AEG Lavamat 14950 A User Manual [pl]

Lavamat 14950 A
Instrukcja obsługi Pralko-suszarka
Spis treści
2
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej
jakości.
Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w bezpiecznym miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w przyszłości. Ponadto prosimy o przekazanie jej przyszłemu właścicielowi urządzenia.
Życzymy Państwu wiele radości z używania nowego urządzenia.
Spis treści
Wskazówki dla użytkownika 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
3
Ogólne zasady bezpieczeństwa
4 Instalacja 4 Eksploatacja 5 Bezpieczeństwo dzieci 6
Opis urządzenia 6
Szuflada na detergenty 7
Panel sterowania 7
Symbole na panelu sterowania 8
Pierwsze użycie 10 Ustawienia indywidualne 10
Sygnały dźwiękowe 10 Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci 10
Codzienna eksploatacja 11
Włożyć pranie 11 Tylko pranie 11 Odmierzanie ilości detergentu i zmiękczacza do tkanin 11 Wybrać żądany program za pomocą pokrętła wyboru programów (1)
12 Wybór prędkości wirowania, opcji CYKL NOCNY lub STOP Z WODĄ (przycisk 2) 12 Przyciski opcji programów 13 Opcja PRANIE WSTĘPNE 13 Funkcja ODPLAMIANIE 14 Opcja DELIKATNE 14
Opcja CODZIENNE 14 Opcja SUPER SZYBKI 14 Opcja DODATKOWE PŁUKANIE
Wybór opcji START/PAUZA (przycisk
7) 14 Wybór OPÓŹNIONEGO ROZPOCZĘCIA PROGRAMU (przycisk 8) 15 Zmiana opcji lub włączonego programu 15 Przerwanie trwającego programu
Anulowanie programu 16 Otwieranie drzwi po rozpoczęciu programu 16 Po zakończeniu programu 16
Eksploatacja – Suszenie 17
Tylko suszenie 17 Automatyczne pranie i suszenie (program NON-STOP) 18
Programy prania 19 Programy suszenia 23
Programy automatyczne 23 Programy z określonym czasem
Przydatne rady i wskazówki 24
Sortowanie prania 24 Przed włożeniem prania 24 Usuwanie plam 25 Środki piorące i zmiękczające 25 Dozowanie detergentów 26 Stopień twardości wody 26
14
16
24
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
3
Programy zmywania 26
Przygotowanie suszenia 26 Rzeczy, których nie należy suszyć
26 Metki 27 Czas trwania programu suszenia
27 Dodatkowe suszenie 27
Konserwacja i czyszczenie 28
Usuwanie kamienia 28 Po każdym praniu 28 Pranie konserwacyjne 28 Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 28 Szuflada na detergenty 28 Bęben pralki 29 Uszczelka drzwi 29 Pompa opróżniająca 29 Czyszczenie filtrów dopływu wody
31 Środki ostrożności w przypadku mrozu 32
Wskazówki dla użytkownika
Awaryjne odprowadzenie wody 32
Co zrobić, gdy… 33 Dane techniczne 37 Parametry eksploatacyjne 38
Instrukcje instalacji 38
Instalacja 38
Rozpakowanie 38 Umiejscowienie i wypoziomowanie
41 Podłączenie węża dopływowego wody 41 Urządzenie Aquastop 42 Podłączenie węża odprowadzającego wodę 42
Podłączenie do sieci elektrycznej 43 Ochrona środowiska 44
Materiały opakowaniowe 44 Wskazówki dotyczące ekologii 44
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcję należy uważnie przeczytać i zachować do wykorzystania w przysz‐ łości.
• Urządzenie spełnia normy branżowe oraz przepisy prawne dotyczące bez‐ pieczeństwa urządzeń gospodarstwa domowego. Jednakże jako producen‐ ci czujemy się zobowiązani do przedstawienia następujących wskazówek bezpieczeństwa.
• Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi wraz z urządzeniem, aby umożliwić w przyszłości sprawdzenie informacji. W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia innemu użytkownikowi, bądź w razie przeprowadzki i pozostawienia go na miejscu, należy pamiętać o przekazaniu nowemu użytkownikowi niniejszej instrukcji, aby umożliwić mu zapoznanie się z funk‐ cjonowaniem urządzenia i zasadami bezpieczeństwa.
• KONIECZNIE należy zapoznać się z nimi przed instalacją urządzenia i przy‐ stąpieniem do użytkowania.
• Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych w transporcie. Nie wolno podłączać uszkodzonego urządzenia do zasilania. W przypadku uszkodze‐
132951380-00-022010
nia elementów urządzenia należy skontaktować się z dostawcą.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
4
• Jeśli urządzenie zostało dostarczone podczas miesięcy zimowych przy ujemnych temperaturach: Przed pierwszym użyciem należy przechowywać pralkę w temperaturze pokojowej przez 24 godziny.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek mo‐ dyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
• Podczas prania w wysokich temperaturach drzwi pralki mogą się nagrze‐ wać. Nie wolno ich dotykać!
• Należy upewnić się, czy zwierzęta domowe nie weszły do bębna. W tym celu należy przed użyciem sprawdzić zawartość bębna.
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamienie lub inne twarde lub ostre przed‐ mioty mogą spowodować znaczne uszkodzenie i nie wolno ich wkładać do urządzenia.
• Używać tylko zalecanych ilości środka zmiękczającego tkaniny i detergentu. Użycie zbyt dużych ilości może spowodować uszkodzenie tkanin. Informa‐ cje o odpowiednich ilościach środków piorących znajdują się w zaleceniach producenta.
• Małe rzeczy, takie jak skarpetki, sznurowadła, paski itp. należy włożyć do specjalnej torebki lub poszewki na poduszkę, ponieważ mogą się one dostać do wnętrza pralki.
• Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, materiałów o nieobszytych lub rozdartych brzegach.
• Po zakończeniu prania, czyszczenia i konserwacji należy zawsze odłączać urządzenie od źródła zasilania i zamknąć dopływ wody.
• W żadnym wypadku nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia. Należy skontaktować się z lo‐ kalnym punktem serwisowym. Należy zawsze domagać się użycia orygi‐ nalnych części zamiennych.
Instalacja
• Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego przenosze‐ niu.
• Podczas rozpakowywania należy sprawdzić, czy pralka nie została uszko‐ dzona. W przypadku wątpliwości nie należy uruchamiać pralki, lecz skon‐ taktować się z serwisem.
• Przed włączeniem pralki należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i wszystkie blokady założone na czas transportu. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny roz‐ dział w instrukcji obsługi.
• Po zainstalowaniu pralki należy sprawdzić, czy nie stoi na wężu dopływo‐ wym lub wężu odpływowym, oraz czy blat nie przycisnął przewodu zasila‐ jącego do ściany.
• Jeśli urządzenie zostanie postawione na miękkiej wykładzinie, należy za pomocą nóżek wyregulować wysokość w taki sposób, aby zapewnić swo‐ bodną cyrkulację powietrza pod urządzeniem.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Po zainstalowaniu należy się upewnić, że węże i ich podłączenia są szczel‐ ne.
• Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscu narażonym na temperatury po‐ niżej zera, należy przeczytać rozdział "Niebezpieczeństwo zamarznięcia wody".
• Wszelkie prace hydrauliczne wymagane w celu zainstalowania urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego hydraulika albo inną kompetentną osobę.
• Wszelkie prace elektryczne związane z instalacją urządzenia powinny być przeprowadzone przez uprawnionego elektryka lub inną kompetentną oso‐ bę.
Eksploatacja
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym. Urzą‐ dzenia należy używać zgodnie z przeznaczeniem.
• Prać i suszyć jedynie materiały nadające się do prania lub suszenia w pralko­suszarce. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
• Urządzenia nie należy przeładowywać. Patrz Tabela Programów Prania.
• Przed rozpoczęciem prania należy opróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć wszystkie guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie należy prać wystrzępionych lub podartych ubrań. Przed praniem należy zaprać plamy z farby, tuszu, rdzy i trawy. W pralce NIE WOLNO prać biustonoszy z fiszbinami.
• Ubrania, które miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy naftowej nie powin‐ ny być prane w pralce automatycznej. W przypadku użycia lotnych płynów do czyszczenia należy usunąć je z ubrania przed włożeniem do urządzenia.
• Niektóre kołdry i pierzyny w związku z dużymi wymiarami wymagają prania/ suszenia w dużych urządzeniach komercyjnych. Należy sprawdzić u pro‐ ducenta, czy można je prać w domowej pralce.
• Należy zawsze sprawdzać, czy w odzieży nie pozostały zapalniczki gazowe (jednorazowe lub inne).
• Nie wolno suszyć w suszarce rzeczy, które miały styczność z takimi sub‐ stancjami jak środki do prania chemicznego. Są to środki lotne i mogą spo‐ wodować wybuch. Suszyć tylko rzeczy prane w wodzie lub wymagające od‐ świeżenia.
• Plastikowe dozowniki na środek piorący nie powinny pozostawać w bębnie podczas programu suszenia, gdyż tworzywo użyte do ich produkcji nie jest odporne na działanie wysokich temperatur. Wykonując program od prania do suszenia należy korzystać wyłącznie z konwencjonalnej szuflady z ko‐ morą na środki piorące.
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód; należy zawsze chwytać za samą wtyczkę.
• Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilają‐ cym lub gdy panel sterowania, blat czy podstawa są uszkodzone w taki spo‐ sób, że dostępne jest wnętrze urządzenia.
5
Opis urządzenia
6
Bezpieczeństwo dzieci
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umy‐ słowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poin‐ struowane w zakresie korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowie‐ dzialną za ich bezpieczeństwo.
• Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagrożenie dla dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy je trzymać w miejscu nie‐ dostępnym dla dzieci.
• Detergenty należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Należy pilnować, aby dzieci lub zwie‐ rzęta domowe nie wchodziły do bęb‐ na. Urządzenie posiada specjalne za‐ bezpieczenie przed zamknięciem się dzieci lub zwierząt w bębnie. Aby uru‐ chomić to zabezpieczenie, należy ob‐ rócić (bez naciskania) trzpień znajdu‐ jący się wewnątrz drzwi w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zega‐ ra, aż nacięcie znajdzie się w położe‐ niu poziomym. Można w tym celu użyć monety. Aby wyłączyć zabezpiecze‐ nie oraz przywrócić możliwość zamknięcia drzwi, należy obrócić trzpień w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu pionowym.
Opis urządzenia
Zakupione przez Państwa urządzenie spełnia wszystkie nowoczesne wyma‐ gania związane z efektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wo‐ dy, energii i detergentów. System NEW JET pozwala na całkowite wykorzystanie detergentu oraz znacz‐ ne zmniejszenie zużycia wody oraz energii.
Panel sterowania
2
1
3
4
7
6
5
1 Szuflada na detergenty 2 Panel sterowania 3 Uchwyt otwierania drzwi 4 Tabliczka znamionowa 5 Pompa opróżniająca 6 Regulowane nóżki
Szuflada na detergenty
Komora na detergent do prania wstępnego lub na odplamiacz Detergent do prania wstępnego jest dozo‐ wany na początku programu prania. Odplamiacz dodaje się w fazie ODPLA‐ MIANIA podczas prania zasadniczego.
Komora na detergent w proszku lub pły‐
nie wykorzystywany do prania zasadnicze‐ go .
Komora na dodatki w płynie (płyn zmięk‐ czający, krochmal). Należy przestrzegać zaleceń producenta środka dotyczących jego dozowania i nie przekraczać poziomu "MAX" zaznaczonego w szufladzie na detergent. Płyn zmiękczający lub krochmal należy dodać do komory przed rozpoczęciem programu.
Panel sterowania
Poniżej znajduje się rysunek panelu sterowania. Znajduje się na nim pokrętło wyboru programów, przyciski oraz wyświetlacz. Zostały one oznaczone od‐ powiednimi cyframi na kolejnych stronach.
Wyświetlacz
8
1234567 8
1 Pokrętło wyboru programów 2 Przycisk zmniejszania prędkości wirowania 3 Przycisk SUSZENIE AUTOMATYCZNE 4 Przycisk CZAS SUSZENIA 5 Przycisk OPCJE 6 Przycisk OK 7 Przycisk START/PAUZA 8 Przycisk opóźnionego rozpoczęcia programu 9 Wyświetlacz
9
Symbole na panelu sterowania
= Pranie w zimnej wodzie = Pranie ręczne
Wyświetlacz
9.1 9.2 9.3 9.4
9.9
9.8
9.79.69.5
9.1 - Wskaźnik prędkości wirowania, STOP Z WODĄ , CYKL NOCNY – symbole
9.2 – Wskaźnik poziomu wysuszenia, dopuszczonego w ustawionym progra‐ mie: DO PRASOWANIA wybór po naciśnięciu przycisku 3 ; wskaźnik AUTO, połączony z programem suszenia i przyciskiem 4 .
, DO SZAFY i EKSTRA SUCHE – symbole,
Wyświetlacz
9
9.3 – Wskaźnik faz programu: PRANIE WSTĘPNE , PRANIE ZASADNICZE
, PŁUKANIE , WIROWANIE , ZA DUŻO DETERGENTU , DO‐ DATKOWE PŁUKANIE niami
– symbole,
, SUSZENIE , faza chroniąca przed zagniece‐
Wskaźnik faz programu informuje o fazach prania lub suszenia wybranego programu. Podczas trwania programu pod symbolem danej fazy miga czarna kreska. Po zakończeniu danej fazy czarna kreska pod danym symbolem prze‐ staje migać.
Jeśli po zakończeniu programu zaświeci się kontrolka ZA DUŻO DETERGEN‐ TU, oznacza to, że użyto zbyt dużo detergentu.
9.4 – DRZWI
– symbol (Blokada drzwi)
• Ten symbol wskazuje, czy można otworzyć drzwi:
– symbol jest podświetlony: nie można otworzyć drzwi. Urządzenie wyko‐
nuje program prania lub suszenia.
– symbol miga (w przypadku wybranego ustawienia): drzwi będzie można
otworzyć za kilka minut.
– symbol nie jest podświetlony: można otworzyć drzwi. Program prania lub
suszenia został zakończony.
9.5 - Opcje: PRANIE WSTĘPNE CODZIENNE
, SUPER SZYBKI – symbole
9.6 – BLOKADA URUCHOMIENIA PRZEZ DZIECI
, ODPLAMIANIE , DELIKATNE ,
– symbol
9.7 – Na wyświetlaczu przedstawione są następujące informacje:
• Czas trwania wybranego programu
Czas trwania wybranego programu wyświetlany jest w godzinach i w minu‐
tach (na przykład
). Czas trwania programu obliczany jest automa‐ tycznie na podstawie maksymalnego ciężaru prania, jaki jest zalecany dla każdego typu tkaniny. Po rozpoczęciu programu pozostały czas uaktualnia‐ ny jest co minutę.
• Opóźnienie rozpoczęcia programu Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund czas opóźnienia (maksimum 20
godzin), ustawiony za pomocą odpowiedniego przycisku (na przykład Następnie pojawi się czas trwania poprzednio wybranego programu.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PRO‐ GRAMU. Czas opóźnienia rozpoczęcia programu będzie się zmniejszać co godzinę, a następnie, gdy do uruchomienia pozostanie już tylko 1 godzina, co minutę.
• Wybrany czas suszenia Po wybraniu programu suszenia, czas suszenia zostanie wyświetlony w mi‐
nutach oraz/lub godzinach (maksimum 250 minut). Po rozpoczęciu programu pozostały czas będzie uaktualniany co minutę.
• Nieprawidłowy wybór opcji W przypadku wybrania opcji niezgodnej z wybranym programem prania,
przez kilka sekund wyświetlany będzie komunikat Err i zacznie migać żółta lampka przycisku 7 .
• Kody alarmowe
).
Pierwsze użycie
10
W wypadku problemów z funkcjonowaniem urządzenia pojawią się kody alarmowe, np.
• Zakończenie programu Po zakończeniu programu miga zero , gaśnie symbol DRZWI i można
otworzyć drzwi.
9.8 – Czas trwania SUSZENIA
9.9 – OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
(patrz rozdział „Rozwiązywanie problemów”).
– symbol
– symbol
Pierwsze użycie
• Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i hydrauliczne zostały wykonane zgodne z instrukcją instalacji.
• Wyjąć z bębna blok styropianowy i wszelkie inne materiały.
• Przed pierwszym praniem należy wybrać program do prania tkanin baweł‐ nianych w maksymalnej temperaturze bez wkładania ubrań do pralki. Po‐ zwala to usunąć z bębna i wnętrza pralki ewentualny kurz lub inne zabru‐ dzenia, pochodzące z procesu produkcji. Odmierzyć połowę dozownika proszku, wsypać do komory prania zasadniczego i włączyć pralkę.
Ustawienia indywidualne
Sygnały dźwiękowe
Urządzenie zostało wyposażone w moduł akustyczny emitujący sygnały w na‐ stępujących sytuacjach:
• zakończenie cyklu
• przy pojawieniu się problemów eksploatacyjnych.
Równoczesne naciśnięcie przycisków 3 i 4 na ok. 6 sekund pozwala wyłączyć sygnał dźwiękowy (z wyjątkiem sytuacji, w których pojawiają się problemy eksploatacyjne). Ponowne naciśnięcie tych dwóch przycisków przywraca syg‐ nał dźwiękowy.
Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci
To urządzenie umożliwia pozostawienie bez nadzoru, bez obawy z powodu ryzyka doznania obrażeń przez dzieci lub uszkodzenia urządzenia. Funkcja ta pozostaje włączona również, gdy urządzenie nie pracuje. Istnieją dwa sposoby włączenia tej funkcji:
• Przed naciśnięciem przycisku 7 : nie będzie można uruchomić urządzenia.
• po naciśnięciu przycisku 7 : nie będzie możliwe dokonanie jakiejkolwiek zmiany programu lub opcji.
Aby włączyć lub wyłączyć tę opcję, należy nacisnąć jednocześnie i przytrzy‐ mać przez około 6 sekund przyciski 4 i 5 , aż symbol 9.6 pojawi się lub zniknie z wyświetlacza.
Codzienna eksploatacja
Codzienna eksploatacja
Włożyć pranie
1. Ostrożnie otworzyć drzwi, delikatnie
pociągając uchwyt na zewnątrz. Pranie należy wkładać do bębna po‐ jedynczo, wytrząsając dokładnie każdą sztukę.
2. Dokładnie zamknąć drzwi. Podczas
zamykania musi być słyszalne klik‐ nięcie.
OSTRZEŻENIE! Nie zatrzaskiwać prania pomiędzy drzwiami i gumową uszczelką.
Tylko pranie Odmierzanie ilości detergentu i zmiękczacza do tkanin
To nowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o obniżeniu zużycia wo‐ dy, energii oraz detergentów.
1. Maksymalnie wysunąć szufladę do‐
zownika, aż do pozycji zablokowa‐ nia. Odmierzyć wymaganą ilość de‐ tergentu i wsypać ją do komory pra‐ nia zasadniczego przeprowadzone pranie wstępne lub ma być uruchomiona funkcja od‐ plamiania , należy wsypać deter‐ gent lub odplamiacz do komory oz‐ naczonej symbolem
, a jeśli ma być
.
11
Codzienna eksploatacja
12
2. Można również dodać zmiękczacz
do tkanin do komory oznaczonej (nie przekraczać oznaczenia MAX w szufladzie). Delikatnie zamknąć szufladę.
Wybrać żądany program za pomocą pokrętła wyboru programów (1)
Odpowiedni program do dowolnego rodzaju prania można wybrać, postępując według opisów znajdujących się w tabeli programów prania (patrz „Programy prania”). Ustawić pokrętło wyboru programów na wybranym programie. Pokrętło wybo‐ ru programów określa rodzaj prania (np. poziom wody, ruch bębna, liczbę płu‐ kań) oraz temperaturę prania zgodnie z rodzajem pranej odzieży. Po wybraniu programu na wyświetlaczu pojawiają się symbole wskaźnika faz programu oraz symbol stopnia wysuszenia dozwolonego przez ustawienia. Lampka kontrolna przycisku 7 zaczyna migać, a na wyświetlaczu pojawia się czas trwania wybranego programu. Pokrętło wyboru programów można obracać zarówno w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, jak i w kierunku przeciwnym.
Pozycja lowaniu programu/wyłączeniu urządzenia. Po zakończeniu programu pokrętło wyboru programów należy ustawić w po‐
zycji Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło wyboru programów zostanie usta‐
wione na inny program, żółta kontrolka przycisku 7 zamiga 3 razy, a na wy‐ świetlaczu pojawi się komunikat Err , sygnalizujący niewłaściwy wybór. Urzą‐ dzenie nie wykona nowo wybranego programu.
odpowiada praniu w zimnej wodzie, a pozycja odpowiada anu‐
, aby wyłączyć urządzenie.
Wybór prędkości wirowania, opcji CYKL NOCNY lub STOP Z WODĄ (przycisk 2)
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje maksy‐ malną prędkość wirowania dla danego programu.
Jeśli prędkość wirowania ma być inna niż proponowana przez pralko-suszar‐ kę, należy kilkakrotnie nacisnąć ten przycisk, aby zmienić prędkość wirowania. STOP Z WODĄ: Po wybraniu tej opcji urządzenie nie odpompuje wody z os‐ tatniego płukania, aby zapobiec powstaniu zagnieceń na praniu. Pod koniec programu na wyświetlaczu pojawi się migający symbol
i STOP Z WODĄ,
Codzienna eksploatacja
symbol DRZWI (blokada drzwi) pozostanie podświetlony i zgaśnie lampka kontrolna przycisku 7 . Drzwi zostaną zablokowane, co sugeruje konieczność wypompowania wody. CYKL NOCNY: Po wybraniu tej opcji urządzenie nie odpompuje wody z os‐ tatniego płukania, aby nie pognieść prania. Pranie bez wirowania jest ciche, dlatego też może być wykonywane w nocy lub w czasie, gdy obowiązuje niższa taryfa za prąd. W niektórych programach płukania są wykonywane z większą ilością wody. Pod koniec programu na wyświetlaczu pojawi się migający sym‐
i STOP Z WODĄ, symbol DRZWI pozostanie podświetlony i zgaśnie
bol lampka kontrolna przycisku 7 . Drzwi zostaną zablokowane, co sugeruje ko‐ nieczność wypompowania wody.
Opcji STOP Z WODĄ lub CYKL NOCNY nie można wybrać razem z progra‐ mem NON-STOP (patrz sekcja Suszenie). Informacje na temat odpompowania wody można znaleźć w rozdziale „Po za‐ kończeniu programu”.
Przyciski opcji programów
W zależności od wybranego programu można ustawiać jednocześnie różne funkcje.
OSTRZEŻENIE!
13
Nie wszystkie opcje są ze sobą zgodne. Symbole niezgodnych opcji znikają. W przypadku wybrania opcji niezgodnej z wybranym programem prania lub inną opcją, przez kilka sekund wyświetlany jest komunikat Err i zaczyna migać żółta lampka kontrolna przycisku 7 . Opcje można dobierać po wybraniu programu, lecz przed włączeniem przyci‐ sku 7 . Nacisnąć przycisk 5 : na wyświetlaczu pojawiają się symbole wszystkich opcji. Aby przewinąć wszystkie dostępne opcje, należy naciskać przycisk 5 . Na wy‐ świetlaczu pojawia się odpowiedni symbol i zaczyna migać. Nacisnąć przycisk 6 , aby włączyć opcję i potwierdzić wybór. Pod wybranym symbolem pojawia się czarna kreska, co oznacza, że ta opcja została usta‐ wiona. Aby wyłączyć daną opcję, należy wcisnąć ten sam przycisk. Po wybraniu opcji należy odczekać kilka sekund, dopóki wyświetlacz nie po‐ wróci do stanu domyślnego. Zaznaczone opcje pojawią się na wyświetlaczu.
Informacje dotyczące możliwości uruchomienia poszczególnych opcji z pro‐ gramami prania zostały przedstawione w rozdziale „Programy prania”.
Opcja PRANIE WSTĘPNE
Tę opcję należy wybrać, jeśli przed praniem zasadniczym ma być przeprowa‐ dzone pranie wstępne w temperaturze 30°C. Pranie wstępne kończy się krót‐ kim odwirowaniem w przypadku rzeczy bawełnianych i syntetycznych, a w programach dla tkanin delikatnych następuje jedynie odpompowanie wody.
Codzienna eksploatacja
14
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol. Opcja ta jest zalecana w przypadku mocno zabrudzonych rzeczy.
Funkcja ODPLAMIANIE
Tę opcję należy wybrać w celu prania silnie zabrudzonej lub zaplamionej odzieży z zastosowaniem odplamiacza (wydłużony cykl prania zasadniczego ze zoptymalizowaną czasowo fazą odplamiania). Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol. Ta opcja nie jest dostępna z temperaturą poniżej 40°C. Jeśli ma być przeprowadzony program z funkcją odplamiania, należy dodać odplamiacz do komory oznaczonej symbolem
.
Opcja DELIKATNE
Po wybraniu tej opcji intensywność prania zostanie zmniejszona. Urządzenie doda jedno płukanie w programach dla tkanin bawełnianych i syntetycznych. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol. Opcji tej nie można wybrać razem z opcją dodatkowego płukania. Opcja ta jest zalecana w przypadku rzeczy o nietrwałych kolorach oraz często pranych.
Opcja CODZIENNE
Po wybraniu tej opcji można skrócić czas prania w przypadku codziennie pra‐ nych rzeczy. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol i skrócony czas prania. Stosować do rzeczy średnio zabrudzonych.
Opcja SUPER SZYBKI
Po wybraniu tej opcji można skrócić czas prania w przypadku lekko zabrudzo‐ nych rzeczy. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol i skrócony czas prania. Sto‐ sować jedynie w przypadku bardzo lekko zabrudzonego prania. Zalecamy wkładanie mniejszej ilości rzeczy do prania.
Opcja DODATKOWE PŁUKANIE
Urządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędzaniu wody. Jednakże w przy‐ padku osób o bardzo delikatnej skórze (z alergią na detergenty), konieczne może być płukanie w większej ilości wody (dodatkowe płukanie). Odpowiedni symbol pojawi się na wyświetlaczu i ta opcja zostanie włączona w przypadku wybranego programu prania. Aby na stałe włączyć tę opcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przyciski 2 i 3 : na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol. Aby anulować tę opcję, należy nacisnąć te same przyciski i przytrzy‐ mać dopóki symbol nie zniknie.
Wybór opcji START/PAUZA (przycisk 7)
Aby uruchomić wybrany program, należy nacisnąć przycisk 7 – przestanie mi‐ gać odpowiednia lampka kontrolna.
Codzienna eksploatacja
Na wyświetlaczu pojawi się symbol DRZWI, co oznacza, że urządzenie roz‐ poczęło pracę i drzwi są zablokowane. Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć przycisk 7 : zacznie mi‐ gać odpowiednia czerwona lampka kontrolna. Aby wznowić program od miejsca, w którym został przerwany, należy ponow‐ nie nacisnąć przycisk 7 . Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, urządzenie rozpocznie odliczanie czasu. W przypadku wybrania niewłaściwej opcji, żółta lampka kontrolna przycisku 7 mignie 3 razy i na kilka sekund pojawi się komunikat Err .
15
Wybór OPÓŹNIONEGO ROZPOCZĘCIA PROGRAMU (przycisk 8)
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol. Przez naciśnięcie tego przy‐ cisku rozpoczęcie programu prania można opóźnić o: 30 minut, 60 minut, 90 minut, 2 godziny, a następnie co godzinę aż do 20 godzin. Jeśli program ma się rozpocząć z opóźnieniem, przed uruchomieniem pro‐ gramu należy kilka razy nacisnąć ten przycisk, aby ustawić odpowiednie opó‐ źnienie. Informacja o wybranym opóźnieniu rozpoczęcia programu pojawi się na wy‐ świetlaczu na około 3 sekundy, a następnie ponownie pojawi się czas trwania programu. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol. Opcję tę należy wybrać po ustawieniu programu, lecz przed wciśnięciem przy‐ cisku 7 . Opóźnienie można zmienić lub anulować w dowolnym momencie, przed wciś‐ nięciu przycisku 7 . Drzwi urządzenia będą zablokowane przez cały czas opóźnienia. W razie ko‐ nieczności włożenia dodatkowych rzeczy w czasie odliczania do opóźnionego startu, należy nacisnąć przycisk 7 , aby urządzenie przerwało odliczanie. Drzwi można otworzyć po zniknięciu symbolu drzwi. Włożyć rzeczy, zamknąć drzwi i ponownie wcisnąć przycisk 7 . Wybór opóźnienia rozpoczęcia programu.
• Wybrać dany program i wymagane opcje.
• Ustawić opóźnienie rozpoczęcia programu.
• Nacisnąć przycisk 7 : urządzenie rozpocznie odliczanie w cyklu godzinnym. Program rozpocznie się po upływie ustawionego czasu.
Anulowanie opóźnionego rozpoczęcia programu
• Wybrać ustawienie PAUZA, naciskając przycisk 7 ;
• Nacisnąć przycisk 8 , aż pojawi się symbol
• Ponownie nacisnąć przycisk 7 , aby uruchomić program.
Wybrane opóźnienie można zmienić jedynie po ponownym wybraniu progra‐ mu prania.
.
Opóźnionego startu nie można wybrać z programem Odpompowanie.
Zmiana opcji lub włączonego programu
Istnieje możliwość zmiany dowolnej opcji zanim zostanie wykonana przez pro‐ gram. Przed dokonaniem zmiany należy zatrzymać pralkę, naciskając w tym celu przycisk 7 .
Loading...
+ 33 hidden pages