AEG LAVAMAT 50800 User Manual [es]

LAVAMAT 50800

Lavadora automática

Información para el usuario

Estimados clientes:

Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro.

Proporcione esta información del usuario al siguiente propietario del aparato.

En el texto se emplean los siguientes símbolos:

1 Indicaciones de seguridad

¡Advertencia! Indicaciones para proteger su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones para evitar que el aparato se dañe.

3 Indicaciones y consejos prácticos

2 Información medioambiental

2

Índice de materias

 

Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Vista de conjunto de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Antes del primer lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Preparación y clasificación de las prendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Ejecución del lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Abrir la puerta de carga/introducir la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Introducir detergente/aditivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Conectar el aparato/seleccionar el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Modificar velocidad de centrifugado/seleccionar Stop aclarado . . . . . . . . .

13

Selección de suplementos de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

PRELAVADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

LAVADO RÁPIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Conectar/desconectar ACLARADO+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Ajustar la preselección de la hora de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Iniciar el programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Interrumpir el programa/añadir ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Lavado terminado/retirar ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Limpieza y cuidados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Qué hacer cuando.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Corrija usted mismo los fallos pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Si el resultado del lavado no es satisfactorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Desagüe de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Bomba de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Eliminación de desechos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

3

Instrucciones para la instalación y la conexión . . . . . . . . . 26

Indicaciones de seguridad para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Transporte del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Extracción del bloqueo de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nivelación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Abastecimiento de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Desagüe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Puntos de servicio posventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Servicio posventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4

Instrucciones para el uso

1 Seguridad

Antes de poner en marcha el aparato por primera vez

Respete las “Instrucciones para la instalación y la conexión”.

Suministro de aparatos en los meses de invierno con temperaturas bajo cero: Antes de la puesta en marcha por primera vez, exponga la lavadora durante 24 horas a la temperatura ambiente.

Uso conforme al destino

La lavadora es apta únicamente para lavar la colada doméstica habitual.

No está permitido desmontar ni modificar la lavadora.

Sólo deben utilizarse detergentes y aditivos aptos para lavadoras domésticas.

Las prendas no deben contener ningún disolvente inflamable. ¡Peligro de explosión!

No deben utilizarse limpiadores químicos con la lavadora.

Los productos para teñir/desteñir sólo pueden utilizarse si el fabricante de dichos productos lo autoriza expresamente. No nos hacemos responsables de eventuales daños.

Medidas de seguridad para los niños

Mantenga los elementos de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!

Con frecuencia, los niños no son capaces de percibir los peligros derivados de la manipulación de aparatos electrónicos. No permita que los niños permanezcan en las inmediaciones de la lavadora sin vigilancia.

Asegúrese de que los niños o los animales pequeños no trepan hasta introducirse en el tambor de la lavadora. ¡Peligro de muerte!

5

Precauciones de seguridad generales

Las reparaciones de la lavadora sólo deben realizarse a cargo de personal especializado.

Nunca ponga en funcionamiento la lavadora si el cable de alimentación está dañado o si el panel de control, las planchas de trabajo o el área del zócalo están tan deteriorados que el interior del aparato queda al descubierto.

Antes de realizar las tareas de limpieza, asistencia y mantenimiento, desactive la lavadora. Asimismo, desconecte el cable de alimentación de red de la toma de corriente; en caso de que exista una conexión permanente, desactive el interruptor LS de la caja de fusibles o desatornille completamente el fusible de tapón roscado.

Si no va a utilizarse el aparato, desconéctelo de la red eléctrica y cierre la toma de agua.

Nunca tire del cable de alimentación, sino del enchufe, para desconectarlo de la toma de corriente.

No deben utilizarse conectores múltiples, acoplamientos ni cable prolongador. ¡Peligro de incendio por sobrecalentamiento!

No rocíe la lavadora con un chorro de agua. ¡Peligro de electrocución!

El cristal de la puerta de carga se calienta cuando se emplean programas de lavado a altas temperaturas. ¡No lo toque!

Deje enfriar el agua antes de vaciar el aparato, limpiar la bomba de descarga o efectuar una apertura de emergencia.

Los animales pequeños pueden roer los cables eléctricos y las mangueras de agua. ¡Peligro de electrocución y riesgo de daños causados por el agua! Mantenga a los animales pequeños fuera del alcance de la lavadora.

6

AEG LAVAMAT 50800 User Manual

Descripción del aparato

 

Cajón de detergente

 

Panel de mando

Placa de

 

 

características

 

 

(detrás de la

 

 

puerta de carga)

 

 

Pies roscados

 

Tapa del zócalo/

(regulables en altura)

 

Bomba de agua

Panel de mando

 

 

Tecla Centrifugado/STOP ACLARADO

 

Teclas

Indicador del desarrollo del programa

de programa adicionales

Tecla PRESELECCIÓN

Indicador PUERTA

Programador

Tecla START/PAUSA

 

 

 

7

Vista de conjunto de programas

 

 

Suplementos de

 

Velocidad de

 

 

 

programa

centrifugado

 

Programa

máx.Carga seca)(ropa

PRELAVADO

RÁPIDOLAVADO

1000

800

600

ACLARADOSTOP

1)

 

 

 

 

 

 

 

AHORRO2)

6kg

 

 

RESISTENTES/COLOR

6kg

3)

 

95, 60, 40, k(FRÍO)

 

 

 

 

 

 

 

 

SINT./MEZCLA

3kg

 

60, 40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lFÁCIL 40

1kg

 

DELICADO

3kg

 

40, k(FRÍO)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LANA/SEDA H (lavado manual)

2kg

 

 

 

30, k(FRÍO)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACLARADO PLUS

3kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESAGUAR

-

 

 

 

 

 

 

 

CENTRIFUGAR

6kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)En un cubo de 10 litros caben aprox. 2,5 kg de ropa seca (algodón).

2)Los ajustes de programa para comprobaciones según EN 60 456 e IEC 60 456 se describen en el capítulo “Valores de consumo”.

3)Carga recomendada para programas cortos 3kg; la plena carga es posible, pero con una ligera reducción del resultado de limpieza.

8

 

Símbolos de

Aplicación/características

cuidados

 

requeridos1)

Programa de ahorro de energía a 60 °C para tejidos resistentes/de color con

MO

suciedad ligera a normal de algodón/lino.

 

Programa para tejidos resistentes/de color de algodón/lino con un grado de

JMO

suciedad normal a fuerte.

 

Programa para tejidos de mezcla y sintéticos.

IKN

 

Programa especial a 40 °C para prendas sintéticas que sólo precisan de un

KN

planchado ligero o no necesitan planchado después de este programa.

 

Programa suave para artículos textiles delicados como fibras en capa, micro-

IK

fibras, sintéticos, cortinas (introducir máx. 20 a 25 m2 de cortinas). Con STOP

 

ACLARADO, también es apto para artículos textiles con membrana climática,

 

p.ej. prendas Outdoor.

 

Programa especialmente suave para lana/seda lavable en máquina y a mano.

QLH

Aclarado suave separado (3 aclarados, se arrastra aditivo líquido del

JMO

compartimento &, centrifugado). No apto para lana. En caso de carga con

 

sintéticos y ropa delicada, reduzca la velocidad de centrifugado.

 

 

 

Desagüe después de Stop aclarado.

 

Desagüe y centrifugado, p.ej. después de un stop-agua en cuba y un centrifu-

JMO

gado, o centrifugado separado de tejidos resistentes/de color lavados a mano.

 

En caso de carga con sintéticos, ropa delicada y lana, reduzca la velocidad de

 

centrifugado.

 

 

 

1) Los números en los símbolos de cuidados requeridos indican temperaturas máximas.

9

Antes del primer lavado

1.Abra el cajón de detergente.

2.Vierta aprox. 1 litro de agua a través del cajón de detergente al interior de la lavadora. En el próximo inicio del programa, se controla así el compartimento de lejía y la esclusa ecológica puede funcionar correctamente.

3.Para eliminar eventuales residuos debidos a la fabricación del tambor y del compartimento de lejía, ejecute el primer lavado sin ropa. Programa: RESISTENTES/COLOR 60, pulse la tecla LAVADO RÁPIDO, añada aprox. 1/4 de medida de detergente.

Preparación y clasificación de las prendas

Preparación de la colada

Vacíe los bolsillos. Retire los objetos extraños (por ejemplo, monedas, clips, clavos, etc.).

Cierre las cremalleras y abroche las prendas para evitar que se dañe la colada.

Quite las ruedecillas de las cortinas o envuélvalas en una funda o bolsa de red.

Lave las prendas delicadas y pequeñas en una bolsa de red o una funda de cojín; por ejemplo, cortinas, medias, calcetines, pañuelos y sujetadores.

¡Atención! Lave los sujetadores y otras prendas con aros dentro de una bolsa de red únicamente. Los aros pueden soltarse y dañar el aparato.

Clasificación de la colada

Por color: Lave la ropa blanca y de color por separado. Las prendas pueden desteñirse.

Por temperatura, tipo de prendas y símbolo de uso y cuidado.

¡Atención! Los tejidos con la identificación G(= no lavar) no deben lavarse a máquina.

10

Ejecución del lavado

Abrir la puerta de carga/introducir la ropa

1.Abrir la puerta de carga: tire de la manilla de la puerta de carga.

Si el aparato está conectado, las indicaciones PUERTA y START/PAUSA indican si se puede abrir la puerta de carga:

Indicador PUERTA

Indicador START/PAUSA

¿Es posible abrir la puerta?

parpadea

parpadea

sí, al cabo de aprox. 2 minutos

encendido

encendido

no, nivel de agua demasiado alto

o temperatura demasiado alta

 

 

apagado

parpadea

2. Despliegue la ropa e introdúzcala

 

sin apretar. Mezcle prendas grandes

 

y pequeñas.

 

 

¡Atención! La ropa no debe quedar

 

aprisionada entre la puerta de carga

 

y la junta de goma.

 

 

3.Apriete firmemente la puerta de carga. El cierre tiene que enclavarse acusticamente.

Introducir detergente/aditivos

¡Atención! Utilice únicamente detergente/aditivos aptos para lavadoras automáticas domésticas.

Dosifique los detergentes/aditivos según las indicaciones del fabricante en cuestión. Observe las indicaciones en los envases.

La dosificación depende:

del grado de suciedad de la ropa,

de la cantidad de ropa,

del margen de dureza del agua del grifo.

Si el fabricante no ofrece indicaciones de dosificación para pequeñas cantidades de ropa: con carga media, dosifique un tercio menos y con carga mínima sólo la mitad del detergente recomendado para la carga completa.

A partir de un margen de dureza 2 (=mediana) se debería utilizar descalcificador. Entonces, el detergente se puede dosificar siempre para el margen de dureza 1 (=blanda). Pregunte a su empresa abastecedora de agua por el grado de dureza del agua.

11

Loading...
+ 25 hidden pages