AEG Lavamat 14950 A User Manual [pt]

Page 1
Lavamat 14950 A
Manual de instruções Lavadora-secadora
Page 2
Índice
2
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.
Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário, recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro proprietário do aparelho
Índice
Instruções de funcionamento 3
Informações de segurança 3
Segurança geral 3 Instalação 4 Utilização 4 Segurança para crianças 5
Descrição do produto 5
Gaveta do detergente 6
Painel de controlo 6
Símbolos no painel de comandos 7
Primeira utilização 9 Personalização 9
Sinais sonoros 9 Bloqueio de segurança para crianças 9
Utilização diária 10
Carregar a roupa 10 Apenas lavagem 10 Medir a quantidade de detergente e amaciador 10 Seleccione o programa pretendido, rodando o selector de programas (1) 11 Seleccione a opção velocidade de centrifugação, CICLO NOCTURNO ou CUBA CHEIA (botão 2) 11 Botões opção de programas 12 Opção PRÉ-LAVAGEM 12 Opção NÓDOAS 12 Opção SENSITIVE 12 Opção Diário 12 Opção SUPER RÁPIDO 13 Opção ENXAGUAMENTO EXTRA (enxaguamento adicional) 13 Seleccionar INÍCIO/PAUSA (botão 7) 13 Seleccionar INÍCIO DIFERIDO (botão 8)
13
Alterar uma opção de um programa em curso 14 Interromper um programa 14 Cancelar um programa 14 Abrir a porta após o início do programa
No final do programa 14
Utilização - Secagem 15
Apenas secagem 15 Lavagem e secagem automática (programa SEM PARAGENS) 16
Programas de lavagem 17 Programas de secagem 20
Programas automáticos 20 Programas temporizados 21
Sugestões e conselhos úteis 21
Separar a roupa 21 Antes de carregar a roupa 21 Retirar as nódoas 21 Como colocar detergentes e aditivos 22 Quantidade de detergente a utilizar 23 Graus de dureza da água 23
Programas de lavagem 23
Preparar o ciclo de secagem 23 Roupa não adequada para lavagem 23 Etiquetas da roupa 24 Duração do ciclo de secagem 24 Secagem adicional 24
Manutenção e limpeza 24
Descalcificação 24 Após cada lavagem 24 Lavagem de manutenção 24 Limpeza externa 25 Gaveta do detergente 25 Tambor de lavagem 25 Junta da porta 26
14
Page 3
Informações de segurança
3
Bomba de escoamento 26 Limpeza dos filtros de entrada de água
28 Precaução de congelação 29 Escoamento de emergência 29
O que fazer se… 29 Dados técnicos 33 Valores de consumo 33
Instruções de instalação 34
Instalação 34
Retirar a embalagem 34 Posicionamento e nivelamento 36 Entrada de água 37 Dispositivo de paragem de água 38 Escoamento da água 38
Ligação eléctrica 39 Preocupações ambientais 39
Materiais da embalagem 40 Conselhos ecológicos 40
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Instruções de funcionamento
Informações de segurança
Leia com atenção e guarde-o para utilização no futuro.
• A segurança do seu aparelho cumpre com as normas do mercado e com os requisitos
legais sobre a segurança dos aparelhos. Contudo, como fabricantes, sentimos o dever de fornecer as seguintes notas de segurança.
• É muito importante que este livro de instruções seja mantido junto do aparelho para
futura referência. Caso o aparelho seja vendido ou transferido para outro proprietário, ou se mudar de casa e abandonar o aparelho, certifique-se sempre de que o livro é fornecido com o aparelho, de modo a que o novo proprietário possa conhecer o fun­cionamento do aparelho e os avisos relevantes.
• LEIA-OS atentamente antes de instalar ou utilizar a máquina.
• Antes de ligar pela primeira vez, verifique o aparelho quanto a danos ocorridos durante
o transporte. Nunca ligue um aparelho danificado. Se tiver peças danificadas, contacte o fornecedor.
• Se o aparelho for entregue nos meses de Inverno com temperaturas negativas. Guarde-
-o à temperatura ambiente durante 24 horas antes de a usar pela primeira vez.
Segurança geral
• É perigoso alterar as especificações ou tentar modificar o produto de qualquer forma.
• Durante os programas de lavagem a temperaturas elevadas, o vidro da porta pode ficar
quente. Não lhe toque!
• Certifique-se de que os animais domésticos não entram no tambor. Para o evitar, veri-
fique sempre o tambor antes de utilizar a máquina.
• Objectos como moedas, alfinetes, pregos, parafusos, pedras ou quaisquer objectos duros
e afiados podem provocar danos graves e não devem ser colocados na máquina.
• Utilize apenas as quantidades recomendadas de amaciador de roupa e detergente. Pode
danificar o tecido se encher demasiado. Consulte as recomendações do fabricante sobre
132951410-00-022010
as quantidades.
Page 4
Informações de segurança
4
• Lave as peças pequenas (como meias, fitas, cintos laváveis, etc.) num saco de lavagem
ou numa fronha, pois podem escorregar e ficar presas entre a cuba e o tambor interno.
• Não utilize a máquina de lavar roupa para lavar peças com barbas de baleia, tecidos sem
bainha ou rasgados.
• Após a utilização, limpeza e manutenção, desligue sempre a máquina e feche a torneira
da água.
• Em nenhuma circunstância deve tentar reparar a máquina. As reparações efectuadas por
pessoas sem a formação adequada podem causar ferimentos ou avarias graves. Contacte o seu Centro de Assistência local. Insista sempre para que sejam utilizadas peças so­bresselentes originais.
Instalação
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar.
• Quando retirar a máquina da embalagem, certifique-se de que não está danificada. Se
tiver dúvidas, não a utilize e contacte o Centro de Assistência.
• Retire todas as embalagens e parafusos de transporte antes de a utilizar. Podem ocorrer
sérios danos materiais ou na máquina se não cumprir estas indicações. Consulte a secção específica no manual do utilizador.
• Depois de instalar a máquina, certifique-se de que esta não está apoiada na mangueira
de entrada e escoamento e que o tampo não está a esmagar o cabo de alimentação contra a parede.
• Se a máquina estiver instalada sobre uma alcatifa, ajuste os pés de forma que o ar circule
livremente sob o aparelho.
• Após a instalação, certifique-se de que não existem fugas de água das mangueiras e
respectivas ligações.
• Se o aparelho estiver instalado num local sujeito a congelação, leia o capítulo "perigos
de congelamento".
• Quaisquer trabalhos de canalização necessários para a instalação da máquina devem ser
efectuados por um canalizador qualificado.
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a instalação da máquina devem ser
efectuados por um electricista qualificado.
Utilização
• Esta máquina destina-se a uso doméstico. Não deve ser utilizada para fins diferentes
daqueles para os quais foi concebida.
• Lave e seque apenas peças de roupa concebidas para lavar e secar na máquina. Siga as
instruções nas etiquetas da roupa
• Não carregue demasiado a máquina. Consulte a tabela dos programas de lavagem.
• Antes da lavagem, certifique-se de que os bolsos estão vazios e os botões e fechos aper-
tados. Evite lavar tecidos gastos ou rasgados e trate as nódoas de pintura, tinta, ferrugem e relva antes da lavagem. Os soutiens com armação metálica NÃO devem ser lavados na máquina.
• As peças de roupa que tiverem estado em contacto com produtos petrolíferos voláteis
não devem ser lavadas na máquina. Se forem utilizados líquidos de limpeza voláteis, tenha o cuidado de retirar o produto da peça de roupa antes de a colocar na máquina.
• Como algumas colchas e edredões devem ser lavados/secos em grandes máquinas co-
merciais devido ao seu volume, peça o conselho do fabricante da peça antes de lavar numa máquina doméstica.
Page 5
Descrição do produto
• Os utilizadores devem sempre certificar-se de que não deixaram os isqueiros (descartá-
veis ou não) na roupa.
• Nunca seque peças que tenham estado em contacto com químicos tais como líquido
para limpeza. Estes são de natureza volátil e podem provocar uma explosão. Seque apenas peças que tenham sido lavadas com água ou necessitem de arejamento.
• Os recipientes de detergente de plástico não devem permanecer no tambor durante o
ciclo de secagem, já que o plástico utilizado não foi concebido para suportar o calor. Se pretender lavar e secar, deve usar a gaveta de detergente convencional.
• Nunca puxe pelo cabo eléctrico para retirar a ficha da tomada; puxe sempre pela própria
ficha.
• Não utilize a máquina se o cabo de alimentação, o painel de comandos, a superfície de
trabalho ou a base estiverem danificados de forma a que o interior da máquina esteja acessível.
Segurança para crianças
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiências
físicas, sensoriais ou sem experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido super­visão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
• Os componentes da embalagem (por ex. película de plástico, poliestireno) podem ser
perigosos para as crianças - perigo de asfixia! Mantenha-os fora do alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes num local seguro e fora do alcance das crianças.
• Certifique-se de que as crianças ou animais
domésticos não entram no tambor. Esta má­quina possui uma funcionalidade especial para evitar que as crianças ou os animais possam ficar presos no interior do tambor. Para activar este dispositivo, rode o botão (sem o premir) no interior da porta para a direita até a ranhura ficar na horizontal. Se necessário, utilize uma moeda. Para desac­tivar este dispositivo e poder fechar de novo a porta, rode o botão para a esquerda até a ranhura ficar na vertical.
5
Descrição do produto
Esta nova máquina satisfaz todos os requisitos modernos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente. O sistema NEW JET permite a utilização total do detergente e reduz o consumo de água poupando energia.
Page 6
Painel de controlo
6
2
1
3
4
6
5
1 Gaveta do detergente 2 Painel de comando 3 Manípulo de abertura da porta 4 Placa de características 5 Bomba de drenagem 6 Pés ajustáveis
Gaveta do detergente
Compartimento para a fase de pré-lavagem ou de remoção de nódoas. O detergente de pré-lavagem é adicionado no iní­cio do programa de lavagem. O tira-nódoas é adicionado durante a fase Acção-
-NÓDOAS na lavagem principal.
Compartimento para detergente em pó ou lí­quido usado na lavagem principal .
Compartimento para aditivos líquidos (ama-
ciador de roupa, goma). Siga as recomendações do fabricante do produto no que respeita às quantidades a utilizar
e não ultrapasse a marca "MAX" na gaveta do detergente. Os amaciadores e a goma têm ser colocados no compartimento antes de iniciar o programa de lavagem.
Painel de controlo
Em baixo, encontra-se uma imagem do painel de comandos. Mostra o selector de progra­mas, bem como os botões e o visor. Estes são apresentados pelos respectivos números nas páginas seguintes.
Page 7
1234567 8
1 Selector de programas 2 Botão redução da CENTRIFUGAÇÃO 3 Botão SECAGEM AUTOMÁTICA 4 Botão TEMPO DE SECAGEM 5 Botão OPÇÃO 6 Botão OK 7 Botão INÍCIO/PAUSA 8 Botão INÍCIO DIFERIDO 9 Visor
Visor
9
7
Símbolos no painel de comandos
= Lavagem a frio = Lavagem à mão
Visor
9.1 9.2 9.3 9.4
9.9
9.8
9.79.69.5
9.1 - Símbolos de indicador da Velocidade de Centrifugação, PARAGEM COM CUBA CHEIA
, CICLO NOCTURNO .
9.2 - Símbolos de indicador de grau de secagem, permitido pelo programa definido: EN­GOMAR 3 ; indicador AUTO, ligado ao programa de secagem e ao botão 4 .
, SECO PARA GUARDAR e EXTRA SECO , seleccionáveis premindo o botão.
Page 8
Visor
8
9.3 - Símbolos do indicador de progresso do programa: PRÉ-LAVAGEM , LAVAGEM PRINCIPAL XAGUAMENTO EXTRA
, ENXAGUAMENTO , CENTRIFUGAÇÃO , SOBREDOSAGEM , EN-
, SECAGEM , fase de SECAGEM ANTI-RUGAS . O visor de progresso de programa mostra as fases de lavagem ou secagem do programa seleccionado. Durante um ciclo, é apresentada uma linha preta intermitente debaixo do símbolo da fase do programa em curso. No final de cada fase, a linha sob o símbolo cor­respondente fica fixa.
Se o símbolo de SOBREDOSAGEM se acender no final do programa, indica que foi usado demasiado detergente.
9.4 - Símbolo da PORTA
(porta bloqueada)
• Este símbolo indica se a porta pode ser aberta:
– o símbolo está aceso: a porta não pode ser aberta. O aparelho está a executar um
programa de lavagem ou secagem.
– o símbolo está intermitente (nas visualizações em que está definido): a porta irá abrir
dentro de alguns minutos.
– o símbolo está apagado: a porta pode ser aberta. O programa de lavagem ou secagem
terminou.
9.5 - Símbolos de opções: PRÉ-LAVAGEM SUPER RÁPIDO
.
9.6 - Símbolo de BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
, NÓDOAS , SENSITIVE , DIÁRIO ,
.
9.7 - O visor mostra a seguinte informação:
• Duração do programa seleccionado
Depois de seleccionar um programa, a sua duração é visualizada em horas e minutos (por exemplo
) . A duração é calculada automaticamente com base na carga máxima recomendada para cada tipo de tecido. Depois do início do programa, o tempo restante é actualizado minuto a minuto.
• Início diferido O atraso seleccionado (máx. 20 horas) definido premindo o respectivo botão aparece no
visor durante alguns segundos (por exemplo
), em seguida é visualizada a duração
do programa anteriormente seleccionado. O símbolo de INÍCIO RETARDADO irá aparecer no visor. O valor do tempo de atraso diminui
uma unidade por hora e, quando falta uma hora, diminui minuto a minuto.
• Tempo de secagem seleccionado Depois de seleccionar um programa de secagem, a respectiva duração é visualizada em
minutos e/ou horas (máx 250 min.). Depois do início do programa, o tempo restante é actualizado minuto a minuto.
• Selecção de uma opção incorrecta Se for seleccionada uma opção, que não é compatível com o programa de lavagem
definido, é visualizada a mensagem Err durante alguns segundos e a luz amarela do botão 7 começa a piscar.
• Códigos de alarme No caso de problemas de funcionamento, podem ser visualizados alguns códigos de
alarme, por exemplo
(ver capítulo «O que fazer, se...»).
• Fim do programa
Page 9
Primeira utilização
Quando o programa terminar, é visualizado um zero intermitente, o símbolo de PORTA desaparece e a porta pode ser aberta.
9.8 - Símbolo de duração de TEMPO DE SECAGEM
9.9 - Símbolo de INÍCIO DEFERIDO
.
.
Primeira utilização
• Certifique-se de que as ligações eléctricas e hídricas estão de acordo com as instruções de instalação.
• Retire o bloco de poliestireno e qualquer outro material do tambor.
• Antes da primeira lavagem inicie um ciclo para algodão à temperatura mais alta, sem roupa na máquina, para eliminar quaisquer resíduos de fabrico do tambor e da cuba. Deite metade de uma medida de detergente no compartimento de lavagem principal e ligue a máquina.
Personalização
Sinais sonoros
A máquina possui um dispositivo sonoro que funciona nos seguintes casos:
• no fim do ciclo
• em caso de problemas de funcionamento.
Ao premir os botões 3 e 4 em simultâneo durante cerca de 6 segundos, o sinal sonoro é desactivado (excepto no caso de problemas de funcionamento). Premindo novamente os dois botões, o sinal sonoro é reactivado.
9
Bloqueio de segurança para crianças
Este dispositivo permite-lhe deixar o aparelho sem vigilância sem se preocupar com que as crianças possam ferir-se ou danificar o aparelho. Esta função permanece também activa quando a máquina não está a funcionar. Existem duas formas possíveis para definir esta opção:
antes de premir o botão 7 : é impossível colocar a máquina em funcionamento.
depois de premir o botão 7 : é impossível mudar para outro programa ou opção.
Para activar ou desactivar esta opção, prima em simultâneo durante cerca de 6 segundos os botões 4 e 5 até o símbolo 9.6 aparecer no ou desaparecer do visor.
Page 10
Utilização diária
10
Utilização diária
Carregar a roupa
1. Abra a porta, puxando cuidadosamente o
manípulo da porta para fora. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez, sacudindo-a o mais possível.
2. Feche bem a porta. Tem de ouvir um es-
talido quando fecha.
ADVERTÊNCIA
Não prenda a roupa entre a porta e a junta de borracha.
Apenas lavagem Medir a quantidade de detergente e amaciador
O seu aparelho novo foi concebido para reduzir o consumo de água, energia e de detergente.
1. Puxe completamente a gaveta do deter-
gente até ao limite. Meça a quantidade de detergente necessária, deite-a no com­partimento de lavagem principal pretender executar a fase de pré-lava- gem ou a função nódoas , deite o deter­gente ou o tira-nódoas no compartimento com a indicação
.
e, se
2. Se necessário, deite o amaciador no com-
partimento com a indicação tidade utilizada não deve ultrapassar a marca MAX na gaveta). Feche a gaveta com cuidado.
(a quan-
Page 11
Utilização diária
11
Seleccione o programa pretendido, rodando o selector de programas (1)
Pode escolher o programa certo para qualquer tipo de roupa, seguindo as descrições nas tabelas dos programas de lavagem (ver «Programas de lavagem»). Rode o selector de programas para o programa pretendido. O selector de programas de­termina o tipo de ciclo de lavagem (por exemplo, nível de água, movimento do tambor, número de enxaguamentos) e a temperatura de lavagem de acordo com o tipo de roupa. Ao seleccionar um programa, os símbolos do indicador de progresso do programa e o sím­bolo correspondente ao grau de secagem permitido pelo programa definido aparece no visor. A luz piloto do botão 7 começa a piscar e o visor mostra a duração do programa seleccio­nado. O selector pode ser rodado para a direita ou para a esquerda.
A posição programa/Desligar a máquina.
No final do programa, rode o selector para a posição
Se rodar o selector de programas para outro programa com a máquina em funcionamento, a luz piloto amarela do botão 7 irá piscar 3 vezes e é visualizada a mensagem Err no visor para indicar uma selecção errada. A máquina não realizará o novo programa seleccionado.
corresponde a uma lavagem a frio, a posição corresponde a Reiniciar o
para desligar a máquina.
Seleccione a opção velocidade de centrifugação, CICLO NOCTURNO ou CUBA CHEIA (botão 2)
Quando o programa necessário for seleccionado, o aparelho propõe automaticamente a velocidade de centrifugação máxima destinada ao programa.
Prima o botão repetidamente para alterar a velocidade de centrifugação, se pretender cen­trifugar a roupa a uma velocidade diferente da proposta pela lavadora-secadora. CUBA CHEIA: seleccionando esta opção, a água do último enxaguamento não é esvaziada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. No final do programa, aparece um mitente e o símbolo CUBA CHEIA no visor, o símbolo de PORTA (porta bloqueada) mantém-
-se aceso e a luz piloto do botão 7 apaga-se. A porta é bloqueada para indicar que a água
deve ser escoada. CICLO NOCTURNO: seleccionando esta opção, a máquina não escoa a água do último en­xaguamento, para não enrugar a roupa. Como todas as fases de centrifugação são supri­midas, este ciclo de lavagem é muito silencioso e pode ser seleccionado para funcionar à noite ou nos períodos com taxas de electricidade mais económicas. Em alguns programas, os enxaguamentos serão realizados com mais água. No final do programa, aparece um intermitente e o símbolo CUBA CHEIA no visor, o símbolo de PORTA mantém-se aceso e a luz piloto do botão 7 apaga-se. A porta é bloqueada para indicar que a água deve ser escoada.
A opção CUBA CHEIA ou CICLO NOCTURNO não pode ser seleccionada com um pro-
grama SEM-PARAGENS (ver a secção de Secagem). Para escoar a água, leia o capítulo «No final do programa».
inter-
Page 12
Utilização diária
12
Botões opção de programas
Dependendo do programa, pode combinar diversas funções.
ADVERTÊNCIA
Nem todas as opções são compatíveis. Os símbolos das opções incompatíveis desaparecem. De qualquer modo, se uma opção, que não é compatível com o programa de lavagem definido ou outra opção qualquer,for seleccionada, é visualizada a mensagem Err durante alguns segundos e a luz piloto amarela do botão 7 começa a piscar. Deve seleccionar as opções depois de ter seleccionado o programa, mas antes de premir o botão 7 . Prima o botão 5 : todos os símbolos de opções aparecem no visor. Para percorrer todas as opções disponíveis, prima o botão 5 . O símbolo correspondente aparece no visor e começa a piscar. Prima o botão 6 para activar e confirmar a escolha. Um travessão preto aparece no símbolo seleccionado para indicar que esta opção foi definida. Prima o mesmo botão para desactivar a opção. Depois de seleccionar as opções, aguarde alguns segundos até que o visor volte ao estado predefinido. As opções seleccionadas aparecem no visor.
Para a compatibilidade entre os programas de lavagem e as opções, ver capítulo «Programas de lavagem».
Opção PRÉ-LAVAGEM
Seleccione esta opção se pretender uma pré-lavagem a 30° C antes da lavagem principal. A Pré-lavagem termina com uma centrifugação breve para tecidos de algodão e sintéticos, enquanto que no programa para tecidos delicados a água é apenas escoada. O símbolo relevante irá aparecer no visor. Esta opção é recomendada para roupa muito suja.
Opção NÓDOAS
Seleccione esta opção para tratar roupa altamente suja ou manchada com tira-nódoas (lavagem principal alargada com fase de acção de nódoas com tempo optimizado). O sím­bolo relevante irá aparecer no visor. Esta opção não está disponível com uma temperatura abaixo de 40° C. Se pretender executar um programa com a opção nódoas, deite tira-nódoas no comparti­mento
.
Opção SENSITIVE
Ao seleccionar esta opção a intensidade da lavagem será diminuída. A máquina adiciona um enxaguamento nos programas para algodões e tecidos sintéticos. O símbolo relevante irá aparecer no visor. Esta opção não pode ser seleccionada juntamente com a opção Enxaguamento Extra. Esta opção é recomendada para itens coloridos não rápidos e itens lavados frequentemente.
Opção Diário
Ao seleccionar esta opção, poderá alterar a duração da lavagem para lavar roupa suja diária. No visor irá mostrar o símbolo correspondente e reduzir o tempo de lavagem. A utilizar para roupa suja diária.
Page 13
Utilização diária
Opção SUPER RÁPIDO
Ao seleccionar esta opção, poderá reduzir duração da lavagem para lavar roupa suja diária. No visor irá mostrar o símbolo correspondente e reduzir o tempo de lavagem. A utilizar apenas em roupa ligeiramente suja. É recomendável reduzir a carga de roupa.
Opção ENXAGUAMENTO EXTRA (enxaguamento adicional)
Este aparelho foi concebido para poupar água. No entanto, para pessoas com pele muito delicada (alérgica a detergentes), pode ser necessário enxaguar a roupa com uma quanti­dade extra de água (enxaguamento extra). O símbolo relevante irá aparecer no visor e esta opção está activa para o programa de lavagem seleccionado. Se pretender activar esta opção permanentemente, prima simultaneamente os botões 2 e 3 durante alguns segundos: o símbolo relevante aparece no visor. Se pretender cancelar, prima os mesmos botões até que o símbolo desapareça.
Seleccionar INÍCIO/PAUSA (botão 7)
Para iniciar o programa seleccionado, prima o botão 7 , a luz piloto vermelha correspon­dente começa a piscar. O símbolo da PORTA aparece no visor para indicar que o aparelho está a funcionar e a porta está bloqueada. Para interromper um programa em curso, prima o botão 7 : a luz piloto vermelha corres­pondente começa a piscar. Para recomeçar o programa a partir do ponto em que foi interrompido, prima o botão 7 novamente. Se tiver seleccionado o início diferido, a máquina iniciará a contagem decres­cente. Se for seleccionada uma opção incorrecta, a luz piloto amarela do botão 7 irá piscar 3 vezes e é visualizada a mensagem Err durante alguns segundos.
13
Seleccionar INÍCIO DIFERIDO (botão 8)
O símbolo correspondente irá aparecer no visor. Com este botão, o programa de lavagem pode ser atrasado 30 min. - 60 min. - 90 min., 2 horas e depois mais uma hora até um máximo de 20 horas. Antes de iniciar o programa , se pretender atrasar o início, prima este botão repetida­mente para seleccionar o atraso pretendido. O valor do tempo de atraso irá aparecer no visor durante aprox. 3 segundos e, em seguida, a duração do programa irá aparecer novamente. O símbolo seleccionado aparece no visor. Deve seleccionar esta opção depois de definir o programa e antes de premir o botão 7 . Pode modificar ou cancelar o tempo de atraso a qualquer momento, antes de premir o botão 7 . A porta fica bloqueada durante o tempo de atraso. Se pretender acrescentar roupa na máquina durante o tempo de atraso, prima o botão 7 para definir a máquina para pausa. Quando o símbolo da Porta desaparecer, esta pode ser aberta. Coloque a roupa, feche a porta e prima o botão 7 novamente. Seleccionar o Início diferido
• Seleccione o programa e as opções que deseja.
• Seleccione o início retardado.
Prima o botão 7 : a máquina inicia a contagem das horas. O programa tem início depois de terminar o tempo de atraso.
Page 14
Utilização diária
14
Cancelar o início diferido
Defina a máquina de lavar roupa para PAUSA ao premir o botão 7 ;
Prima o botão 8 até o símbolo
Prima o botão 7 novamente para iniciar o programa.
O atraso seleccionado só pode ser alterado depois de seleccionar novamente um programa de lavagem.
O Início diferido não pode ser seleccionado com o programa Escoar.
’ ser visualizado;
Alterar uma opção de um programa em curso
É possível alterar algumas opções antes do programa as executar. Antes de efectuar qual­quer alteração, deve parar a máquina premindo o botão 7 . A alteração de um programa em curso só é possível reiniciando o mesmo . Rode o selector
de programas para programa premindo o botão 7 novamente. A água de lavagem na cuba não é escoada.
e, em seguida, para a posição do novo programa. Inicie o novo
Interromper um programa
Prima o botão 7 para interromper um programa em curso; a luz correspondente começa a piscar. Prima novamente o botão para reiniciar o programa.
Cancelar um programa
Rode o selector para para interromper um programa em curso. Pode agora seleccionar um novo programa.
Abrir a porta após o início do programa
Quando a máquina está a funcionar e durante o tempo de atraso a porta está bloqueada. Se, por algum motivo, necessitar de a abrir, defina a máquina para pausa premindo o botão 7 .
• Se o símbolo da PORTA desaparecer do visor, a porta pode ser aberta.
• Se o símbolo da PORTA permanecer aceso e a porta se mantiver bloqueada, tal significa que a máquina já se encontra em aquecimento ou que o nível da água é demasiado elevado. Neste caso, não pode abrir a porta.
Se não puder abrir a porta mas precisar de a abrir, deve desligar a máquina colocando o selector na posição nível da água e à temperatura!) . Depois de fechar a porta, é necessário seleccionar novamente o programa e opções e premir o botão 7 .
. Passados alguns minutos, pode abrir a porta (preste atenção ao
No final do programa
A máquina pára automaticamente. A luz piloto do botão 7 apaga-se e aparece um in­termitente no visor. Ouve-se o sinal sonoro durante alguns minutos. Se escolheu um programa ou uma opção que termina ainda com água na cuba, siga as
instruções abaixo para escoar a água:
rode o selector de programas para
• seleccione o programa de escoamento ou centrifugação.
• reduza a velocidade de centrifugação se necessário, com o respectivo botão.
prima o botão 7
Page 15
• quando o programa terminar, o visor mostra um intermitente. No visor aparece o símbolo da PORTA. A porta pode ser aberta.
Rode o selector de programas para e verifique bem se o tambor está vazio. Se não pretender fazer outra lavagem, feche a torneira da água. Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor e cheiros desagradáveis.
Standby : no fim do programa, após alguns minutos, o sistema de poupança de energia é activado. O brilho do visor é reduzido. Ao premir um botão qualquer o aparelho sai do estado de poupança de energia.
para desligar a máquina. Retire a roupa do tambor
Utilização - Secagem
Apenas secagem
A carga recomendada é de 4 kg para algodão e linho, e 3 kg para sintéticos. Ao premir o botão Tempo de secagem, é também possível secar até 6 kg de peças de algodão
(ver tabela «Programa de secagem»).
A torneira da água deve estar aberta e a mangueira de escoamento deve estar po­sicionado no lava-loiças ou ligada ao tubo de escoamento.
1. Carregar a roupa.
2. Seleccione um ciclo de centrifugação com a velocidade de centrifugação máxima per-
mitida para o tipo de roupa para obter os melhores resultados de secagem.
3. Seleccione o programa de secagem para Algodão ou Sintéticos no sector de Secagem
do selector de programas. Os símbolos de SECAGEM e ANTI-RUGAS correspondentes às fases que constituem o programa aparecem no visor. Simultaneamente, os símbolos correspondentes aos graus de níveis permitidos pelo programa/tecido definido e «AUTO» acendem-se.
4. –
Seleccione a secagem automática ao premir o botão 3 . Com este botão pode seleccionar o grau de secagem por uma secagem electrónica.
A máquina adapta automaticamente a dureza do ciclo de secagem para o grau se­leccionado de secagem. Se premir este botão, aparece um travessão preto sob o símbolo seleccionado para indicar que foi definido um grau. A mensagem «AUTO» desaparece. O visor mostra a duração do ciclo de secagem. A luz piloto do botão 7 começa a piscar. Em seguida, prima o botão 7 para iniciar o programa. Um travessão preto pisca sob o símbolo de SECAGEM.
Seleccione a secagem temporizada ao premir o botão 4
Com este botão é possível seleccionar a duração do ciclo de secagem de 10 a 250 minutos, de acordo com o tipo do tecido (algodão ou sintético). Prima este botão até o tempo que pretende aparecer no visor. Sempre que premir este botão o tempo de secagem aumenta 5 minutos. O símbolo de DURAÇÃO DO TEMPO DE SECAGEM aparece durante alguns segundos no visor, próximo do valor de duração. Em seguida, prima o botão 7 para iniciar o programa. Um travessão preto pisca sob o símbolo de SECAGEM.
15
Page 16
Utilização - Secagem
16
Nota!
O tempo do programa aumenta automaticamente alguns minutos.
5.
Prima o botão 7 para iniciar o programa. Depois do início do programa, o tempo restante é actualizado minuto a minuto.
Nota!
Os diferentes tipos de algodão (toalhas, lençóis, camisas, etc.) ou qualquer peça de roupa que fique enrolada durante a fase de centrifugação podem originar uma secagem par­cial. Se, excepcionalmente, a roupa ficar ligeiramente húmida no fim do ciclo, sugerimos que desenrole a roupa e que a redistribua uniformemente no tambor e execute um ciclo de secagem adicional de 20-30 minutos.
6.
No final do programa de secagem, o alarme sonoro soa. Um « 0 » intermitente aparece no visor. Nesta altura, tem início a fase anti-rugas, que demora cerca de 10 minutos. Durante este período o símbolo ANTI-RUGAS aparece no visor. O símbolo da PORTA permanece aceso. A porta não pode ser aberta.
Se pretende abrir a porta antes ou durante a fase anti-rugas ou para interrompê-la, prima qualquer botão ou rode o selector de programas para qualquer posição (excepto O ), a porta pode ser aberta imediatamente ou após alguns minutos, consoante o modelo. (De qualquer forma, não tente abrir a porta es esta estiver bloqueada!) .
7.
Rode o selector para a posição O para desligar a máquina.
8. Retire a roupa.
Lavagem e secagem automática (programa SEM PARAGENS)
Para programas SEM PARAGENS a carga recomendada é de 4 kg para algodão e 3 kg para sintéticos.
É possível secar até 6 kg de peças de algodão premindo apenas o botão Tempo de secagem (ver tabela «Programa de secagem»).
CUIDADO Não utilize um dispositivo/bola de dosagem quando executar um programa de la­vagem e secagem.
1. Carregar a roupa.
2. Deite detergente e amaciador.
3. Ligue a máquina rodando o selector para o programa de lavagem/tecido seleccionado.
4. Seleccione as opções necessárias através dos respectivos botões.
Se possível, não seleccione uma velocidade de centrifugação inferior à proposta pelo apa­relho, para evitar um tempo de secagem demasiado longo e poupar energia.
De qualquer forma, a redução da velocidade de centrifugação só é possível depois de seleccionar a secagem.
Os valores mais baixos que pode seleccionar são os seguintes: – 900 r.p.m. para algodão e sintéticos com secagem electrónica; – 900 r.p.m. para algodão e 700 r.p.m. para tecidos com secagem temporizada.
5.
Seleccione o tempo de secagem premindo o botão 4 ou o grau de secagem, premindo o botão 3 . O visor mostra toda a duração da lavagem e do ciclo de secagem seleccio­nado.
Page 17
Programas de lavagem
6.
Inicie o programa premindo o botão 7 . Depois do início do programa, o tempo restante é actualizado minuto a minuto.
7. No final do programa, siga as indicações dadas no capítulo anterior correspondente.
8. Retire a roupa.
Programas de lavagem
17
Programa - Temperatura máxima e mínima - Descri­ção do ciclo - Carga máxima - Tipo de roupa
ALGODÕES /LINHO
95° e 60° Lavagem principal - Enxaguamento - Centrifugação longa à velocidade máx de centrifugação
Carga máx. 8 kg – Carga reduzida 4 kg
1)
Algodão branco (itens com sujidade normal ou li­geiramente sujos).
MIS 40-60
40° Lavagem principal - Enxaguamento - Centrifugação longa à velocidade máx de centrifugação Carga máxima 8 kg Algodão branco e de cor Este programa pode ser utilizado para roupa que deve ser lavada a 40° C ou 60° C separadamente. Por isso, pode inserir no tambor a capacidade de carga máxima para poupar energia e água. Obtém o mesmo resultado de lavagem que um programa normal a 60° C.
ALGODÕES/LINHO
60° - 40° - 30° Lavagem principal - Enxaguamento - Centrifugação longa à velocidade máx de centrifugação Carga máxima 4 kg Algodão branco e de cor (itens com sujidade normal ou ligeiramente sujos).
Opções
REDUÇÃO DA VELO­CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO
CICLO NOCTURNO
CUBA CHEIA
PRÉ-LAVAGEM
2)
NÓDOAS
SENSITIVE
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
DIÁRIO
SUPER RÁPIDO
1)
REDUÇÃO DA VELO­CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO
CICLO NOCTURNO
CUBA CHEIA
PRÉ-LAVAGEM
2)
NÓDOAS
SENSITIVE
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
REDUÇÃO DA VELO­CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO
CICLO NOCTURNO
CUBA CHEIA
PRÉ-LAVAGEM
NÓDOAS
2)
3)
SENSITIVE
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
DIÁRIO
SUPER RÁPIDO
1)
Compartimento
do detergente
Page 18
Programas de lavagem
18
Programa - Temperatura máxima e mínima - Descri­ção do ciclo - Carga máxima - Tipo de roupa
SINTÉTICOS
60° - 50° - 40° - 30° Lavagem - Enxaguamento - Centrifugação curta a 1200 rpm Carga máx. 4 kg – Carga reduzida 2 kg Tecidos sintéticos ou mistos: roupa interior, roupa de cor, camisas que não encolhem, blusas.
ENGOMAR FÁCIL
40° Lavagem - Enxaguamento - Centrifugação curta a 1200 rpm Carga máxima 1,5 kg
Tecidos sintéticos para lavar e centrifugar sua­vemente. Seleccionando este programa, a roupa é
lavada e centrifugada suavemente para evitar vincos. Desta forma, é mais fácil engomar. Além disso, a má­quina realiza enxaguamentos adicionais.
DELICADOS
40° - 30° Lavagem - Enxaguamento - Centrifugação curta a 1200 rpm Carga máx. 4 kg – Carga reduzida 2 kg
Tecidos delicados: acrílico, viscose, poliéster.
(LAVAGEM À MÃO)
30° - Frio Lavagem - Enxaguamento - Centrifugação curta a 1200 rpm Carga máxima 2 kg Programa de lavagem para lã lavável na máquina, bem como lãs laváveis à mão e tecidos delicados. Nota : Uma só peça ou várias pode causar desequilí­brio. Se a máquina não efectuar a fase de centrifu­gação final, adicione mais peças, redistribua a carga manualmente e, a seguir, seleccione o programa de centrifugação.
Opções
REDUÇÃO DA VELO­CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO
CICLO NOCTURNO
CUBA CHEIA
PRÉ-LAVAGEM
NÓDOAS
2)
3)
SENSITIVE
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
DIÁRIO
SUPER RÁPIDO
1)
REDUÇÃO DA VELO­CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
PRÉ-LAVAGEM
2)
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
REDUÇÃO DA VELO­CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO
CICLO NOCTURNO
CUBA CHEIA
PRÉ-LAVAGEM
NÓDOAS
2)
3)
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
DIÁRIO
SUPER RÁPIDO
1)
REDUÇÃO DA VELO­CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO
CICLO NOCTURNO
CUBA CHEIA
Compartimento
do detergente
Page 19
Programas de lavagem
19
Programa - Temperatura máxima e mínima - Descri­ção do ciclo - Carga máxima - Tipo de roupa
SEDA
30° Lavagem - Enxaguamento - Centrifugação curta a 1200 rpm Carga máxima 1 kg Programa de lavagem delicado para peças de seda e tecidos sintéticos mistos.
ENXAGUAMENTOS DELICADOS
Enxaguamento - Centrifugação curta a 1200 rpm Carga máxima 8 kg Com este programa é possível enxaguar e centrifugar roupa que foi lavada à mão. A máquina executa al­guns enxaguamentos, seguidos de uma centrifugação final.
ESCOAR
Escoamento da água Carga máxima 8 kg Para escoar a água do último enxaguamento em pro­gramas com a opção seleccionada que termina ainda com água na cuba.
CENTRIFUGAÇÃO
Drenagem e centrifugação longa à velocidade máxi­ma. Carga máxima 8 kg Centrifugação separada para peças lavadas à mão e após programas com a opção seleccionada que ter­mina ainda com água na cuba. Antes de seleccionar
este programa, deve rodar o selector para escolher a velocidade de centrifugação com o res­pectivo botão para a adaptar aos tecidos que vai cen­trifugar.
20 MIN. - 3 KG
30° Lavagem - Enxaguamento - Centrifugação curta a 1200 rpm Carga máxima 3 kg Este programa pode ser usado para a lavagem rápida de roupa desportiva ou de roupa de algodão e sinté­ticos ligeiramente suja ou que foi usada apenas uma vez.
. Pode
Opções
REDUÇÃO DA VELO­CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO
CICLO NOCTURNO
CUBA CHEIA
REDUÇÃO DA VELO­CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO
CICLO NOCTURNO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
REDUÇÃO DA VELO­CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO
REDUÇÃO DA VELO­CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO
Compartimento
do detergente
Page 20
Programas de secagem
20
Programa - Temperatura máxima e mínima - Descri­ção do ciclo - Carga máxima - Tipo de roupa
INTENSIVO RÁPIDO
60° - 40° Lavagem - Enxaguamento - Centrifugação curta a 1200 rpm Carga máxima 5 kg Programa de lavagem rápido a utilizar com algodão ligeiramente sujo branco/de cores rápidas e tecidos mistos.
ECONÓMICO
60° Lavagem principal - Enxaguamento - Centrifugação longa à velocidade máx de centrifugação Carga máxima 8 kg
Algodão branco e de cores firmes.
Este programa pode ser seleccionado para peças de algodão pouco sujas ou com sujidade normal. A tem­peratura diminui e o tempo de lavagem é aumentado. Isto permite obter bons resultados de lavagem pou­pando energia.
= OFF (desligar)
Para cancelar o programa de lavagem que está a de­correr ou para desligar a máquina.
1) Se seleccionar a opção Super Rápido premindo o botão 5 , recomenda-se que diminua a carga máxima como
indicado. A carga completa é possível, no entanto, os resultados de limpeza diminuem.
2) Se utilizar detergentes líquidos, deve seleccionar um programa sem pré-lavagem.
3) A opção Nódoas só pode ser seleccionada a uma temperatura de 40° C ou superior.
Opções
REDUÇÃO DA VELO­CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
REDUÇÃO DA VELO­CIDADE DE CENTRI-
FUGAÇÃO
CICLO NOCTURNO
CUBA CHEIA
PRÉ-LAVAGEM
NÓDOAS
SENSITIVE
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
Compartimento
do detergente
2)
Programas de secagem
Programas automáticos
Grau de secagem Tipo de tecidos Carga máx
EXTRA SECO
Adequado para peças para arrumar sem pas­sar a ferro.
SECO PARA GUARDAR
Adequado para peças para arrumar sem pas­sar a ferro.
SECO PARA GUARDAR
Adequado para peças para arrumar sem pas­sar a ferro.
ENGOMAR
Adequado para engomar.
Algodão e linho (roupões,
toalhas de banho, etc.).
Algodão e linho (roupões,
toalhas de banho, etc.).
Sintéticos e tecidos mistos
(camisolas, blusas, roupa in-
terior, roupa de casa).
Algodão e linho (lençóis, to­alhas de mesa, camisas, etc.).
4 kg
4 kg
3 kg
4 kg
Page 21
Sugestões e conselhos úteis
Programas temporizados
Grau de secagem Tipo de tecidos
EXTRA SECO
Adequado para peças para ar­rumar sem passar a ferro.
SECO PARA GUARDAR Adequado para peças para ar­rumar sem passar a ferro.
SECO PARA GUARDAR
Adequado para peças para ar­rumar sem passar a ferro.
ENGOMAR
Adequado para engomar.
1) De acordo com a directiva CE EN 50229 o programa de referência para algodão para os dados introduzidos
na etiqueta de energia tem de ser testado dividindo a carga máxima por duas partes iguais e secar cada parte com o TEMPO DE SECAGEM.
1)
Algodão e linho
(roupões, toalhas
de banho, etc.).
Algodão e linho
(roupões, toalhas
de banho, etc.).
Sintéticos e teci­dos mistos (cami-
solas, blusas, roupa
interior, roupa de
casa).
Algodão e linho
(lençóis, toalhas de
mesa, camisas, etc.).
Carga para
secar
6 kg 4 kg 2 kg
6 kg 4 kg 2 kg
3 kg 1 kg
6 kg 4 kg 2 kg
Velocidade
de centrifu-
gação
1400
1400
1200
1400
21
Tempo de
secagem su-
gerido em
minutos
200-220 125-135
75-85
190-210 115-125
65-75
105-115
40-50
160-180
95-105
55-65
Sugestões e conselhos úteis
Separar a roupa
Siga os símbolos dos códigos de lavagem em cada etiqueta do vestuário e as instruções de lavagem do fabricante. Separe a roupa da seguinte forma: branca, de cor, sintéticos, roupa delicada, lãs.
Antes de carregar a roupa
Não junte na mesma lavagem roupa branca e de cor. Os brancos podem perder a sua "brancura" na lavagem. As peças de cor novas podem desbotar na primeira lavagem; devem, por isso, ser lavadas separadamente na primeira lavagem. Abotoe as almofadas, puxe os fechos éclair, feche ganchos e molas. Aperte cintos e fitas longas. Retire as nódoas persistentes antes da lavagem. Esfregue as zonas particularmente sujas com um detergente especial ou com uma pasta de detergente. Trate as cortinas com um cuidado especial. Retire os ganchos ou guarde-os num saco ou numa rede.
Retirar as nódoas
As nódoas difíceis podem não sair apenas com água e detergente. Por isso, é aconselhável tratá-las antes da lavagem.
Page 22
Sugestões e conselhos úteis
22
Sangue: trate as nódoas recentes com água fria. Para nódoas secas, ponha de molho du­rante a noite em água com um detergente especial e, em seguida, esfregue com água e sabão. Tinta à base de óleo: humedeça com tira-nódoas de benzina, coloque a peça de vestuário sobre um pano macio e bata na nódoa; efectue várias vezes esta operação. Nódoas de gordura secas: humedeça com terebintina, coloque a peça de vestuário sobre uma superfície macia e bata na nódoa com as pontas dos dedos e um pano de algodão. Ferrugem: utilize ácido oxálico dissolvido em água quente ou um produto para retirar ferrugem em frio. Tenha cuidado com as nódoas de ferrugem que não sejam recentes, uma vez que a estrutura de celulose pode já estar danificada e o tecido pode ter tendência a rasgar. Nódoas de bolor: trate com lixívia, enxagúe bem (apenas para peças brancas ou com cores firmes). Relva: ponha de molho e trate com lixívia (apenas para peças brancas ou cores firmes).
1)
Tinta de esferográfica e cola: humedeça com acetona
, coloque a peça de vestuário
sobre um pano macio e bata na nódoa. Baton: humedeça com acetona como acima indicado e trate as nódoas com álcool des­naturado. Trate as manchas residuais com lixívia. Vinho tinto: ponha de molho em água e detergente, enxagúe e trate com ácido cítrico ou vinagre, enxagúe em seguida. Trate as manchas residuais com lixívia.
Tinta: dependendo do tipo de tinta, humedeça primeiro o tecido com acetona com vinagre. trate as manchas residuais nos tecidos brancos com lixívia e, em seguida, enxagúe bem. Nódoas de alcatrão: trate primeiro com um tira-nódoas, álcool desnaturado ou benzina e, em seguida, esfregue com detergente.
1)
e depois
Como colocar detergentes e aditivos
Os bons resultados de lavagem dependem também da escolha do detergente e da utilização das quantidades certas para evitar desperdícios e proteger o meio ambiente. Embora biodegradáveis, os detergentes contêm substâncias que, em grandes quantidades, podem perturbar o delicado equilíbrio da natureza. A escolha do detergente depende do tipo de tecidos (delicados, lãs, algodão, etc.), da cor, da temperatura de lavagem e do grau de sujidade. Todos os detergentes para máquina de lavar roupa disponíveis no mercado podem ser utilizados nesta máquina:
• detergentes em pó para todos os tipos de tecidos
• detergentes em pó para tecidos delicados (60°C máx.) e lãs
• detergentes líquidos, de preferência para programas de lavagem a baixas temperaturas (60°C máx) para todos os tipos de tecidos ou especial apenas para lãs.
O detergente e os aditivos devem ser colocados nos respectivos compartimentos da gaveta antes do início do programa de lavagem. Se utilizar detergentes líquidos, tem de seleccionar um programa sem pré-lavagem. A máquina de lavar roupa possui um sistema de recirculação que permite uma utilização óptima do detergente concentrado. Siga as recomendações do fabricante do produto no que respeita às quantidades a utilizar e não ultrapasse a marca "MAX" na gaveta do detergente .
1) não utilize acetona na seda artificial
Page 23
Programas de lavagem
Quantidade de detergente a utilizar
O tipo e a quantidade de detergente depende do tipo de tecido, do tamanho da carga, do grau de sujidade e da dureza da água utilizada. Siga as instruções do fabricante no que respeita às quantidades a utilizar. Utilize menos detergente quando:
• lavar uma carga de roupa pequena
• a roupa estiver pouco suja
• se formar muita espuma durante a lavagem.
Graus de dureza da água
A dureza da água está classificada em "graus" de dureza. Para obter informações sobre a dureza da água da sua zona, contacte os serviços de abastecimento de água ou as autori­dades locais. Se o grau de dureza da água for médio ou elevado, recomendamos adicionar um amaciador, seguindo sempre as instruções do fabricante. Se o grau de dureza for suave, reajuste a quantidade de detergente.
Programas de lavagem
Preparar o ciclo de secagem
Enquanto secador, a máquina trabalha com base no princípio da condensação.
Por isso, a torneira da água deve ser aberta e a mangueira de escoamento deve drenar a água para um lava-loiças ou um tubo de escoamento, mesmo durante o ciclo de secagem. Importante!
Antes de iniciar o programa de secagem, reduza as cargas de roupa lavada, para obter bons desempenhos.
23
Roupa não adequada para lavagem
• Peças particularmente delicadas, como cortinas sintéticas, lãs e seda, roupa com apliques de metal, meias de nylon, peças volumosas tais como anoraques, colchas, sacos-cama e edredões não devem ser secos na máquina.
• Evite secar roupa escura juntamente com peças fofas de cor clara, como toalhas, pois podem atrair os pêlos.
• Retire a roupa no fim da secagem.
• Para evitar a formação de estática no fim da secagem, utilize um amaciador para têxteis durante a lavagem ou um amaciador especial para máquinas de secar roupa.
• Peças acolchoadas com espuma de borracha ou materiais semelhantes não devem ser secos na máquina; estas representam perigo de incêndio.
• Além disso, tecidos contendo resíduos de loções de fixação ou lacas, acetona ou soluções semelhantes não devem ser secas na máquina, para evitar a formação de vapores nocivos.
O detergente e os aditivos devem ser colocados nos respectivos compartimentos da gaveta antes do início do programa de lavagem. Se utilizar detergentes líquidos ou em pó concentrados, seleccione um programa sem PRÉ-
-LAVAGEM.
A máquina de lavar roupa possui um sistema de recirculação que permite uma utilização óptima do detergente concentrado.
Page 24
Manutenção e limpeza
24
Siga as recomendações do fabricante do produto no que respeita às quantidades a utilizar e não ultrapasse a marca "MAX" na gaveta do detergente .
Etiquetas da roupa
Para a secagem, siga as indicações fornecidas nas etiquetas do fabricante:
= Pode ser seco na máquina
= Secagem a alta temperatura
= Secagem a baixa temperatura
= Não secar na máquina.
Duração do ciclo de secagem
O tempo de secagem pode variar dependendo:
• da velocidade da centrifugação final
• do grau de secagem necessário (engomar, secar para guardar)
•tipo de roupa
• Peso do volume da carga .
O tempo médio de secagem para uma secagem temporizada está indicado no capítulo "Programas de lavagem". A experiência ajuda-o a secar a roupa de forma mais adequada, de acordo com os diferentes tecidos. Anote a duração do tempo de secagem dos ciclos já executados.
Secagem adicional
Se, no final do programa de secagem, a roupa ainda estiver molhada, seleccione novamente um ciclo de secagem curto.
ADVERTÊNCIA Não seque a roupa demasiado para evitar a formação de rugas nos tecidos ou en­colhimento de peças.
Manutenção e limpeza
Tem de DESLIGAR a máquina da alimentação eléctrica antes de executar qualquer trabalho de limpeza e manutenção.
Descalcificação
A água que usamos normalmente contém cal. Convém usar periodicamente um amaciador de água na máquina. Faça-o separadamente de qualquer lavagem da roupa e de acordo com as instruções do fabricante do amaciador. Isto ajuda a evitar a formação de depósitos de calcário.
Após cada lavagem
Deixe a porta aberta durante algum tempo. Isto ajuda a evitar a formação de bolor e odores desagradáveis dentro do aparelho. Mantendo a porta aberta durante algum tempo depois da lavagem, ajuda também a conservar a junta da porta.
Lavagem de manutenção
Com a utilização de lavagens a baixa temperatura, é possível que se verifique uma acu­mulação de resíduos dentro do tambor.
Page 25
Manutenção e limpeza
Recomendamos que efectue periodicamente lavagens de manutenção. Para efectuar uma lavagem de manutenção:
• Retirar toda a roupa do tambor.
• Seleccione o programa de lavagem de algodão mais quente.
• Use uma medida normal de detergente, tem de ser um detergente em pó com proprie­dades biológicas.
Limpeza externa
Limpe o exterior do aparelho apenas com água e sabão e seque bem. Não utilize álcool desnaturado, solventes ou produtos semelhantes para limpar a estrutura.
Gaveta do detergente
A gaveta do detergente deve ser limpa regularmente.
1. Retire a gaveta do detergente puxando-a com firmeza.
2. Retire a inserção do condicionador do
compartimento do meio.
3. Limpe todas as peças com água.
4. Coloque a inserção do condicionador para
dentro ao máximo, para ficar bem colo­cada.
25
5. Limpe todas as peças da máquina de lavar
roupa, especialmente os bocais no cimo da câmara de lavagem, com uma escova.
6. Insira a gaveta do detergente nas calhas e
empurre-a.
Tambor de lavagem
Os depósitos de ferrugem podem ocorrer devido a substâncias estranhas enferrujadas na lavagem ou água da torneira com ferro.
Não limpe o tambor com agentes de desgraduação ácidos, agentes de limpeza com cloro, ferro ou palha-de-aço.
1. Retire quaisquer depósitos de ferrugem no tambor com um agente de limpeza para aço
inoxidável.
2. Execute um ciclo de lavagem sem lavagem para limpar os resíduos do agente de limpeza.
Programa: Programa de algodão curto a temperatura máxima e adicione aprox. 1/4 de detergente num copo de medição.
Page 26
Manutenção e limpeza
26
Junta da porta
Verifique regularmente a junta da porta e retire os objectos que possam eventualmente estar presos na dobra da borracha.
Bomba de escoamento
A bomba deve ser inspeccionada regularmente e especialmente se:
• a máquina não esvaziar e/ou centrifugar;
• a máquina fizer um barulho anormal durante o escoamento, devido a objectos, tais como alfinetes, moedas, etc., que bloqueiem a bomba;
• for detectado um problema com o escoamento da água (ver capítulo "O que fazer se..." para obter mais informações).
ADVERTÊNCIA
Antes de abrir a porta da bomba, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
Proceda do seguinte modo:
1. Retire a ficha da tomada.
2. Se necessário, aguarde até que a água arrefeça.
3. Abra a porta da bomba.
4. Puxe a aba para a frente para a remover.
5. Coloque um recipiente perto da bomba
para recolher eventuais salpicos.
6. Retire a mangueira de escoamento de
emergência, coloque-a no recipiente e retire o tampão.
Page 27
7. Quando não sair mais água, desaperte a
tampa da bomba rodando-a para a es­querda e retire o filtro. Utilize um alicate, se necessário. Tenha sempre um trapo à mão para secar os salpicos de água de­pois de retirar a tampa.
Limpe o filtro sob água corrente para retirar quaisquer resíduos de cotão.
8. Retire substâncias estranhas e cotão do
compartimento do filtro e do impulsio­nador da bomba.
Manutenção e limpeza
27
9. Verifique bem se o impulsionador da
bomba roda (roda aos solavancos). Se este não rodar, contacte o seu Centro de Assistência.
10. Volte a colocar o tampão na mangueira
de escoamento de emergência e colo­que-a no lugar.
11. Coloque novamente o filtro na bomba,
inserindo-o correctamente nas guias es­peciais. Aperte a tampa da bomba de forma segura, rodando-a para a esquer­da.
12. Volte a colocar a aba e feche a porta da
bomba.
ADVERTÊNCIA
Se o aparelho estiver a ser utilizado, e dependendo do programa seleccionado, poderá haver água quente na bomba. Nunca retire a tampa da bomba durante um ciclo de lavagem. Aguarde sempre até o apa­relho terminar o ciclo e ficar vazio. Quando voltar a colocar a tampa da bomba, certifique-
-se de que a aperta devidamente para evitar fugas e que as crianças a possam remover.
Page 28
Manutenção e limpeza
28
Limpeza dos filtros de entrada de água
Se o aparelho não encher ou demorar muito tempo a encher com água, o botão de início piscar a amarelo ou o visor (se disponível) apresentar o alarme relevante (ver capítulo "O que fazer se..." para mais informações), verifique se os filtros de entrada de água se en­contram obstruídos.
Para limpar os filtros de entrada de água:
1. Feche a torneira da água.
2. Desaperte a mangueira da torneira.
3. Limpe o filtro da mangueira com uma es-
cova de cerdas duras.
4. Aperte de novo o tubo na torneira. Certi-
fique-se de que a ligação fica devidamen­te apertada.
5. Desenrosque a mangueira da máquina.
Coloque um tapete na proximidade pois poderá ser evacuada alguma água.
6. Limpe o filtro na válvula com uma escova
de cerdas duras ou com um pano.
7. Volte a colocar a mangueira na máquina
e assegure-se de que a ligação ficou bem apertada.
8. Abra a torneira da água.
Page 29
O que fazer se…
Precaução de congelação
Se a máquina estiver instalada num local onde a temperatura possa descer abaixo de 0°C, proceda do seguinte modo:
1. Feche a torneira da água e desaperte o tubo de entrada de água da torneira;
2. Coloque a extremidade do tubo de escoamento de emergência e a da mangueira de
entrada de água numa bacia colocada no chão e deixe escoar a água;
3. Volte a apertar a mangueira de entrada da água e coloque novamente o tubo de es-
coamento de emergência depois de colocar o tampão. Ao fazê-lo, a água que permanecia na máquina é retirada, evitando a formação de gelo e os consequentes danos no aparelho. Quando utilizar novamente a máquina, certifique-se de que a temperatura ambiente é superior a 0°C.
Escoamento de emergência
Se a água não descarregar, proceda do seguinte modo para esvaziar a máquina:
1. Retire a ficha da tomada;
2. feche a torneira da água;
3. se necessário, aguarde até que a água arrefeça;
4. abra a porta da bomba;
5. coloque uma bacia no chão e ponha a extremidade do tubo de escoamento na bacia.
Retire o tampão. A água é drenada para a bacia pela força da gravidade. Quando a bacia
estiver cheia, volte a colocar o tampão no tubo. Esvazie a bacia. Repita o procedimento
até que a água deixe de escoar;
6. se necessário, limpe a bomba conforme descrito anteriormente;
7. volte a colocar o tubo de escoamento de emergência no lugar depois de tapá-lo;
8. volte a apertar a bomba e feche a porta.
29
O que fazer se…
Alguns problemas devem-se à simples falta de manutenção ou vigilância e podem ser facilmente resolvidos sem recurso a um técnico especializado. Antes de contactar o Centro de Assistência local, efectue as verificações abaixo indicadas. Durante o funcionamento da máquina, é possível que a luz piloto amarela do botão 7 pisque, um dos seguintes códigos de alarme aparece no visor e ao mesmo tempo ouvem-
-se alguns sinais sonoros a cada 20 segundos para indicar que a máquina não está a tra­balhar:
: problema com o abastecimento de água
• Depois de eliminar o problema, prima o botão 7 para reiniciar o programa. Se depois de efectuar todas as verificações o problema persistir, contacte o Centro de Assistência local.
: Problema com o escoamento da água : porta aberta
: O sistema anti-inundação foi activado
Page 30
O que fazer se…
30
Problema Causa possível/Solução
A máquina não arranca:
A máquina não enche:
A máquina enche e esvazia-se de seguida:
A porta não foi fechada.
• Feche bem a porta. A ficha não está correctamente inserida na to­mada.
• Insira a ficha na tomada. Não existe corrente na tomada.
• Verifique a sua instalação eléctrica domésti­ca.
O fusível principal queimou.
• Substitua o fusível.
O selector não está posicionado correctamente e o botão 7 não foi premido.
Rode o selector e prima o botão 7 novamen­te.
Foi seleccionado o início diferido.
• Se precisar de lavar a roupa imediatamente, cancele o início diferido.
O Bloqueio de Segurança para Crianças foi ac­tivado.
• Desactive este dispositivo.
A torneira da água está fechada.
• Abra a torneira da água.
A mangueira de entrada está dobrada ou torci­da.
• Verifique a ligação da mangueira de entrada.
O filtro da mangueira de entrada ou o filtro da válvula de entrada estão bloqueados.
• Limpe os filtros de entrada de água. (ver "Limpeza dos filtros de entrada de água" para obter mais informações).
A porta não está bem fechada.
• Feche bem a porta.
A extremidade do tubo de escoamento está muito baixa.
• Consulte o parágrafo correspondente na sec­ção «escoamento de água».
Page 31
Problema Causa possível/Solução
A máquina não esvazia e/ou não centrifuga:
Há água no chão:
Resultados de lavagem não satisfatórios:
O que fazer se…
O tubo de escoamento está dobrado ou torcido.
• Verifique a ligação da mangueira de escoa­mento.
O filtro de drenagem está obstruído.
• Limpe o filtro de escoamento.
Foi seleccionada uma opção ou programa que termina com a água ainda na cuba ou que eli­mina todas as fases de centrifugação.
• Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação.
A roupa não está bem distribuída dentro do tambor.
• Redistribua a roupa.
Foi utilizado detergente a mais ou um deter­gente não apropriado (cria demasiada espuma).
• Reduza a quantidade de detergente ou utilize um outro detergente.
Verifique se existem fugas nas ligações da man­gueira de entrada de água. Nem sempre é fácil verificar as fugas, uma vez que a água escorre ao longo da mangueira. Verifique se esta está húmida.
• Verifique a ligação da mangueira de entrada.
A mangueira de escoamento está danificada.
• Substitua-a por uma nova.
O tampão na mangueira de escoamento de emergência não foi substituído ou o filtro não foi bem apertado após a acção de limpeza.
• Volte a colocar o tampão na mangueira de escoamento de emergência ou aperte bem o filtro
Foi utilizado pouco detergente ou um deter­gente não adequado.
• Aumente a quantidade de detergente ou uti­lize um outro detergente.
As nódoas difíceis não foram tratadas antes da lavagem.
• Utilize produtos comerciais para tratar as nó­doas difíceis.
Não foi seleccionada a temperatura correcta.
• Verifique se seleccionou a temperatura cor­recta.
Carga de roupa excessiva.
• Introduza menos roupa no tambor.
31
Page 32
O que fazer se…
32
Problema Causa possível/Solução
A porta não abre:
A máquina vibra ou faz barulho:
A centrifugação começa atrasada ou a má­quina não efectua a centrifugação:
A máquina faz um barulho anormal:
Não se vê água no tambor:
O visor mostra o código de alarme :
O programa ainda está a decorrer.
• Aguarde o final do ciclo de lavagem.
O fecho da porta não foi solto.
Aguarde até que o símbolo da porta 9.4 de­sapareça.
Há água no tambor.
• Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação para esvaziar a água.
Os parafusos de transporte e o material de em­balagem não foram retirados.
• Verifique se a máquina está instalada cor­rectamente.
Os pés de apoio não foram ajustados.
• Verifique se a máquina está correctamente nivelada.
A roupa não está bem distribuída dentro do tambor.
• Redistribua a roupa.
Pode haver pouca roupa no tambor.
• Carregue mais roupa.
O dispositivo de detecção de desequilíbrio elec­trónico foi accionado, porque a roupa não está bem distribuída no tambor. A roupa é redistri­buída com uma rotação contrária do tambor. Isto pode acontecer várias vezes até que o de­sequilíbrio desapareça e a máquina retome a centrifugação normal. Se, após alguns minutos, a roupa ainda não estiver bem distribuída no tambor, a máquina não centrifuga.
• Redistribua a roupa.
A carga é demasiado pequena.
• Adicione mais peças, redistribua a carga ma­nualmente e, a seguir, seleccione o programa de centrifugação.
A máquina está equipada com um tipo de motor que faz um barulho pouco comum comparado com os motores tradicionais. Este novo motor assegura um arranque mais suave e uma distri­buição mais uniforme da roupa no tambor du­rante a centrifugação, bem como uma maior estabilidade da máquina.
As máquinas baseadas nas tecnologias moder­nas funcionam de forma muito económica uti­lizando pouca água sem afectar o desempenho.
O sistema anti-inundação foi activado.
• Retire a ficha da tomada, feche a torneira da água e contacte o Centro de Assistência.
Page 33
Se não conseguir identificar ou solucionar o pro­blema, contacte o nosso serviço de assistência. Antes de telefonar, tome nota do modelo, do nú­mero de série e da data de compra da sua máqui­na: o Centro de Assistência irá pedir-lhe estes da­dos.
Dados técnicos
Dados técnicos
33
Dimensões Largura
Ligação eléctrica Tensão – Energia geral - Fusível
Pressão do abastecimento da água
Carga máxima Algodão 8 kg Carga máxima de secagem Algodão
Velocidade de centrifugação Máxima 1400 rpm
Valores de consumo
Programa Consumo de energia
Algodão branco 95° 2.5 62 Algodão 60° 1.7 63 Programa de poupan-
ça de energia para al­godão 60°
Algodão 40° 0.97 62 Sintéticos 40° 0.55 51 Delicados 40° 0.53 67.7
1)
tros)
60 cm 82 cm 63 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
4 Kg 6 Kg 3 Kg
Duração do programa
(Minutos)
Para informações sobre a duração dos programas, consulte
o visor do painel de
comandos.
Altura Profundidade
São fornecidas informações sobre a ligação eléctrica na placa de características situada na parte interior da porta da máquina.
Mínima Máxima
Algodão Grande Capacidade Sintéticos
Consumo de água (li-
(KWh)
1.36 60
Page 34
34
Instalação
Programa Consumo de energia
(KWh)
Lã/ Lavagem à mão 30° 0.32 64
1) O «Programa de poupança de energia para algodão» a 60° C com uma carga de 8 kg é o programa de referência para os dados inseridos na etiqueta de energia, em conformidade com as normas CEE 92/75.
Os dados de consumo indicados nesta tabela devem ser considerados meramente indica­tivos, já que podem variar conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura da água de entrada e a temperatura ambiente.
Consumo de água (li-
tros)
Duração do programa
Instruções de instalação
Instalação
Retirar a embalagem
Retire todos os parafusos de transporte e embalagens antes de utilizar a máquina. Guarde todos os dispositivos de transporte para que possam ser reinstalados no caso de necessitar de transportar novamente a máquina.
1. Depois de retirar a embalagem, coloque
cuidadosamente a máquina no chão apoi­ada na parte de trás para retirar a base de poliestireno do fundo.
(Minutos)
Page 35
2. Retire o cabo de alimentação e o tubo de
escoamento dos suportes do tubo na par­te de trás do aparelho.
3. Desenrosque os três parafusos com a cha-
ve fornecida com a máquina.
Instalação
35
4. Retire os respectivos espaçadores de plás-
tico.
Page 36
Instalação
36
5. Abra o óculo e retire a mangueira de en-
trada do tambor e remova o bloco de po­liestireno colocado na junta da porta.
6. Tape o orifício superior mais pequeno e os
dois maiores com os respectivos tampões de plástico fornecidos no saco que contém o manual de instruções.
7. Ligue o tubo de entrada de água como
descrito no parágrafo "Entrada de água".
Posicionamento e nivelamento
Instale a máquina numa superfície plana e sólida. Certifique-se de que a circulação do ar à volta da máquina não é impedida por carpetes, tapetes, etc. Antes de a colocar sobre pequenos azulejos, apli­que um revestimento de borracha. Nunca tente corrigir um desnivelamento no chão ao colocar pedaços de madeira, cartão ou mate­riais semelhantes sob a máquina. Se for impossível evitar o posicionamento da má­quina perto de um fogão a gás ou um forno a carvão, tem de inserir entre os dois electrodomés­ticos um painel isolador coberto com folha de alumínio no lado do fogão ou forno. A máquina não pode ser instalada em salas com temperatura abaixo de 0°C. A mangueira de entrada de água e a mangueira de drenagem não podem estar dobradas.
Page 37
Instalação
Certifique-se de que quando o aparelho é instalado, fica facilmente acessível para o técnico em caso de avaria. Nivele a máquina correctamente aparafusando ou desaparafusando os pés ajustáveis. Nunca coloque cartão, madeira ou outros materiais semelhantes debaixo da máquina para compensar o desnivelamento do chão.
Entrada de água
É fornecida uma mangueira de entrada, que se encontra no interior do tambor da máquina.
A máquina tem de estar ligada a um abastecimento de água fria. Não utilize mangueiras já utilizadas para fazer a ligação à rede de abastecimento de água.
1. Abra o orifício da porta e retire a man-
gueira de entrada.
2. Ligue a mangueira com a união angular à
máquina.
Não coloque a mangueira de entrada vi­rada para baixo. Vire a mangueira para a esquerda ou para a direita dependendo da posição da torneira da água.
37
3. Ajuste correctamente a mangueira desa-
pertando a porca. Depois de posicionar a mangueira de entrada, certifique-se de que aperta novamente a porca para pre­venir fugas de água.
4. Ligue a mangueira a uma torneira com
rosca de 3/4. Utilize sempre a mangueira
fornecida com o aparelho. Não deve colocar extensões na mangueira de entrada. Se a mangueira for muito curta e não quiser mudar a posição da torneira, terá de adquirir uma mangueira nova, mais comprida, especialmente concebida para este tipo de utilização. A instalação deve cumprir com os requisitos das autoridades sanitárias locais e de cons­trução. Verifique a pressão de água mínima necessária para o funcionamento seguro do aparelho no capítulo "Dados técnicos.
Page 38
Instalação
38
Dispositivo de paragem de água
A mangueira de entrada está equipada com um dispositivo de paragem da água, que protege con­tra os danos provocados por fugas de água na mangueira devido ao desgaste natural do tubo. Esta avaria é assinalada com um sector vermelho na janela "A" . Se isto acontecer, feche a torneira da água e contacte o Centro de Assistência para substituir a mangueira.
Escoamento da água
A extremidade do tubo de escoamento pode ser colocada de três formas diferentes:
1.
Presa na borda de um lava-loiças utilizando a guia do tubo de plástico fornecida
com a máquina.
Neste caso, certifique-se de que a extremidade do tubo não se solta quando a máquina
estiver a esvaziar.
Pode fazê-lo atando-a à torneira com um
pedaço de corda ou prendendo-a à pare-
de.
2.
Numa derivação do tubo de escoa-
mento do lava-loiças. Esta derivação de-
ve situar-se acima do tubo ladrão para que
a dobra fique pelo menos a 60 cm do chão.
3.
Directamente num tubo de escoamen-
to a uma altura entre 60 cm e 90 cm.
A extremidade do tubo de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro in­terno do tubo de escoamento deve ser supe­rior ao diâmetro externo do tubo de escoa­mento. O tubo de escoamento não deve estar torcido.
Page 39
Ligação eléctrica
O tubo de escoamento pode ser estendido até um máximo de 4 metros. Estão disponíveis no Centro de Assistência um tubo de escoamento e uma união adicionais.
Ligação eléctrica
São fornecidas informações sobre a ligação eléctrica na placa de características situada na parte interior da porta da máquina. Verifique se a instalação eléctrica de sua casa suporta a carga máxima necessária, tendo em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento.
ADVERTÊNCIA Ligue a máquina a uma tomada ligada à terra.
39
ADVERTÊNCIA O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida.
ADVERTÊNCIA O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação da máquina.
ADVERTÊNCIA Caso seja necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efec­tuada pelo Centro de Assistência.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Page 40
404142
Materiais da embalagem
Os materiais marcados com o símbolo são recicláveis. >PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Significa que podem ser reciclados eliminando-os correctamente nos contentores de re­colha apropriados.
Conselhos ecológicos
Para poupar água, energia e ajudar a proteger o meio ambiente, recomendamos que siga as seguintes sugestões:
• A roupa normalmente suja pode ser lavada sem pré-lavagem para poupar detergente,
água e tempo (também protege o ambiente!).
• A máquina funciona com mais economia se estiver totalmente carregada.
• Com pré-tratamento adequado, pode retirar as nódoas e a sujidade moderada; a roupa
pode depois ser lavada a uma temperatura mais baixa.
• Doseie o detergente de acordo com a dureza da água, o grau de sujidade e a quantidade
de roupa a lavar.
Page 41
Page 42
Page 43
43
Page 44
www.electrolux.com
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg­electrolux.com.pt
132951410-00-022010
Loading...