствующего
средства.
Дозировка зависит:
– от загрязненности белья,
– от количества белья
– от уровня жесткости водопроводной воды.
• Если изготовитель не приводит указаний о дозировке для
стирки небольшого количества белья: В случае половинной
загрузки возьмите моющего средства на одну треть меньше, а
при минимальной загрузке только половину от того объема,
который рекомендован для полной загрузки белья.
14
• Начиная с уровня жесткости 2 (=средний) следует
использовать смягчающий ополаскиватель. Тогда моющее
средство можно всегда дозировать с учетом уровня
жесткости I (=мягкая). Сведения о местной жесткости воды
предоставит Вам соответствующее предприятие по
водоснабжению.
1. Потяните бункер дозатора моющих средств до упора на себя.
2. Внесите моющее средство/средство для специальной
обработки белья.
3. Полностью задвиньте бункер.
стиральный порошок/
таблетки для основной
стирки
смягчающий
ополаскиватель
ополаскиватель для
сохранения формы/
крахмал
пятновыводящая соль/
таблетки
стиральный порошок/
таблетки для
предварительной
стирки или средство
для смягчения воды
Стиральный порошок/Таблетки для основной стирки
Если Вы хотите применить средство для смягчения воды, но
правое отделение бункера дозатора моющих средств Вам
требуется для средства предварительной стирки, то в этом
случае внесите средство для смягчения воды в левое
отделение бункера поверх моющего средства для основной
стирки.
Смягчающий ополаскиватель, ополаскиватель для придания
белью формы, крахмал
Заполняйте отделение до предельной отметки MAX. Вязкие
концентраты перед внесением в бункер разбавьте водой
согласно указаниям изготовителя. Порошковый крахмал
разводите водой.
Если Вы используете жидкие моющие средства:
Жидкие моющие средства вносите с помощью дозаторов,
предлагаемых производителями соответствующих средств.
15
Включение машины/Выбор программы
Селектором программ
выберите
программу, например ЦВЕ
ТНОЕ/СИНТЕТИКА.
3Одновременно с выбором
программы включите
машину.
– На осветившемся
дисплее отобразятся
установленная программа, текущее время суток и ожидамое
время окончания программы.
– Для каждой конкретной программы, стиральная машина-
автомат выдает рекомендуемые параметры температуры и
скорости отжима. Вы можете менять эти параметры.
– Через 10 минут после окончания программы или после
установки программы, если она не будет запущена, подсветка
дисплея отключится. Чтобы снова включить подсветку,
нажмите любую кнопку или переведите селектор программ в
другое положение.
Изменение температуры
Нажимайте
кнопку ТЕМП.°C до тех
пор, пока на дисплее не
появится нужный
параметр температуры.
ЦВЕТНОЕ/СИНТ.
Окончание цикла в
50C1800 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
ÒÅÌÏ.°CÎá/ÌÈÍÔУНКЦИÈOKÂÐÅÌß
12.45
14.37
16
Изменение скорости отжима/Программирование
остановки полоскания
Нажимайте кнопку Об/
МИН до тех пор, пока на
дисплее не появится
нужный параметр
скорости отжима или
ОСТ. ПОЛОСКАНИЯ.
ЦВЕТНОЕ/СИНТ.
Окончание цикла в
50C 800 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
ÒÅÌÏ.°CÎá/ÌÈÍÔУНКЦИÈOKÂÐÅÌß
12.45
14.37
3• При скорости отжима
“0” по окончании
программы производится слив последней воды, в которой
проводилось полоскание, но отжим белья не выполняется.
• Если задана функция ОСТ. ПОЛОСКАНИЯ, белье остается
лежать в воде последнего по счету полоскания.
Окончательный отжим не производится, выполняется только
промежуточный отжим белья. Скорость вращения центрифуги
при промежуточном отжиме зависит от выбранной программы
и не может быть изменена.
Установка опций
К установленной программе стирки можно дополнительно
задавать опции.
Нажмите кнопку ФУНКЦИИ. На дисплее появятся символы
опций.
ПРЕДВАРИТ. СТИРКА
Предварительная стирка при температуре примерно
30 °C перед последующим автоматически запускаемым
циклом основной стирки.
ДЕЛИКАТНО
Улучшенное прополаскивание с помощью
дополнительного цикла стирки при одновременном
уменьшении оборотов центрифуги (щадящая стирка
тканей). Идеально подходит для частой стирки, например,
белья для людей со сверхчувствительной кожей.
Дополнительный цикл полоскания может быть установлен
как постоянный режим (см. раздел “Установка экстрапрограмм).
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.