L 87680 FL
PL |
PRALKA |
INSTRUKCJA OBSŁUGI |
2 |
SK |
PRÁČKA |
NÁVOD NA POUŽÍVANIE |
39 |
2
SPIS TREŚCI
4 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
6 OCHRONA ŚRODOWISKA
6DANE TECHNICZNE
7OPIS URZĄDZENIA
7AKCESORIA
8PANEL STEROWANIA
13PROGRAMY
18PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
18OBSŁUGA URZĄDZENIA
18WKŁADANIE PRANIA
18APLIKOWANIE DETERGENTÓW I DODATKÓW
20USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU
21PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU
23WSKAZÓWKI I PORADY
25KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
30ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
33INSTALACJA
SERWIS
Kontaktując się z serwisem należy dysponować poniższymi informacjami. Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model
Numer produktu Numer seryjny
W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące symbole:
Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia
POLSKI 3
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem
www.aeg.com/shop
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
-Informacje na temat produktów
-Dostęp do broszur
-Dostęp do instrukcji obsługi
-Pomoc w rozwiązywaniu problemów
-Informacje serwisowe
www.aeg.com
4
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:
•Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia
•Mając na uwadze ochronę środowiska
•Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
Instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem, również w przypadku przeprowadzki lub odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją.
dzieci lub zwierząt domowych w bębnie. Aby włączyć urządzenie, należy obrócić je w prawo, tak aby wycięcie było ustawione poziomo. Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić je w lewo, tak aby wycięcie było ustawione pionowo.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH
•Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządzenia osobom, w tym również dzieciom, o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych albo osobom bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialnąza ich bezpieczeństwo.
•Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Występuje zagrożenie uduszenia lub odniesienia obra-
żeń.
•Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
•Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
•Przed zamknięciem drzwi urządzenia należy upewnić się, że wewnątrz nie ma dzieci lub zwierząt.
•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zalecamy włączenie jej.
BLOKADA URUCHOMIENIA
•Po włączeniu urządzenia nie można zamknąć drzwi. Zapobiega to zamknięciu się
OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
•Nie używać urządzenia do zastosowań profesjonalnych. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.
•Nie zmieniać parametrów tego urządzenia. Istnieje ryzyko urazów ciała i uszkodzenia urządzenia.
•Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru.
•Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gardła, należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa zamieszczonych na opakowaniu detergentu.
•Należy usunąć wszystkie metalowe przedmioty z prania. Twarde i ostre przedmioty mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
•Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania programu. Szyba może być gorąca (dotyczy tylko urządzeń ładowanych od przodu).
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
•Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
•Nie używać urządzenia bez filtrów. Upewnić się, że filtry są prawidłowo zainstalowane. Nieprawidłowa instalacja spowoduje wyciek wody.
INSTALACJA
•Urządzenie jest ciężkie. Podczas przestawiania należy zachować ostrożność.
•Nie przewozić urządzenia bez zamontowanych blokad transportowych. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia podzespołów wewnętrznych, a w rezultacie do wycieku wody lub awarii.
•Nie instalować ani nie podłączać uszkodzonego urządzenia.
•Należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i blokady transportowe.
•Należy upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka.
•Podłączenie do sieci elektrycznej, instalacji wodnej oraz instalacja urządzenia muszą być wykonane przez wykwalifikowanego specjalistę. Pozwoli to uniknąć ryzyka istotnych uszkodzeń lub obrażeń ciała.
•Nie instalować lub nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 0°C.
•W przypadku instalacji urządzenia na podłodze pokrytej dywanem, należy zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza między urządzeniem a dywanem. Wyregulować nóżki, aby zapewnić odpowiednią przestrzeń między urządzeniem a dywanem.
Podłączenie do sieci wodociągowej
•Nie podłączać urządzania za pomocą starych węży, które były wcześniej używane. Stosować wyłącznie nowe węże.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić węży wodnych.
•Nie podłączać urządzenia do nowych rur lub rur, które nie były używane przez długi czas. Odkręcić wodę na kilka minut, a następnie podłączyć wąż dopływowy.
POLSKI 5
•Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia należy sprawdzić, czy węże i złączki nie przeciekają.
Podłączenie do sieci elektrycznej
•Upewnić się, że urządzenie jest uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej.
•Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
•Nie używać rozdzielaczy ani przedłużaczy. Występuje zagrożenie pożarem.
•Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Należy skontaktować się z punktem serwisowym.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego.
•Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
•Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu odłączenia urządzenia. Zawsze ciągnąć za wtyczkę.
UTYLIZACJA URZĄDZENIA
1.Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
2.Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
3.Wymontować i wyrzucić zamek drzwi. Zapobiega to ryzyku zamknięcia się dzieci lub zwierząt domowych we wnętrzu urządzenia. Zagrożenie uduszeniem (tylko w przypadku urządzeń ładowanych od przodu).
6
OCHRONA ŚRODOWISKA
OPAKOWANIE
Materiały oznaczone symbolem należy poddać recyklingowi.
Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKOLOGII
Aby chronić środowisko naturalne, zużywać mniej wody i energii, należy przestrzegać poniższych instrukcji:
•W przypadku normalnie zabrudzonej odzieży należy wybrać program bez fazy prania wstępnego.
•Zawsze rozpoczynać program prania z maksymalnym załadunkiem bębna.
•W przypadku programów z niską temperaturą, w razie potrzeby należy stosować odplamiacz.
•Aby zapewnić stosowanie odpowiedniej ilości detergentu, należy sprawdzić twardość wody instalacji domowej.
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
DANE TECHNICZNE
Wymiary |
Szerokość/wysokość/głębo- |
600/850/605 mm |
|
kość |
|
|
Głębokość całkowita |
640 mm |
Podłączenie do sieci elek- |
Napięcie |
230 V |
trycznej: |
Moc całkowita |
2200 W |
|
Bezpiecznik |
10 A |
|
Częstotliwość |
50 Hz |
Ciśnienie doprowadzanej wo- |
Wartość minimalna |
0,5 bar (0,05 MPa) |
dy |
|
|
|
Maksymalna |
8 bar (0,8 MPa) |
Dopływ wody 1) |
|
Zimna woda |
Maksymalny wsad |
Bawełna |
8 kg |
Prędkość wirowania |
Maksymalna |
1600 obr/min |
|
|
|
1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".
|
|
|
POLSKI 7 |
OPIS URZĄDZENIA |
|
|
|
1 |
3 |
8 |
9 |
|
|
|
10 |
|
4 |
|
|
|
5 |
|
11 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
7 |
|
12 |
1 |
Blat roboczy |
7 |
Nóżki do poziomowania urządzenia |
|
Dozownik detergentu |
|
Wąż spustowy |
2 |
8 |
||
|
Panel sterowania |
|
Zawór dopływu wody |
3 |
9 |
||
|
Uchwyt drzwi |
|
Przewód zasilający |
4 |
10 |
||
|
Tabliczka znamionowa |
|
Blokady transportowe |
5 |
11 |
||
|
Pompa opróżniająca |
|
Nóżki do poziomowania urządzenia |
6 |
12 |
AKCESORIA
1 |
2 |
1 |
Klucz płaski |
|
|
|
Służy do odkręcenia blokad transporto- |
|
|
|
wych. |
|
|
2 |
Plastikowe zatyczki |
|
|
|
Służą do zaślepiania otworów z tyłu urzą- |
|
|
|
dzenia, po usunięciu blokad transporto- |
|
|
|
wych. |
|
|
3 |
Wąż dopływowy zabezpieczający przed |
4 |
3 |
|
zalaniem |
|
|
|
Zabezpiecza przed potencjalnym zala- |
|
|
|
niem |
|
|
4 |
Plastikowa prowadnica węża |
|
|
|
Służy do zamocowania węża spustowego |
|
|
|
na krawędzi umywalki. |
8
PANEL STEROWANIA
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
3 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
9 |
|
8 |
|
7 |
|
6 |
|
5 |
|
4 |
1Przycisk Wł./Wył.
2Pokrętło wyboru programów
3Wyświetlacz
4Przycisk Start/Pauza
5Przycisk opóźnienia programu
6Przycisk skrócenia czasu programu
7Przycisk dodatkowego płukania Przycisk odplamiania/prania wstępnego:
|
|
|
Odplamianie |
||
|
8 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pranie wstępne |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przycisk zmniejszenia prędkości wirowania |
||
|
9 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przycisk temperatury |
||
|
10 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRZYCISK SAMOCZYNNEGO WYŁĄCZENIA 1
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Po włączeniu urządzenia rozlega się sygnał dźwiękowy.
Funkcja AUTO OFF automatycznie wyłącza urządzenie, aby ograniczyć zużycie energii, gdy:
•Urządzenie nie jest używane przez 5 minut przed naciśnięciem przycisku 4 .
–Wszystkie ustawienia są anulowane.
–Nacisnąć przycisk 1 , aby ponownie uruchomić urządzenie.
–Ustawić ponownie program prania i wszystkie możliwe opcje.
•Po 5 minutach od zakończenia programu prania. Patrz punkt „Po zakończeniu programu”.
POKRĘTŁO WYBORU PROGRAMÓW 2
WYŚWIETLACZ 3
A B C
POLSKI 9
Użyć tego pokrętła do wybrania odpowiedniego programu. Zaświeci się wskaźnik odpowiedniego programu.
D E F G H
L K J I
Wyświetlacz wskazuje:
|
|
|
Temperatura dla ustawionego programu |
A |
|
|
|
|
|
Zimna woda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prędkość wirowania dla ustawionego programu |
|
|
|
|
B |
|
|
Symbol „Bez wirowania”1) |
|
|
|
Symbol „Stop z wodą” |
|
|
|
|
|
|
|
|
1) Opcja dostępna tylko w przypadku programu wirowania/odpompowania.
Faza prania wstępnego
Faza prania
Faza płukania
C |
Faza wirowania |
|
|
Symbole faz
•Gdy zostanie ustawiony program, wyświetlane są symbole wszystkich faz programu.
•Po rozpoczęciu programu miga tylko symbol aktualnie trwającej fazy.
•Po zakończeniu programu wyświetlany jest symbol ostatniej fazy.
D |
Symbol pary pojawia się w przypadku włączenia programu parowego. |
|
|
||
E |
Symbol zbyt dużej dawki detergentu pojawia się po zakończeniu cyklu, |
|
jeśli urządzenie wykryje zbyt dużą ilość detergentu. |
||
|
10
Gdy wyświetlany jest ten symbol, nie można otworzyć drzwi urządzenia.
Drzwi można otworzyć dopiero, gdy symbol zniknie.
F |
Jeśli program został zakończony, ale symbol jest nadal widoczny: |
|
•Włączona jest funkcja z „Stop z wodą”.
•W bębnie pozostała woda.
G |
Symbol opóźnienia rozpoczęcia programu pojawia się w przypadku |
||
włączenia funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu. |
|||
|
|||
|
|
|
|
|
• |
Czas trwania programu |
|
|
|
Po rozpoczęciu programu czas jego trwania zmniejsza się co 1 mi- |
|
|
|
nutę. |
|
|
• |
Opóźnienie rozpoczęcia programu |
|
|
|
Po naciśnięciu przycisku opóźnienia rozpoczęcia programu, na wy- |
|
|
|
świetlaczu pojawi się czas opóźnienia rozpoczęcia programu. |
|
|
• |
Kody alarmowe |
|
H |
|
Jeśli w urządzeniu wystąpiła usterka, na wyświetlaczu pojawią się |
|
|
|
kody alarmów. Więcej informacji można znaleźć w punkcie „Rozwią- |
|
|
|
zywanie problemów”. |
|
|
• |
Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund ten komunikat: |
|
|
– |
Gdy zostanie ustawiona funkcja, która nie działa w danym progra- |
|
|
|
mie. |
|
|
– |
W przypadku zmiany programu podczas jego wykonywania. |
|
|
|
|
• Po zakończeniu programu.
ISymbol blokady uruchomienia pojawia się w przypadku włączenia blokady.
Wskaźniki paskowe
Pusty wskaźnik paskowy pojawia się tylko wtedy, gdy dana funkcja jest dostępna dla ustawionego programu.
Wskaźnik paskowy wypełnia się zależnie od ustawionych funkcji.
W przypadku dokonania błędnego wyboru komunikat Err sygnalizuje, że dany wybór jest nieprawidłowy.
Symbol oszczędności czasu pojawia się w przypadku wybrania jednej z opcji czasu trwania programu:
J |
|
|
• |
Skrócony czas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Super szybkie |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Symbol dodatkowego płukania pojawia się w przypadku włączenia tej
K
funkcji.
Wyświetlana wartość odpowiada łącznej liczbie płukań.
POLSKI 11
Wskaźnik słupkowy jest całkowicie wypełniony w przypadku ustawienia maksymalnej liczby płukań.
Symbol odplamiania pojawia się w przypadku włączenia tej funkcji.
Symbol prania wstępnego pojawia się w przypadku włączenia tej funkcji.
L |
|
|
|
|
|
Wskaźnik paskowy nie jest całkowicie wypełniony w przypadku włącze- |
|
|
|
|
|
|
|
|
nia tylko jednej z funkcji. |
|
|
|
|
|
|
|
Wskaźnik paskowy jest całkowicie wypełniony w przypadku włączenia |
|
|
|
obu funkcji. |
|
|
|
|
PRZYCISK START/PAUSE (START/ PAUZA) 4
Nacisnąć przycisk 4 , aby uruchomić lub przerwać program.
PRZYCISK OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU 5
Nacisnąć przycisk 5 , aby opóźnić rozpoczęcie programu od 30 minut do 20 godzin.
PRZYCISK OSZCZĘDZANIA CZASU
6
Nacisnąć przycisk 6, aby skrócić czas trwania programu.
–Nacisnąć jednokrotnie, aby ustawić „Skrócony czas” w przypadku normalnie zabrudzonej odzieży.
–Nacisnąć dwukrotnie, aby ustawić opcję „Super szybkie” w przypadku lekko zabrudzonych ubrań.
W niektórych programach działa tylko jedna z tych funkcji.
PRZYCISK ODPLAMIANIA/PRANIA WSTĘPNEGO 8
Nacisnąć przycisk 8 , aby dodać do programu fazę odplamiania i/lub prania wstępnego. Naciskać przycisk wielokrotnie, aby włączyć jedną lub obie opcje. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol oraz wskaźnik paskowy.
ODPLAMIANIE
•Funkcja ta jest przydatna w przypadku prania z trudnymi do usunięcia plamami.
W przypadku włączenia tej funkcji należy
dodać odplamiacz do komory . Funkcja ta wydłuża czas trwania programu.
Funkcja nie jest dostępna przy temperaturze poniżej 40°C.
PRANIE WSTĘPNE
•Funkcja ta umożliwia dodanie fazy prania wstępnego przed fazą prania. Zaleca sie korzystanie z tej funkcji w przypadku mocno zabrudzonego prania.
Włączenie tej funkcji powoduje wydłużenie czasu trwania programu.
PRZYCISK DODATKOWEGO PŁUKANIA 7
Nacisnąć przycisk 7 , aby dodać do programu fazę płukania.
Tę funkcję należy stosować w przypadku alergii na detergenty, w miejscach gdzie woda jest miękka.
PRZYCISK WYBORU PRĘDKOŚCI WIROWANIA 9
Nacisnąć ten przycisk, aby:
•Zmniejszyć maksymalną prędkość wirowania dla danego programu.
Na wyświetlaczu widoczne są wyłącznie prędkości wirowania dostępne dla ustawionego programu.
•Wyłączyć fazę wirowania.
•Włączyć funkcję „Stop z wodą”. Funkcja ta chroni tkaniny przed zagnieceniami. Urzą-
12
dzenie nie odpompowuje wody po zakończeniu programu.
PRZYCISK WYBORU
TEMPERATURY 10
Nacisnąć przycisk 10 , aby zmienić domyślną temperaturę. Gdy na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie - -, urządzenie nie podgrzewa wody.
FUNKCJA SYGNAŁU
DŹWIĘKOWEGO
Sygnał dźwiękowy rozlegnie się, gdy:
•Po włączeniu urządzenia.
•Po wyłączeniu urządzenia.
•Po naciśnięciu przycisku.
•Po zakończeniu programu.
•W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe, należy nacisnąć równocześnie i przytrzymać
przez 6 sekund przycisk 8 i 7 .
Jeśli sygnały dźwiękowe są wyłączone, będą one emitowane jedynie w przypadku naciśnięcia przycisku lub w razie wystąpienia nieprawidłowego działania urządzenia.
FUNKCJA BLOKADY URUCHOMIENIA
Ta funkcja uniemożliwia dzieciom manipulowanie przy panelu sterowania.
• Aby włączyć tę funkcję, należy nacisnąć
jednocześnie przycisk 10 i przycisk 9 ,
aż pojawi się symbol .
• Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć
równocześnie przycisk 10 i przycisk 9 ,
aż zgaśnie symbol |
. |
Funkcję można włączyć: |
|
•Przed naciśnięciem przycisku Start/pauza 4 : urządzenie nie uruchomi się.
•Po naciśnięciu przycisku Start/pauza 4 , wszystkie przyciski i pokrętło wyboru programów są wyłączone.
FUNKCJA STAŁEGO DODATKOWEGO PŁUKANIA
Funkcja ta umożliwia włączenie stałego działania funkcji dodatkowego płukania w przypadku ustawiania nowego programu.
• Aby włączyć tę funkcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski 6 i
5, aż pojawi się symbol .
•Aby wyłączyć tę funkcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski
6 |
i |
5 |
, aż zniknie symbol |
. |
|
|
|
|
POLSKI 13 |
PROGRAMY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Program |
Rodzaj prania |
Opis pro- |
Funkcje |
|
Temperatura |
Maks. ciężar wsadu |
gramu |
|
|
|
Tkaniny bawełniane białe i kolorowe, |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
|
Bawełniane |
średnio zabrudzone. |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO- |
|
95° – pranie w |
Maks. wsad 8 kg |
Długie wiro- |
WANIA |
|
|
wanie |
STOP Z WODĄ |
|
|
zimnej wodzie |
|
||
|
|
|
PRANIE WSTĘP- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NE1) |
|
|
|
|
DODATKOWE PŁU- |
|
|
|
|
KANIE |
|
|
|
|
ODPLAMIANIE2) |
|
|
|
|
OSZCZĘDNOŚĆ |
|
|
|
|
CZASU3) |
|
|
Tkaniny bawełniane białe i kolorowe, |
Pranie |
PRANIE WSTĘP- |
|
Bardzo ciche |
średnio zabrudzone. |
Zatrzyma- |
NE1) |
|
Maks. wsad 8 kg |
nie z wodą |
DODATKOWE PŁU- |
|
|
95° – pranie w |
|||
|
|
w bębnie |
KANIE |
|
|
zimnej wodzie |
|
||
|
|
Płukania |
ODPLAMIANIE2) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
OSZCZĘDNOŚĆ |
|
|
|
|
CZASU |
|
|
Syntetyki lub mieszane pranie, normal- |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
|
Syntetyczne |
nie zabrudzone. |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO- |
|
Maks. wsad 4 kg |
Krótkie wi- |
WANIA |
|
|
60° – pranie w |
|||
|
|
rowanie |
STOP Z WODĄ |
|
|
zimnej wodzie |
|
||
|
|
|
PRANIE WSTĘP- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NE1) |
|
|
|
|
DODATKOWE PŁU- |
|
|
|
|
KANIE |
|
|
|
|
ODPLAMIANIE2) |
|
|
|
|
OSZCZĘDNOŚĆ |
|
|
|
|
CZASU |
|
|
Tkaniny syntetyczne, średnio zabru- |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
|
Łatwe praso- |
dzone. |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO- |
|
Maks. wsad 4 kg |
Krótkie wi- |
WANIA |
|
|
wanie4) |
|||
|
|
rowanie |
STOP Z WODĄ |
|
|
60 - 0° |
|
|
PRANIE WSTĘP- |
|
|
|
|
NE1) |
|
|
|
|
DODATKOWE PŁU- |
|
|
|
|
KANIE |
|
|
|
|
OSZCZĘDNOŚĆ |
|
|
|
|
CZASU |
14
Program |
Rodzaj prania |
Opis pro- |
Funkcje |
|
Temperatura |
Maks. ciężar wsadu |
gramu |
|
|
|
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wis- |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
|
Delikatne |
koza, poliester, średnio zabrudzone. |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO- |
|
Maks. wsad 4 kg |
Krótkie wi- |
WANIA |
||
40 - 0° |
||||
|
rowanie |
STOP Z WODĄ |
||
|
|
|||
|
|
|
PRANIE WSTĘP- |
|
|
|
|
NE1) |
|
|
|
|
DODATKOWE PŁU- |
|
|
|
|
KANIE |
|
|
|
|
ODPLAMIANIE2) |
|
|
|
|
OSZCZĘDNOŚĆ |
|
|
|
|
CZASU |
|
|
Wełna, którą można prać w pralce. |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
|
Wełniane/jed- |
Ubrania wełniane z symbolem prania |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO- |
|
ręcznego, które można prać w pralce. |
Krótkie wi- |
WANIA |
||
wabne |
Maks. wsad 2 kg |
rowanie |
STOP Z WODĄ |
|
40 - 0° |
||||
|
|
|
||
|
Jeden syntetyczny koc, kołdra, narzuta |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
|
Koce |
itp. |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO- |
|
Maks. wsad 3 kg |
Krótkie wi- |
WANIA |
||
60 - 30° |
||||
|
rowanie |
|
||
|
|
|
||
|
Białe rzeczy bawełniane. |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
|
Antyalergicz- |
Program ten eliminuje mikroorganizmy |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO- |
|
dzięki praniu w temperaturze 60°C i do- |
Krótkie wi- |
WANIA |
||
ne |
||||
datkowemu płukaniu. Dzięki temu jest |
rowanie |
STOP Z WODĄ |
||
60° |
||||
bardziej skuteczny. |
|
PRANIE WSTĘP- |
||
|
|
|||
|
Do komory prania wstępnego należy |
|
NE1) |
|
|
dodać specjalny środek dezynfekujący i |
|
ODPLAMIANIE2) |
|
|
wybrać funkcję odplamiania. |
|
DODATKOWE PŁU- |
|
|
Maks. wsad 8 kg |
|
||
|
|
KANIE |
||
|
|
|
||
|
Wszystkie tkaniny. |
Odpompo- |
ZMNIEJSZENIE |
|
Wirowanie/ |
Maksymalny załadunek prania zależy |
wanie wody |
PRĘDKOŚCI WIRO- |
|
od typu prania. |
Faza wiro- |
WANIA |
||
Spust wody5) |
||||
|
wania. |
BEZ WIROWANIA |
||
0° |
|
|
|
|
|
Wszystkie tkaniny |
Jedno płu- |
ZMNIEJSZENIE |
|
Płukanie |
Maks. wsad 8 kg |
kanie z do- |
PRĘDKOŚCI WIRO- |
|
|
datkiem |
WANIA |
||
0° |
|
|||
|
Faza wiro- |
STOP Z WODĄ |
||
|
|
|||
|
|
wania |
DODATKOWE PŁU- |
|
|
|
|
KANIE6) |
POLSKI 15
Program |
Rodzaj prania |
Opis proFunkcje |
Temperatura |
Maks. ciężar wsadu |
gramu |
|
|
|
Jeans
60° - 0°
Cała jeansowa odzież. Pulowery wyko- |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
nane z nowoczesnych materiałów. |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO- |
Maks. wsad 8 kg |
Krótkie wi- |
WANIA |
|
rowanie |
STOP Z WODĄ |
|
|
PRANIE WSTĘP- |
|
|
NE1) |
|
|
DODATKOWE PŁU- |
|
|
KANIE |
20 min – 3 kg |
Tkaniny bawełniane i syntetyczne lekko |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
40° - 30° |
zabrudzone lub noszone tylko jeden |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO- |
|
raz. |
Krótkie wi- |
WANIA |
|
Maks. wsad 3 kg |
rowanie |
|
SUPER EKO7) |
Tkaniny mieszane (bawełniane i synte- |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
0° |
tyczne). |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO- |
|
Maks. wsad 3 kg |
Krótkie wi- |
WANIA |
|
|
rowanie |
STOP Z WODĄ |
|
|
|
DODATKOWE PŁU- |
|
|
|
KANIE |
|
Tkaniny bawełniane białe i kolorowe, |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
Tryb Eco 8) |
średnio zabrudzone. |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO- |
Maks. wsad 8 kg |
Długie wiro- |
WANIA |
|
60° i 40° |
|
wanie |
STOP Z WODĄ |
|
|
|
PRANIE WSTĘP- |
|
|
|
NE1) |
|
|
|
ODPLAMIANIE2) |
|
|
|
DODATKOWE PŁU- |
|
|
|
KANIE |
|
|
|
OSZCZĘDNOŚĆ |
|
|
|
CZASU |
1)W przypadku używania detergentu w płynie należy ustawić program bez PRANIA WSTĘPNEGO.
2)Funkcja odplamiania nie jest dostępna w przypadku temperatury poniżej 40°C.
3)W przypadku wybrania opcji Super szybkie zaleca się zmniejszenie wielkości wsadu. Pełny załadunek prania jest możliwy, ale efekt prania może być gorszy.
4)Faza prania i wirowania jest łagodniejsza — dzięki temu pranie jest mniej zagniecione. Urządzenie wykona dodatkowe fazy płukania.
5)Domyślna faza wirowania odnosi się do odzieży bawełnianej. Należy określić prędkość wirowania. Należy sprawdzić zgodność z praniem. Aby wybrać sam program SPUSTU WODY, należy ustawić funkcję BEZ WIROWANIA.
6)Nacisnąć przycisk DODATKOWEGO PŁUKANIA, aby dodać płukanie. Przy niskiej prędkości wirowania urządzenie przeprowadza cykl delikatnego płukania i krótkiego wirowania.
7)Wybrać ten program, aby skrócić czas i ograniczyć zużycie energii i wody. Użyć specjalnego detergentu do bardzo niskiej temperatury.
8)Wybrać ten program, aby uzyskać dobry efekt prania i obniżyć zużycie energii. Czas programu prania jest wydłużony.
16
PROGRAMY PAROWE
Program1) |
Rodzaj prania |
Maksymal- |
|
|
ny wsad |
Odświeżanie parowe Program usuwa z prania niepożądane zapachy.
Para nie usuwa zapachów pochodzenia zwierzęcego.
Para Wygładzanie Program ten chroni pranie przed powstawaniem zagnieceń.
Odzież z tkanin bawełnianych i syntetycznych.
Nie włączać programu parowego w przypadku następujących rodzajów odzieży:
•rzeczy, które nie mają na metce informacji o możliwości ich suszenia w suszarkach bębnowych,
•rzeczy z elementami plastikowymi, metalowymi, drewnianymi itp.
do 1,5 kg
do 1,5 kg
Parę można stosować w przypadku suchego, wypranego lub raz noszonego prania. Te programy mogą ograniczyć zagniecenia i zapachy oraz zapewnić większą gładkość prania.
Nie stosować żadnego detergentu. Jeśli jest to konieczne, należy usunąć plamy poprzez pranie lub miejscowe odplamianie.
Programy parowe nie realizują żadnych programów higienicznych.
1)Jeśli zostanie ustawiony program parowy w przypadku suchego prania, po zakończeniu programu pranie może wydawać się wilgotne. Zalecane jest pozostawienie prania na świeżym powietrzu na około 10 minut, aby pozbyć się wilgoci. Po zakończeniu programu należy szybko wyjąć pranie z bębna. Po użyciu programu parowego rzeczy można również prasować, jest to jednak znacznie łatwiejsze.
PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Program1) |
Zużycie energii (kWh)2) |
Zużycie wody (li- |
|
|
try)2) |
Białe tkaniny bawełniane 95°C |
2.4 |
70 |
Bawełniane 60°C |
1.50 |
66 |
Bawełniane 40°C |
0.90 |
66 |
Syntetyczne 40°C |
0.60 |
48 |
Delikatne 40°C |
0.70 |
58 |
Wełniane/Pranie ręczne 30°C |
0.35 |
57 |
Programy zapewniające oszczędność energii |
|
|
Bawełniane 60°C, tryb ekonomiczny3) |
0.88 |
57 |
Bawełniane 40°C, tryb ekonomiczny3) |
0.70 |
57 |
Programy ekonomiczne 60°C i 40°C dla tkanin bawełnianych są standardowymi programami do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych. Nadają się one do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych i są najbardziej wydajnymi programami pod względem zużycia wody i energii dla tego typu prania. Rzeczywista temperatura wody może różnić się od deklarowanej dla programu.
1)Czas trwania programu można sprawdzić na wyświetlaczu.
2)Informacje na temat zużycia przedstawione w tej tabeli są wartościami orientacyjnymi. Mogą one różnić się w zależności od ilości i typu prania, od temperatury wody oraz temperatury otoczenia.
POLSKI 17
3) Program dla ośrodków przeprowadzających testy. Jest on zgodny z normą EN60456.
18
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1.Aby uruchomić system odpompowania, należy wlać 2 litry wody do głównej komory prania dozownika detergentu.
2.Umieścić małą ilość detergentu w głównej komorze dozownika detergentu. Ustawić i
uruchomić program dla bawełny z ustawioną najwyższą temperaturą, bez prania. Spowoduje to usunięcie wszelkich możliwych zabrudzeń z bębna i komory.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
1.Otworzyć zawór wody.
2.Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka.
3.Nacisnąć przycisk 1 , aby włączyć urządzenie.
4.Włożyć pranie do urządzenia.
WKŁADANIE PRANIA
5.Użyć odpowiedniej ilości detergentu i dodatków.
6.Ustawić i uruchomić odpowiedni program zmywania dla określonego rodzaju prania i stopnia zabrudzenia.
1. |
Otworzyć drzwi urządzenia. |
ich do urządzenia. Nie należy wkładać za |
||||||
2. |
Pranie należy wkładać do bębna pojedyn- |
dużo prania do bębna. |
||||||
|
|
czo. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem |
3. Zamknąć drzwi. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Upewnić się, że nie doszło do przytrzaśnięcia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prania między drzwiami a uszczelką. Mogłoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
to skutkować wyciekiem wody lub uszkodze- |
|
|
|
|
|
|
|
|
niem pranych rzeczy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
APLIKOWANIE DETERGENTÓW I DODATKÓW
POLSKI 19
Komora detergentów do fazy prania wstępnego oraz programu namaczania. Przed rozpoczęciem programu dodać detergent do prania wstępnego i namaczania.
Komora detergentów do fazy prania.
W przypadku stosowania detergentu w płynie należy dolać go bezpośrednio przed rozpoczęciem programu.
Komora dodatków w płynie (płyn zmiękczający, krochmal).
Umieścić produkt w komorze przed rozpoczęciem programu.
Jest to maksymalny poziom dodatków w płynie.
Komora odplamiacza.
Przed rozpoczęciem programu umieścić produkt w komorze i włączyć funkcję odplamiania.
Klapka detergentu w płynie lub w proszku
Ustawić ją w odpowiednim położeniu (góra lub dół), aby użyć detergentu w proszku lub w płynie.
Zawsze należy przestrzegaćinstrukcji zamieszczonych na opakowaniu detergentów.
Sprawdzić położenie klapki
1. |
2. |
Wysunąć do oporu dozownik detergentu.
Nacisnąć dźwignię w dół, aby wyjąć dozownik.
3.Ustawić klapkę w górnym położeniu w przypadku detergentu w proszku.
20
4. Ustawić klapkę w dolnym położeniu w przypadku detergentu w płynie.
Klapka w położeniu DOLNYM:
– Nie stosować gęstych lub żelowych detergentów.
– Nie wlewać więcej detergentu w płynie niż oznaczenie limitu na klapce.
– Nie ustawiać fazy prania wstępnego.
– Nie ustawiać funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu.
5.Odmierzyć odpowiedniąilość detergentu i płynu zmiękczającego.
6.Zamknąć dobrze dozownik detergentu. Klapka po zamknięciu szuflady nie może się zablokować.
USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU
1.Obrócić pokrętło wyboru programów. Zaświeci się wskaźnik odpowiedniego programu.
2.Wskaźnik przycisku 4 będzie migał na czerwono.
3.Na wyświetlaczu pojawią się: domyślna temperatura, prędkość wirowania oraz puste wskaźniki paskowe dostępnych funkcji.
4.Aby zmienić temperaturę i/lub prędkość wirowania, należy nacisnąć odpowiednie przyciski.
5.Ustawić dostępne funkcje.
6.Aby rozpocząć program, należy nacisnąć przycisk 4 . Zaświeci się wskaźnik przycisku 4 .
Urządzenie automatycznie dopasowuje czas programu do załadunku prania w celu zapewnienia perfekcyjnego rezultatu prania w jak najkrótszym czasie. Po około 15 minutach od chwili rozpoczęcia programu na wyświetlaczu pojawi się nowa wartość czasu.
PRZERWANIE PROGRAMU
1. Nacisnąć przycisk 4 . Wskaźnik miga.
2.Nacisnąć ponownie przycisk 4 . Program prania będzie kontynuowany.
ANULOWANIE PROGRAMU
1.Nacisnąć przycisk 1 , aby anulować program i wyłączyć urządzenie.
2.Nacisnąć ponownie przycisk 1 , aby uruchomić urządzenie. Teraz można ustawić nowy program prania.
Urządzenie nie wypompowuje wody.
ZMIANA FUNKCJI
Przed rozpoczęciem można zmienić jedynie określone funkcje.
1. Nacisnąć przycisk 4 . Wskaźnik miga.
2. Zmiana ustawionej funkcji.
USTAWIENIE OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
1.Nacisnąć kilka razy przycisk 5 aż na wyświetlaczu pojawi się odpowiednia wartość minut lub godzin. Pojawią się odpowiednie symbole.
2.Nacisnąć przycisk 4 — urządzenie rozpocznie odliczanie czasu opóźnienia uruchomienia.
Po zakończeniu odliczania program rozpocznie się automatycznie.
Przed naciśnięciem przycisku 4 w celu uruchomienia urządzenia, można zmienić lub anulować ustawienie funkcji opóźnienia uruchomienia programu.
Nie można ustawić opóźnienia rozpoczęcia programu z programem parowym.
ANULOWANIE OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
1.Nacisnąć przycisk 4 . Miga dany wskaźnik.
2.Nacisnąć kilkakrotnie przycisk 5 , aż na wyświetlaczu pojawi się 0'.
3.Nacisnąć przycisk 4 . Program zostanie uruchomiony.
OTWORZYĆ DRZWI.
Gdy uruchomiony jest program lub funkcja opóźnionego rozpoczęcia programu, drzwi urządzenia są zablokowane.
POLSKI 21
Aby otworzyć drzwi urządzenia:
1.Nacisnąć przycisk 4 . Na wyświetlaczu zniknie symbol blokady drzwi.
2.Otworzyć drzwi urządzenia.
3.Zamknąć drzwi urządzenia i nacisnąć
przycisk 4 . Program lub opóźnienie rozpoczęcia programu będzie kontynuowane.
Jeśli temperatura i poziom wody w bębnie są za wysokie, symbol blokady drzwi jest nadal widoczny na wyświetlaczu i nie można otworzyć drzwi. W celu otwarcia drzwi należy wykonać następujące czynności:
1.Wyłączyć urządzenie.
2.Odczekać kilka minut.
3.Upewnić się, że w bębnie nie ma wody.
Po wyłączeniu urządzenia należy ponownie ustawić program.
PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU
•Urządzenie wyłączy się automatycznie.
•Urządzenie wyemituje sygnały dźwiękowe.
•Na wyświetlaczu zaświeci się .
•Wskaźnik przycisku Start/Pauza 4 zgaśnie.
•Zgaśnie symbol blokady drzwi.
•Nacisnąć przycisk 1 , aby wyłączyć urządzenie. Po upływie pięciu minut od momentu zakończenia programu funkcja oszczędzania energii automatycznie wyłączy urządzenie.
Po ponownym uruchomieniu urządzenia na wyświetlaczu pojawi się informacja o zakończeniu ostatnio ustawionego programu. Wybrać nowy program za pomocą pokrętła wyboru programów.
•Wyjąć pranie z bębna. Upewnić się, że bęben jest pusty.
•Pozostawić uchylone drzwi, aby nie dopuścić do powstawania pleśni i nieprzyjemnych zapachów.
•Zakręcić zawór wody.
Program prania zakończył się, ale w bębnie nadal pozostaje woda:
–Bęben obraca się regularnie, aby nie dopuścić do zagniecenia prania.
–Drzwi pozostają zablokowane.
–Należy odpompować wodę, aby otworzyć drzwi.
Odpompowanie wody:
1.W razie potrzeby należy zmniejszyć prędkość wirowania.
22
2.Nacisnąć przycisk Start/Pauza 4 . Urządzenie odpompuje wodę i przeprowadzi wirowanie.
3.Po zakończeniu programu, gdy zgaśnie symbol blokady drzwi, można otworzyć drzwi.
4. Wyłączyć urządzenie.
Urządzenie automatycznie odpompuje wodę i przeprowadzi odwirowanie po około 18 godzinach.
WSKAZÓWKI I PORADY
WKŁADANIE PRANIA
•Należy posegregować pranie: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne i wełniane.
•Należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na etykietach prania.
•Nie prać razem białej i kolorowej odzieży.
•Niektóre kolorowe rzeczy mogą farbować podczas pierwszego prania. Zalecamy pranie ich oddzielnie za pierwszym razem.
•Pozapinaćposzewki i zatrzaski oraz zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć paski.
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte tkaniny.
•Odwrócić na drugą stronę wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz rzeczy z nadrukami.
•Usunąć uporczywe plamy.
•Przeprać uporczywe plamy specjalnym detergentem.
•Należy zachować ostrożność w przypadku zasłon. Odczepić żabki/haczyki lub umieścić zasłony w worku do prania lub poszewce od poduszki.
•Nie prać w urządzeniu:
–Odzieży bez obszycia lub z dziurami
–Biustonoszy z fiszbinami.
–Do prania małych rzeczy używać specjalnego worka.
•Mała ilość prania może stwarzać problemy z wyważeniem podczas wirowania. W takim przypadku należy ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i powtórzyć próbę wirowania.
UPORCZYWE PLAMY
W przypadku niektórych plam woda i detergent to za mało.
Zalecamy usunięcie takich plam przed włożeniem ich do urządzenia.
Dostępne są w handlu specjalne odplamiacze. Należy użyć specjalnego odplamiacza, który jest przystosowany do określonego typu plamy i tkaniny.
POLSKI 23
DETERGENTY I DODATKI
•Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przeznaczone do pralek automatycznych.
•Nie należy mieszać różnych typów detergentów.
•W celu ochrony środowiska nie należy używać większej ilości detergentu, niż jest wymagane.
•Należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu tych produktów.
•Stosować produkty odpowiednio dobrane do typu tkaniny i koloru, temperatury programu i stopnia zabrudzenia.
•W przypadku stosowania płynnych detergentów nie należy używać fazy prania wstępnego.
•Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w dozownik detergentu z klapką, płynne detergenty należy umieszczać w specjalnym dozowniku.
TWARDOŚĆ WODY
Jeśli woda na danym obszarze jest twarda lub umiarkowanie twarda, zalecamy stosowanie zmiękczacza wody przeznaczonego do pralek. Jeśli woda jest miękka, nie ma konieczności stosowania zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat twardości wody, należy skontaktować się z miejscowym dostawcą wody.
Należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu tych produktów. Twardość wody mierzona jest za pomocą następujących skal:
•Stopnie niemieckie (°dH).
•Stopnie francuskie (°TH).
•mmol/l (milimol na litr — międzynarodowa jednostka twardości wody).
•Stopnie Clarka.