AEG LAVAMAT 86800 User Manual [ru]

LAVAMAT 86800
Cтиральная машина-автомат
Инструкция по установке и эксплуатации
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,
Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для получения необходимых справочных сведений в будущем. Если машина перейдет к другому хозяину, передайте ему, пожалуйста, и эту инструкцию.
В тексте используются следующие символы:
1 Указания по технике безопасности
Предупреждение: Указания, направленные на обеспечение Вашей личной безопасности. Внимание! Указания, направленные на предотвращение повреждений машины.
3 Рекомендации и практические советы
2 Информация по охране окружающей среды
2
Содержание
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Описание машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Регулировочная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Индикация на дисплее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Перед первым вводом в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Первое включение — настройка языка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Установка параметров времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Проведение предварительной промывки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Сортировка и подготовка белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Проведение стирки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Открывание загрузочной дверцы/Загрузка белья . . . . . . . . . . . . . . . 16
Внесение моющего средства/
средства для специальной обработки белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Включение машины/Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Изменение температуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Изменение скорости отжима/Программирование остановки
полоскания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Установка опций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Предварительная стирка, Деликатно, Пятна, Ночной цикл. . . . . . 20
Настройка параметров времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Экономия времени: Короткая стирка или
Очень короткая стирка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Отложенный старт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Выполнение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Прекращение выполнения программы/Дозагрузка белья . . . . . . . . 24
Окончание цикла стирки/Выемка белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Экстра-программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Memory 1, 2, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Громкость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Дополнительное полоскание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ßçûê. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
×àñû. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Контрастность и яркость. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Устройство защиты против закрывания дверцы. . . . . . . . . . . . . . 30
Чистка и уход. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Что делать, если…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Самостоятельное устранение мелких неполадок . . . . . . . . . . . . . . . 32
Если результат стирки Вас не удовлетворил. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Проведение экстренного слива. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Насос для моющего раствора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Расходные параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Инструкции по установке и подключению . . . . . . . . 40
Указания по технике безопасности при установке. . . . . . . . . . . . 40
Установка машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Транспортировка машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Удаление транспортных креплений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Место установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Выравнивание машины по высоте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Электрическое подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Подключение к водоснабжению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Подача воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ñëèâ âîäû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Гарантийные условия/Сервисные центры . . . . . . . . . 47
Сервисная поддержка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Инструкция по эксплуатации
1 Техника безопасности
Перед первым вводом в эксплуатацию
Соблюдайте “Инструкцию по установке и подключению”.
В случае доставки машины зимой при минусовой температуре:
перед первым включением оставьте стиральную машину­автомат на 24 часа в комнатной температуре.
Правильная эксплуатация
Стиральная машина-автомат предназначена только для стирки обычного белья в домашних условиях.
Переконструирование и другие изменения в посудомоечной машине недопустимы по соображениям безопасности.
Применяйте только те моющие и специальные средства, что предназначены для использования в бытовых стиральных машинах-автоматах.
Белье не должно содержать никаких воспламеняющихся растворителей. Опасность взрыва!
Не используйте стиральную машину-автомат для проведения химической чистки.
Красящие или обесцвечивающие вещества могут быть использованы в стиральной машине-автомате только в случаях, когда их применение недвусмысленно разрешено изготовителем таких веществ. Мы не несем никакой ответственности за возможный ущерб.
Меры по безопасности детей
Части упаковки необходимо держать вне досягаемости детей. Угроза удушья!
Дети часто не способны сознавать опасности, связанные с эксплуатацией электроприборов. Не оставляйте детей без присмотра рядом со стиральной машиной-автоматом.
Следите за тем, чтобы дети или мелкие домашние животные не забирались в барабан стиральной машины-автомата. Это опасно для жизни!
5
Общие указания по технике безопасности
Ремонт стиральной машины-автомата имеют право производить только квалифицированные специалисты.
Никогда не включайте стиральную машину-автомат, если поврежден ее шнур питания или в случае, если ее регулировочная панель, рабочая поверхность или цокольная панель повреждены до такой степени, что открывается свободный доступ во внутреннее пространство машины.
Перед проведением работ по чистке, уходу или техническому обслуживанию обязательно выключите стиральнуюмашину­автомат. Кроме этого, выньте сетевой штекер из розетки, а при постоянном подключении, отключите выключатели линейных предохранителей на электрощите или полностью выверните винтовые предохранители.
На время перерывов в эксплуатации машины отключайте ее от электрической сети и закрывайте водопроводный кран.
Вынимая сетевой штекер из розетки, ни в коем случае не тяните за шнур, но всегда держитесь за штекер.
Многоконтактные штепсельные разъемы, соединительные устройства и удлинительные шнуры использовать нельзя.
Может возникнуть пожар из-за перегрева!
Не обливайте стиральную машину-автомат струей воды. Опасность поражения электротоком!
При работе высокотемпературных программ стирки стекло загрузочной дверцы сильно нагревается. Не прикасайтесь к нему!
Перед выполнением экстренного слива, перед прочисткой ловушки для посторонних предметов, а также перед экстренным открыванием загрузочной дверцы дайте моющему раствору остыть.
Мелкие животные могут перегрызать электрические провода и водопроводные шланги. В этих случаях существует опасность поражения электротоком и опасность повреждения имущества водой! Держите мелких домашних животных подальше от стиральной машины-автомата.
6
Утилизация
Упаковочные материалы
2
Упаковочные материалы экологически безопасны и пригодны для вторичного использования. Синтетические части снабжены специальной маркировкой, например: >PE< для полиэтилена, >PS< для полистирола и др. Помещайте упаковочные материалы в соответствии с маркировкой в специальные контейнеры для сбора утиля, установленные местной коммунальной службой.
2 Старый прибор
Утилизуйте отслуживший прибор в соответствии с правилами утилизации, действующими в местности Вашего проживания.
1 Предупреждение! Обязательно выньте из розетки сетевой
штекер отслужившего прибора. Обрежьте шнур питания и удалите его вместе со штекером. Замок загрузочной дверцы приведите в неисправное состояние. В этом случае играющие с машиной дети не смогут попасть в опасную для жизни ситуацию, запершись в машине.
7
Описание машины
Бункер дозатора моющих средств
Фирменная табличка (за загрузочной дверцей)
Резьбовые ножки (регулируемые по высоте)
Регулировочная панель
Дисплей
Регулировочная панель
Крышка на цокольной панели/Насос для моющего раствора
Селектор программ и
переключатель Вкл./Выкл.
Кнопки активизации функций Кнопка СТАРТ/ПАУЗА
8
Индикация на дисплее
В информационном поле дисплея отображаются текущие настройки машины
Температура
Скорость отжима/
Остановка полоскания
XЛОПОК Окончание Чикла в
95C1000 NэээээVэSэFэLэBэaэaэKэT
Опции
12.45
15.05
Параметры
времени
Текущее время
Окончание программы
9
Обзор программ
Опции
Программа
ПРЕДВАРИТ.
ДЕЛИКАТНО
Макс. загрузка1)(сухое белье)
ЭНЕРГОСБЕРЕГ.
2)
60
ХЛОПОК. 6êã
ЦВЕТНОЕ/ СИНТ. 60°, 50°, 40°, 30°, Без нагрева
40-60 MIX 6êã
6êã
6êã • •
ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН
3)
Параметры
времени
КОРОТКАЯ
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОЧЕНЬ КОРОТКАЯ
Скорость отжима
ОТЛОЖЕННЫЙ
СТАРТ
1600/1400
1200
1000/800/
600/400
0
ОСТ. ПОЛОСКАНИЯ
ДЕЛИКАТНО
40°, 30°, Без нагрева
/ РУЧНАЯ СТ. ШЕРСТИ 40°, 30°, Без нагрева
1)Ведро объемом 10 литров вмещает около 2,5кг сухого белья (хлопок).
2)Параметры программ для испытаний в соответствии или с применением стандартов EN 60 456 и IEC 60 456 представлены в разделе “Расходные параметры”.
3)Программа ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН устанавливается только для стирки при температуре не менее 40°C, так как средства для отстирывания пятен эффективны только при достаточно высоких температурах.
3êã 3)•
2êã
10
Применение/Свойства
Символы по
уходу за
тканями
1)
Энергоэкономичная программа стирки, выполняемая при 60 °C для слабо и средне загрязненного белого и цветного белья из хлопка или льна.
Программа стирки, выполняемая при 95 °C для средне и сильно загрязненного белого белья из хлопка или льна.
Универсальная программа для белого и цветного белья из хлопка или льна, а также для смешанных и синтетических тканей, не требующих особого ухода. Эта программа стирки автоматически корректируется в зависимоти от конкретного вида тканей и загрузки белья. При загрузке машины исключительно бельем, не требующим особого ухода, вес последнего не должен превышать 3 кг.
Программа для белого/цветного белья из хлопка и льна, обычно предназначаемого для стирки при разной температуре. Части белья, которые согласно символам по уходу должны стираться раздельно при 40 °C или 60 °C, при использовании этой программы могут стираться вместе. В результате полезная емкость барабана используется более эфективно и значит экономится электроэнергия. За счет более продолжительного цикла результат стирки получается таким же, как при использовании стандартной программы, выполняемой при 60°C.
Программа щадящей стирки для деликатных тканей из из слоистых волокон, микроволокон, синтетики, гардин (макс. загрузка гардин составляет 20-25
2
). В сочетании с функцией ОСТ. ПОЛОСКАНИЯ применяется также в
м отношение тканей с климатической мембраной, например одежды для пребывания на открытом воздухе.
Особо щадящая программа для шерстяных тканей и содержащих шерсть смешанных тканей, пригодных для машинной или ручной стирки.
M O
J M O
J M I K N
J M
I K
Q L H
1)Цифрами на символах по уходу за тканями указывается максимальнаяч температура тепловой обработки.
11
Программа
Опции
Параметры
времени
Скорость отжима
ПРЕДВАРИТ.
ДЕЛИКАТНО
Макс. загрузка1)(сухое белье)
/ РУЧНАЯ СТ.
ШЕЛКА
ОТЖИМ 6êã
ЛЕГКОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
ÑËÈÂ
ОСВЕЖИТЬ 3êã
ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
40
1)Ведро объемом 10 литров вмещает около 2,5кг сухого белья (хлопок).
1êã
3êã
1êã
ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН
НОЧНОЙ ЦИКЛ
КОРОТКАЯ
ОЧЕНЬ КОРОТКАЯ
ОТЛОЖЕННЫЙ
СТАРТ
1600/1400
1200
1000/800/
600/400
ОСТ. ПОЛОСКАНИЯ
0
12
Применение/Свойства
Символы по
уходу за
тканями
1)
Особо щадящая программа, выполняемая при 30 °C для шелка, пригодного для машинной и ручной стирки. Наиболее деликатные вещи необходимо стирать раздельно.
Слив воды и отжим, например после выполнения программ ОСТ. ПОЛОСКАНИЯ/ НОЧНОЙ ЦИКЛ, либо отдельный отжим выстираного вручную белого/цветного белья и белья, не требующего особого ухода.
Отдельное щадящее полоскание (3 цикла полоскания, подача из бункера дозатора жидкого средства для специальной обработки белья, щадящий отжим).
Слив воды после выполнения функции ОСТ. ПОЛОСКАНИЯ. Специальная программа, выполняемая при 30 °C в течение примерно 20
минут для быстрого простирывания очень мало ношенной, слабозагрязненной (например спортивной) одежды или нового белья.
Специальная программа стирки при 40 °C для стойких тканей, нуждающихся по окончании программы лишь в легком проглаживании, либо не требующих такового.
1)Цифрами на символах по уходу за тканями указывается максимальнаяч температура тепловой обработки.
Q L H
J M O I K N
J M O
J M O I K N
K L
13
Перед первым вводом в эксплуатацию
Первое включение — настройка языка
В качестве стандартного языка индикации на дисплее по умолчанию задан английский язык.
3 Важно! Если после включения машины на дисплее не
отображается меню для установки языка, значит машина по крайней мере уже один раз была включена. В этом случае обратитесь к разделу “Экстра-програмы/Язык”.
Чтобы включить машину, переведите селектор программ на любую программу, например на программу ХЛОПОК.
После появления освещения на дисплее должна отобразиться такая же индикация, как на рисунке справа. Кроме того, на дисплее отображаются следующие сообщения: – “To change push OPTION key“ (Для изменения нажмите кнопку
ФУНКЦИЯ)
– “To confirm push OK key“ (Для подтверждения нажмите кнопку
OK) Если Вы хотите сохранить имеющийся язык: Нажмите кнопку ОК.
Если Вы хотите поменять язык:
1. Нажимайте кнопку
ФУНКЦИЯ до тех пор, пока на дисплее не появится нужный язык, например РУССКИЙ.
2. Нажмите кнопку ОК.
Language: ENGLISH
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
tuoOz
Язык РУССКИЙ
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
tuoOz
14
Индикация на дисплее начнет мигать, и после нескольких таких миганий РУССКИЙ дисплей примет, например, такой вид, как на рисунке справа.
3. Чтобы отключить машину, переведите селектор программ в положение ÂÛÊË..
XЛОПОК Окончание Чикла в
95C1600 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
tuoOz
Установка параметров времени
Для обеспечения правильного отображения на дисплее времени суток и времени окончания программы, проверьте, пожалуйста, соответствующуюиндикацию на дисплее и в случае необходимости установите текущее время суток. Читайте об этом в разделе “Экстра-программы/Часы.
Проведение предварительной промывки
Чтобы удалить из барабана и емкости для моющего раствора загрязнения, обусловленные процессом производства на заводе-изготовителе, проведите первую стирку без белья. Программа:
ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ: ОЧЕНЬ КОРОТКАЯ, дозировка —
прибл.1/4 мерной ложки стирального порошка.
ЦВЕТНОЕ/СИНТ. 60 °C, опция
12.45
15.05
Сортировка и подготовка белья
Подготовка белья к стирке
Освободите карманы. Удалите все посторонние предметы
(например, монеты, конторские скрепки, гвозди и т.п.).
Во избежание повреждения белья при стирке закройте
застежки-молнии, застегните чехлы и наволочки.
Колечки от гардин снимите или завяжите в сетку/мешочек.
Деликатные и мелкие вещи, например, занавески, колготы,
носки, носовые платки, лифчики, стирайте в сетке или наволочке.
Внимание! Бюстгальтеры и другое белье для сохранения формы закрепите на держателях и перед стиркой поместите в сетку. В противном случае держатели могут отделиться от белья и повредить машину.
15
Сортировка белья
По цвету: белое и цветное белье стирайте раздельно. Иначе
оно может полинять.
По температуре, видам и обозначениям на этикетках. Внимание! Текстильные изделия со значком G (Не стирать!)
в стиральной машине-автомате стирать нельзя.
Проведение стирки
Открывание загрузочной дверцы/Загрузка белья
1. Чтобы открыть загрузочную дверцу, потяните дверную ручку на себя.
2. Разверните белье и в расправленном виде заложите его в машину. Загружайте вперемешку крупные и мелкие вещи. Внимание! Следите за тем, чтобы белье не было защемлено между дверцей и ее резиновым уплотнением.
3. Плотно прижмите загрузочную дверцу. Замок должен защелкнуться.
Внесение моющего средства/средства для специальной обработки белья
Внимание! Применяйте только те моющие и специальные средства, что предназначены для использования в бытовых стиральных машинах-автоматах.
Выбирайте дозировку моющих и специальных средств в соответствии с информацией изготовителя. Выполните инструкции, приведенные на упаковке соответствующего средства.
Дозировка зависит:
от загрязненности белья,от количества бельяот уровня жесткости водопроводной воды.
16
Loading...
+ 36 hidden pages