AEG LAVAMAT 76460 TL User Manual [es]

L 76460 TL
LAVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
ÍNDICE DE MATERIAS
4 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 5 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 6 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 7ACCESORIOS
7PANEL DE MANDOS 11 PROGRAMAS DE LAVADO 14 ANTES DEL PRIMER USO 14 UTILIZACIÓN DEL APARATO 15 CARGA DE LA COLADA 15 UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS 16 AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA 17 AL FINALIZAR EL PROGRAMA 17 CONSEJOS ÚTILES 19 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SERVICIO 25 INFORMACIÓN TÉCNICA 25 INSTALACIÓN
SERVICIO TÉCNICO
Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a mano los siguientes datos. Puede encontrar la información en la placa de características.
Modelo PNC Número de serie
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
Advertencia - Información importante sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en www.aeg.com/shop
ESPAÑOL 3
Consulte en nuestro sitio web:
- Productos
- Folletos
- Manuales del usuario
- Solución de problemas
- Información sobre servicios
www.aeg.com
4
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual:
• Por su seguridad y la de su hogar
• Para respetar el medio ambiente
• Por el correcto funcionamiento del aparato.
Guarde siempre estas instrucciones jun­to con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra persona. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación incorrecta.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
• Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales redu­cidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona respon­sable de su seguridad.
• Mantenga los materiales de embala­je alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia o lesiones.
• Mantenga todos los detergentes fue­ra del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas ale­jados del lavavajillas cuando la puer­ta se encuentre abierta.
• Antes de cerrar la puerta del electro­doméstico, asegúrese de que los ni­ños y las mascotas no estén en el tambor.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
• No utilice el aparato para uso profe­sional. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesio­nes y daños en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla­mables, dentro, cerca o encima del
aparato. Existe peligro de explosión o incendio.
• Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente para evitar quemaduras en ojos, boca y gargan­ta.
• Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. Los objetos afilados y duros pueden dañar el aparato.
• No toque el cristal de la puerta mien­tras esté en marcha un programa. El cristal puede estar muy caliente (solo electrodomésticos de carga frontal).
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
• No utilice el aparato sin los filtros. Compruebe que los filtros están ins­talados correctamente. Una instala­ción incorrecta puede provocar fugas de agua.
INSTALACIÓN
• El aparato es pesado, tenga cuidado cuando lo mueva.
• No transporte el electrodoméstico sin los pasadores de transporte, pue­de dañar los componentes internos y provocar fugas o fallos de funciona­miento.
• No instale ni enchufe un aparato da­ñado.
• Asegúrese de quitar todos los pasa­dores del embalaje y transporte.
• Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de red du­rante la instalación.
• La instalación, fontanería y conexio­nes eléctricas del aparato debe reali­zarlas tan sólo un técnico profesional homologado. De esta forma se evita­rán riesgos de daños estructurales y lesiones.
• No instale ni utilice el aparato en lu­gares con temperaturas inferiores a 0 ºC.
• Cuando instale el aparato en un sue­lo enmoquetado, asegúrese de que el aire circula entre el electrodomés­tico y la moqueta. Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y la moqueta.
Conexión de agua
• No conecte el aparato con tubos an­tiguos ya usados. Utilice únicamente tubos nuevos.
• Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua.
• No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante un periodo de tiempo largo. Deje correr el agua durante unos mi­nutos y, a continuación, conecte la manguera de entrada.
• La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras y los acoplamientos no tengan fugas.
Conexión eléctrica
• Asegúrese de que el aparato está co­nectado a tierra.
• Asegúrese de que las especificacio­nes eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar.
ESPAÑOL 5
• Utilice siempre una toma con aisla­miento de conexión a tierra correcta­mente instalada.
• No utilice enchufes múltiples ni ca­bles prolongadores. Existe riesgo de incendio.
• No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en con­tacto con el servicio técnico.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable.
• Conecte el enchufe a la toma de co­rriente únicamente cuando haya ter­minado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suminis­tro de red una vez instalado el apara­to.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siem­pre del enchufe.
DESECHE EL APARATO.
1. Desenchufe el aparato de la toma
de red.
2. Corte el cable de conexión a la red
y deséchelo.
3. Deseche el cierre de la puerta. De
esta forma evitará que los niños o mascotas queden encerrados en el aparato. Existe riesgo de asfixia (so­lo para electrodomésticos de carga frontal).
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
MATERIALES DE EMBALAJE
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclar­lo.
CONSEJOS ECOLÓGICOS
Para contribuir con el medio ambiente, use menos agua y energía y siga estas instrucciones:
• Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con sucie­dad normal.
• Empiece siempre un programa de la­vado con la carga de colada máxima.
• Si fuera necesario, utilice un quita­manchas cuando ajuste un programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico
6
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
1
Panel de mandos
1
Tapa
2
Botón de la tapa
3
Puerta de acceso al filtro
4
Palanca para mover el aparato
5
Patas ajustables
6
2
87
3
9
10
4
5
6
Cable de alimentación
7
Válvula de entrada de agua
8
Tubo de desagüe
9
Pasadores de transporte
10
Pata para nivelación del aparato
11
6
11
ACCESORIOS
1 2 3
PANEL DE MANDOS
1 2 3
ESPAÑOL 7
Tapón de plástico
1
Para cerrar el orificio de la parte posterior del armario, después de extraer los pasadores de transporte.
Guía de plástico de la manguera
2
Para conectar el tubo de desagüe en el borde de un fregadero.
Tubo de entrada antiinundación
3
Para evitar posibles fugas.
Tecla de encendido/apagado
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Tecla de inicio/pausa
4
Tecla de inicio diferido
5
TECLA DE ENCENDIDO/ APAGADO
Pulse esta tecla para encender y apagar el aparato. El aparato emite un tono cuando se enciende. La función AUTO Stand-by apaga auto­máticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5 mi­nutos antes de pulsar el botón
– Se cancelan todos los ajustes.
1
4
.
45678910
Botón de ahorro de tiempo
6
Botón de aclarado extra
7
Botón de manchas
8
Botón de centrifugado
9
Botón de temperatura
10
Pulse la tecla aparato de nuevo.
– Ajuste de nuevo el programa de
lavado y todas las posibles opcio­nes.
• Transcurridos 5 minutos desde el fi­nal del programa de lavado. Consul­te "Al finalizar el programa".
1
para encender el
8
SELECTOR DE PROGRAMAS
2
Gire este botón para ajustar un progra­ma. Se ilumina el indicador de progra­ma correspondiente.
PANTALLA
A B C D
La pantalla muestra:
A • Temperatura máxima del programa. B • Velocidad de centrifugado por defecto del programa.
C
Símbolos Descripción
3
"Sin centrifugado"
Símbolos de la pantalla.
1)
y "Agua en la cuba" (símbolos).
Fase de lavado
Fases de aclarado
Fase de centrifugado
Bloqueo contra la manipulación por niños
No se puede abrir la puerta del aparato cuando el símbolo está encendido. Puede abrir la puerta únicamente cuando el símbolo se apa­gue.
Si el programa termina pero el símbolo sigue encendido:
• Hay agua en el tambor.
• La función "Agua en la cuba" está encendida. Inicio diferido
2)
ESPAÑOL 9
D • Duración del programa
Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de 1 mi­nuto.
• Inicio diferido Cuando se pulsa el botón de inicio diferido, la pantalla muestra la hora
del mismo.
• Códigos de alarma Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los códigos de alar-
ma. Consulte el capítulo "Solución de problemas".
•Err La pantalla muestra este mensaje durante unos segundos si: – Se ajusta una función que no es aplicable al programa. – Se cambia el programa mientras está en curso.
4
El indicador del botón de Inicio/Pausa
• Cuando el programa ha finalizado.
1)
Solo disponible para el programa Centrifugado/Descarga.
2)
Los símbolos aparecen en la pantalla cuando se ajusta la fase o función correspondiente.
BOTÓN DE INICIO/PAUSA
Pulse el botón 4 para iniciar o inte­rrumpir el programa.
TECLA DE INICIO DIFERIDO
Pulse el botón 5 para retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 horas.
4
5
parpadea.
BOTÓN DE ACLARADO EXTRA
Pulse el botón 7 para añadir fases de lavado a un programa. Utilice esta función para las personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda.
BOTÓN DE MANCHAS
7
8
TECLA DE AHORRO DE TIEMPO
Pulse el botón 6 para reducir la dura­ción del programa.
• Púlselo una vez para ajustar la "dura­ción corta" para prendas poco su­cias.
• Púlselo dos veces para ajustar "Extra rápido" para prendas prácticamente sin suciedad.
6
Algunos programas solo admi­ten una de las dos funciones.
Pulse el botón 8 para añadir la fase de manchas a un programa. Utilice esta función para coladas con manchas difíciles de quitar. Cuando ajuste esta función, coloque el
quitamanchas en el compartimento
Esta función aumenta la dura­ción del programa. Esta función no está disponible con temperaturas inferiores a 40° C.
BOTÓN DE CENTRIFUGADO
9
Pulse esta tecla para:
• Reducir la velocidad de la fase de centrifugado máxima cuando se ajus­ta un programa.
.
10
La pantalla muestra únicamente las velocidades de centrifugado disponibles para el programa seleccionado.
• Desactivar la fase de centrifugado.
• Active la función "Agua en la cuba". Ajuste esta función para evitar arru­gas en los tejidos. El aparato no de­sagua cuando termina el programa.
La fase de centrifugado está apagada.
La función "Agua en la cuba" está encendida.
BOTÓN DE TEMPERATURA
Pulse el botón 10 para cambiar la tem­peratura predeterminada.
- - = agua fría
10
FUNCIÓN DE SEÑALES ACÚSTICAS
Suena una señal acústica cuando:
• Se enciende el aparato.
• Se apaga el aparato.
• Se pulsan las teclas.
• El programa se termina.
• Se ha producido algún fallo.
Para desactivar/activar las señales
7
acústicas, pulse el botón
8
al mismo tiempo durante 6 segun-
dos.
Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando únicamente cuando se pulsan los botones y cuando se produ­ce un fallo.
y el botón
FUNCIÓN DEL BLOQUEO CONTRA LA MANIPULACIÓN POR NIÑOS
Esta función impide que los niños jue­guen con el panel de control.
• Para activar la función, pulse el botón
9
y el botón 10 al mismo tiempo hasta que la pantalla muestre el sím­bolo
• Para desactivar la función, pulse el botón
tiempo hasta que se apague el sím­bolo
Puede activar la función:
• Antes de pulsar el botón de inicio/ pausa
iniciar.
• Después de pulsar el botón Inicio/ Pausa
lector de programas están desactiva­dos.
.
9
y el botón 10 al mismo
.
4
: el aparato no se puede
4
, todos los botones y el se-
FUNCIÓN DE ACLARADO EXTRA PERMANENTE
Con esta función puede guardar activa­da la función de aclarado extra de for­ma permanente cuando ajuste un nue­vo programa.
• Para activar la función, pulse el botón
5
y el botón 6 al mismo tiempo
hasta que se encienda el indicador
7
del botón
• Para desactivar la función, pulse el botón
tiempo hasta que se apague el indi­cador del botón
.
5
y el botón 6 al mismo
7
.
Loading...
+ 22 hidden pages