AEG LAVAMAT 86820 User Manual [pt]

ÖKO-LAVAMAT 86820 update
A máquina de lavar roupa ecológica
Instruções de utilização
Prezada/o cliente,
leia, por favor, atentamente as informações de utilização contidas neste manual de instruções. Preste especial atenção à secção dedicada à Segurança, incluída nas primeiras páginas. Guarde as instruções de utilização para consulta pos­terior. Se vender a sua máquina, entregue-as ao novo proprietário da máquina.
O triângulo de sinalização e/ou as expressões de advertência (
1
Cuidado!, Atenção!
para a sua segurança pessoal ou para a operacionalidade da máquina. É favor prestar-lhes a devida atenção e respeitá-las.
1.
Este símbolo guia-o passo a passo na operação da máquina.
0
2.
... A seguir a este símbolo, obterá informações suplementares sobre a ope-
3
ração e utilização prática do aparelho. A folha de trevo sinaliza conselhos e informações referentes à utiliza-
2
ção económica e ecológica do aparelho.
Estas instruções de utilização contêm soluções para que possa reparar sozinho as falhas eventuais; ver secção O que fazer se....
Em caso de falhas técnicas, o nosso serviço de assistência técnica encontra-se ao seu dispor. Consulte também, a propósito, a secção Serviço de assistência.
) têm por função realçar informações importantes
Aviso!
,
2
ÍNDICE
Índice
Instruções de utilização
Segurança Remoção controlada de materiais Conselhos para a protecção do meio-ambiente Descrição do aparelho
Vista de frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gaveta para o detergente e o produto de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selector de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Botões dos programas suplementares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dados sobre o consumo e tempo necessário O que significa update? Antes da primeira lavagem Preparar a lavagem
Separar e preparar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tipos de roupa e símbolos de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Detergentes e produtos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Qual detergente e produto de tratamento? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Que quantidade de detergente e de produto de tratamento? . . . . . . . 17
Utilização de descalcificadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Processo de lavagem
Instruções sumárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selecção do programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Seleccionar Alteração do número
de rotações de centrifugação/Paragem de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustar a pré-selecção do tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Abrir e fechar a porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introduzir a roupa na máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Introdução do detergente/produto de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Iniciar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Execução do programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lavagem concluída/Retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3
Índice
Tabelas de programas
Lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ciclos separados para enxaguar com amaciador/engomar/impregnar . . 29
Ciclo separado para enxaguar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ciclo separado para centrifugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpeza e conservação
Painel de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Gaveta de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tambor de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
O que fazer se...
Reparação de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Se os resultados de lavagem não forem satisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Execução do esvaziamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Limpeza da bomba de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desbloqueio de emergência da porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Enxaguadelas adicionais e/ou arrefecimento da água . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Protecção de programas
Instruções de instalação e de ligação
Instruções de segurança para a instalação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dimensões da máquina
Vista frontal e lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalação da máquina
Transporte da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Remoção dos elementos de segurança para transporte . . . . . . . . . . . . . . . 46
Preparação do local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalação sobre uma base de betão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalação sobre pavimentos oscilantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Compensação das irregularidades do pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Índice
Ligação eléctrica Ligação da água
Pressão da água admissível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Entrada da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Saída da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Alturas de escoamento superiores a 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dados técnicos
Serviços de assistência técnica Condições de garantia Índice de palavras-chave Serviço de assistência
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1
Segurança
A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamen­tos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de equipamentos. No entanto, na qualidade de fabricante, sentimo-nos na obrigação de lhe dar a conhecer as seguintes instruções de segurança.
Antes da primeira utilização
 Observe as 
tram mais à frente, nestas instruções de utilização.
 Caso a máquina seja entregue nos meses de Inverno, com temperatu-
ras negativas: deixar ficar a máquina à temperatura ambiente durante 24 horas, antes de a colocar em funcionamento.
Instruções de instalação e de ligação
 que se encon-
Utilização correcta
 A máquina de lavar roupa destina-se à lavagem de roupa de tipo
doméstico. Se a máquina for usada para outros fins ou for operada incorrectamente, o fabricante não assumirá qualquer responsabili­dade pelos danos eventuais.
 Por razões de segurança, não é permitido efectuar remodelações nem
alterações na máquina de lavar roupa.
 Utilize apenas detergentes apropriados para máquinas de lavar roupa
e observe as instruções dos respectivos fabricantes de detergentes.
 A roupa não pode conter solventes inflamáveis. Tenha-o em atenção
sobretudo quando pretender lavar roupa submetida a uma limpeza
prévia.  Não utilize a máquina de lavar roupa para limpeza química.  Só é possível utilizar corantes e descolorantes na máquina de lavar
roupa, se o fabricante desses produtos o autorizar expressamente.
Não nos responsabilizamos por danos eventuais.  Utilize apenas água canalizada. Só é permitido utilizar água pluvial
ou industrial, se a mesma corresponder às exigências fixadas pelas
normas DIN1986 e DIN1988.  Os danos causados por geada não são abrangidos pela garantia! Se a
máquina de lavar roupa se encontrar num compartimento exposto à
formação de geada, em caso de perigo de geada é necessário proce-
der a um esvaziamento de emergência da máquina (ver secção Esva-
6
Instruções de utilização
ziamento de emergência). Além disso, desatarraxar a mangueira de
afluência da torneira e colocá-la no chão.
Segurança de crianças
 Partes da embalagem (por exemplo, folhas, isopor) podem ser perigo-
sas para crianças! Perigo de sufocamento! Mantenha a embalagem
fora do alcance de crianças!  As crianças não conseguem, muitas vezes, reconhecer os perigos pro-
venientes do manuseamento de aparelhos eléctricos. Por isso, provi-
dencie a vigilância necessária durante o funcionamento da máquina e
não permita que as crianças brinquem com a máquina de lavar roupa
 existe o perigo de se fecharem lá dentro.  Certifique-se de que as crianças ou animais domésticos não trepem
para dentro da máquina de lavar roupa.  Para a remoção da máquina de lavar roupa: retirar a ficha de ligação
à rede da tomada, destruir o fecho da porta, cortar o cabo eléctrico
de ligação e remover a ficha com o resto do cabo. Evita-se, assim, que
as crianças ao brincar se fechem dentro da máquina e se exponham a
perigos de vida.
Segurança em geral
 A máquina de lavar roupa só pode ser reparada por pessoal especi-
alizado. Reparações incorrectas da máquina poderão dar origem a
graves perigos. Sendo necessária uma reparação, dirija-se ao nosso
serviço de assistência técnica ou ao estabelecimento especializado
mais próximo.  Nunca colocar a máquina de lavar roupa em funcionamento se o
cabo de ligação à rede estiver danificado ou se o painel de serviço, a
placa superior ou a àrea da base estiverem tão danificados que seja
possível ter acesso ao interior do aparelho.  Desligar a máquina de lavar roupa, antes de dar início a trabalhos de
limpeza, de conservação e de manutenção! Retirar também o cabo de
ligação à rede da tomada ou  em caso de uma conexão fixa  desli-
gar o interruptor protector de linha na caixa de fusíveis, ou desatar-
raxar por completo o fusível roscado.  Nunca puxar pelo cabo de ligação à rede para retirar a ficha da
tomada, mas sim pela própria ficha.  Não podem ser utilizadas fichas múltiplas, acoplamentos, nem cabos
de extensão. Perigo de sobreaquecimento!  Não pulverizar a máquina de lavar roupa com jactos de água. Perigo
de choques eléctricos!
7
Instruções de utilização
 Quando são utilizados programas de lavagem a altas temperaturas, o
vidro da porta da máquina fica quente. Não tocar no vidro!  Antes de proceder a um esvaziamento de emergência da máquina,
antes de limpar a bomba de água ou antes de uma abertura de emer-
gência da porta da máquina, deixe a água arrefecer.  Os animais domésticos podem roer os cabos eléctricos e as manguei-
ras de água. Perigo de choques eléctricos e de vazamento de água!
Mantenha os animais domésticos afastados da máquina de lavar
roupa.
2
Remoção controlada de materiais
Proceder à remoção controlada dos materiais de embalagem!
Remova correctamente os materiais de embalagem da sua máquina de lavar roupa. Os materiais de embalagem são todos compatíveis com o meio-ambiente e podem ser depositados em aterros ou queimados, sem perigo, em instalações de incineração de lixos. Os materiais sintéticos podem ser reciclados:
 O invólucro exterior e os sacos que se encontram no interior são de
polietileno (símbolo >PE<).  As peças utilizadas para almofadar são de poliestireno (símbolo >PS<)
espumado e isento de hidrocarbonetos clorofluorados. As peças de cartão são feitas à base de papel reciclado e deveriam ser
novamente entregues nos postos de recolha de papel reciclável.
Remoção de aparelhos usados!
Quando, um dia, puser a sua máquina totalmente fora de serviço, entregue-a no centro de reciclagem mais próximo ou no estabeleci­mento especializado onde a comprou, que a receberá de volta em troca de uma pequena contribuição para despesas.
8
Instruções de utilização
2
Conselhos para a protecção do meio­ambiente
 Para lavar roupa com um grau de sujidade médio, não é necessário
executar a pré-lavagem, podendo, assim, poupar-se detergente, água
e tempo (e preservar o meio-ambiente!).  A máquina de lavar roupa trabalha de forma particularmente econó-
mica, se as quantidades de roupa indicadas forem respeitadas.  Para pequenas quantidades de roupa, utilize apenas entre metade e
dois terços da quantidade de detergente recomendada.  As nódoas e sujidades pontuais podem ser removidas através de um
tratamento prévio adequado, podendo, depois, lavar-se essas peças
de roupa a temperaturas mais baixas.  Lave a roupa branca pouco suja ou com um grau de sujidade normal
com o programa de lavagem económica.  Muitas vezes, é possível prescindir do amaciador. É uma questão de
hábito! Se utilizar uma máquina de secar roupa, a sua roupa fica
macia e fofa, mesmo sem amaciador.  Para água com um grau de dureza entre médio e elevado (a partir do
grau de dureza II, ver Detergentes e produtos de tratamento), deve-
ria utilizar um descalcificador.
Assim, o detergente pode ser sempre dosado para o grau de dureza I
(= macio).
9
Instruções de utilização
Descrição do aparelho
Vista de frente
Painel de serviço
Porta da máquina
Porta da bomba de água
Gaveta para o detergente e o produto de tra­tamento
Placa de características (atrás da porta da máquina)
Pés roscados (de altura regulável); atrás, à direita: pé de regulação automática
Gaveta para o detergente e o produto de tratamento
Capa do sifão (tem de estar encaixada com firmeza)
10
Detergente de pré-
k
lavagem/produto para demolhar ou descalcificador
Detergente para a
l
lavagem principal (em pó) e, eventual­mente, descalcifica­dor
Tira-nódoas
m
Produto de trata-
w
mento líquido (ama­ciador, goma)
Painel de serviço
Botão NÚMERO DE ROTAÇÕES
DE CENTRIFUGAÇÃO com display
Instruções de utilização
Indicador da execução do programa
Selector de programas
Botões dos programas
suplementares
Botão PRÉ-SELECÇÃO DO TEMPO
Display para a indicação de
HUMIDADE RESIDUAL/CARGA
Selector de programas
O selector de programas determina o tipo de lavagem (p. ex.: nível de água, movimento do tambor, quan­tidade de enxaguadelas, número de rotações de centrifugação), bem como a temperatura da água, em função do tipo de roupa a ser lavada.
e multidisplay
Botão PORTA/LUZ
Botão START/
PAUSA
Indicador
DOSAGEM
EXCESSIVA
(DESLIGA)
I
Nesta posição, a máquina está desli­gada; em todas as outras posições, a máquina encontra-se ligada.
(ROUPA BRANCA/ROUPA DE COR)
t
Lavagem principal para roupa branca e resistente/roupa de cor a uma temperatura entre 30 °Ce 95 °C.
Posição E: programa destinado a economizar energia, para lavar roupa
2
branca e resistente pouco suja ou com um grau de sujidade normal, a uma temperatura de aprox. 67 °C; tempo de lavagem prolongado. Este programa não pode ser combinado com (CURTO) e ä(MANCHAS).
11
Instruções de utilização
} (TECIDOS SINTÉTICOS)
Lavagem principal para tecidos sintéticos, entre 30 °C e 60 °C.
à (ROUPA FINA)
Lavagem principal para roupa delicada a 30 °C ou 40 °C.
s P (LÃ/LAVAGEM À MÃO)
Lavagem principal (r/a uma temperatura entre fria e 40 °C) para lãs que podem ser lavadas à máquina, bem como para tecidos de lã de lavar à mão e seda, com o símbolo de limpeza ï(lavagem à mão).
A (ENXAGUAR ROUPA FINA)
Enxaguadela cuidadosa separada, p. ex. para enxaguar tecidos lavados à mão com amaciador (2 enxaguadelas e centrifugação suave).
B (ENGOMAR)
Ciclos separados para engomar, enxaguar com amaciador, impregnar roupa húmida (1 enxaguadela, o produto líquido passa do comparti­mento w para a máquina, centrifugação).
C (BOMBEAR)
Bombeamento da água após uma paragem da lavagem (sem centrifu­gação).
D (CENTRIFUGA)
Bombeamento da água, após uma paragem da lavagem, e centrifuga­ção, ou centrifugação separada de roupa branca e resistente/roupa de cor resistente lavada à mão.
12
F (CENTRIFUGAÇÃO SUAVE)
Bombeamento da água, após uma paragem da lavagem, e centrifuga­ção suave, ou torcedura suave separada de tecidos finos (tecidos sinté­ticos, roupa delicada, lãs).
Instruções de utilização
Botões dos programas suplementares
Os botões dos programas suplementares servem para adaptar o programa de lavagem ao grau de sujidade da roupa. Para roupa com um grau de sujidade nor­mal, não é necessário usar os programas suplementa­res. Dependendo do programa, é possível combinar diver­sas funções entre si.
(PREVIA-LAVAGEM)
k
Pré-lavagem a frio antes da lavagem principal que é iniciada automaticamente, em seguida.
(DEMOLHAR)
q
Aproximadamente durante 1 hora, a 40 °C. Prolongável até, no máximo, 19 horas com o botão b (PRÉ-SELECÇÃO DO TEMPO). Em seguida, o programa passa automaticamente para a lavagem principal.
(CURTO)
Lavagem principal mais curta para roupa pouco suja.
(MANCHAS)
ä
Para tratar roupa muito suja ou com nódoas. (Durante a execução do programa, o tira-nódoas passa do compartimento m para a máquina, no momento ideal.)
Quando se encontra seleccionada a opção s/P (LÃ/LAVAGEM À
3
MÃO), não é possível seleccionar os programas suplementares (os botões que se encontrem eventualmente premidos, não têm qualquer efeito).
13
Instruções de utilização
Dados sobre o consumo e tempo necessário
Os dados referentes aos programas seleccionados, mostrados na tabela seguinte, foram determinados sob condições padrão e são uma boa ori­entação para a utilização doméstica da máquina.
Selector de programas/
Temperatura
(ROUPA BRANCA/
t
ROUPA DE COR) 95
(ROUPA BRANCA/
t
ROUPA DE COR) 60
(ROUPA BRANCA/
t
ROUPA DE COR) 40
(TECIDOS SINTÉTICOS) 40
}
(ROUPA FINA) 30
Ã
(LÃ/LAVAGEM À MÃO) 30
s/P
1)
Selecção do programa para um controlo segundo NE 60 456
Nota:
1
Quantidade
de roupa
em kg
5 39 1,65 133
5 39 0,89 11 9
5 39 0,55 11 3
2,5 42 0,42 84
2,5 49 0,40 64
1 39 0,20 36
Água
em litros
Energia
em kWh
O que significa update?
O aparecimento de novos tipos de tecidos ou de detergentes podem tornar necessária, futuramente, uma nova técnica de lavagem (p. ex.: uma enxaguadela adicional, mais água para a entrada do detergente, ...). A sua máquina de lavar roupa está preparada para esse tipo de inova­ções. O sistema de controlo é inteiramente electrónico. O software em que este sistema de controlo foi definido, pode ser reprogramado. Quando passar a ser necessária uma nova técnica de lavagem, a sua máquina de lavar roupa poderá ser actualizada, mandando efectuar um update. Para obter informações mais detalhadas sobre o update, é favor diri­gir-se ao serviço de assistência técnica, que o informará também sobre os respectivos preços.
Tempo
em
minutos
14
Instruções de utilização
Antes da primeira lavagem
Abra um pouco a gaveta de detergente situada no painel de serviço.
0
1.
Introduza cerca de 1 litro de água na máquina através da gaveta de
2.
detergente. Só assim o recipiente de água se fecha e a comporta ECOLÓGICA poderá funcionar correctamente.
Execute um ciclo de lavagem sem roupa (t/ROUPA BRANCA 95, com
3.
metade da quantidade de detergente). Desta forma, são removidos do tambor e do recipiente de água os restos de materiais deixados na produção da máquina.
Preparar a lavagem
Separar e preparar a roupa
 Separar a roupa de acordo com o seu tipo e com os símbolos de lim-
peza (ver Tipos de roupa e símbolos de limpeza).  Esvaziar os bolsos.  Remover peças metálicas (clipes, agrafos, alfinetes de segurança, etc.).  Para evitar uma danificação e enovelamento da roupa: fechar os
fechos-éclair, abotoar as capas de édredões e de almofadas, atar as
fitas soltas (p. ex., de aventais).  Virar do avesso as peças de roupa com camada dupla de tecido (saco-
cama, anorak, etc.).  No caso de tecidos de malha coloridos, bem como lã e tecidos com
aplicações: virar as peças de roupa do avesso.  Lavar peças pequenas e delicadas (peúgas de bebé, meias-calças, sou-
tiens, etc.) numa rede para roupa, numa capa de almofada com
fecho-éclair ou em peúgas grandes.  Tratar as cortinas com cuidado especial. Retirar as rodinhas ou argolas
metálicas ou plásticas ásperas, ou prendê-las numa rede ou num saco.
Não nos responsabilizamos por danos eventuais.  Roupa de cor e roupa branca não devem ser lavadas em conjunto,
para que a roupa branca não fique encardida.  A roupa de cor nova tinge, frequentemente, ao ser lavada pela pri-
meira vez. Por isso, lave essas peças de roupa separadamente.  Misturar peças de roupa maiores e mais pequenas! Assim, os resulta-
dos de lavagem são melhores e a roupa é distribuída de forma mais
favorável durante a centrifugação.
15
Instruções de utilização
 Sacudir a roupa antes de a introduzir na máquina de lavar roupa.  Desdobrar a roupa antes de a introduzir no tambor.  Observar as indicações de limpeza lavar separadamente e lavar
várias vezes separadamente!
Tipos de roupa e símbolos de limpeza
Os símbolos de limpeza ajudam a seleccionar o programa de lavagem correcto. A roupa deveria ser separada de acordo com o seu tipo e com os símbolos de limpeza. As temperaturas indicadas nos símbolos de lim­peza são valores máximos.
Roupa branca e resistente
Os tecidos de algodão e de linho com este símbolo de limpeza, não são sensíveis a esforços mecânicos e a altas temperaturas. Este tipo de roupa pode ser lavada com o programa t(ROUPA BRANCA/ROUPA DE COR).
Roupa de cor
Os tecidos de algodão e de linho com este símbolo de limpeza, não são sensíveis a esforços mecânicos. Este tipo de roupa pode ser lavada com o programa t(ROUPA BRANCA/ROUPA DE COR).
Tecidos sintéticos
Os tecidos de algodão submetido a acabamento, tecidos mistos de algodão e sintéticos com este símbolo de limpeza, necessitam de um tratamento mecânico suave. Este tipo de roupa pode ser lavada com o programa
Roupa delicada
Os tecidos de fibras paralelas, microfibras, sintéticos e cortinas com este símbolo de limpeza, necessitam de um tratamento especial. Este tipo de roupa pode ser lavada com o programa Ã(ROUPA FINA).
Lã e roupa
Os tecidos de lã, misturas de lã e seda com este símbolo de limpeza, são especialmente sensíveis a esforços mecânicos. Este tipo de tecidos devem ser lavados com o programa s/P(LÃ/LAVAGEM À MÃO).
Atenção!
podem ser lavados na máquina de lavar roupa!
èë
êíî
(TECIDOS SINTÉTICOS).
}
ì
9ìï
Os tecidos com este símbolo de limpeza
ç
especialmente delicada
(Não lavar!) não
ñ
16
Instruções de utilização
Detergentes e produtos de tratamento
Qual detergente e produto de tratamento?
Utilizar apenas detergentes e produtos de tratamento apropriados para máquinas de lavar roupa. Observar sempre as indicações dos fabrican­tes.
Que quantidade de detergente e de produto de tratamento?
A quantidade de produto depende:  da quantidade de roupa
Se o fabricante do detergente não fornecer indicações sobre o dosea-
2
mento para cargas mais pequenas, usar para meia carga um terço a menos e para carga mínima metade da quantidade recomendada para a carga completa.
 do grau de sujidade da roupa  do grau de dureza da água canalizada É favor observar as indicações de utilização e de dosagem dos fabrican-
tes de detergentes e de produtos de tratamento.
17
Loading...
+ 39 hidden pages