AEG LAVAMAT 74550 User Manual

Page 1
LAVAMAT 74550
Käyttöohje Pesukone Bruksanvisning Tvättmaskin
Page 2
2 Sisällys
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa, jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
SISÄLLYS
KÄYTTÖOHJEET 3
TURVALLISUUSOHJEET 3
Yleiset turvallisuusohjeet 3 Asennus 4 Käyttö 4 Lasten turvallisuus 4
LAITTEEN KUVAUS 5
Pesuainelokerikko 6
KÄYTTÖPANEELI 6
Näyttö (7) 7
MERKKIVALOT (10) 8 ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA 8 OMAT ASETUKSET 8
Merkkiäänet 8 Lapsilukko 8
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 9
Pyykin täyttäminen koneeseen 9 Pesuaineen ja huuhteluaineen annostelu
Pesuohjelman valitseminen ohjelmanvalitsimella (1) 10 Linkousnopeuden ( LINKOUS ) tai RYPISTYMISEN ESTO -lisätoiminnon (painike
2) valitseminen 10 Lisätoimintojen painikkeet 11 ESIPESU-lisätoiminnon (painike 3) valitseminen 11 TAHRANPOISTO-lisätoiminnon valitseminen (painike 4) 11 HELLÄVARAINEN-lisätoiminnon (painike 5) valitseminen 11 AIKA-lisätoiminnon (painike 6) valitseminen
11 KÄYNNISTÄ/TAUKO-painikkeen (painike 8) valitseminen 11
AJASTIN-painikkeen (painike 9) valitseminen
Lisähuuhtelun valitseminen ( LISÄHUUHTELU) 12 Lisätoiminnon tai käynnissä olevan ohjelman muuttaminen 12 Ohjelman keskeyttäminen 12 Pesuohjelman peruuttaminen 12 Luukun avaaminen ohjelman käynnistymisen jälkeen 13 Ohjelman päättyessä 13
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ 13
Pyykin lajittelu 13 Ennen koneen täyttämistä 13 Tahrojen poistaminen 14 Pesuaineet ja lisäaineet 14 Pesuaineen määrä 15 Veden kovuusaste 15
PESUOHJELMAT 15 HOITO JA PUHDISTUS 18
9
Kalkinpoisto 18 Jokaisen käyttökerran jälkeen 18 Huoltopesu 18 Ulkopintojen puhdistaminen 19 Pesuainelokerikko 19 Rumpu 19 Luukun tiiviste 20 Tyhjennyspumppu 20 Tulovesisihtien puhdistaminen 22 Hätätyhjennys 23 Suojeltava jäätymiseltä 23
KÄYTTÖHÄIRIÖT 23 TEKNISET TIEDOT 26 KULUTUSARVOT 27
ASENNUSOHJEET 27
ASENNUS 27
12
Page 3
Turvallisuusohjeet
3
Pakkauksen purkaminen 27 Laitteen sijoittaminen ja tasapainottaminen
Vesiliitäntä 30 Vesiturvajärjestelmä 31 Veden tyhjentäminen 31
SÄHKÖLIITÄNTÄ 32 YMPÄRISTÖNSUOJELU 33
30
Pakkausmateriaalit 33 Ympäristönsuojeluohjeita 33
Oikeus muutoksiin pidätetään
KÄYTTÖOHJEET
TURVALLISUUSOHJEET
Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta varten.
• Hankkimasi laite vastaa kotitalouslaitteiden teollisuusstandardeja ja laiteturvallisuusmää-
räyksiä. Valmistajina katsomme kuitenkin velvollisuudeksemme antaa seuraavat turvalli­suusohjeet.
• Säilytä käyttöohjekirja tallessa tulevaa tarvetta varten. Jos laite myydään tai luovutetaan
uudelle omistajalle, tai jos vaihdat asuntoa ja jätät laitteen entiseen asuntoosi, luovuta käyttöohjekirja laitteen mukana, jotta uusi omistaja voi tutustua laitteen toimintaan ja siihen liittyviin varoituksiin.
• Ohjeet on EHDOTTOMASTI luettava huolellisesti ennen pesukoneen asentamista ja käyt-
töä.
• Tarkista laite kuljetusvaurioiden varalta ennen kuin käynnistät sen ensimmäisen kerran.
Älä koskaan kytke vahingoittunutta laitetta verkkovirtaan. Jos laitteen osia on vaurioitu­nut, ota yhteys jälleenmyyjään.
• Jos hankit laitteen talvella ulkolämpötilan ollessa pakkasen puolella: Anna laitteen olla
huoneenlämpötilassa 24 tuntia ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait-
teeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Luukun lasi voi kuumentua korkean lämpötilan pesuohjelmissa. Älä koske lasiin!
• Varmista, että kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun. Tarkista rumpu ennen kuin
aloitat koneen käytön.
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat, ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esineet voi-
vat aiheuttaa vakavia vahinkoja, eikä niitä sen vuoksi saa joutua koneen sisälle.
• Annostele huuhteluaine ja pesuaine ohjeiden mukaisesti. Jos huuhtelu- tai pesuainetta
käytetään liikaa, tekstiilit voivat vahingoittua. Noudata valmistajan annosteluohjeita.
• Pese pienet vaatekappaleet, esimerkiksi sukat, nauhat, pesunkestävät vyöt jne. pesupus-
sissa tai tyynyliinan sisällä, sillä pienet vaatekappaleet voivat muuten joutua pesusäiliön ja sisemmän rummun väliin.
• Älä pese pesukoneessa valaanluita sisältäviä tekstiilejä tai saumaamattomia tai rispaan-
tuneita vaatteita.
192987060-A-492010
Page 4
4 Turvallisuusohjeet
• Irrota virtajohto pistorasiasta ja sulje vesihana aina käytön jälkeen sekä ennen puhdistus-
ta ja huoltoa.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta omatoimisesti. Asiantuntemattoman henki-
lön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toimintahäiriöi­tä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaadi aina alkuperäisten varaosien käyt­töä.
Asennus
• Laite on painava ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut. Jos et ole varma
asiasta, älä käytä laitetta, vaan ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit ennen laitteen käyttöä. Muussa tapauk-
sessa laitteelle tai muulle omaisuudelle voi aiheutua vakavia vahinkoja. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista ettei se ole vedenotto- ja tyhjennysletkun
päällä ja tarkista myös, ettei kansilevy paina virtajohtoa seinää vasten.
• Jos laite sijoitetaan lattiamaton päälle, säädä jalkoja siten, että ilma pääsee kiertämään
vapaasti laitteen alla.
• Tarkista aina asennuksen jälkeen, ettei letkuista ja niiden liitännöistä vuoda vettä.
• Jos laite asennetaan paikkaan, jossa on jäätymisen vaara, lue kohta Suojeltava jäätymi-
seltä.
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät putkiasennustyöt on annettava ammattitaitoisen
putkimiehen tai muun asiantuntevan henkilön tehtäväksi.
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkötyöt on annettava asiantuntevan sähkö-
asentajan tehtäväksi.
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää muulla kuin käyttö-
tarkoituksen mukaisella tavalla.
• Pese pesukoneessa vain konepesuun tarkoitettuja tekstiilejä. Noudata tekstiilien hoito-
ohjemerkintöjä.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Katso Pesuohjelmataulukko.
• Tarkista ennen pesua, että kaikki taskut on tyhjennetty ja napit ja vetoketjut ovat kiinni.
Älä pese koneessa rispaantuneita tai repeytyneitä vaatteita. Käsittele maali-, muste-, ruoste- ja ruohotahrat ennen pesua. Kaarituellisia rintaliivejä EI saa pestä pesukoneessa.
• Vaatteita, jotka ovat olleet kosketuksissa haihtuvien petrolituotteiden kanssa, ei saa pestä
pesukoneessa. Jos käytät haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, että neste on poistettu vaatekappaleesta ennen kuin laitat vaatteen koneeseen.
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä, vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käynnistä laitetta, jos virtajohto on vahingoittunut, tai jos käyttöpaneeli,
kansilevy tai jalusta on vaurioitunut siten, että laitteen sisäosiin voi koskea.
Lasten turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla tai-
tamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
Page 5
Laitteen kuvaus 5
• Pakkaustarvikkeet (esim. muovikalvo ja polystyreeni) saattavat olla vaarallisia lapsille -
tukehtumisvaara! Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät
pääse kiipeämään rumpuun. Koneessa on turvalaite, joka estää lasten tai kotieläinten jäämisen loukkuun rummun sisälle. Turvalai­te aktivoidaan kääntämällä luukun sisäpuo­lella olevaa painiketta (painamatta) myötä­päivään siten, että ura on vaakasuunnassa. Käytä tarvittaessa kolikkoa apuna. Luukun voi taas sulkea, kun turvatoiminnon lukitus vapautetaan kiertämällä painiketta vastapäi­vään siten, että ura on pystysuunnassa.
LAITTEEN KUVAUS
Uusi pyykinpesukoneesi pesee pyykin käyttäen mahdollisimman vähän vettä, energiaa ja pe­suainetta. EKO-venttiilijärjestelmä mahdollistaa pesuaineen tehokkaan hyödyntämisen ja vähentää ve­den kulutusta säästäen näin energiaa.
2
1 Pesuainelokerikko 2 Käyttöpaneeli 3 Luukun kahva 4 Arvokilpi 5 Tyhjennyspumppu 6 Säätöjalat
1
3
4
5
6
Page 6
6 Käyttöpaneeli
Pesuainelokerikko
Lokero esipesun pesuaineelle. Kone ottaa esi-
pesuaineen pesuohjelman alussa.
Varsinaisen pesun pesujauheen tai nestemäi-
sen pesuaineen lokero.
Nestemäisten lisäaineiden lokero (huuhtelu-
aine, tärkki).
Lokero varsinaiseen pesuun kuuluvassa TAH- RANPOISTO-lisätoiminnossa käytettävälle tah­ranpoistoaineelle.
KÄYTTÖPANEELI
Laitteen käyttöpaneeli on esitetty alla olevassa kuvassa. Kuvassa näkyvät ohjelmanvalitsin, painikkeet ja merkkivalot. Seuraavilla sivuilla näihin viitataan kuvan numerointia vastaavilla numeroilla.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 Ohjelmanvalitsin 2 LINKOUS -painike 3 ESIPESU -painike 4 TAHRANPOISTO -painike 5 HELLÄVARAINEN -painike 6 AIKA -painike 7 Näyttö
Page 7
8 KÄYNNISTÄ/TAUKO -painike 9 AJASTIN -painike
10 Merkkivalot
Näytön symbolit
= Kylmä = Rypistymisen esto = Käsinpesu = Lapsilukko
Näyttö (7)
7.1 7.2
7.3
7.5
7.4
7.1 Lapsilukon symboli
7.2
Valitun ohjelman kesto: Kun ohjelma on valittu, sen kesto näkyy näytössä tunteina ja
minuutteina (esimerkiksi
suositellun maksimitäyttömäärän perusteella. Kun ohjelma on käynnistynyt, jäljellä oleva
aika päivittyy näytössä minuutin välein.
Häiriökoodit: Häiriötilanteissa näkyviin voi tulla virheilmoituksia, esimerkiksi:
so kappale Käyttöhäiriöt).
Ohjelman päättyminen: Kun ohjelma on päättynyt, näytössä näkyy vilkkuva nolla
symboli 7.5 (luukku lukittu) poistuu näytöltä muutaman minuutin kuluttua ja painikkeen
8 merkkivalo sammuu. Tämän jälkeen luukku voidaan avata.
Virheellinen lisätoiminto: Jos valittuun pesuohjelmaan valitaan siihen sopimaton lisä-
toiminto, näyttöön ilmestyy viesti Err muutaman sekunnin ajaksi ja painikkeen 8 keltai-
nen merkkivalo alkaa vilkkua.
Ajastin: Valittu ajastus (korkeintaan 20 tuntia) ilmestyy muutamaksi sekunniksi näyt-
töön, kun vastaavaa painiketta painetaan, ja tämän jälkeen näyttöön tulee aiemmin vali-
tun ohjelman kestoaika. Symboli 7.3 ilmestyy näyttöön. Ajastimen aika vähenee tunti
kerrallaan. Kun jäljellä on yksi tunti, aikanäyttö päivittyy minuutin välein.
7.3 Ajastimen symboli
7.4 Ohjelmankulun näyttö: Ohjelman eri vaiheet näkyvät näytössä. Kun pesuohjelma on
käynnistynyt, parhaillaan käynnissä olevan ohjelmavaiheen symboli näkyy näytössä: PESU,
= HUUHTELU, = TYHJENNYS tai = LINKOUS.
7.5 Luukun lukituksen symboli Tämä symboli ilmaisee, voiko luukun avata:
. Kesto lasketaan automaattisesti kullekin tekstiilityypille
7
(kat-
,
=
Page 8
8 Merkkivalot (10)
• Jos symboli on näkyvissä, luukkua ei voi avata. Laite on toiminnassa tai pysähtynyt ja vesi
on rummussa.
• Jos symboli vilkkuu, luukku on avautumassa.
• Jos symboli ei ole näkyvissä, luukun voi avata. Pesuohjelma on päättynyt
MERKKIVALOT (10)
Jos YLIANNOSTUS -merkkivalo 10.1 syttyy ohjel­man lopussa, se tarkoittaa, että pesuainetta on käytetty liikaa.
Kun pesukone suorittaa ylimääräistä huuhtelua LISÄHUUHTELU -merkkivalo 10.2 syttyy. Ylimää­räisen huuhtelun lisääminen ohjelmaan on neu­vottu kohdassa Lisähuuhtelun valitseminen.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
• Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on tehty asennusohjeiden mukaisesti.
• Poista polystyreenisuojus tai muu suojamateriaali rummusta.
• Kaada kaksi litraa vettä varsinaisen pesun pesuainelokeroon
voituu. Käynnistä sen jälkeen valko-/kirjopesuohjelma korkeimmassa lämpötilassa ilman
pyykkiä, jotta rumpuun ja putkistoon valmistuksen yhteydessä mahdollisesti jääneet ai-
neet poistuvat. Annostele varsinaisen pesun lokeroon puolet pesuainemitan määrästä ja
käynnistä kone.
, jotta EKO-venttiili akti-
OMAT ASETUKSET
Merkkiäänet
Laitteessa on äänimerkki, joka kuuluu seuraavissa tilanteissa:
• pesuohjelman lopussa
• jos koneessa esiintyy toimintahäiriö. Merkkiäänen voi poistaa käytöstä painamalla samanaikaisesti painikkeita 3 ja 4 noin kuuden sekunnin ajan. (Merkkiääni kuuluu kuitenkin toimintahäiriötilanteessa.) Merkkiääni voidaan palauttaa käyttöön painamalla näitä painikkeita uudelleen.
Lapsilukko
Lapsilukon ansiosta voit jättää pesukoneen ilman valvontaa tarvitsematta olla huolissasi sii­tä, että lapsille aiheutuisi vaaraa tai että lapset voisivat aiheuttaa vahinkoa laitteelle. Lapsilukko on toiminnassa myös silloin, kun pesukone ei ole toiminnassa. Lapsilukon voi kytkeä toimintaan kahdella eri tavalla:
Page 9
Päivittäinen käyttö 9
• Ennen painikkeen 8 painamista: tällöin pesukonetta ei voi käynnistää.
• Painikkeen 8 painamisen jälkeen: mitään muuta ohjelmaa tai lisätoimintoa ei voi enää
valita. Tämä toiminto otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä painamalla samanaikaisesti painik­keita 4 ja 5 noin kuuden sekunnin ajan, kunnes symboli 7.1 ilmestyy näyttöön tai poistuu näytöstä.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Pyykin täyttäminen koneeseen
1. Avaa luukku vetämällä luukun kahvasta
varovasti ulospäin. Ravistele vaatteita ja työnnä ne rumpuun yksi kerrallaan.
2. Sulje luukku kunnolla. Luukkua suljettaes-
sa kuuluu naksahdus.
VAROITUS!
Tarkista, ettei vaatteita jää luukun ja kumitii­visteen väliin.
Pesuaineen ja huuhteluaineen annostelu
Uusi pyykinpesukoneesi pesee pyykin käyttäen mahdollisimman vähän vettä, energiaa ja pe­suainetta.
1. Vedä pesuainelokerikko kokonaan auki.
Annostele tarvittava määrä pesuainetta varsinaisen pesun lokeroon set myös esipesun, annostele pesuainetta lisäksi lokeroon, jossa on merkintä
Mikäli haluat käyttää tahranpoistotoi- mintoa, kaada tahranpoistoainetta loke-
, jossa on nuolimerkintä.
roon
. Jos valit-
.
Page 10
10 Päivittäinen käyttö
2. Annostele huuhteluainetta tarvittaessa
lokeroon, jossa on merkintä saa ylittää lokeron MAX-merkkiä).
Sulje lokero varovasti.
(määrä ei
Pesuohjelman valitseminen ohjelmanvalitsimella (1)
Voit valita kaikille pyykeillesi oikean ohjelman noudattamalla pesuohjelmataulukon ohjeita (katso kohta Pesuohjelmat). Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle. Ohjelmanvalitsimella valitaan pesu­ohjelman vaiheet (esim. veden taso, rummun pyörintä, huuhteluiden määrä) ja pesulämpö­tila pyykin tyypin mukaan. Painikkeen 8 merkkivalo alkaa vilkkua.
Valitsinta voi kääntää joko myötä- tai vastapäivään. Asennossa virta katkaistaan laitteesta.
Ohjelman lopussa ohjelmanvalitsin on käännettävä asentoon keaa laitteesta.
Jos ohjelmanvalitsin käännetään toisen ohjelman kohdalle laitteen ollessa päällä, painikkeen 8 keltainen merkkivalo vilkkuu kolme kertaa ja viesti Err ilmestyy näyttöön ilmoituksena vir­heellisestä valinnasta. Virheellisesti valittu ohjelma ei käynnisty.
ohjelma nollaantuu ja
, jolloin virta kat-
Linkousnopeuden ( LINKOUS ) tai RYPISTYMISEN ESTO -lisätoiminnon (painike
2) valitseminen
Kun ohjelma on valittu, laite ehdottaa automaattisesti ohjelmalle sallittua maksimilinkous­nopeutta.
Painamalla toistuvasti tätä painiketta voit muuttaa linkousnopeutta, jos haluat lingota pyy­kin muulla kuin koneen ehdottamalla nopeudella. Vastaava merkkivalo syttyy. RYPISTYMISEN ESTO : Kun valitset tämän toiminnon, viimeistä huuhteluvettä ei tyhjenne­tä koneesta pyykin rypistymisen estämiseksi. Kun ohjelma on päättynyt, näyttöön ilmestyy vilkkuva pysyy lukittuna ilmaisten, että vesi on tyhjennettävä koneesta.
Veden tyhjentäminen on neuvottu kohdassa Ohjelman päättyessä.
, symboli 7.5 ilmestyy näyttöön ja painikkeen 8 merkkivalo sammuu. Luukku
Page 11
Päivittäinen käyttö
Lisätoimintojen painikkeet
Pesuohjelmasta riippuen voit yhdistää siihen erilaisia lisätoimintoja. Lisätoiminnot valitaan pesuohjelman valitsemisen jälkeen, ennen painikkeen 8 painamista. Kun lisätoiminnon painiketta painetaan, toimintoa vastaava merkkivalo syttyy. Kun paini­ketta painetaan uudestaan, sen merkkivalo sammuu. Jos valitset sopimattoman lisätoiminnon, painikkeen 8 keltainen merkkivalo vilkkuu kolme kertaa ja näytössä näkyy muutaman sekunnin ajan virheilmoitus Err.
Pesuohjelmien ja lisätoimintojen yhteensopivuustiedot on esitetty kohdassa Pesuohjelmat.
ESIPESU -lisätoiminnon (painike 3) valitseminen
Valitse tämä toiminto, jos haluat esipestä pyykit 30 °C:ssa ennen varsinaista pesuohjelmaa. Esipesu päättyy lyhyeen linkoukseen puuvillatekstiilien ja tekokuituisten tekstiilien ohjel­massa, mutta arkojen vaatteiden pesuohjelmassa vesi vain tyhjennetään. Vastaava merkkivalo syttyy.
TAHRANPOISTO -lisätoiminnon valitseminen (painike 4)
Hyvin likaisen tai tahroja sisältävän pyykin käsittely tahranpoistoaineella (pidennetty varsi­nainen pesu, jossa on ajallisesti optimoitu vaikutusvaihe). Vastaava merkkivalo syttyy. Tämä lisätoiminto ei ole käytettävissä alle 40 °C:n ohjelmissa. Jos haluat suorittaa tahranpoistokäsittelyn, annostele tahranpoistoainetta lokeroon jossa on nuolimerkintä.
HELLÄVARAINEN -lisätoiminnon (painike 5) valitseminen
Tällä painikkeella voit valita hellävaraisemman pesuohjelman. Puuvillatekstiilien ja tekokui­tuisten tekstiilien pesuohjelmaan lisätään yksi huuhtelu. Tämä lisätoiminto on suositeltava väriäpäästäville ja usein pestäville vaatteille.
11
,
AIKA -lisätoiminnon (painike 6) valitseminen
Tällä lisätoiminnolla voit muuttaa pesukoneen automaattisesti ehdottamaa pesuaikaa. LYHYT: Kun painat painiketta 6 kerran, sen merkkivalo syttyy, ja pesuohjelman kesto lyhe­nee päivittäin pestävälle pyykille sopivaksi. ERITTÄIN LYHYT: Kun painat painiketta 6 kahdesti, sen merkkivalo jää palamaan, ja pesu­ohjelman kesto lyhenee vähän likaiselle pyykille tai vain vähän käytetyille vaatteille sopivak­si. Vähentynyt pesuaika päivittyy näyttöön.
KÄYNNISTÄ/TAUKO -painikkeen (painike 8) valitseminen
Käynnistä valitsemasi ohjelma painamalla painiketta 8, jolloin painikkeen punainen merkki­valo lakkaa vilkkumasta. Symbolit 7.4 ja 7.5 ilmestyvät näyttöön. Ne ilmaisevat, että laite käynnistyy ja luukku on lukittu. Voit keskeyttää käynnissä olevan ohjelman painamalla painiketta 8, jolloin painikkeen pu­nainen merkkivalo alkaa vilkkua. Voit käynnistää ohjelman uudelleen kohdasta, johon se on keskeytetty, painamalla painiket­ta 8 uudelleen. Jos olet valinnut ajastuksen painikkeella 9, laite aloittaa laskennan. Jos valit­set virheellisen lisätoiminnon, painikkeen 8 keltainen merkkivalo vilkkuu kolmesti ja viesti Err näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan.
Page 12
12 Päivittäinen käyttö
AJASTIN -painikkeen (painike 9) valitseminen
Jos haluat asettaa ohjelman käynnistymään myöhempänä ajankohtana, valitse haluamasi viiveaika painamalla painiketta toistuvasti ennen ohjelman käynnistämistä. Valittua viiveaikaa vastaava arvo (enintään 20 tuntia) näkyy näytössä noin kolmen sekunnin ajan, jonka jälkeen näkyviin tulee jälleen valitun ohjelman kesto. Tämä lisätoiminto täytyy valita ohjelman asettamisen jälkeen ja ennen kuin painat painiket­ta 8. Pesuohjelma voidaan asettaa käynnistymään 30, 60 tai 90 minuutin tai 2 tunnin kuluttua ja sen jälkeen tunti kerrallaan enintään 20 tunnin kuluttua. Luukku on lukittu viiveen aikana. Jos haluat lisätä pyykkiä viiveen aikana, aseta pesukone taukotilaan painamalla painiketta 8. Lisää pyykit, sulje luukku ja paina painiketta 8 uudel­leen. Ajastuksen valitseminen:
• Valitse pesuohjelma ja haluamasi lisätoiminnot.
• Valitse ajastimen aika.
• Paina painiketta 8, jolloin viiveajan laskenta käynnistyy. Ohjelma käynnistyy, kun valittu
viiveaika on kulunut. Ajastuksen peruuttaminen:
• Aseta pesukone taukotilaan painamalla painiketta 8;
• Paina painiketta 9, kunnes symboli
• Paina painiketta 8 uudelleen käynnistääksesi ohjelman. Valittua viiveaikaa voidaan muuttaa vasta sen jälkeen, kun pesuohjelma on valittu uudel-
leen.
’ tulee näkyviin.
Tyhjennysohjelman kanssa ei voi valita Ajastin -toimintoa.
Lisähuuhtelun valitseminen ( LISÄHUUHTELU )
Tämä pesukone on suunniteltu säästämään vettä. Herkkäihoiset (pesuaineallergikot) voivat kuitenkin tarvita pyykin huuhtelussa enemmän vettä ( Lisähuuhtelu ). Paina yhtaikaa painikkeita 2 ja 3 muutaman sekunnin ajan: merkkivalo 10.2 syttyy. Tämä toiminto on jatkuvasti käytössä. Jos haluat poistaa toiminnon käytöstä, paina samoja pai­nikkeita uudelleen, kunnes merkkivalo 10.2 sammuu.
Lisätoiminnon tai käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Joihinkin lisätoimintoihin voi tehdä muutoksia, ennen kuin ohjelmavaihe alkaa. Ennen kuin voit tehdä muutoksia, keskeytä ohjelma painamalla painiketta 8. Käynnissä oleva ohjelma voidaan muuttaa vain nollaamalla se. Käännä ohjelmanvalitsin
asentoon painiketta 8 uudelleen. Vettä ei tyhjennetä koneesta.
ja sen jälkeen uuden ohjelman kohdalle. Käynnistä uusi ohjelma painamalla
Ohjelman keskeyttäminen
Keskeytä käynnissä oleva ohjelma painamalla painiketta 8. Vastaava merkkivalo alkaa vilk­kua. Käynnistä ohjelma uudelleen painamalla painiketta uudestaan.
Pesuohjelman peruuttaminen
Voit peruuttaa käynnissä olevan ohjelman kääntämällä ohjelmanvalitsimen asentoon . Sen jälkeen voit valita uuden ohjelman.
Page 13
Luukun avaaminen ohjelman käynnistymisen jälkeen
Luukku pysyy lukittuna pesukoneen käydessä ja viiveen aikana. Jos luukku jostakin syystä täytyy avata, aseta pesukone ensin taukotilaan painamalla painiketta 8. Jos symboli 7.5 sammuu muutaman minuutin kuluttua, luukku voidaan avata. Jos symboli 7.5 jää palamaan ja luukku pysyy lukittuna, laite on jo aloittanut veden kuu­mentamisen tai veden pinta on liian korkea. Tässä tapauksessa luukkua ei voi avata. Jos luukkua ei voi avata, mutta sinun on välttämättä avattava se, pesukoneesta on katkaistava virta kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon luttua (huomioi vedenpinnan taso ja lämpötila!). Luukun sulkemisen jälkeen ohjelma ja lisätoiminnot on valittava uudelleen ja painettava painiketta 8.
. Luukun voi avata muutaman minuutin ku-
Ohjelman päättyessä
Pesukone pysähtyy automaattisesti, painikkeen 8merkkivalo ja symboli 7.5 sammuvat ja vilkkuva Jos ohjelma tai lisätoiminto, jossa vesi jää rumpuun, on valittu, vilkkuva töön, painikkeen 8 merkkivalo sammuu ja luukku pysyy lukittuna. Tämä tarkoittaa, että vesi on tyhjennettävä koneesta, ennen kuin luukun voi avata. Tyhjennä vesi pesukoneesta seuraavasti:
• käännä ohjelmanvalitsin asentoon
• valitse tyhjennys- tai linkousohjelma
• alenna tarvittaessa linkousnopeutta vastaavalla painikkeella
• paina painiketta 8 käynnistääksesi ohjelman
• kun ohjelma on päättynyt, näyttöön ilmestyy vilkkuva
Käännä ohjelmanvalitsin asentoon neesta ja tarkista, että rumpu on tyhjä. Jos et pese toista koneellista, sulje vesihana. Jätä luukku auki, jotta rumpu tuulettuu.
ilmestyy näyttöön. Laitteesta kuuluu muutama äänimerkki. Luukun voi avata.
, symboli 7.5 sammuu ja luukku
voidaan avata.
sammuttaaksesi virran pesukoneesta. Ota pyykit ko-
13
ilmestyy näyt-
Valmiustila: energiansäästöjärjestelmä aktivoituu muutaman minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä. Näytön kirkkaustaso alenee. Kun painat jotain painiketta, laite siirtyy ener­giansäästötilasta normaaliin toimintaan.
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Pyykin lajittelu
Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä ja valmistajan antamia pesuohjeita. Lajittele pyyk­ki seuraavalla tavalla: valkoiset, värilliset, tekokuidut, hienopyykki, villavaatteet.
Ennen koneen täyttämistä
Älä koskaan pese valkoisia ja värillisiä vaatteita yhdessä. Valkoiset voivat menettää "valkoi­suuttaan" pesussa. Uudet värilliset vaatteet voivat laskea väriä ensimmäisessä pesussa. Pese ne erillään ensim­mäisen kerran. Sulje tyynyliinojen napit, vetoketjut, koukut ja nepparit. Sido kiinni vyöt tai pitkät nauhat.
Page 14
14 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Poista itsepintaiset tahrat ennen pesua. Hankaa erittäin likaisia kohtia erikoispesuaineella tai puhdistustahnalla. Pese verhot erityisen varovasti. Poista koukut tai sido ne pussin tai verkon sisälle.
Tahrojen poistaminen
Itsepintaiset tahrat eivät välttämättä lähde pelkällä vedellä ja pesuaineella. Sen vuoksi ne on hyvä käsitellä ennen pesua. Veri:Käsittele tuoreet tahrat kylmällä vedellä. Liota kuivuneita tahroja yön yli erikoispesuai­neessa ja hankaa vedellä ja saippualla. Öljypohjainen maali:Kostuta bensiinipohjaisella tahranpoistoaineella, levitä vaate peh­meän kankaan päälle ja sivele tahraa. Käsittele useita kertoja. Kuivuneet rasvatahrat:Kostuta tärpätillä, levitä vaate pehmeälle alustalle ja sivele tahraa sormenpäillä tai puuvillaliinalla. Ruoste:Kuumaan veteen liuotettu oksaalihappo tai ruosteenpoistoaine kylmänä. Ole varo­vainen vanhojen ruostetahrojen kanssa, sillä selluloosarakenne on jo vahingoittunut ja kan­kaaseen voi tulla reikiä. Hometahrat:Käsittele valkaisuaineella, huuhtele hyvin (vain valkoiset ja värinpitävät värilli­set).
Ruoho:Liota kevyesti ja käsittele valkaisuaineella (vain valkoiset ja värinpitävät värilliset). Kuulakärkikynä ja liima:Kostuta asetonilla
le tahraa. Huulipuna:Kostuta asetonilla kuten edellä ja käsittele tahrat sen jälkeen denaturoidulla al­koholilla. Käsittele jäljelle jääneet läiskät valkaisuaineella. Punaviini:Liota pesuainevedessä, huuhtele ja käsittele etikka- tai sitruunahapolla. Huuhtele lopuksi. Käsittele jäljelle jääneet läiskät valkaisuaineella.
Muste:Musteen tyypistä riippuen kostuta kangas ensin asetonilla polla. Käsittele jäljelle jääneet läiskät valkoisissa tekstiileissä valkaisuaineella ja huuhtele lo­puksi huolellisesti. Tervatahrat:Käsittele ensin tahranpoistoaineella, denaturoidulla alkoholilla tai bensiinillä ja hankaa sen jälkeen puhdistustahnalla.
1)
, levitä vaate pehmeän kankaan päälle ja sive-
1)
ja sen jälkeen etikkaha-
Pesuaineet ja lisäaineet
Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen valinnasta ja oikeasta annostelusta. Pesuaineiden oikealla annostelulla voidaan myös suojella ympäristöä. Vaikka pesuaineet ovat biologisesti hajoavia, ne sisältävät ainesosia, jotka suurina määrinä voivat häiritä luonnon tasapainoa. Pesuaineen valinta riippuu kuitutyypistä (arat kuidut, villa, puuvilla jne.), väristä, pesuläm­pötilasta ja likaisuusasteesta. Tässä pesukoneessa voidaan käyttää kaikkia normaaleja pesukoneille tarkoitettuja pesuai­neita:
• jauhemaisia pesuaineita kaikille kuitutyypeille
• jauhemaisia pesuaineita aroille kuiduille (enintään 60 °C) ja villalle
• nestemäisiä pesuaineita, mieluiten alhaisen lämpötilan pesuohjelmissa (enintään 60 °C)
kaikille kuitutyypeille, tai villavaatteiden erikoispesuaineita. Pesu- ja lisäaineet annostellaan oikeaan lokeroon ennen pesuohjelman käynnistämistä. Jos käytät nestemäistä pesuainetta, valitse ilmanesipesua oleva ohjelma.
1) Älä käytä asetonia keinosilkkiin.
Page 15
Pesuohjelmat 15
Pesukoneessa on kierrätysjärjestelmä, joka mahdollistaa pesuainetiivisteen optimaalisen käytön. Noudata tuotteen valmistajan annosteluohjeita. Älä annostele ainetta yli pesuaineloke- rikon MAX-merkinnän.
Pesuaineen määrä
Pesuaineen tyyppi ja määrä riippuu kuitutyypistä, täyttömäärästä, pyykin likaisuudesta ja veden kovuudesta. Noudata tuotteen valmistajan annosteluohjeita. Käytä vähemmän pesuainetta, jos:
• peset pienen määrän pyykkiä
• pyykki on vain vähän likaista
• pesussa muodostuu paljon vaahtoa.
Veden kovuusaste
Veden kovuus luokitellaan niin sanottujen kovuusasteiden mukaisesti. Paikkakuntasi veden­kovuustiedot ovat saatavilla vesiyhtiöstä tai paikalliselta viranomaiselta. Jos veden kovuus on keskitasoa tai korkea, suosittelemme vedenpehmennysaineen käyttämistä. Noudata aina valmistajan ohjeita. Jos vesi on kovuusasteeltaan pehmeä, säädä pesuaineen määrää.
PESUOHJELMAT
Ohjelma Maksimi- ja minimilämpötila Ohjelman kuvaus Maksimitäyttö Tekstiilien materiaali
VALKO/KIRJO (VALKO/KIRJO)
95° - 30° Varsinainen pesu - Huuhtelut - Pitkä linkous maksi­minopeudella Maksimitäyttö 7 kg - Vajaa täyttö 3,5 kg Valkoinen ja värillinen puuvilla (normaalilikainen pyykki).
40- 60 MIX
40° Varsinainen pesu - Huuhtelut - Pitkä linkous maksi­minopeudella Maksimitäyttö 7 kg Valkoinen ja värillinen puuvilla Tätä ohjelmaa voi käyttää pyykille, joka normaalisti pestään erikseen 40 °C:ssa tai 60 °C:ssa. Voit täyttää koneen täyteen ja säästää näin energiaa ja vettä. Pesutulos on yhtä hy­vä kuin normaaliohjelmalla 60 °C:ssa.
Lisätoiminnot Pesuainelokero
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
ESIPESU
TAHRANPOISTO HELLÄVARAINEN
AIKA
LISÄHUUHTELU
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
ESIPESU
TAHRANPOISTO
HELLÄVARAINEN
LISÄHUUHTELU
1)
2)
3)
3)
Page 16
16 Pesuohjelmat
Ohjelma Maksimi- ja minimilämpötila Ohjelman kuvaus Maksimitäyttö Tekstiilien materiaali
SILIÄVÄT (SILIÄVÄT)
60°- 30° Varsinainen pesu - Huuhtelut - Lyhyt linkous nopeu­della 1200 kierr./min Maksimitäyttö 3,5 kg - Vajaa täyttö 2 kg Tekokuidut tai sekoitekuidut: alusasut, värilliset vaatteet, kutistumattomat paidat, puserot.
SILIÄVÄT PLUS (SILIÄVÄT PLUS)
40° Varsinainen pesu - Huuhtelut - Lyhyt linkous nopeu­della 1200 kierr./min Maksimitäyttö 1,5 kg Varovasti pestävät ja lingottavat tekokuidut Tällä lisätoiminnolla pyykki pestään hellävaraisesti ja lingo­taan varovasti rypistymisen välttämiseksi. Näin silitys sujuu helpommin. Lisäksi ohjelmaan kuuluu lisähuuh­teluita.
HIENOPESU(HIENOPESU)
40°- 30° Varsinainen pesu - Huuhtelut - Lyhyt linkous nopeu­della 1200 kierr./min Maksimitäyttö 3,5 kg - Vajaa täyttö 2 kg Arkalaatuiset tekstiilit: akryyli, viskoosi, polyesteri.
VILLA PLUS(VILLA PLUS) SILKKI(SILKKI)
(Käsinpesu) 30° – kylmä Varsinainen pesu - Huuhtelut - Lyhyt linkous nopeu­della 1200 kierr./min Maksimitäyttö 2 kg. Silkki: maksimitäyttö 1 kg Konepestävien ja käsinpestävien villavaatteiden ja ar­kalaatuisten tekstiilien pesuohjelma. Huomaa: Yksit­täinen tai painava vaatekappale voi aiheuttaa epäta­sapainon. Jos kone ei suorita loppulinkousta, lisää ko­neeseen pyykkiä, levitä pyykki tasaisemmin rumpuun ja valitse linkousohjelma.
Lisätoiminnot Pesuainelokero
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
ESIPESU
TAHRANPOISTO
1)
HELLÄVARAINEN
2)
AIKA
LISÄHUUHTELU
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
ESIPESU
LISÄHUUHTELU
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
ESIPESU
TAHRANPOISTO
AIKA
1)
2)
LISÄHUUHTELU
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
3)
3)
3)
Page 17
Ohjelma Maksimi- ja minimilämpötila Ohjelman kuvaus Maksimitäyttö Tekstiilien materiaali
HELLÄVARAISET HUUHTELUT(HELLÄVARAISET
HUUHTELUT)
Huuhtelut - Lyhyt linkous nopeudella 1200 kierr./min Maksimitäyttö 7 kg Tätä ohjelmaa voidaan käyttää käsinpestyjen puuvil­lavaatteiden huuhteluun ja linkoamiseen. Ohjelman kuuluu joitakin huuhteluita ja loppulinkous.
TYHJENNYS(TYHJENNYS)
Veden tyhjennys Maksimitäyttö 7 kg Viimeisen huuhteluveden tyhjennys ohjelmissa, joihin on valittu lisätoiminto "Rypistymisen esto".
LINKOUS(LINKOUS)
Tyhjennys ja pitkä linkous maksiminopeudella Maksimitäyttö 7 kg Erillinen linkous käsinpestyille puuvillavaatteille ja sellaisten ohjelmien jälkeen, missä vesi jää rumpuun pesuohjelman päätyttyä. Ennen ohjelman valitsemista
ohjelmanvalitsin on käännettävä asentoon
. Voit valita pyykille sopivan linkousnopeuden linkousno­peuden alennuspainikkeella.
VAPAA-AIKA (VAPAA-AIKA)
40° Varsinainen pesu - Huuhtelut - Pitkä linkous nopeu­della 1200 kierr./min Maksimitäyttö 3 kg Tällä ohjelmalla voit pestä farmarikankaisia housuja, paitoja tai jakkuja sekä moderneista kuiduista valmis­tettuja neulostekstiileitä. (Lisähuuhtelu kuuluu ohjel­maan automaattisesti).
20 MIN. - 3 KG
30° Varsinainen pesu - Huuhtelut - Lyhyt linkous nopeu­della 1200 kierr./min Maksimitäyttö 3 kg Tämä ohjelma sopii urheiluvaatteiden tai vähän likais­ten tai kerran pidettyjen puuvilla- ja tekokuituvaat­teiden pikapesuun.
Pesuohjelmat 17
Lisätoiminnot Pesuainelokero
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
LISÄHUUHTELU
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
ESIPESU
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
3)
Page 18
18 Hoito ja puhdistus
Ohjelma Maksimi- ja minimilämpötila Ohjelman kuvaus Maksimitäyttö Tekstiilien materiaali
PIKA (PIKA)
60° Varsinainen pesu - Huuhtelut - Lyhyt linkous nopeu­della 1200 kierr./min Maksimitäyttö 5 kg Nopea pesuohjelma, joka sopii vähän likaiselle valkoi­selle/värinpitävälle puuvillalle ja sekoitekuiduille.
VALKO/KIRJO SÄÄSTÖ (VALKO/KIRJO SÄÄSTÖ)
60° Varsinainen pesu - Huuhtelut - Pitkä linkous maksi­minopeudella Maksimitäyttö 7 kg Valkoinen ja värinpitävä puuvilla. Tämä pesuohjelma sopii vähän likaisille tai normaalili­kaisille puuvillavaatteille. Lämpötila on alhaisempi ja pesuaika pitempi. Hyvä pesutulos energiaa säästäen.
/ POIS Käynnissä olevan pesuohjelman peruuttaminen ja vir­ran katkaiseminen laitteesta.
1) Tahranpoisto voidaan valita vain 40 °C:n tai sitä korkeammassa lämpötilassa.
2) Jos valitset Superpika-lisätoiminnon painikkeella 6, täyttömäärää on suositeltavaa pienentää ohjeen mukaisesti. Täysi koneellinen on mahdollinen, mutta pesutulos ei välttämättä ole yhtä hyvä.
3) Jos käytät nestemäistä pesuainetta, valitse ilman esipesua oleva ohjelma.
Lisätoiminnot Pesuainelokero
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
LISÄHUUHTELU
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
ESIPESU
TAHRANPOISTO
HELLÄVARAINEN
LISÄHUUHTELU
3)
HOITO JA PUHDISTUS
Laite on KYTKETTÄVÄ IRTI sähköverkosta ennen mitään huolto- tai puhdistustoimenpidettä.
Kalkinpoisto
Vesijohtovesi sisältää yleensä kalkkia. Pesukone on hyvä puhdistaa vedenpehmennysjau­heella säännöllisin väliajoin. Suorita puhdistus erillään pyykinpesusta ja noudata pehmen­nysaineen valmistajan ohjeita. Tällä tavoin voit välttää kalkkikerääntymien muodostumisen.
Jokaisen käyttökerran jälkeen
Jätä luukku raolleen, jotta rumpu tuulettuu. Luukun auki pitäminen edistää myös luukun tiivisteen säilymistä hyväkuntoisena.
Huoltopesu
Kun pesukoneessa pestään pyykkiä alhaisen lämpötilan ohjelmilla, rummun sisälle voi ke­rääntyä jäämiä. Huoltopesu on suositeltavaa suorittaa säännöllisin väliajoin. Huoltopesun suorittaminen:
• Rummussa ei saa olla pyykkiä.
Page 19
Hoito ja puhdistus 19
• Valitse korkeimman lämpötilan valko-/kirjopesuohjelma.
• Käytä normaali määrä pesuainetta. Pesuaineen on oltava jauhemaista ja biologisesti ha-
joavaa.
Ulkopintojen puhdistaminen
Käytä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa ainoastaan mietoa puhdistusainetta ja vettä ja kuivaa lopuksi huolellisesti.
Älä käytä denaturoitua alkoholia, liuotinaineita tai vastaavia tuotteita laitteen ulkopintojen puhdistamiseen.
Pesuainelokerikko
Pesuainelokerikko on puhdistettava säännöllisesti.
1. Irrota lokerikko vetämällä sitä ulospäin voimakkaasti.
2. Irrota huuhteluaineen syöttöputki keski-
mmäisestä lokerosta.
3. Pese kaikki osat vedellä.
4. Paina huuhteluaineen syöttöputki niin
kauas kuin se menee siten, että se on tiu­kasti paikallaan.
5. Puhdista kaikki pesukoneen sisällä olevat
lokeron osat harjalla, erityisesti pesuko­neeseen menevät suuttimet.
6. Aseta pesuainelokerikko ohjauskiskoille ja
työnnä lokerikko koneen sisään.
Rumpu
Rumpuun voi muodostua ruosteläiskiä vierasesineiden tai rautapitoisen veden vuoksi. Älä käytä rummun puhdistuksessa happoa sisältäviä kalkinpoistoaineita, klooria tai rautaa
sisältäviä hankausaineita tai teräsvillaa.
1. Poista ruosteläiskät rummusta ruostumattomalle teräkselle tarkoitetulla puhdistusai-
neella.
2. Poista mahdolliset puhdistusaineen jäämät suorittamalla pesuohjelma ilman pyykkiä.
Ohjelma: Lyhyt valko/kirjopesuohjelma maksimilämpötilassa, annostele noin 1/4-mitalli­nen pesuainetta.
Page 20
20 Hoito ja puhdistus
Luukun tiiviste
Tarkista luukun tiiviste säännöllisesti ja kumitiivis­teen sisälle mahdollisesti joutuneet pikkuesineet.
Tyhjennyspumppu
Pumppu on tarkistettava säännöllisin väliajoin ja aina, jos
• laite ei tyhjennä vettä ja/tai linkoa
• tyhjennyksen aikana laitteesta kuuluu epätavallista ääntä, joka voi aiheutua pumppuun
joutuneista pikkuesineistä, kuten hakaneuloista tai kolikoista
• veden tyhjennyksessä on havaittu ongelma (katso lisätietoja kappaleesta "Käyttöhäiriöt").
VAROITUS!
Ennen kuin avaat pumpun luukun, katkaise laitteen virta ja poista verkkopistoke pistorasias­ta.
Toimi seuraavasti:
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Odota tarvittaessa, että vesi on jäähtynyt.
3. Avaa pumpun luukku.
4. Vedä läppää eteenpäin osan poistami-
seksi.
5. Aseta astia pumpun lähelle mahdollisia
vesivuotoja varten.
6. Irrota hätätyhjennysletku kiinnikkees-
tään, laita sen pää astiaan ja irrota tulp­pa.
Page 21
7. Kun vettä ei enää tule, kierrä pumpun
kansi auki kääntämällä sitä vastapäivään ja irrota sihti. Käytä pihtejä tarvittaessa. Pidä aina lattiapyyhe lähettyvillä mah­dollisen veden kuivaamiseksi kannen poistamisen aikana.
Poista kaikki nukka sihdistä huuhtele­malla sitä hanan alla.
8. Poista roskat ja nukka sihdin pidikkeestä
ja pumpun siipipyörästä.
Hoito ja puhdistus 21
9. Tarkista varovasti, pyöriikö pumpun sii-
pipyörä (se ei pyöri tasaisesti). Mikäli sii­pipyörä ei pyöri, ota yhteys valtuutet­tuun huoltoliikkeeseen.
10. Kiinnitä tulppa takaisin hätätyhjennys-
letkuun ja laita letku takaisin paikalleen.
11. Asenna sihti takaisin pumppuun työntä-
mällä se ohjaimiin oikein. Kierrä pumpun kansi tiukasti kiinni kääntämällä sitä myötäpäivään.
12. Asenna läppä paikoilleen ja sulje pum-
pun luukku.
VAROITUS!
Kun ohjelma on käynnissä, pumpun sisällä voi olla kuumaa vettä valitusta ohjelmasta riip­puen. Älä koskaan irrota pumpun kantta pesuohjelman aikana, vaan odota, kunnes ohjelma on päättynyt ja vesi on tyhjennetty. Kun kiinnität pumpun kannen takaisin paikalleen, varmista, että se on kunnolla kiinni, jotta koneen sisältä ei vuoda vettä eivätkä pikkulapset pysty ir­rottamaan sitä.
Page 22
22 Hoito ja puhdistus
Tulovesisihtien puhdistaminen
Jos kone ei ota vettä tai veden ottaminen kestää kauan tai jos käynnistyspainikkeessa vilk­kuu keltainen valo tai näytössä (mikäli varusteena) näkyy vastaava hälytys (katso lisätietoja kappaleesta "Käyttöhäiriöt"), tarkista, ovatko tulovesisihdit tukossa.
Tulovesisihtien puhdistaminen:
1. Sulje vesihana.
2. Ruuvaa letku irti hanasta.
3. Puhdista sihti jäykällä harjalla.
4. Ruuvaa letku takaisin hanaan. Tarkista, et-
tä liitäntä on tiivis.
5. Kierrä letku irti koneesta. Pidä kuivausliina
lähettyvillä, sillä letkusta voi tulla vettä.
6. Puhdista venttiilin sihti jäykällä harjalla
tai kankaanpalalla.
7. Kierrä letku takaisin koneeseen ja tarkista,
että liitäntä on tiivis.
8. Avaa vesihana.
Page 23
Käyttöhäiriöt
Hätätyhjennys
Jos vesi ei poistu koneesta, tyhjennä kone seuraavalla tavalla:
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Sulje vesihana.
3. Odota tarvittaessa, että vesi on jäähtynyt.
4. Avaa pumpun luukku.
5. Aseta lattialle astia ja laita hätätyhjennysletkun pää astiaan. Irrota letkun tulppa. Veden
pitäisi valua astiaan painovoiman avulla. Kun astia on täynnä, kiinnitä tulppa takaisin letkuun. Tyhjennä astia. Toista toimenpide, kunnes vettä ei enää tule.
6. Puhdista pumppu tarvittaessa edellä annettuja ohjeita noudattaen.
7. Kiinnitä tulppa hätätyhjennysletkun päähän ja laita letku takaisin paikalleen.
8. Kierrä pumppu kiinni ja sulje luukku.
Suojeltava jäätymiseltä
Jos kone on asennettu tilaan, jossa lämpötila voi laskea alle 0 °C, toimi seuraavasti:
1. Sulje vesihana ja irrota vedenottoletku hanasta.
2. Laita hätätyhjennysletkun ja vedenottoletkun päät lattialle astiaan ja anna veden valua
ulos.
3. Kiinnitä vedenottoletku paikalleen. Sulje hätätyhjennysletkun tulppa ja aseta hätätyh-
jennysletku takaisin paikalleen. Tällä tavoin kaikki koneeseen jäänyt vesi tyhjenee eikä vesi pääse jäätymään ja vaurioitta­maan konetta. Kun käytät konetta seuraavan kerran, varmista, että ympäristön lämpötila on yli 0 °C.
Aina kun vesi tyhjennetään hätätyhjennysletkulla, pesuainelokeroon on kaadettava kaksi lit­raa vettä ja sen jälkeen on käynnistettävä tyhjennysohjelma. Tämä toimenpide aktivoi EKO- VENTTIILIN, joka estää sen, että osa pesuaineesta jää käyttämättä seuraavassa pesussa.
23
Huomio!
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettäväksi normaalissa huoneenlämpötilassa. Valmistaja ei vastaa jäätymisvaurioista.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Jotkin ongelmat voivat aiheutua yksinkertaisten huoltotoimenpiteiden tai tarkistusten lai­minlyönnistä, ja ne voidaan poistaa helposti ilman huoltomiehen apua. Tarkista alla olevan taulukon kohdat ennen kuin soitat huoltoon. Koneen toiminnan aikana on mahdollista, että keltainen painikkeen 8 merkkivalo vilkkuu, näytössä näkyy jokin seuraavista hälytyskoodeista, ja samanaikaisesti kuuluu merkkiääni 20 sekunnin välein ilmaisten, että kone ei toimi:
: vedenottohäiriö
• Kun ongelma on poistettu, käynnistä ohjelma uudelleen painamalla painiketta 8. Jos ongel­ma ei tarkistuksista huolimatta poistu, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
: vedenpoistohäiriö : luukku auki
: vesivahinkosuojaus on aktivoitunut
Page 24
24 Käyttöhäiriöt
Ongelma Mahdollinen syy/Korjaustoimenpide
Pesukone ei käynnisty:
Kone ei ota vettä:
Kone täyttyy ja tyhjenee heti sen jälkeen:
Kone ei poista vettä ja/tai ei linkoa:
Luukku ei ole kiinni.
• Sulje luukku. Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistorasiassa.
• Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Pistorasiaan ei tule virtaa.
• Tarkista kodin sähköjärjestelmä. Kodin pääsulake on palanut.
• Vaihda sulake. Ohjelmanvalitsin ei ole oikeassa asennossa eikä painiketta 8 ole painettu.
• Käännä ohjelmanvalitsinta ja paina uudelleen painiketta 8.
Ajastin on kytketty.
• Jos haluat pestä pyykin heti, peruuta ajastus.
Lapsilukko on kytketty toimintaan.
• Kytke lapsilukko pois toiminnasta.
Vesihana on kiinni.
• Avaa vesihana.
Vedenottoletku on litistynyt tai mutkalla.
• Tarkista vedenottoletkun liitäntä.
Vedenottoletkun tai tuloventtiilin sihti on tu­kossa.
• Puhdista tulovesisihdit (katso lisätietoja koh­dasta "Tulovesisihtien puhdistaminen").
Luukku ei ole kunnolla kiinni.
• Sulje luukku.
Tyhjennysletkun pää on liian matalalla.
• Lue ohjeet kohdasta "Veden tyhjentäminen".
Tyhjennysletku on litistynyt tai mutkalla.
• Tarkista tyhjennysletkun liitäntä.
Vedenpoiston sihti on tukossa.
• Puhdista vedenpoiston sihti.
On valittu lisätoiminto/ohjelma, jossa vesi jää rumpuun tai jossa ei ole lainkaan linkousvaihei­ta.
• Valitse tyhjennys- tai linkousohjelma.
Pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun.
• Levitä pyykki paremmin rummun sisään.
Page 25
Ongelma Mahdollinen syy/Korjaustoimenpide
Lattialla on vettä:
Pesutulos ei ole tyydyttävä:
Luukku ei aukea:
Kone tärisee tai käyntiääni on kova:
Käyttöhäiriöt 25
Pesuainetta on käytetty liikaa tai pesuaine on sopimatonta (liian paljon vaahtoavaa).
• Vähennä pesuaineen määrää tai käytä toista pesuainetta.
Tarkista, että vedenottoletkun liittimet eivät vuoda. Tätä ei ole aina helppo tarkistaa, koska vesi valuu letkun pintaa alaspäin. Tarkista, onko letku kostea.
• Tarkista vedenottoletkun liitäntä.
Tyhjennys- tai vedenottoletku on vaurioitunut.
• Vaihda tilalle uusi.
Hätätyhjennysletkun tulppaa ei ole kiinnitetty takaisin paikalleen tai suodatinta ei ole kierretty kunnolla kiinni puhdistuksen jälkeen.
• Kiinnitä hätätyhjennysletkun tulppa tai kierrä nukkasihti tiukasti kiinni.
Pesuainetta on käytetty liian vähän tai pesuaine on sopimatonta.
• Lisää pesuaineen määrää tai käytä toista pe­suainetta.
Pinttyneitä tahroja ei ole käsitelty ennen pesua.
• Käsittele vaikeat tahrat tahranpoistoaineella.
Pesuohjelmalle ei ole valittu oikeaa lämpötilaa.
• Tarkista, onko lämpötila oikea.
Liikaa pyykkiä.
• Vähennä pyykkiä.
Ohjelma on edelleen käynnissä.
• Odota, että ohjelma päättyy.
Luukun lukko ei ole vielä vapautunut.
• Odota, kunnes symboli 7.5 sammuu.
Rummussa on vettä.
• Valitse tyhjennys tai linkous ja tyhjennä vesi koneesta.
Kuljetustukia ja pakkausmateriaaleja ei ole pois­tettu.
• Tarkista, että laite on asennettu oikein.
Jalkoja ei ole säädetty.
• Tarkista, että laite on tasapainotettu kunnol­la.
Pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun.
• Levitä pyykki paremmin rummun sisään.
Rummussa on mahdollisesti vain vähän pyykkiä.
• Laita koneeseen enemmän pyykkiä.
Page 26
26 Tekniset tiedot
Ongelma Mahdollinen syy/Korjaustoimenpide
Linkous alkaa myöhään tai kone ei linkoa lainkaan:
Koneesta kuuluu epätavallista ääntä:
Rummussa ei näy vettä:
Näytössä näkyy viesti :
Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua, ota yhteys val­tuutettuun huoltoliikkeeseen. Ennen kuin soitat huoltoon, merkitse muistiin laitteen mallinumero, sarjanumero ja ja ostopäivä. Huoltoliike tarvitsee nämä tiedot.
Elektroninen epätasapainon tunnistusjärjestel­mä estää linkouksen, koska pyykki ei ole jakau­tunut tasaisesti rumpuun. Kone yrittää levittää pyykkiä rummussa kääntämällä rumpua vastak­kaiseen suuntaan. Kone voi tehdä näin useita kertoja ennen kuin epätasapaino korjautuu ja normaali linkous voi alkaa. Jos pyykki on vielä muutaman minuutin kuluttua liian paljon epä­tasapainossa, kone ei linkoa lainkaan.
• Pyykkiä on mahdollisesti liian vähän. Lisää pyykkiä, levitä pyykkiä käsin ja valitse lin­kousohjelma.
Koneen moottorista kuuluva ääni on erilainen kuin perinteisissä pesukoneiden moottoreissa. Uusi moottorityyppi käynnistyy pehmeämmin varmistaen pyykin tasaisemman jakautumisen rummun sisälle sekä koneen paremman tasapai­non.
Uuden teknologian mukaiset pesukoneet toimi­vat erittäin taloudellisesti käyttäen hyvin vähän vettä ilman, että sillä on vaikutusta suoritusky­kyyn.
Vesivahinkosuojaus on aktivoitunut.
• Kytke laite pois toiminnasta, sulje vesihana ja ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
TEKNISET TIEDOT
Mitat leveys
korkeus syvyys
60 cm 85 cm 63 cm
Page 27
Kulutusarvot
27
Sähköliitäntä jännite - kokonaisteho - sulake
Vedenpaine minimi
Maksimitäyttömäärä puuvilla 7 kg Linkousnopeus maksimi 1400 kierrosta minuutissa
Sähköliitännän tiedot on merkitty pesukoneen luukun sisäreunas­sa olevaan arvokilpeen.
maksimi
0,05 MPa 0,8 MPa
KULUTUSARVOT
Ohjelma Energiankulutus (kWh) Vedenkulutus (litroina) Ohjelman kesto (tun-
Valkopyykki 95° 2.10 65 Puuvilla 60° 1.40 60 Valko/ Kirjo Säästö 60°
1)
Puuvilla 40° 0.77 60 Tekokuidut 40° 0.60 54 Hienopesu 40° 0.60 63 Villa/käsinpesu 30° 0.25 65
1) « Valko/ Kirjo Säästö 60 °C, pyykin määrä 7 kg, on energiatarrassa mainittujen tietojen viiteohjelma, joka täyttää standardissa ETY 92/75 asetetut vaatimukset.
Taulukossa mainitut kulutustiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia, sillä arvot voivat vaih­della pyykin määrän ja tyypin, tuloveden lämpötilan ja ympäristön lämpötilan mukaisesti.
1,05 49
Ohjelmien kestot on
mainittu käyttöpa-
neelin näytössä.
nit.minuutit)
ASENNUSOHJEET
ASENNUS
Pakkauksen purkaminen
Kaikki laitteen sisällä olevat pakkausmateriaalit on poistettava ennen laitteen käyttämistä. Säilytä kaikki kuljetussuojukset tallessa, jotta niitä voidaan käyttää mahdollisen kuljetuksen yhteydessä.
Page 28
28 Asennus
1. Poistettuasi kaikki pakkausmateriaalit ase-
ta kone varovasti takaosansa varaan ja poista polystyreenialusta.
2. Irrota virtajohto ja tyhjennysletku laitteen
takana olevista letkunpidikkeistä.
3. Avaa kolme pulttia koneen mukana toimi-
tetulla ruuviavaimella.
Page 29
4. Poista muoviset välikappaleet.
5. Avaa luukku ja ota vedenottoletku rum-
musta. Irrota polystyreenisuojus, joka on kiinnitetty teipillä luukun tiivisteeseen.
Asennus 29
6. Työnnä ylempään pikkureikään ja kahteen
isompaan reikään muovitulpat, jotka on pakattu käyttöohjeen pussiin.
7. Kiinnitä vedenottoletku noudattaen ohjei-
ta, jotka on annettu kohdassa Vesiliitäntä.
Page 30
30 Asennus
Laitteen sijoittaminen ja tasapainottaminen
Asenna laite tasaiselle, kovalle lattialle. Tarkista, ettei ilmankierto esty koneen ympärillä mattojen tai vastaavien vuoksi. Jos sijoitat koneen pienikokoisista kaakeleista asennetulle lattialle, laita sen alle kumialusta. Älä koskaan yritä poistaa lattian epätasaisuutta laittamalla puunpaloja, pahvia tai muuta vastaa­vaa koneen alle. Jos kone on välttämätöntä asentaa kaasulieden tai hiiliuunin vierelle, laitteiden väliin on asennettava eristepaneeli, joka on päällystetty alumiinifoliolla lieden tai uunin puolelta. Laitetta ei saa asentaa tilaan, jossa lämpötila voi laskea alle 0 °C:n. Vedenottoletku ja tyhjennysletku eivät saa olla mutkalla. Tarkista asennuksen jälkeen, että huoltomekaanikko pääsee helposti käsiksi laitteeseen mah­dollisessa korjaustilanteessa. Tasapainota laite huolellisesti kiertämällä säädettäviä jalkoja sisään- tai ulospäin. Älä kos­kaan yritä poistaa lattian epätasaisuutta laittamalla puunpaloja, pahvia tai muuta vastaavaa koneen alle.
Vesiliitäntä
Laitteen mukana toimitettu vedenottoletku on koneen rummun sisällä.
Tämä pesukone on kytkettävä kylmävesihanaan. Älä käytä entisen koneesi letkua veden ottamiseen.
1. Avaa luukku ja ota vedenottoletku esille.
2. Liitä letku ja kulmaliitos koneeseen.
Älä aseta vedenottoletkua alaspäin. Aseta letkun kulma vasemmalle tai oikealle vesi­hanan sijainnista riippuen.
Page 31
3. Aseta letku oikein löysäämällä rengasmut-
teri. Kun vedenottoletku on paikallaan, muista kiristää rengasmutteri uudelleen vuotojen välttämiseksi.
4. Liitä letku hanaan, jossa on 3/4 tuuman
kierteitys. Käytä aina koneen mukana toi-
mitettua letkua. Vedenottoletkua ei saa jatkaa. Jos letku on liian lyhyt, eikä hanaa voi siirtää, hanki tähän käyttötarkoitukseen tarkoitettu pitempi letku. Huomaa: Tarkista, että vesiliitännät ovat tii­viit. Asennuksessa tulee noudattaa paikallisen ve­silaitoksen ohjeita ja rakennusmääräyksiä. Tar­kista laitteen turvallisen toiminnan vaatima vedenpaineen minimiarvo kohdasta "Tekniset tiedot".
Vesiturvajärjestelmä
Vedenottoletkussa on vesiturvajärjestelmä, joka suojaa vesivahingoilta, jos letkuun tulee vuotoja. Tämä vika näkyy punaisella sektorilla ikkunassa A. Jos sulkuhanavika esiintyy, sulje vesihana ja ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen letkun vaihtoa varten.
Asennus 31
Veden tyhjentäminen
Tyhjennysletkun pää voidaan kiinnittää kolmella eri tavalla:
Taivuttamalla letku altaan reunan yli laitteen mukana toimitetun muovisen let-
1.
kunohjaimen avulla.
Tässä tapauksessa on varmistettava, ettei letku pääse irtoamaan veden tyhjennyksen
yhteydessä.
A
Page 32
32 Sähköliitäntä
Letku voidaan sitoa hanaan rautalangalla
tai kiinnittää seinään.
2. Altaan poistoputken haaraan. Putken
haaran on oltava viemärin yläpuolella si-
ten, että taivutus on vähintään 60 cm lat-
tian yläpuolella.
3. Suoraan viemäriputkeen, joka on vähin-
tään 60 cm:n ja korkeintaan 90 cm:n kor-
keudella. Tyhjennysletkun päässä on aina oltava ilmara­ko, toisin sanoen viemäriputken sisähalkaisijan on oltava suurempi kuin letkun ulkohalkaisija. Tyhjennysletku ei saa olla mutkalla.
Tyhjennysletkun pituus voi olla korkeintaan 4 metriä. Tyhjennysletkuja ja liitäntäosia on saatavilla valtuutetusta huoltoliikkeestä.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
Sähköliitännän tiedot on merkitty pesukoneen luukun sisäreunassa olevaan arvokilpeen. Tarkista, että kodin sähköjärjestelmä kestää vaaditun maksimikuorman huomioiden myös muut käytössä olevat sähkölaitteet.
VAROITUS! Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan.
VAROITUS! Valmistaja ei vastaa mistään vaurioista tai vahingoista, jotka ovat aiheutuneet edel­lä esitettyjen turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä.
VAROITUS! Kun laite on asennettu paikalleen, virtajohdon on oltava helppopääsyisessä paikas­sa.
Page 33
Ympäristönsuojelu
VAROITUS! Jos laitteen virtajohto joudutaan vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
Pakkausmateriaalit
Materiaalit, joissa on merkintä , ovat kierrätyskelpoisia. >PE<=polyetyleeni >PS<=polystyreeni >PP<=polypropyleeni Tällaiset materiaalit voi kierrättää viemällä ne asianmukaisiin keräyssäiliöihin.
Ympäristönsuojeluohjeita
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vettä, energiaa ja luontoa:
• Normaalilikaisen pyykin pesussa ei tarvita esipesua, jolloin voidaan säästää pesuainetta,
vettä ja aikaa ja suojella samalla myös ympäristöä.
• Laite toimii taloudellisemmin, kun täytät rummun täyteen.
• Tahrat ja vähäinen lika voidaan poistaa asianmukaisella esikäsittelyllä. Tällöin pyykin voi
pestä alhaisemmassa lämpötilassa.
• Annostele pesuaine veden kovuuden, pyykin likaisuuden ja pyykin määrän mukaisesti.
33
Page 34
34 Innehåll
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.
För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer produkten om den lämnas över till en ny ägare.
Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
INNEHÅLL
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 35
SÄKERHETSINFORMATION 35
Allmän säkerhet 35 Installation 36 Användning 36 Barnsäkerhet 36
PRODUKTBESKRIVNING 37
Tvättmedelsfack 38
KONTROLLPANEL 38
Display (7) 39
KONTROLLAMPOR (10) 40 NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
40
PERSONLIGA INSTÄLLNINGAR 40
Ljudsignaler 40 Barnlås 40
DAGLIG ANVÄNDNING 41
Lägg i tvätten 41 Mät upp tvättmedel och sköljmedel 41 Välj önskat program med programväljaren (1) 42 Välj funktionen CENTRIFUGERINGSHASTIGHET ( CENTRIFUGERING) eller SKÖLJSTOPP (knapp
2) 42 Tillvalsknappar 43 Välj FÖRTVÄTT-funktionen (knappen 3) 43 Välj funktionen FLÄCKAR (knapp 4) 43 Välj funktionen SENSITIV (knapp 5) 43 Välj funktionen SNABB (knapp 6) 43 Välj START/PAUS (knapp 8) 43 Välj funktionen FÖRDRÖJD START (knapp 9)
44
Välj en extra sköljning ( EXTRA SKÖLJNING)
44
Ändra en tillvalsfunktion eller ett pågående program 44 Göra paus i ett program 44 Avbryta ett program 45 Öppna luckan när programmet har startat
45
När programmet är klart 45
RÅD OCH TIPS 45
Sortering av tvätten 45 Innan du fyller på tvätt 46 Fläckborttagning 46 Tvättmedel och tillsatser 46 Mängd tvättmedel 47 Vattnets hårdhetsgrad 47
TVÄTTPROGRAM 47 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 50
Avkalkning 50 Efter varje tvätt 51 Underhållstvätt 51 Utvändig rengöring 51 Tvättmedelsfack 51 Tvättrumma 51 Luckans tätning 52 Tömningspump 52 Rengöring av filtren i tilloppsslangen 54 Nödtömning 55 Åtgärder vid frysrisk 55
OM MASKINEN INTE FUNGERAR 56 TEKNISKA DATA 59 FÖRBRUKNINGSVÄRDEN 59
INSTALLATIONSANVISNINGAR 59
INSTALLATION 59
Uppackning 59 Placering och avvägning 62 Vattenintag 62
Page 35
Säkerhetsinformation
35
Vattensäkring 63 Avlopp 63
ELEKTRISK ANSLUTNING 64
MILJÖSKYDD 65
Förpackningsmaterial 65 Ekologiska tips 65
Med reservation för ändringar
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga igenom och spara för framtida behov.
• Säkerheten för din maskin överensstämmer med industristandard och med säkerhetsbe-
stämmelser enligt lag för tvättmaskiner. Som tillverkare anser vi dock att det är vår plikt att ge följande säkerhetsanvisningar.
• Det är mycket viktigt att bruksanvisningen hålls tillgänglig tillsammans med produkten
för framtida referens. Om maskinen säljs eller överlåts till en annan ägare, eller om du flyttar och låter maskinen vara kvar, se till att bruksanvisningen medföljer maskinen så att den nya ägaren kan studera hur maskinen fungerar och ta del av säkerhetsföreskrif­terna.
• Du MÅSTE läsa dem noggrant innan du installerar eller använder maskinen.
• Kontrollera före start av maskinen att den inte har några transportskador. Anslut aldrig
en skadad maskin. Kontakta din återförsäljare om någon del är skadad.
• Om maskinen levereras på vintern när det är minusgrader. Förvara den i rumstemperatur
i 24 timmar innan den används första gången.
Allmän säkerhet
• Det är farligt att ändra specifikationerna och att försöka modifiera denna produkt på nå-
got sätt.
• Under tvättprogram med hög temperatur kan glaset i luckan bli hett. Ta inte i det!
• Se till att inga husdjur kryper in i trumman. Kontrollera trumman innan du använder
tvättmaskinen för att undvika detta.
• Föremål såsom mynt, säkerhetsnålar, nålar, skruvar, stenar eller andra hårda, vassa före-
mål kan orsaka allvarliga skador och får inte läggas i maskinen.
• Använd endast rekommenderade mängder av sköljmedel och tvättmedel. Tvätten kan
skadas om du fyller på för mycket. Följ tillverkarens rekommendationer om dosering.
• Tvätta små föremål som strumpor, spetsar, tvättbara bälten och liknande i en tvättpåse
eller ett örngott för att förhindra att de fastnar mellan trumman och tvättbaljan.
• Använd inte maskinen för att tvätta artiklar med plast- eller metallinlägg, material utan
fåll eller fransiga material.
• Gör maskinen strömlös och stäng vattenkranen efter användning och före rengöring och
underhåll.
• Du får inte under några omständigheter försöka reparera tvättmaskinen på egen hand.
Reparationer som utförs av oerfarna personer kan orsaka personskador eller allvarliga
Page 36
36 Säkerhetsinformation
felfunktioner. Kontakta Electrolux Service. Begär alltid att original reservdelar används vid reparationer.
Installation
• Tvättmaskinen är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Kontrollera att tvättmaskinen inte är skadad när du packar upp den. Vid tveksamhet, an-
vänd inte maskinen och kontakta Electrolux Service.
• Allt förpackningsmaterial och alla transportbultar skall avlägsnas före användning. An-
nars kan både tvättmaskinen och annan egendom skadas allvarligt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Kontrollera efter installation av maskinen att inget står på inlopps-och tömningsslangen
och att topplocket inte klämmer elkabeln mot väggen.
• Om tvättmaskinen placeras på ett mattbelagt golv, justera fötterna så att luft kan cirku-
lera fritt under maskinen.
• Kontrollera efter installationen att det inte läcker vatten från slangarna eller slangkopp-
lingarna.
• Om maskinen installeras i ett utrymme som kan utsättas för frost, läs avsnittet "frysrisk".
• Allt rörarbete som krävs för att installera den här maskinen ska utföras av en behörig
rörmontör eller annan kompetent person.
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att installera denna maskin skall utföras av
en behörig elektriker.
Användning
• Tvättmaskinen är konstruerad för användning i ett hushåll. Den får inte användas för
andra ändamål än de för vilka maskinen är konstruerad.
• Tvätta endast material som är avsedda för maskintvätt. Följ anvisningarna på varje sköt-
seletikett.
• Fyll inte maskinen med för mycket tvätt. Se tvättprogramstabellen.
• Kontrollera före tvätt att alla fickor är tomma och att alla knappar och dragkedjor är
knäppta och stängda. Undvik att tvätta fransiga eller trasiga artiklar och förbehandla fläckar efter färg, bläck, rost och gräs innan du tvättar. Bysthållare med metallbygel får INTE maskintvättas.
• Plagg som har varit i kontakt med flyktiga petroleumprodukter bör inte maskintvättas.
Om en flyktig rengöringsvätska har använts, se till att vätskan avlägsnas innan plagget läggs in i maskinen.
• Drag aldrig i nätkabeln för att lossa stickkontakten från eluttaget; Ta tag i stickkontakten.
• Använd inte tvättmaskinen om elkabeln, kontrollpanelen, topplocket eller botten är ska-
dad så att tvättmaskinens insida är åtkomlig.
Barnsäkerhet
• Produkten är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller
sensorisk förmåga, eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten.
• Förpackningsmaterialet (t.ex. plastfolie och polystyren) kan vara farligt för barn – kväv-
ningsrisk föreligger! Förvara dessa material utom räckhåll för barn.
• Förvara alla tvättmedel på en säker plats utom räckhåll för barn.
Page 37
Produktbeskrivning 37
• Kontrollera att barn eller husdjur inte kryper
in i trumman. För att förhindra att barn eller husdjur låses in i trumman har maskinen en speciell funktion. Aktivera den funktionen genom att vrida knappen (utan att trycka in den) innanför luckan tills spåret är horison­tellt. Använd vid behov ett mynt. För att in­aktivera denna funktion och återställa möj­ligheten att stänga luckan, vrid knappen mo­turs tills spåret är vertikalt.
PRODUKTBESKRIVNING
Din nya produkt uppfyller alla moderna krav för effektiv behandling av tvätt med låg för­brukning av vatten, energi och tvättmedel. EKO-ventilsystemet säkerställer fullständig användning av tvättmedel och minskar vatten­förbrukningen och minskar därmed också energiförbrukningen.
2
1
1 Tvättmedelsfack 2 Kontrollpanel 3 Luckhandtag 4 Typskylt 5 Tömningspump 6 Justerbara fötter
3
4
5
6
Page 38
38 Kontrollpanel
Tvättmedelsfack
Fack för tvättmedel, används vid förtvätt. Tvättmedlet för förtvätten tillsätts i början av tvättprogrammet
Fack för pulvertvättmedel eller flytande tvätt­medel för huvudtvätt.
Fack för flytande tillsatser (sköljmedel, stär-
kelse).
Fack för fläckborttagningsmedel, används vid huvudtvätt med funktionen FLÄCKAR.
KONTROLLPANEL
Nedanstående bild visar kontrollpanelen. Här ser du programväljare, knappar och kontrol­lampor. Dessa hänvisas till med motsvarande nummer på följande sidor.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 Programväljare 2 Knapp för CENTRIFUGERING 3 Knappen FÖRTVÄTT 4 Knappen FLÄCKAR 5 Knappen SENSITIV 6 Knappen SNABB 7 Display 8 Knappen START/PAUS
Page 39
9 Knappen FÖRDRÖJD START
10 Kontrollampor
Tabell över symboler
= Kallt = Sköljstopp = Handtvätt = Barnlås
Display (7)
7.1 7.2
7.3
7.5
7.4
7.1 Barnlås - symbol
7.2
Programmets varaktighet: När ett program har valts visas dess varaktighet i timmar
och minuter (till exempel
rekommenderad vikt för varje typ av material. När programmet har startat uppdateras
den återstående tiden varje minut.
Larmkoder: Om funktionsproblem uppstår kan vissa larmkoder visas, till exempel
(se avsnittet "Vad ska jag göra om...").
När programmet är klart: När programmet är klart visas en blinkande nolla
playen. Efter några minuter slocknar symbolen 7.5 (Luckan är låst), kontrollampan för
knapp 8 slocknar och luckan kan öppnas.
Val av otillåten funktion: Om du väljer en funktion som inte kan kombineras med det
inställda tvättprogrammet visas meddelandet Err i några sekunder och den gula kontrol-
lampan för knapp 8 börjar att blinka.
Fördröjd start: Den valda startfördröjningen (max. 20 timmar, ställs in med senarestart-
knappen) visas på displayen några sekunder. Därefter visas varaktigheten hos det tidigare
valda programmet. Symbolen 7.3 visas på displayen. Fördröjningstiden minskar ett steg
varje timme. När endast en timme återstår minskar tiden varje minut.
7.3 Fördröjd start - symbol
7.4 Programfasindikatorer: Displayen visar tvättprogrammets olika faser. När produkten
har börjat arbeta visar displayen motsvarande symbol för den pågående tvättfasen: TVÄTTAR,
= SKÖLJER, = TÖMMER, = CENTRIFUGERAR.
7.5 Lucklås- symbol Denna symbol visar om luckan kan öppnas:
• Symbolen är tänd: luckan kan inte öppnas. Produkten arbetar eller har stannat med vat-
ten kvar i trumman.
. Varaktigheten beräknas automatiskt baserat på max.
39
på dis-
=
Page 40
40 Kontrollampor (10)
• Symbolen blinkar: luckan öppnas.
• Symbolen är släckt: luckan kan öppnas. Tvättprogrammet är klart.
KONTROLLAMPOR (10)
Om kontrollampan för ÖVERDOSERING 10.1 tänds när programmet är klart indikerar detta att för mycket tvättmedel har använts.
När produkten utför extra sköljningar lyser kon­trollampan EXTRA SKÖLJNING 10.2. För att lägga till en extra sköljning, se avsnittet "Välj en extra sköljning".
NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
• Kontrollera att anslutningarna för el och vatten har utförts enligt installationsanvisning-
arna.
• Ta bort polystyrenblocket och annan materiel ur trumman.
• Häll 2 liter vatten i huvudtvättfacket
len. Kör sedan ett bomullsprogram vid den högsta temperaturen med tom maskin för att
ta bort eventuella rester från tillverkningen som kan finnas i trumman och tvättbaljan.
Häll ett halvt mått tvättmedel i huvudtvättfacket och starta maskinen.
i tvättmedelsfacket för att aktivera EKO-venti-
PERSONLIGA INSTÄLLNINGAR
Ljudsignaler
Maskinen är utrustad med en ljudenhet som avger en ljudsignal i följande fall:
• när ett program är klart
• vid funktionsfel. Genom att hålla knapparna 3 och 4 intryckta samtidigt i cirka 6 sekunder inaktiveras ljud­signalen (utom vid funktionsfel). Om du trycker på knapparna en gång till aktiveras ljudsig­nalen på nytt.
Barnlås
Barnlåset gör att du kan lämna produkten utan tillsyn så att du inte behöver vara orolig för att barn kanske skadas eller orsakar skador på produkten. Funktionen kan aktiveras även när tvättmaskinen inte är i drift. Du kan ställa in funktionen på två sätt:
• Innan du trycker på knapp 8: maskinen kan då inte startas.
• När du har tryckt på knapp 8: program och tillvalsfunktioner kan då inte ändras.
Page 41
Daglig användning 41
För att aktivera/inaktivera denna funktion, håll knapparna 4 och 5 intryckta samtidigt i cir­ka 6 sekunder tills symbolen 7.1 tänds/släcks på displayen.
DAGLIG ANVÄNDNING
Lägg i tvätten
1. Öppna luckan genom att försiktigt dra
handtaget utåt. Lägg tvätten i trumman, ett plagg i taget, och skaka ut dem så mycket det går.
2. Stäng luckan ordentligt. Du skall höra ett
klick när luckan stängs.
VARNING
Se till att tvätten inte kläms mellan luckan och gummilisten.
Mät upp tvättmedel och sköljmedel
Din nya tvättmaskin är konstruerad för att reducera förbrukningen av vatten, energi och tvättmedel.
1. Dra ut tvättmedelsfacket så långt det går.
Mät upp erforderlig mängd tvättmedel och häll det i huvudtvättfacket om du vill köra ett program med Förtvätt, även i facket märkt
Om du vill använda funktionen Fläckar, häll fläckborttagningsmedlet (fläcksalt/ bleksalt) i facket med den blå pilen
.
och,
.
Page 42
42 Daglig användning
2. Om du skall använda sköljmedel häller du
det i facket märkt inte fylla på över MAX-markeringen).
Skjut in facket försiktigt.
(var noga med att
Välj önskat program med programväljaren (1)
Du kan välja rätt program för alla typer av tvätt genom att följa anvisningarna i programta­bellerna (se "Programöversikt"). Vrid programväljaren till önskat program. Med programväljaren bestämmer du vilken typ av tvättprogram (dvs. vattennivå, trummans rotation, antalet sköljningar) som skall köras samt tvättemperaturen, beroende på typen av tvätt. Kontrollampan för knapp 8 börjar att blinka.
Programväljaren kan vridas både medurs och moturs. I läge maskinen stängs av.
När programmet är klart måste programväljaren vridas till av maskinen.
Om du vrider programväljaren till ett annat program medan maskinen är i drift kommer den gula kontrollampan för knapp 8 att blinka 3 gånger och meddelandet Err visas på displayen för att markera det felaktiga valet. Maskinen kommer inte att utföra det nya programmet.
återställs programmet och
-läget för att stänga
Välj funktionen CENTRIFUGERINGSHASTIGHET ( CENTRIFUGERING ) eller SKÖLJSTOPP (knapp 2)
När du har valt önskat program föreslår din produkt automatiskt den högsta centrifuge­ringshastigheten som är tillåten för programmet.
Tryck på denna knapp flera gånger för att ändra centrifugeringshastigheten om du vill centrifugera vid en annan hastighet än den som tvättmaskinen föreslår. Motsvarande kon­trollampa tänds. SKÖLJSTOPP : När du väljer denna funktion tömmer inte maskinen det sista sköljvattnet för att tvätten inte skall skrynklas. När programmet är klart visar displayen en blinkande , symbolen 7.5 tänds på och kontrollampan för knapp 8 är släckt. Luckan är låst för att markera att vattnet måste tömmas ut.
Töm vattnet genom att följa anvisningarna i avsnittet "När programmet är klart".
Page 43
Daglig användning
Tillvalsknappar
Beroende på vilket program du har valt kan du kombinera det med olika tillvalsfunktioner. Dessa måste väljas efter valet av önskat program och innan knapp 8 trycks in. När tillvalsknapparna trycks in tänds motsvarande kontrollampor. När knapparna trycks in igen slocknar kontrollamporna. Om du väljer en felaktig funktion kommer den gula kontrollampan för knapp 8 att blinka 3 gånger och meddelandet Err visas på displayen i några sekunder.
Se avsnittet "Programöversikt" för information om hur tvättprogrammen och tillvalsfunk­tionerna kan kombineras.
Välj FÖRTVÄTT -funktionen (knappen 3)
Välj den här funktionen om du vill att tvätten ska förtvättas i 30 °C före huvudtvätten. För­tvätten avslutas med en kort centrifugering i program för bomull och syntetmaterial, me­dan vattnet bara töms ut i program för ömtåliga material. Motsvarande kontrollampa tänds.
Välj funktionen FLÄCKAR (knapp 4)
Välj denna funktion för att behandla hårt smutsad tvätt, eller plagg med fläckar, med fläck­borttagningsmedel (fläcksalt/bleksalt) (längre tid för huvudtvätten med optimerad fläckbe­handlingsfas). Motsvarande kontrollampa tänds. Denna funktion är inte tillgänglig vid temperaturer under 40 °C. Om du vill köra ett program med funktionen för fläckar häller du fläckborttagningsmedel i facket
märkt med en pil.
43
Välj funktionen SENSITIV (knapp 5)
Genom att välja denna funktion reduceras intensiteten i tvättprogrammet. Maskinen lägger till en extra sköljning i programmen för bomull och syntetmaterial. Denna funktion rekommenderas för icke färgäkta plagg och plagg som tvättas ofta.
Välj funktionen SNABB (knapp 6)
Med denna funktion kan du ändra den programtid som automatiskt föreslås av produkten. DAGLIGEN: Genom att trycka på knapp 6 en gång tänds motsvarande kontrollampa och programtiden förkortas för tvätt av "Daglig smutsad tvätt". SUPERSNABB: Genom att trycka på knapp 6 två gånger tänds motsvarande indikering och programtiden reduceras för tvätt av "Lätt smutsat tvätt" eller plagg som har använts en kort tid. Displayen visar den förkortade programtiden.
Välj START/PAUS (knapp 8)
För att starta det valda programmet, tryck på knapp 8. Motsvarande röda kontrollampa slu­tar att blinka. Symbolerna 7.4 och 7.5 visas på displayen för att markera att produkten börjar arbeta och att luckan är låst. För att göra en paus i ett pågående program, tryck på knapp 8. Motsvarande röda kontrol- lampa börjar att blinka. För att fortsätta programmet från den punkt där det stannades, tryck på knapp 8 en gång till. Om du har valt Fördröjd start med knapp 9 börjar maskinen nedräkningen av startförd-
Page 44
44 Daglig användning
röjningen. Om du väljer en felaktig funktion kommer den gula kontrollampan för knapp 8 att blinka 3 gånger och meddelandet Err visas några sekunder.
Välj funktionen FÖRDRÖJD START (knapp 9)
Innan du startar programmet, om du vill senarelägga starten, tryck flera gånger på knap­pen för att välja önskad fördröjning. Den valda tidsfördröjningen (upp till 20 timmar) visas på displayen i cirka 3 sekunder, där­efter visas åter det valda programmets varaktighet. Du måste välja denna tillvalsfunktion efter att du har valt program, men innan du trycker på knapp 8. Med denna knapp kan tvättprogrammet fördröjas från 30 minuter - 60 minuter - 90 minu­ter, 2 timmar och sedan timme för timme upp till max. 20 timmar. Luckan kommer att vara låst under hela fördröjningstiden. Om du vill lägga in mer tvätt i maskinen under fördröjningstiden, tryck på knapp 8 för att ställa maskinen i pausläge. Lägg in tvätten, stäng luckan och tryck på knapp 8 igen. För att ställa in Fördröjd start:
• Välj program och önskade tillvalsfunktioner.
• Ställ in önskad fördröjningstid.
• Tryck på knapp 8. Produkten startar sin nedräkning i steg om en timme. Programmet
startar när den inställda fördröjningstiden löper ut. För att avbryta Fördröjd start:
• Ställ tvättmaskinen i PAUS-läge genom att trycka på knapp 8.
• Tryck en gång på knapp 9 tills symbolen
• Tryck på knapp 8 en gång till för att starta programmet. Den inställda fördröjningen kan inte ändras förrän du har valt tvättprogrammet på nytt.
' visas på displayen.
Funktionen Fördröjd start kan inte väljas tillsammans med programmet TÖMNING.
Välj en extra sköljning ( EXTRA SKÖLJNING )
Denna produkt är konstruerad för att spara på vatten. För personer med mycket känslig hud (allergi mot tvättmedel) kan det dock vara nödvändigt att skölja tvätten med en extra om­gång vatten ( extra sköljning ). Håll knapparna 2 och 3 intryckta samtidigt i några sekunder. Kontrollampan 10.2 tänds. Denna funktion förblir permanent aktiverad. För att inaktivera funktionen, tryck på samma knappar tills kontrollampan 10.2 slocknar.
Ändra en tillvalsfunktion eller ett pågående program
Du kan ändra vissa tillvalsfunktioner innan programmet utför dem. Innan du gör några ändringar måste du ställa maskinen i pausläge genom att trycka på knapp 8. För att ändra ett pågående program måste programmet först återställas. Vrid programväl-
jaren till trycka på knapp 8 en gång till. Tvättvattnet i maskinen töms inte ut.
och sedan till det nya programmet. Starta det nya programmet genom att
Göra paus i ett program
Tryck på knapp 8 för att göra en paus i ett pågående program. Motsvarande kontrollampa börjar att blinka. Tryck på knappen igen för att fortsätta programmet.
Page 45
Avbryta ett program
Vrid programväljaren till för att avbryta ett pågående program Du kan nu välja ett nytt program.
Öppna luckan när programmet har startat
När maskinen tvättar och under nedräkning av Fördröjd start är luckan låst. Om du av nå­gon anledning behöver öppna luckan, ställ först maskinen i pausläge genom att trycka på knapp 8. Om symbolen 7.5 slocknar efter några minuter kan luckan öppnas. Om symbolen 7.5 förblir tänd och luckan är låst innebär detta att vattnet redan värms upp eller att vattennivån är för hög. I så fall kan luckan inte öppnas. Om det inte går att öppna luckan, men du behöver öppna den, stäng först av maskinen genom att vrida programvälja­ren till
och temperatur!)
När du har stängt luckan igen måste du välja program och tillvalsfunktioner på nytt och trycka på knapp 8.
. Efter några minuter kan luckan öppnas. (Var uppmärksam på vattnets nivå
När programmet är klart
Maskinen stannar automatiskt, kontrollampan för knapp 8och symbolen 7.5 slocknar och en blinkande Om du har valt ett program eller en tillvalsfunktion som slutar med att vattnet är kvar i maskinen visas en blinkande an förblir låst för att markera att vattnet måste tömmas ut innan luckan öppnas. Följ nedanstående instruktioner för att tömma ut vattnet:
• Vrid programväljaren till
• Välj tömnings- eller centrifugeringsprogrammet.
• Minska vid behov centrifugeringshastigheten med relevant knapp.
• Tryck på knapp 8 för att starta programmet.
• När programmet är klart visar displayen en blinkande
luckan kan öppnas. Vrid programväljaren till kontrollera noga att trumman är tom. Stäng vattenkranen om du inte tänker fortsätta tvät­ta. Låt luckan stå på glänt för att undvika mögelbildning och obehaglig lukt inuti maskinen.
visas på displayen. Några ljudsignaler avges. Luckan kan öppnas.
på displayen, kontrollampan för knapp 8 slocknar och luck-
.
. Symbolen 7.5 slocknar och
för att stänga av maskinen. Plocka ut tvätten ur trumman och
45
Standby-läge: när programmet är klart aktiveras energisparläge efter några minuter. Dis­playens ljusstyrka reduceras. Genom att trycka på någon knapp går produkten ur energi­sparläget.
RÅD OCH TIPS
Sortering av tvätten
Följ tvättsymbolerna på varje klädvårdsetikett och tillverkarens tvättanvisningar. Sortera tvätten enligt följande: Vittvätt, kulörtvätt, syntetmaterial, ömtåliga material, ylle.
Page 46
46 Råd och tips
Innan du fyller på tvätt
Tvätta aldrig vittvätt och kulörtvätt tillsammans. Vittvätten kan förlora sin "vithet". Nya färgade plagg kan färga av sig i den första tvätten och bör därför tvättas separat första gången. Stäng örngott, blixtlås, hakar och tryckknappar. Bind ihop bälten och långa band. Ta bort svåra fläckar före tvätten. Skrubba särskilt smutsiga områden med ett specialmedel eller rengöringspasta. Behandla gardiner extra försiktigt. Ta bort krokar eller samla ihop dem i en påse eller i ett nät.
Fläckborttagning
Svåra fläckar kanske inte kan avlägsnas med enbart vatten och tvättmedel. Det är därför lämpligt att behandla dem före tvätten. Blod: Behandla färska fläckar med kallt vatten. Intorkade fläckar, blötlägg i specialmedel över natten och skrubba sedan med såpa och vatten. Oljebaserad färg: Fukta med tvättbensin, lägg plagget på en mjuk duk och badda fläcken; Behandla fläcken flera gånger. Intorkade fettfläckar: Fukta med terpentin, lägg plagget på ett mjukt underlag och badda fläcken med fingerspetsarna och en bomullsduk. Rost: Oxalsyra upplöst i hett vatten eller ett (kallt) rostborttagningsmedel. Var försiktig med gamla rostfläckar eftersom cellulosastrukturen redan är skadad och materialet tenderar att gå sönder.
Mögelfläckar: Behandla med blekmedel och skölj noga (endast vittvätt och färgäkta tvätt). Gräs: Tvåla in lätt och behandla med blekmedel (endast vittvätt och färgäkta tvätt).
Kulspetspenna och lim: fukta med aceton
fläcken. Läppstift: Fukta med aceton enligt ovan och behandla sedan fläcken med denaturerad sprit. Behandla eventuella fläckrester med blekmedel. Rödvin: Blötlägg i vatten och tvättmedel, skölj och behandla med ättiksyra eller citronsyra och skölj. Behandla eventuella fläckrester med blekmedel.
Bläck: Beroende på typ av bläck, fukta först tyget med aceton handla eventuella fläckrester på vita material med blekmedel och skölj noga efteråt. Tjära: behandla först med fläckborttagningsmedel, denaturerad sprit eller tvättbensin och skrubba sedan med rengöringspasta.
2)
, lägg plagget på en mjuk duk och badda
2)
, sedan med ättiksyra; Be-
Tvättmedel och tillsatser
Goda tvättresultat är också beroende av att man väljer rätt tvättmedel och använder kor­rekta mängder för att undvika spill och skydda miljön. Även om tvättmedel är biologiskt nedbrytbara innehåller de substanser som i stora mängder kan störa naturens känsliga balans. Valet av tvättmedel beror på typen av material (ömtåligt, ylle, bomull, etc.) samt färg, tvät­temperatur och smutsgrad. Alla vanliga maskintvättmedel kan användas i denna maskin:
• Pulvertvättmedel för alla typer av material.
• Pulvertvättmedel för ömtåliga material (max. 60 °C) och ylle.
2) Använd inte aceton på konstsilke
Page 47
Tvättprogram 47
• Flytande tvättmedel, helst för tvättprogram med låga temperaturer (max. 60 °C) för alla
typer av material, eller specialtvättmedel för endast ylle. Tvättmedlet och eventuella tillsatser måste hällas i rätt fack i tvättmedelsfacket innan pro­grammet startas. Om flytande tvättmedel används måste ett program utan förtvätt väljas. Tvättmaskinen har en cirkulationssystem som optimerar användningen av koncentrerade tvättmedel. Följ rekommendationerna från produktens tillverkare avseende mängderna som skall an­vändas och fyll inte på över MAX-markeringen i tvättmedelsfacket.
Mängd tvättmedel
Typen och mängden av tvättmedel beror på typen av material, tvättmängd, smutsgrad och vattnets hårdhet. Följ doseringsanvisningarna från produktens tillverkare. Använd mindre tvättmedel när:
• du tvättar en mindre mängd
• tvätten är lätt smutsad
• stora mängder skum bildas under tvätten
Vattnets hårdhetsgrad
Vattnets hårdhet klassificeras i så kallade "grader" av hårdhet. Information om vattnets hårdhetsgrad där du bor kan du få från Vattenverket eller de lokala myndigheterna. Om vattnet är medelhårt eller hårt rekommenderar vi att du tillsätter en vattenavhärdare enligt tillverkarens instruktioner. Anpassa mängden tvättmedel om vattnet är mjukt till medelhårt.
TVÄTTPROGRAM
Program Max- och minimitemperatur Programbeskrivning Max. tvättmängd Typ av tvätt
BOMULL (VALKO/KIRJO)
95° - 30° Huvudtvätt - Sköljningar - Lång centrifugering vid max. hastighet Max. vikt 7 kg – Reducerad vikt 3,5 kg För vit och färgad bomull (normalt smutsad tvätt).
Tillval Tvättmedelsfack
REDUCERAD CENTRI-
FUGERING
SKÖLJSTOPP
FÖRTVÄTT
1)
FLÄCKAR
SENSITIV
2)
SNABB
EXTRA SKÖLJNING
3)
Page 48
48 Tvättprogram
Program Max- och minimitemperatur Programbeskrivning Max. tvättmängd Typ av tvätt
40- 60 MIX
40° Huvudtvätt - Sköljningar - Lång centrifugering vid max. hastighet Max. vikt 7 kg Vit och färgad bomull Detta program kan användas för tvättgods som ska tvättas separat i 40 °C eller 60 °C. Du kan ladda trumman med maximal tvättmängd för att spara energi och vatten. Du får samma goda tvättresultat som med ett normalt program vid 60 °C.
SYNTET (SILIÄVÄT)
60°- 30° Huvudtvätt - Sköljningar - Kort centrifugering vid 1200 varv/minut Max. vikt 3,5 kg – Reducerad vikt 2 kg Syntet eller blandade material: underkläder, färga­de plagg, krympfria skjortor, blusar.
LÄTTSTRUKET PLUS (SILIÄVÄT PLUS)
40° Huvudtvätt - Sköljningar - Kort centrifugering vid 1200 varv/minut Max. vikt 1,5 kg
Syntetiska material som tvättas och centrifuge­ras försiktigt. När detta program väljs tvättas och
centrifugeras tvätten försiktigt så att den inte skrynk­las. Det underlättar strykningen. Dessutom utför tvättmaskinen några extra sköljningar.
FINTVÄTT(HIENOPESU)
40°- 30° Huvudtvätt - Sköljningar - Kort centrifugering vid 1200 varv/minut Max. vikt 3,5 kg – Reducerad vikt 2 kg Ömtåliga material: akryl, viskos, polyester.
Tillval Tvättmedelsfack
REDUCERAD CENTRI-
FUGERING
SKÖLJSTOPP
FÖRTVÄTT
FLÄCKAR SENSITIV
EXTRA SKÖLJNING
REDUCERAD CENTRI-
FUGERING
SKÖLJSTOPP
FÖRTVÄTT
1)
FLÄCKAR
SENSITIV
2)
SNABB
EXTRA SKÖLJNING
REDUCERAD CENTRI-
FUGERING
SKÖLJSTOPP
FÖRTVÄTT
EXTRA SKÖLJNING
REDUCERAD CENTRI-
FUGERING
SKÖLJSTOPP
FÖRTVÄTT
1)
FLÄCKAR
2)
SNABB
EXTRA SKÖLJNING
3)
3)
3)
3)
Page 49
Program Max- och minimitemperatur Programbeskrivning Max. tvättmängd Typ av tvätt
YLLE PLUS(VILLA PLUS) SIDEN(SILKKI)
(Handtvätt) 30° - Kall Huvudtvätt - Sköljningar - Kort centrifugering vid 1200 varv/minut Max. vikt 2 kg; siden: max. tvättmängd 1 kg Program för maskintvättbar ylle samt för handtvätt­bar ylle och ömtåliga material. Obs! Ett enstaka eller skrymmande plagg kan orsaka obalans. Om produkten inte utför den sista centrifugeringsfasen, lägg i fler plagg, omfördela tvätten för hand och välj sedan centrifugeringsprogrammet.
SKONSKÖLJNINGAR(HELLÄVARAISET HUUHTE­LUT)
Sköljningar - Kort centrifugering vid 1200 varv/minut Max. vikt 7 kg Med detta program kan du skölja och centrifugera bomullsplagg som tvättats för hand. Maskinen utför några sköljningar, följda av slutcentrifugering.
TÖMNING(TYHJENNYS)
Tömning av vatten Max. vikt 7 kg Tömma ut vattnet efter den sista sköljningen för pro­gram med funktionen Sköljstopp.
CENTRIFUG.(LINKOUS)
Tömning och lång centrifugering vid maximalt varvtal Max. vikt 7 kg Separat centrifugering för handtvättade bomullsp­lagg och efter program med tillvalsfunktionen vald, vilket gör att programmet slutar med vattnet kvar i maskinen. Innan detta program väljs måste program-
väljaren vridas till
. Du kan välja och anpassa centrifugeringshastigheten efter typen av material som tvättas genom att trycka på relevant knapp.
JEANS (VAPAA-AIKA)
40° Huvudtvätt - Sköljningar - Lång centrifugering vid 1200 varv/minut Max. vikt 3 kg Med detta program kan du tvätta kläder såsom byxor, skjortor och jackor i jeanstyg samt även jerseyplagg tillverkade av "hi-tech-material". (Funktionen Extra sköljning aktiveras automatiskt.)
Tvättprogram 49
Tillval Tvättmedelsfack
REDUCERAD CENTRI-
FUGERING
SKÖLJSTOPP
REDUCERAD CENTRI-
FUGERING
SKÖLJSTOPP
EXTRA SKÖLJNING
REDUCERAD CENTRI-
FUGERING
REDUCERAD CENTRI-
FUGERING
SKÖLJSTOPP
FÖRTVÄTT
3)
Page 50
50 Underhåll och rengöring
Program Max- och minimitemperatur Programbeskrivning Max. tvättmängd Typ av tvätt
20 MIN. - 3 KG
30° Huvudtvätt - Sköljningar - Kort centrifugering vid 1200 varv/minut Max. vikt 3 kg Detta program kan användas för att snabbtvätta lätt smutsade sportkläder och bomulls- eller syntetplagg som använts en gång.
SNABB INTENSIV60 (PIKA)
60° Huvudtvätt - Sköljningar - Kort centrifugering vid 1200 varv/minut Max. vikt 5 kg Snabbt tvättprogram för lätt smutsad vit/färgäkta bomull och blandmaterial.
BOMULL ENERGISPAR (VALKO/KIRJO SÄÄSTÖ)
60° Huvudtvätt - Sköljningar - Lång centrifugering vid max. hastighet Max. vikt 7 kg Vit och färgäkta bomull. Detta program kan väljas för lätt och normalt smuts­ade bomullsplagg. Tvättemperaturen reduceras och tvättiden förlängs. Det ger en bra tvätteffekt och spa­rar energi.
/AV För att avbryta det pågående programmet eller för att stänga av maskinen.
1) Fläckfunktionen kan endast väljas vid en tvättemperatur på 40 °C eller högre.
2) Om du väljer funktionen Supersnabb genom att trycka på knapp 6 rekommenderar vi att du reducerar den maximala tvättvikten enligt anvisningarna. Full tvättmängd är möjlig, men då med något sämre tvättresultat.
3) Om flytande tvättmedel används måste ett program utan förtvätt väljas.
Tillval Tvättmedelsfack
REDUCERAD CENTRI-
FUGERING
REDUCERAD CENTRI-
FUGERING
SKÖLJSTOPP
EXTRA SKÖLJNING
REDUCERAD CENTRI-
FUGERING
SKÖLJSTOPP
FÖRTVÄTT
FLÄCKAR SENSITIV
EXTRA SKÖLJNING
3)
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Du måste KOPPLA LOSS produkten från eluttaget innan du utför någon form av rengöring eller underhåll.
Avkalkning
Vattnet vi använder innehåller i regel en del kalk. Det är därför lämpligt att då och då an­vända ett avkalkningsmedel i maskinen. Gör detta separat utan någon tvätt och enligt an­visningarna från medlets tillverkare. Det förebygger kalkavlagringar i maskinen.
Page 51
Underhåll och rengöring 51
Efter varje tvätt
Låt luckan stå öppen en stund. Det motverkar mögelbildning och unken lukt inuti produk­ten. Genom att låta luckan stå öppen efter tvätt förlänger du också lucktätningens livs­längd.
Underhållstvätt
När man använder tvättprogram med låga temperaturer kan det bli beläggningar av olika restämnen inuti trumman. Vi rekommenderar därför att en underhållstvätt körs med jämna mellanrum. För att köra en underhållstvätt:
• Kontrollera att trumman är tom.
• Välj det varmaste bomullsprogrammet.
• Använd en normal mängd tvättmedel. Det måste vara ett pulvertvättmedel med biologis-
ka egenskaper.
Utvändig rengöring
Använd endast såpvatten för att rengöra produktens hölje och eftertorka noga. Använd inte denaturerad sprit, lösningsmedel eller liknande produkter för rengöring av utsi-
dan.
Tvättmedelsfack
Tvättmedelsfacket skall rengöras med jämna mellanrum.
1. Dra ut tvättmedelsfacket med en bestämd rörelse.
2. Lossa insatsen från det mellersta facket.
3. Rengör alla delar med vatten.
4. Sätt tillbaka insatsen så att den sitter or-
dentligt på plats.
5. Rengör tvättmaskinens alla delar, särskilt
munstyckena längst upp i tvättmedelsfac­kets utrymme, med en borste.
6. Placera tvättmedelsfacket i styrskenorna
och skjut in det.
Tvättrumma
Rostavlagringar kan förekomma i trumman beroende på främmande, rostande föremål i tvätten eller på att kranvattnet innehåller järn.
Page 52
52 Underhåll och rengöring
Rengör inte trumman med sura avkalkningsmedel, skurpulver som innehåller klor eller stå­lull.
1. Ta bort rostavlagringar på trumman med rengöringsmedel för rostfritt stål.
2. Kör ett tvättprogram utan tvätt för att få bort eventuella rester av alla rengöringsme-
del. Program: kort bomullsprogram vid maximal temperatur med cirka 1/4 kopp tvättmedel
tillsatt.
Luckans tätning
Kontrollera luckans tätning och föremål som kan ha fastnat i vecket då och då.
Tömningspump
Inspektera pumpen regelbundet och särskilt om:
• produkten inte töms och/eller inte centrifugerar,
• produkten låter konstigt under tömningen på grund av att föremål som säkerhetsnålar,
mynt eller liknande blockerar pumpen,
• ett problem med tömningen av vatten har upptäckts (se avsnittet ”Om maskinen inte
fungerar” för mer information).
VARNING
Stäng av produkten och ta bort nätkontakten från uttaget innan du öppnar pumpluckan.
Gör på följande sätt:
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Vänta vid behov tills vattnet har svalnat
3. Öppna pumpluckan.
4. Dra luckan framåt för att ta bort den.
5. Placera en behållare nära pumpen för
att samla upp eventuellt spill.
Page 53
6. Dra ut nödtömningsslangen, placera den
i behållaren och ta ur proppen.
7. När inget mer vatten kommer ut, skruva
loss pumplocket genom att vrida det moturs och ta ut filtret. Använd en tång om det behövs. Ha alltid en trasa till hands för att torka upp vattenspill när du tar bort locket.
Rengör filtret under vatten för att ta bort eventuellt ludd.
8. Ta bort främmande föremål och ludd
från filtret och från pumphjulet.
Underhåll och rengöring 53
9. Kontrollera noggrant att pumphjulet
snurrar (det snurrar ryckigt). Om det inte snurrar kontaktar du serviceavdelningen.
10. Sätt tillbaka proppen i nödtömnings-
slangen och sätt tillbaka slangen på sin plats.
11. Byt ut filtret i pumpen genom att sätta i
det ordentligt i skenorna. Skruva fast pumplocket ordentligt genom att vrida det moturs.
12. Sätt tillbaka luckan och stäng luckan.
VARNING
När produkten är i drift kan det under vissa tvättprogram finnas hett vatten i pumpen.
Page 54
54 Underhåll och rengöring
Avlägsna aldrig pumplocket när ett tvättprogram pågår. Vänta alltid tills maskinen har av­slutat programmet och tvätten har plockats ur. När du sätter tillbaks pumplocket måste du skruva fast det ordentligt så att det inte läcker och så att inte barn kan skruva loss det.
Rengöring av filtren i tilloppsslangen
Kontrollera om filtren i tilloppsslangen är igentäppta om produkten inte fylls med vatten eller om den tar lång tid att fylla, om Start-knappen blinkar med gult sken eller om dis­playen (i förekommande fall) visar motsvarande larmmeddelande. Se avsnittet "Vad gör jag om..." för mer information.
För att rengöra filtren i tilloppsslangen:
1. Stäng vattenkranen.
2. Skruva loss slangen från kranen.
3. Rengör filtret i slangen med en hård bors-
te.
4. Skruva tillbaka slangen på kranen. Kon-
trollera att anslutningen är åtdragen.
5. Skruva loss slangen från maskinen. Ha en
handduk till hands eftersom det kan rinna ut lite vatten.
6. Rengör filtret i ventilen med en hård
borste eller en trasa.
Page 55
Underhåll och rengöring 55
7. Skruva tillbaka slangen på maskinen och
kontrollera att anslutningen är tät.
8. Öppna vattenkranen.
Nödtömning
Gör så här för att tömma maskinen om vattnet inte töms ut:
1. Koppla loss maskinen från eluttaget.
2. Stäng vattenkranen.
3. Vänta vid behov tills vattnet har kallnat.
4. Öppna pumpluckan.
5. Ställ en skål på golvet och placera änden av nödtömningsslangen i skålen. Ta ur prop-
pen. Vattnet skall tömmas ut i skålen genom självfall. Sätt tillbaka proppen i slangen när skålen är full. Töm skålen. Upprepa proceduren tills inget mer vatten rinner ut.
6. Rengör vid behov pumpen enligt tidigare beskrivning.
7. Placera nödtömningsslangen i hållaren när du har satt tillbaka proppen.
8. Skruva fast nålfällan igen och stäng luckan.
Åtgärder vid frysrisk
Följ anvisningarna nedan om maskinen står på en plats där det finns risk att temperaturen sjunker under 0 °C:
1. Stäng vattenkranen och skruva loss tilloppsslangen från kranen.
2. Placera änden av nödtömningsslangen och änden av tilloppsslangen i en skål på golvet
och låt vattnet rinna ut.
3. Skruva fast tilloppsslangen på kranen och sätt nödtömningsslangen på plats när du har
satt i proppen igen. På detta sätt försvinner allt vatten ur maskinen varigenom isbildning och skador på maskin­en förebyggs. Kontrollera att rumstemperaturen är över 0 °C innan du använder maskinen igen.
Varje gång du tömmer vattnet via nödtömningsslangen måste du hälla två liter vatten i facket för huvudtvätt i tvättmedelsfacket och sedan köra tömningsprogrammet. Detta akti­verar EKOVENTIL-funktionen som ser till att inget tvättmedel förblir oanvänt vid nästa tvätt.
Anmärkning!
Denna produkt är tillverkad för att användas vid normal rumstemperatur. Tillverkaren ansvarar inte för frostskador.
Page 56
56 Om maskinen inte fungerar
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
Vissa problem beror på bristande underhåll eller förbiseenden och som enkelt kan lösas utan att tillkalla en servicetekniker. Kontrollera nedanstående punkter innan du kontaktar vår lo­kala serviceavdelning. När maskinen används kan det hända att den gula kontrollampan för knapp 8 blinkar och att en av följande larmkoder visas på displayen samtidigt som en ljudsignal avges var 20:e sekund för att markera att maskinen inte fungerar:
: problem med vattenförsörjningen.
• När problemet har åtgärdats, tryck på knapp 8 för att fortsätta programmet. Kontakta vår lokala serviceavdelning om problemet kvarstår efter alla kontroller.
: problem med tömningen av vatten. : luckan är öppen. : översvämningsskyddet har aktiverats.
Problem Möjlig orsak/Åtgärd
Tvättmaskinen startar inte.
Maskinen fylls inte med vatten:
Maskinen fylls med vatten, men tömmer se­dan omedelbart:
Luckan är inte stängd.
• Stäng luckan ordentligt. Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget.
• Sätt i stickkontakten i eluttaget. Eluttaget är strömlöst.
• Kontrollera den elektriska installationen i ditt hem.
Säkringen har löst ut.
• Byt ut säkringen.
Programväljaren är inte rätt inställd och knapp 8 har inte tryckts in.
• Vrid programväljaren och tryck på knapp 8 igen.
Fördröjd start har valts.
• Avbryt startfördröjningen om tvätten skall tvättas omedelbart.
Barnlåset är aktiverat.
• Avaktivera barnlåset.
Vattenkranen är stängd.
• Öppna vattenkranen.
Tilloppsslangen är klämd eller vikt.
• Kontrollera anslutningen av tilloppsslangen.
Filtret i tilloppsslangen eller filtret i tilloppsven­tilen är igentäppt.
• Rengör filtren i tilloppsventilen (se "Rengör­ing av filtren i tilloppsventilen" för mer de­taljer).
Luckan är inte stängd ordentligt.
• Stäng luckan ordentligt.
Tömningsslangens ända sitter för lågt.
• Se avsnitt "Tömning av vatten".
Page 57
Problem Möjlig orsak/Åtgärd
Maskinen tömmer inte och/eller centrifuge­rar inte:
Det är vatten på golvet:
Otillfredsställande tvättresultat:
Luckan går inte att öppna.
Om maskinen inte fungerar 57
Tömningsslangen är klämd eller vikt.
• Kontrollera anslutningen av tömningsslang­en.
Tömningsfiltret är igentäppt.
• Rengör tömningsfiltret.
En tillvalsfunktion eller ett program som slutar utan centrifugering eller utan att pumpa ut vattnet har valts.
• Välj tömnings- eller centrifugeringsprogram­met.
Tvättgodset är inte jämnt fördelat i trumman.
• Omfördela tvätten i trumman.
För mycket tvättmedel eller fel typ av tvättme­del har använts (det bildas för mycket skum).
• Minska mängden tvättmedel eller använd ett annat tvättmedel.
Kontrollera om någon av tilloppsslangens kopp­lingar läcker. Det är inte alltid så enkelt att se detta eftersom vattnet rinner ned längs slang­en; Kontrollera om slangen är fuktig.
• Kontrollera anslutningen av tilloppsslangen.
Tömnings- eller tilloppsslangen är skadad.
• Byt ut slangen mot en ny.
Proppen i nödtömningsslangen har inte satts fast eller filtret har inte skruvats in ordentligt efter rengöring.
• Sätt tillbaka proppen i nödtömningsslangen eller skruva in filtret helt.
För lite tvättmedel eller ett olämpligt tvättme­del har använts.
• Öka mängden tvättmedel eller använd ett annat tvättmedel.
Envisa fläckar har inte behandlats före tvätten.
• Använd produkter som finns i handeln för att behandla svåra fläckar.
Fel temperatur var inställd.
• Kontrollera att du har ställt in rätt tempera­tur.
För stor tvättmängd.
• Minska tvättmängden.
Programmet pågår fortfarande.
• Vänta tills tvättprogrammet är klart.
Lucklåset har inte frigjorts.
•Vänta tills symbolen 7.5slocknar.
Det är vatten i trumman.
• Välj ett program för tömning eller centrifu­gering för att tömma ut vattnet.
Page 58
58 Om maskinen inte fungerar
Problem Möjlig orsak/Åtgärd
Maskinen vibrerar eller bullrar.
Centrifugeringen börjar sent eller maskinen centrifugerar inte alls:
Maskinen låter konstigt:
Det syns inget vatten i trumman:
I displayen visas larmkoden :
Kontakta vår serviceavdelning om du inte kan identifiera eller lösa problemet. Innan du ringer, anteckna maskinens modell, serienummer och in­köpsdatum: serviceavdelningen kommer att fråga efter denna information.
Transportbultarna och förpackningsmaterialet har inte tagits bort.
• Kontrollera att produkten är korrekt installe­rad.
Stödfötterna har inte justerats
• Kontrollera att produkten står vågrätt.
Tvätten är inte jämnt fördelad i trumman.
• Omfördela tvätten i trumman.
Det kanske är väldigt lite tvätt i trumman.
• Fyll på mer tvätt.
Elektroniken har känt av obalans i trumman ef­tersom tvätten är ojämnt fördelad. Tvätten om­fördelas genom att trumman roteras åt andra hållet. Detta kan ske flera gånger innan obalan­sen försvinner och normal centrifugering åter fungerar. Om tvätten efter några minuter fort­farande är ojämnt fördelad i trumman kommer maskinen inte att centrifugera.
• Det kanske är för lite tvättgods i maskinen, fyll på mer tvätt, omfördela tvätten för hand och välj sedan centrifugeringsprogrammet.
Maskinen är utrustad med en ny typ av motor som låter annorlunda än traditionella motorer. Denna motor säkerställer en mjukare start och en jämnare fördelning av tvätten i trumman samt förbättrar även maskinens stabilitet.
Maskiner baserade på modern teknologi arbetar på ett mycket ekonomiskt sätt med mycket lite vatten utan att tvättresultatet försämras.
Översvämningsskyddet har aktiverats.
• Koppla loss hushållsapparaten från eluttaget och kontakta vår lokala serviceavdelning.
Page 59
TEKNISKA DATA
Tekniska data
59
Mått Bredd
Elektrisk anslutning Nätspänning - Total effekt ­Säkring
Vattentryck Minimum
Max. tvättmängd Bomull 7 kg Centrifugeringshastighet Max. 1400 Varv per minut
Höjd Djup
Information om den elektriska anslutningen finns på typskylten som sitter på luckans innerkant.
Maximum
60 cm 85 cm 63 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
FÖRBRUKNINGSVÄRDEN
Program Energiförbrukning
Vit bomull 95° 2.10 65 Bomull 60° 1.40 60 Bomull ENERGISPAR
1)
60° Bomull 40° 0.77 60 Syntet 40° 0.60 54 Fintvätt 40° 0.60 63 Ylle / Handtvätt 30° 0.25 65
1) " Bomull Energispar " vid 60 °C med en tvättvikt på 7 kg är referensprogram för de data som anges på energietiketten enligt standard EEC 92/75.
(kWh)
1,05 49
De förbrukningsdata som anges i denna tabell är riktvärden som kan variera beroende på mängd och typ av tvätt, det inkommande vattnets temperatur och omgivningstemperatu­ren.
Vattenförbrukning (li-
ter)
Programmets längd
(timmar, minuter)
Om du vill se pro­grammets varaktig­het, se displayen på
kontrollpanelen.
INSTALLATIONSANVISNINGAR
INSTALLATION
Uppackning
Alla transportbultar och allt förpackningsmaterial måste avlägsnas innan maskinen an­vänds. Vi rekommenderar att du sparar alla transportdelar så att de kan återmonteras om maskin­en behöver transporteras igen.
Page 60
60 Installation
1. När du har avlägsnat allt förpacknings­material, lägg försiktigt ner maskinen på dess baksida och avlägsna polystyrenba­sen som maskinen står på.
2. Lossa nätkabeln och tömningsslangen från hållarna på maskinens baksida.
3. Skruva loss de tre bultarna med skruv­nyckeln som medföljer maskinen.
Page 61
4. Drag ut distanserna av plast.
5. Öppna luckan, plocka ut tilloppsslangen ur trumman och avlägsna polystyren­stycket som sitter på lucktätningen.
Installation 61
6. Sätt i plastpluggar i det lilla övre hålet och de två stora hålen, pluggarna ligger i påsen med bruksanvisningen.
7. Anslut tilloppsslangen så som beskrivs i avsnittet "Vattenintag.
Page 62
62 Installation
Placering och avvägning
Installera maskinen på ett plant och hårt golv. Se till att luftcirkulationen kring maskinen inte blockeras av tjocka mattor eller liknande. Om maskinen skall placeras på ett golv belagt med små kakelplattor skall först en gummimatta place­ras på kakelplattorna. Försök aldrig kompensera för ojämnheter i golvet genom att lägga bitar av trä, kartong eller liknan­de under maskinen. Om maskinen måste placeras bredvid en gasspis eller braskamin måste en isoleringspanel klädd med aluminiumfolie placeras mellan de två enhe­terna. Aluminiumfolien skall sitta på den sida som vetter mot spisen/kaminen. Maskinen får inte installeras i rum där temperaturen kan sjunka under 0 °C. Tilloppsslangen och tömningsslangen får inte vara hopklämda eller vikta. Se till att produkten installeras så att den är lätt att komma åt för serviceteknikern om den skulle behöva repareras. Ställ noga in maskinen i våg genom att justera fötterna. Försök aldrig korrigera ojämnheter i golvet med träbitar, papp eller liknande material under maskinen.
Vattenintag
En tilloppsslang finns med och du hittar den inne i maskinens trumma
Den här produkten får endast anslutas till en kallvattenledning. Använd inte slangen från din gamla maskin för att ansluta till vattenledningen.
1. Öppna luckan och ta ut tilloppsslangen.
2. Anslut slangen till maskinen med hjälp av den vinklade kopplingen.
Rikta inte tilloppsslangen nedåt. Vinkla slangen åt vänster eller höger beroende på var vattenkranen sitter.
Page 63
3. Lossa ringmuttern för att justera slangens läge. Var noga med att dra åt ringmuttern efteråt för att undvika läckage.
4. Anslut slangen till en vattenkran med 3/4­tums rörgänga. Använd endast den slang som medföljer maskinen.
Tilloppsslangen får inte förlängas. Om slangen är för kort och du inte vill flytta kranen måste du köpa en längre slang som är avsedd för denna typ av användning. Anmärkning! Kontrollera slangkopplingarnas täthet. Installationen skall uppfylla alla krav från de lokala myndigheterna som ansvarar för vat­ten- och byggnadsfrågor Kontrollera kravet på minsta vattentryck för säker funktion i av­snittet ”Tekniska data".
Vattensäkring
Tilloppsslangen är försedd med en vattensäkring som skyddar mot skador orsakade av vattenläckor i slangen, som annars kan bli följden genom slangens naturliga åldring. Detta fel indikeras av en röd sektor i fönstret "A". Om detta inträffar, stäng kranen och kontakta vår lokala serviceav­delning för att få slangen utbytt.
Installation 63
Avlopp
Änden på tömningsslangen kan placeras på tre sätt:
Hakad över kanten på en vask med hjälp av plastböjen som medföljer maskinen.
1. Se till att slangen inte kan lossna medan maskinen tömmer.
A
Page 64
64 Elektrisk anslutning
Bind fast den vid kranen eller fäst den på väggen.
Ansluten till en förgrening på ett
2. handfats avloppsrör. Förgreningen mås­te sitta ovanför vattenlåset så att böjen är minst 60 cm över golvet.
3. Direkt ansluten till ett avloppsrör på minst 60 cm och ej över 90 cm höjd.
Änden på tömningsslangen måste alltid vara ventilerad, dvs. avloppsrörets innerdiameter måste vara större än tömningsslangens ytter­diameter. Tömningsslangen får inte klämmas eller vikas.
Tömningsslangen kan förlängas till högst fyra meter. En extra tömningsslang med kopp­lingsstycke kan köpas hos vår lokala serviceavdelning.
ELEKTRISK ANSLUTNING
Information om den elektriska anslutningen finns på typskylten som sitter på luckans inner­kant. Kontrollera att elnätet i ditt hem klarar den maximala belastning som krävs, även med hän­syn till andra apparater som är anslutna till samma nätkrets i ditt hushåll.
VARNING Anslut maskinen till ett jordat eluttag.
VARNING Tillverkaren ansvarar inte för personskador eller materiella skador som uppstår till följd av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
VARNING Nätkabeln måste vara lätt att komma åt när maskinen har installerats.
Page 65
Miljöskydd
VARNING Om hushållsapparatens nätkabel behöver bytas ut måste detta utföras av vår servi­ceavdelning.
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Förpackningsmaterial
Material som är märkta med symbolen är återanvändbara. >PE<=polyeten >PS<=polystyren >PP<=polypropylen Detta betyder att dessa material kan återvinnas om de läggs i rätt avfallsbehållare.
Ekologiska tips
För att spara vatten och energi och skydda miljön rekommenderar vi att du följer dessa tips:
• Normalt smutsad tvätt kan tvättas utan förtvätt för att spara tvättmedel, vatten och tid.
(Du skyddar då även miljön!).
• Maskinen arbetar mer ekonomiskt om trumman är helt fylld.
• Med en bra förbehandling kan fläckar och begränsad smuts tas bort; Tvätten kan då tvät-
tas vid en lägre temperatur.
• Mät upp tvättmedel med hänsyn till vattnets hårdhet, tvättens smutsgrad och tvätt-
mängden.
656667
Page 66
Page 67
Page 68
www.aeg.com/shop
192987060-A-492010
Loading...