The environmentally friendly washer-dryer
La lavadora-secadora ecológica
Instruction booklet
Instrucciones para el uso
AUS ERFAHRUNG GUT
Page 2
Estimado cliente,
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato.
El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instrucciones muy importantes para Su seguridad o
para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
Este símbolo la ayuderá paso a paso en la utilización del aparato.
Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato.
El trébol indica consejos e instrucciones para un empleo económico del
aparato que respete el ambiente.
En caso de problemas, el manual contiene instrucciones para resolverlos solos; lea el capítulo “ Qué hacer si...”.
Si no llega a solucionar el inconveniente, diríjase a nuestro CENTRO DE
ASISTENCIA TÉCNICA más cercano.
50
Imprimido en papel reciclado.
Quien tiene mentalidad ecológica, se comporta de consecuencia....
Los criterios de seguridad de los electrodomésticos AEG corresponden a
las normas técnicas y a las disposiciones legales para la seguridad de los
aparatos. De todos modos, como fabricantes, deseamos indicar las
siguientes normas de seguridad.
Seguridad en general
• Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado.
Las reparaciones inadecuadas pueden causar peligros notables. Para
eventuales reparaciones diríjase a un centro de asistencia técnica AEG.
• No haga funcionar el aparato si el cable de alimentación está dañado
o si en la zona del cuadro de mandos o en el plano de apoyo hay
daños que permiten el acceso a la parte interna del aparato.
• Antes de las operacionas de limpieza, cuidado y mantenimiento,
asegúrese de que el aparato esté desconectado.
• Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación, tire
directamente del enchufe.
• Evite salpicar el aparato con agua. ¡Peligro de descarga eléctrica!
• Durante el lavado a altas temperaturas y durante el secado, el vidrio
de la puerta está caliente. ¡No lo toque!
• Deje enfriar el agua antes de efectuar un vaciado de emergencia o
una abertura de emergencia de la puerta.
• Los pequeños animales domésticos pueden roer los cables eléctricos y los
tubos del agua. Peligro de descarga eléctrica y peligro de daños debidos
al agua.
54
Colocación, conexión, puesta en marcha
• Siga las instrucciones para la colocación y la conexión.
• Efectúe el primer lavado sin ropa (ALGODON 60, con mitad dosis de
detergente) para quitar los eventuales residuos de elaboración del
tambor y de la cuba.
• Si compra el aparato en los meses invernales, cuando la temperatura es
inferior a 0°C, deje el aparato a temperatura ambiente durante 24 horas
antes de ponerlo en función.
Page 7
Normas de seguridad
Seguridad para los niños
• Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos.
Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños y
no los deje jugar con el aparato, pueden encerrarse adentro.
• Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera
del alcance de los niños.
• Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese de que los niños o los pequeños animales domésticos no
entren en el tambor de la lavadora.
• Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo, corte el cable de alimentación y elimine el enchufe con el cable restante. Inutilice el cierre de la puerta: de esta manera los niños que están jugando no se
quedarán atrapados en el aparato.
Uso apropiado
• El aparato ha sido proyectado para uso doméstico. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños provocados por un uso
impropio del aparato o por la inobservancia de las instrucciones de uso.
• Para Su seguridad, no es posible aportar modificaciones al aparato.
• Utilice sólo detergentes para lavadoras y siga las instrucciones de la
casa productora.
• Es preciso no lavar en la lavadora prendas que han sido tratadas con
productos inflamables.
• No utilice el aparato para lavar en seco.
• Se pueden utilizar colorantes/decolorantes solo su expresa declaración del productor de estas sustancias. El fabricante declina cualquier
responsabilidad por los daños eventuales.
• Después del uso, desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del
agua.
55
Page 8
Eliminación
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo pueden ser reciclados.
Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios apropiados
(o contenedores).
Aparato
Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad!
Consejos para la protección del ambiente
Para ahorrar agua y energía y contribuir a la protección del ambiente,
aconsejamos atenerse a lo siguiente:
• Para ropa de algodón normalmente sucia es suficiente un programa
sin prelavado; de esta manera se ahorra detergente, agua y tiempo (¡y
se protege al ambiente!).
• Para ropa normalmente sucia es posible utilizar el programa ECONOMIA.
• El aparato trabaja en economía si se cargan las cantidades máximas
de ropa indicadas (tanto para el lavado como para el secado).
• Con cargas reducidas, utilice la mitad o un tercio de la cantidad de
detergente sugerida.
• El aparato consumirá menos energía si la ropa se centrifuga cuida-dosamente antes del secado.
• Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar las manchas y las
zonas sucias limitadas; después se puede efectuar un lavado a baja
temperatura.
• Si el agua tiene un nivel de dureza medio o alto (a partir del grado de
dureza II, ver “Detergentes y aditivos”) añada los ablandadores.
Después dosifique el detergente simpre con referencia al nivel I de
dureza del agua I (=dulce).
56
Page 9
Características principales de Su lavadora-secadora
• Regulación del programa y de la temperatura con selector programas.
• El programa MANCHAS permite tratar de manera apropiada la ropa
manchada.
• Programa de ahorro energético para ropa de algodón normalmente
sucia.
• Posibilidad de reducir la velocidad del centrifugado final a 1000,
900, 700 o 400 vueltas/minuto.
• Posibilidad de seleccionar la opción STOP CON AGUA EN LA CUBA:
la ropa queda sumergida en el agua del último aclarado para evitar la
formación de pliegues.
• Posibilidad de retardar el arranque del programa desde 1 hasta un
máximo de 19 horas.
• El display fases programa indica la fase en curso.
• El programa especial para lana trata la ropa con suma delicadeza,
sin apelmazarla, gracias al sistema delicado de lavado.
• Los programas de secado le permitirán obtener ropa seca y suave en
breve tiempo.
• Cubeta con 3 compartimientos para detergente y suavizante.
• Sistema de control de desbalanceo: asegura la posición del aparato
y su funcionamiento silencioso.
57
Page 10
Descripción del aparato
12710
UPDATE
Zona de descarga
Puerta
Panel de mandos
Cubeta detergente
Patas regulables
Lado anterior
58
Page 11
Panel de mandos
95
60
50
40
60
50
40
40
30
40
30
40
E
A
D
F
C
B
30
A = Teclas opciones
B = Tecla selección centrifugado
C = Display
D = Tecla MARCHA/PAUSA
E = Tecla ARRANQUE RETARDADO
F = Tecla selección tiempo de secado
G = Display fases programa
H = Selector programas
Descripción del aparato
Selector programas
El selector programas determina el tipo de lavado (por ej. nivel de
agua, movimiento del tambor, número de aclarados) y la temperatura
y permite seleccionar el tiempo de secado requerido según el tipo de
ropa.
El selector se divide en 5 sectores :
• Algodón y lino
• Sintéticos
• Delicados
• Lana (LAVADO A MANO)
• Programas especiales A....F
• Anulación/Parada O
59
Page 12
Descripción del aparato
El selector puede ser girado en sentido horario y antihorario.
La posición “E” corresponde al programa de ahorro energético a casi 67°C
para ropa de algodón normalmente sucia, con un aumento de la duración
del lavado (no compatible con la opción (LAVADO RAPIDO).
Posición
En esta posición se lava y centrifuga la ropa de manera muy delicada,
para evitar la formación de pliegues. De este modo se facilita el planchado.
La posición corresponde al lavado en frío (para tejidos muy delicados).
La posicióncorresponde al secado.
(fácil de planchar) a 40°.
Tecla MARCHA/PAUSA
Esta tecla tiene tres funciones:
a) Arranque
Después de haber seleccionado el programa deseado, pulse la tecla para
poner en marcha el aparato. Si se ha seleccionado la opción (arranque
retardado), la máquina inicia la cuenta hacia atrás.
b) Pausa
Para interrumpir un programa en curso, pulse la tecla MARCHA/PAUSA: las
cifras en el display empiezan a parpadear.
Para hacer reanudar el programa del punto en el cual se ha interrumpi-
do, pulse nuevamente la tecla MARCHA/PAUSA.
c) Descarga del agua
Después de un programa que termina con agua en la cuba (opción
AGUA EN LA CUBA), pulse la tecla MARCHA/PAUSA para descargar el agua
y centrifugar la ropa.
60
Tecla ARRANQUE RETARDADO
Esta tecla permite retardar el arranque del aparato desde 1 hasta un
máximo de 19 horas.
La tecla se pulsa después de haber seleccionado el programa y
antes de pulsar la tecla MARCHA/PAUSA.
En el display aparecerán las cifras del retardo deseado tres segundos. Luego se visualizará la duración del programa.
Después de haber pulsado la tecla MARCHA/PAUSA el aparato
empieza la cuenta hacia atrás (en horas).
Page 13
Descripción del aparato
Para modificar o anular el retardo seleccionado, pulse la tecla MARCHA/PAUSA, luego pulse la tecla (ARRANQUE RETARDADO) hasta
que en el display no aparezca el valor deseado, o bien, si se quiere anular el retardo, hasta que en el display aparezca el símbolo 0 h.
Ahora pulse nuevamente la tecla MARCHA/PAUSA.
Anulando el retardo, el display mostrará la duración del programa de
lavado precedentemente seleccionado.
Tecla TIEMPO DE SECADO
Si desea realizar el secado, pulse la tecla hasta que en el display no
aparezca la duración deseada, según el tipo de tejidos (algodón o sintéticos) por secar.
Para el ALGODON se pueden seleccionar tiempos de secado de 10
minutos a 130 minutos.
Para los SINTETICOS de 10 minutos a 100 minutos.
Teclas Opciones
Según el tipo de programa requerido es posible seleccionar varias funciones.
Elija las opciones después de haber seleccionado el programa deseado y
antes de pulsar la tecla MARCHA/PAUSA.
Pulsando estas teclas se encienden los pilotos específicos. Si vuelve a
pulsarlas los pilotos se apagan.
MANCHAS
Esta opción sirve para tratar las prendas muy sucias o manchadas con
sales quitamanchas (mayor duración de la fase de lavado con adición del
producto quitamanchas en el momento más oportuno; no es compatible
con el programa lana, con temperaturas de lavado inferiores a 40°C y con
las opciones (LAVADO RAPIDO), (REMOJO), (PRELAVADO).
LAVADO RAPIDO
Pulsando esta tecla se obtiene una reducción del tiempo de lavado. Se
usa para ropa poco sucia.
Esta opción no es compatible con el programa algodón 50°C, el programa lana, el programa economía y la opción (MANCHAS).
REMOJO
Remojo de unos 30 minutos a 30°C. Pulsando la tecla (ARRANQUE
RETARDADO) se puede prolongar el remojo hasta un máximo de 10
horas y al término de este tiempo el lavado inicia automáticamente.
61
Page 14
Descripción del aparato
1200
1000
900
700
400
No se puede seleccionarlo junto con el programa LANA y junto con las
opciones (PRELAVADO) y (MANCHAS).
El remojo termina con un breve centrifugado en los programas Algodón
y Sintéticos y con la descarga del agua en los DELICADOS.
PRELAVADO
El aparato efectúa un prelavado a 30°C máx., al término del cual inicia
el lavado. El prelavado termina con un breve centrifugado en los programas Algodón y Sintéticos y con la descarga del agua en el programa
Delicados.
Esta opción no se activa en el programa lana y no es compatible con
las opciones (REMOJO) y (MANCHAS).
Se usa para ropa muy sucia.
Importante: Seleccionando contemporáneamente (PRELAVADO) y
(LAVADO RAPIDO) la máquina efectúa un aclarado adicional (ver
página 74) y seleccionando (PRELAVADO) y (MANCHAS) se
desactiva la señal acústica al final del programa.
CENTRIFUGADO
Pulse esta tecla para reducir la velocidad máxima del
centrifugado final sugerida por el aparato para el programa seleccionado. La velocidad máxima para el
algodón es de 1200 vueltas/minuto, para los tejidos
sintéticos y de lana es de 900 vueltas/minuto, para tejidos delicados de 700 vueltas/minuto.
AGUA EN LA CUBA
Seleccionando esta opción, el agua del último aclarado no se descarga
para evitar la formación de pliegues en los tejidos: al final del programa, el piloto (FIN) está encendido y la puerta está bloqueda.
Para descargar es posible:
• pulsar la tecla MARCHA/PAUSA: el aparato efectúa la descarga y el
centrifugado correspondiente al programa seleccionado;
• seleccionar la velocidad de centrifugado y pulsar la tecla
MARCHA/PAUSA;
• elegir el programa DESCARGA “C” para descargar el agua sin centrifuga-
do.
62
Page 15
Descripción del aparato
PRELAVADO
LAVADO
ACLARADOS
ACLARADO
ADICIONAL
CENTRIFUGADO
SECADO
FIN
¡Atención! No se olvide de girar el selector programas en la posición
ANULACION O y luego en DESCARGA “C”.
Si el agua no se descarga, el aparato la descarga automáticamente después de 18 horas.
La opción (AGUA EN LA CUBA) no es compatible con el programa
LAVADO Y SECADO en automático.
Display
Este display suministra las siguientes informaciones:
• Duración del programa de lavado seleccionado, calculada automá-
ticamente en base a la carga máxima prevista para cada tipo de ropa.
• Tiempo de secado seleccionado (máx. 130 minutos para el algodón,
100 minutos para los sintéticos).
Después del arranque del programa, el tiempo restante se actualiza
cada minuto.
• Un cero aparece en el display cuando termina el programa.
• Arranque retardado (máx. 19 horas), programado utilizando la tecla
correspondiente.
La cuenta hacia atrás se actualiza cada hora.
• Códigos de defecto. Las anomalías eventuales se indican por un
especial código de defecto en el display. El código representa una
ayuda importante para los usuarios y para el servicio de asistencia,
por ej. “E20” (véase párrafo “Anomalías de funcionamiento”).
Display fases programa
Seleccionando el programa de lavado, las luces piloto correspondientes a las varias fases se encienden.
Después de haber arrancado el programa, queda
encendida solo la luz piloto correspondiente a la fase
en curso.
Anulación de un programa
Para anular un programa en curso, gire el selector programas en la posición ANULACION O.
¡Atención! Después de un programa que termina con el agua en la cuba
(opción
agua en la cuba), seleccione primero ANULACION O y
,
después DESCARGA “C”.
63
Page 16
Descripción del aparato
Modificación de un programa en curso
Para modificar una opción antes que nada es necesario poner el aparato en PAUSA pulsando la tecla MARCHA/PAUSA.
Se puede modificar cualquier función antes de que la máquina la ejecute. Tras haber seleccionado la nueva opción, vuelva a pulsar MARCHA/PAUSA para arrancar nuevamente el programa.
Para modificar el programa, gire el selector en O y luego elija el nuevo
programa.
El agua del lavado no se descarga y el programa prosigue tras haber
pulsado MARCHA/PAUSA otra vez.
Apertura de la puerta con el programa iniciado
Antes de abrir la puerta se debe poner la máquina en PAUSA pulsando
MARCHA/PAUSA .
Se puede abrir la puerta a condición de que:
- la máquina no se halle en fase de calentamiento del agua o de secado;
- el nivel del agua no sea demasiado alto;
- el tambor esté parado.
La luz (PUERTA) en el panel de mandos indica si se puede o no se
puede abrir la puerta:
- luz verde: se puede abrir la puerta;
- luz apagada: no se puede abrir la puerta;
- luz roja parpadeante: la puerta está abierta.
64
Page 17
Cubeta detergente
Compartimiento para el detergente de prelavado, remojo y para la sal quitamanchas. El detergente de prelavado o de remojo se saca automáticamente
al principio del programa de lavado, mientras la sal quitamanchas entra en la
máquina durante la fase de tratamiento manchas.
Compartimiento para detergente en polvo o líquido para el lavado.
Se vacía al principio del lavado.
Compartimiento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Se vacía con el último aclarado.
La dosis de aditivo no debe superar nunca el nivel “MAX” indicado
en la cubeta.
Antes de efectuar el primer lavado
Antes de efectuar el primer lavado aconsejamos efectuar un ciclo de
algodón a 60°C, sin ropa, para quitar los eventuales residuos de elaboración del tambor y de la cuba.
Eche media medida de detergente en la cubeta de lavado y ponga en
funcionamiento el aparato.
65
Page 18
Preparación del ciclo de lavado
Selección de las prendas y preparación
• Seleccione las prendas según las etiquetas y el tipo de tejido (ver “Tipo
de ropa y etiquetas tejidos”).
• Vacíe los bolsillos.
• Quite todos los objetos metálicos (ganchos, imperdibles, etc.).
• Para evitar que la ropa se dañe o se anude, cierre las cremalleras, abo-
tone las fundas y las fundas plumón, anude las cintas sueltas, por ej.
las de los delantales.
• Gire las prendas de doble reversibilidad (sacos de dormir, anorak, etc.).
• Gire las prendas de color bordadas, las de lana o aquellas con aplicaciones.
• Las prendas muy pequeñas o delicadas (por ej. medias de bebé, medias
finas, etc.) se pueden proteger introduciéndolas en una funda con
cremallera o bien en calcetines largos.
• Las cortinas deben ser tratadas con especial cuidado. Quite los ganchos
metálicos o de plástico, o átelos en una red o en una bolsa. El fabricante
no puede asumir responsabilidad alguna por eventuales daños.
• La ropa blanca y de color no se deben lavar juntas; la ropa blanca
puede alterar el color con el lavado.
• Muy a menudo la ropa de color nueva posee un exceso de color; se
aconseja efectuar el primer lavado de estas prendas por separado.
• Lave las prendas pequeñas y grandes juntas para mejorar el resultado
del lavado y para distribuirlas mejor durante el centrifugado.
• Ponga las prendas en la lavadora desplegándolas.
Las etiquetas ayudan a eligir el programa de lavado más adecuado. La
ropa debe ser seleccionada según el tipo de tejido y las instrucciones
que se encuentran en la etiqueta.
Las indicaciones relativas a la temperatura en las etiquetas se refieren
siempre a la temperatura máxima.
Algodón
Las prendas de lino y algodón marcadas con este símbolo se pueden
lavar siempre a altas temperaturas.
Algodón
Las prendas de lino y algodón marcadas con este símbolo no destiñen y
se pueden lavar a 60°C.
Algodón
Las prendas marcadas con estos símbolos tienen colores delicados y la
temperatura no puede superar los valores indicados.
Sintéticos
Los tejidos mixtos y sintéticos marcados con estos símbolos se deben
lavar con delicadeza y usando el programa específico.
(peso seco)
67
Page 20
304030
40
Preparación del ciclo de lavado
Delicados
Las prendas en microfibra, sintéticas y las cortinas marcadas con estos
símbolos necesitan un tratamiento muy delicado.
Para este tipo de ropa se debe usar el programa DELICADOS.
Lana y prendas particularmente delicadas
Las prendas de lana, mixto lana o seda marcadas con estos símbolos son
particularmente sensibles al lavado en lavadora.
Para este tipo de ropa se debe usar el programa LANA .
EI ciclo lana de esta máquina ha sido aprobado por la Woolmark para
el lavado de productos Woolmark lavables en lavadora, siempre que
las prendas sean tratadas de acuerdo con las indicaciones de cuidado
de la respectiva etiqueta cosida y con las instrucciones de uso del fabricante de la máquina. M9605.
Las prendas con la etiqueta (no lavar en agua) no se pueden lavar
en lavadora.
68
Page 21
Preparación del ciclo de lavado
Detergentes y aditivos
¿Qué detergente y aditivo se debe utilizar?
Utilice solo detergentes y aditivos para lavadoras. Siga las indicaciones
del fabricante.
¿Cuánto detergente se debe utilizar?
La cantidad de detergente depende
• de la cantidad de ropa:
si el fabricante del detergente no da indicaciones sobre la dosis a usar con
una carga parcial, se aconseja reducir en 1/3 la dosis de detergente con la
mitad de la carga y la mitad de la dosis con una carga reducida al mínimo;
• de la suciedad de la ropa:
utilice poco detergente para prendas poco sucias. Siga las indicaciones
del fabricante en base a la cantidad de ropa por lavar;
• de la dureza del agua;
el agua muy dura necesita mucho detergente. Consulte las indicaciones
presentes en la confección del producto para la dosificación según el
nivel de dureza del agua.
Detergente líquido
El detergente líquido se puede echar directamente en el compartimiento de
la cubeta para el lavado inmediatamente antes del inicio del programa o
se puede introducir el dosificador en el tambor. Siga las instrucciones del
fabricante.
Adición del ablandador (producto decalcificante)
El ablandador se añade con agua de dureza medio-alta (a partir del grado de dureza II). Siga las instrucciones del fabricante. Luego se utilizará
siempre el detergente para el nivel de dureza I (=dulce). Las informaciones sobre la dureza del agua en la zona de residencia pueden ser
suministradas por la Compañía competente.
Indicaciones sobre la dureza del agua
Nivel de dureza
°dH
(grados alemanes)
0-7I = Dulce
T.H.
(grados franceses)
0-15
16-257-14II = Media
26-3714-21III = Dura
más de 37más de 21IV = Muy dura
69
Page 22
Preparación del ciclo de secado
Cuando se usa como secadora de ropa el aparato funciona en base al
principio de la condensación.
Por lo tanto, aún durante el ciclo de secado, el grifo del agua debe
quedar abierto y el tubo de descarga debe descargarse en un lavabo
o bien en un conducto de desagüe.
Carga
Tipo de ropa
Atención:
La ropa lavada que supere estos pesos debe ser subdividida antes de
efectuar el secado, de lo contrario no se obtienen buenos resultados.
Ropa inadecuada para el secado
• Los tejidos particularmente delicados como las cortinas en fibras
sintéticas, las prendas de lana y seda o con aplicaciones metálicas, las
medias de nylon, las prendas en tejidos muy voluminosos como los
anoraks, los cubrecamas, los acolchados, las bolsas de dormir y los
plumones no se deben secar en el aparato.
• Las prendas acolchadas con gomapluma o materiales similares no se
deben secar en el aparato, hay peligro de incendio.
• También los tejidos que contienen residuos de fijadores o spray para
cabellos, o bien solvente para uñas o productos similares no se pueden
secar en el aparato, a fin de evitar que se formen vapores nocivos.
Carga máx.
(peso seco)
2.5 kgLino y algodón
2 kgSintéticos
70
Page 23
Preparación del ciclo de secado
Símbolos para el secado en las etiquetas de la ropa
Controle siempre que las prendas se puedan secar a máquina. Estas indicaciones figuran en la etiqueta.
Los siguientes símbolos se refieren al secado:
El secado a máquina es posible
Secado normal (temperatura normal)
Secado delicado (temperatura reducida)
No secar a máquina
Duración del ciclo de secado
El tiempo de secado puede variar en función
• de la velocidad del centrifugado final;
• del nivel de secado deseado (seco armario o seco para planchar);
• del tipo de ropa;
• de la cantidad cargada.
Los tiempos promedio de secado se indican en la tabla de los progra-
mas. Con la experiencia se llegará a entender cuales son los tiempos
más adecuados a las propias exigencias en base a los varios tejidos. Se
aconseja tomar nota de estos datos.
Modificación del tiempo de secado
Si desea modificar el tiempo de secado durante el programa, ponga el
aparato en condición de pausa pulsando la tecla MARCHA/PAUSA,
sucesivamente, después de haber modificado la duración del ciclo de
secado de secado, pulse nuevamente la tecla MARCHA/PAUSA para
arrancar nuevamente el programa.
Residuos de fibras
Después de haber secado tejidos que pierden fragmentos de fibras, por
ejemplo toallas nuevas, se aconseja efectuar el programa Aclarados “A”
para asegurarse que los residuos eventualmente depositados en el tambor se eliminen completamente y no se peguen en la ropa de la carga
sucesiva.
Después de cada ciclo de secado el filtro debería ser controlado y
eventualmente limpiado.
71
Page 24
Preparación del ciclo de secado
Secado ulterior
Si al final del programa la ropa estuviese todavía demasiado húmeda,
programe otro breve tiempo de secado.
¡Atención! Para evitar la formación de pliegues o el afeltrado de la
ropa no exceda en el secado.
Como secar
Solamente secado
¡Atención! No supere la carga máxima de ropa:
-2.5 kg para lino y algodón
-2kg para sintéticos.
El grifo del agua debe estar abierto y el tubo de descarga situado en el
lavabo o en el conducto de desagüe.
Seleccione el programa de secado (para algodóno sintéticos
).
Pulse la tecla (TIEMPO DE SECADO) hasta que en el display no
aparezca la duración deseada.
Pulse la tecla MARCHA/PAUSA para arrancar el programa.
Al final del ciclo, gire el selector programas en O para apagar el apara-
to.
Quite la ropa.
72
Page 25
Como lavar
95
60
50
40
60
50
40
40
30
40
30
40
E
A
D
F
C
B
30
Cargue la ropa
Abra la puerta.
Introduzca la ropa en el tambor, una prenda cada vez. Despliegue la
ropa lo más posible. Cierre la puerta.
Eche el detergente y el aditivo
Extraiga completamente la cubeta.
Eche la cantidad de
detergente para el
lavado en el compartimiento .
Si desea efectuar
un programa con
prelavado, con
remojo o con tratamiento manchas, ponga el detergente o la sal quitamanchas en el compartimiento .
¡Atención! No ponga el detergente normal en el compartimiento del
prelavado para el ciclo MANCHAS, sino el producto específico (sal
quitamanchas) fácil de adquirir en comercio.
Vierta el suavizante en el compartimiento sin superar el nivel MAX.
indicado en la cubeta.
Cierre la cubeta bien a fondo.
Seleccione el programa de lavado deseado
Gire el selector programas en la
posición deseada. Las luces piloto
correspondientes a las fases que
componen el programa se encienden.
La duración del programa aparece
en el display.
73
Page 26
Como lavar
1200
1000
900
700
400
Eventual selección de las opciones
MANCHAS, PRELAVADO, LAVADO RAPIDO o
REMOJO
El piloto correspondiente se enciende.
según la suciedad de la ropa y el tipo de tejido.
Seleccione la velocidad del centrifugado o la opción
Agua en la cuba)
(
Pulse la tecla CENTRIFUGADO para seleccionar la velocidad de centrifugado deseada o la opción (AGUA EN
LA CUBA): la luz piloto correspondiente se enciende.
Si no se reduce la velocidad de centrifugado, la máquina
realizará el centrifugado final a las velocidades siguientes:
- algodón 1200 rpm
- sintéticos 900 rpm
- delicados 700 rpm
- lana (lavado a mano) 900 rpm
Aclarado adicional
La máquina ha sido proyectada para consumar poca agua. Sin embargo, para
las personas particularmente sensibles, alérgicas a los detergentes, podría ser
necesario aclarar la ropa con una mayor cantidad de agua (aclarado adicional).
El aclarado adicional sólo puede efectuarse en los programas para algodón,
sintéticos y delicados.
Selección del aclarado adicional
Pulse simultáneamente por unos 2 segundos las teclas (PRELAVADO) y
(LAVADO RAPIDO): la luz piloto
enciende en el display fases programa.
Esta función queda habilitada de manera permanente. Si se quiere anularla,
se debe pulsar otra vez las mismas teclas hasta que la luz piloto
RADO ADICIONAL) se apague.
74
ACLARADO ADICIONAL) se
(
ACLA-
(
Page 27
Seleccione la opción ARRANQUE RETARDADO
PRELAVADO
LAVADO
ACLARADOS
ACLARADO
ADICIONAL
CENTRIFUGADO
SECADO
FIN
Si desea retardar la puesta en marcha de un
programa pulse la tecla correspondiente antesde arrancarlo. El retardo seleccionado aparecerá en el display tres segundos y después se
visualizará la duración del programa requerido.
Si se ha pulsado la tecla (REMOJO), el tiempo de retardo seleccionado se referirá a la duración del remojo. Si no se selecciona un tiempo de retardo, el remojo durará unos 30 minutos.
Pulsando la tecla MARCHA/PAUSA en el display aparecerá nuevamente el
retardo seleccionado y luego el aparato empezará la cuenta hacia atrás.
Arranque el programa
1. Controle que el grifo del agua esté abierto.
2. Pulse la tecla MARCHA/PAUSA para arrancar
el programa.
Si se ha seleccionado el arranque retardado, el programa empezará al
término del tiempo seleccionado.
Si al inicio del programa la luz (PUERTA) es roja y parpadea, significa que la puerta no está cerrada. Ciérrela y vuelva a pulsar MARCHA/PAUSA.
Si se ha seleccionado el arranque retardado, empieza la cuenta hacia
atrás, en horas, que se visualiza en el display. Durante este periodo es
posible tanto introducir otra ropa en el tambor como modificar o anular el tiempo de retardo.
• Añadir ropa: pulse MARCHA/PAUSA, se puede abrir la puerta. Intro-
duzca la ropa, cierre la puerta y vuelva a pulsar MARCHA/PAUSA.
• Modificar o anular el tiempo de retardo: pulse MARCHA/PAUSA,
pulse ARRANQUE RETARDADO hasta que en el display aparezca
el nuevo tiempo deseado, o bien 0h, si se quiere anularlo. Vuelva a
pulsar MARCHA/PAUSA.
Como lavar
Display fases programa
Seleccionando el programa de lavado, las luces
piloto correspondientes a las varias fases se
encienden.
Después de haber arrancado el programa, queda
encendida solo la luz piloto correspondiente a la
fase en curso.
75
Page 28
Como lavar
Display
El tiempo residual decrece de minuto en minuto
y aparece en el display.
Fin del programa
El aparato se para automáticamente, en el display aparece un cero y se
oye una señal acústica.
El piloto (FIN) está encendido.
Si se ha seleccionado la opción (AGUA EN LA CUBA), descargar el
agua
- o pulsando la tecla MARCHA/PAUSA (se centrifugará la ropa a la velocidad prevista para el tipo de tejido para el cual se había seleccionado el programa de lavado que se acaba de ejecutar y que, obviamente, se podrá reducir con la tecla "CENTRIFUGADO").
- o seleccionando la velocidad de centrifugado y pulsando la tecla
MARCHA/PAUSA
- o girando el selector programas en O (ANULACION) y luego en
DESCARGA “C” y volviendo a pulsar MARCHA/PAUSA. En este caso se
descargará el agua, pero no se efectuará el centrifugado.
Gire el selector programas en la posición O.
Saque la ropa del tambor.
Controle atentamente que esté vacío para evitar que una prenda olvi-
dada pueda arruinar la carga sucesiva.
Cierre el grifo del agua.
Deje la puerta abierta para evitar la formación de mohos y olores feos.
76
Page 29
Lavar y secar en automático
(Funcionamiento NON-STOP)
¡Atención! Aun con el funcionamiento NON-STOP es necesario no
superar los 2.5 kg para el algodón y 2 kg para los sintéticos.
Introduzca la ropa.
Eche el detergente y el aditivo.
¡No use los dosificadores de detergente que se introducen en el
aparato cuando se lava y seca en automático!
Seleccione el programa de lavado.
Seleccione las opciones deseadas pulsando las respectivas teclas.
Si fuera posible, no seleccione una velocidad de centrifugado inferior
a la propuesta por el aparato, en modo de ahorrar energía, evitando
tiempos de secado demasiado prolongados.
En cualquier caso, en el funcionamiento NON-STOP no se puede seleccionar una velocidad de centrifugado inferior a 900 rpm para el
algodón y 700 rpm para los sintéticos.
Elija el tiempo de secado.
Arranque el programa pulsando la tecla MARCHA/PAUSA.
Al final del ciclo, gire el selector en la posición O.
Extraiga la ropa.
77
Page 30
Ficha programas
Programas de lavado
Programa
Algodón
Blancos
Blancos
ECONOMIA
Algodón
de color
Sintéticos
Delicados
Lana /
Lavado a
mano
Temp.
Tipo de tejido
Algodón y lino, p. ej.
prendas de trabajo
95°-60°
normalmente
sucias, sábanas,
ropa para la casa,
ropa interior, toallas.
E
Algodón y lino, p. ej;
sábanas y ropa para
60°
la casa poco o normalmente sucias.
Ropa de color en
30°
algodón o lino,
camisas, ropa
interior, ropa de
(●) 60°
50°-40°
esponja.
Tejidos sintéticos, ropa
60°-50°
interior, prendas de
color, camisas que no
40°
necesitan ser planchadas, camisetas.
40°-30°
(FRIO)
40°-30
(FRIO)
Tejidos delicados, p.
ej. cortinas.
Lana, mixto
lana, seda.
Opciones
posibles
MANCHAS
PROGRAMA CORTO
REMOJO
PRELAVADO
ACLARADO ADIC.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
MANCHAS
REMOJO
PRELAVADO
ACLARADO ADIC.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
MANCHAS
PROGRAMA CORTO
REMOJO
PRELAVADO
ACLARADO ADIC.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
MANCHAS
PROGRAMA CORTO
REMOJO
PRELAVADO
ACLARADO ADIC.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
MANCHAS
PROGRAMA CORTO
REMOJO
PRELAVADO
ACLARADO ADIC.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
Carga
kg
5
5
5
2.5
2.5
2
Energía
kWh
1,8
1,3
0,95
0,9
0,4
0,4
Consumos*
Agua
litros
52
49
49
47
45
46
Duración
min.
154
143
135
96
67
58
78
(●) Conforme a la normativa CEE 92/75, los consumos indicados en la eti-
queta energía se refieren al programa para algodón a 60°C .
*
Estos datos tienen un valor solamente indicativo y pueden variar según el
tipo y la cantidad de ropa, la temperatura del agua y del ambiente. Los
valores se refieren a la temperatura más alta prevista para cada programa.
Page 31
Ficha programas
Programas especiales
Programa
A
Aclarados
B
Suavizantes
C
Descarga
D
Centrifugado
Tipo de
tejido
Con este programa es posible
aclarar las prendas lavadas a
mano.
Prendas lavadas a
mano que deben
ser almidonadas
o aclaradas con el
suavizante.
Descarga del
agua del último
aclarado en los
programas con
opción Agua en
la cuba
Centrifugado
separado para
algodón
.
Desarrollo del
programa
3 aclarados con aditivo
líquido.
Centrifugado breve
(máx. 700 vueltas/minuto).
1 aclarado con aditivo
líquido.
Centrifugado.
Descarga del agua.
Centrifugado.
CENTRIFUGADO
Opciones
posibles
ACLARADO
ADICIONAL
AGUA EN LA
CUBA
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA
CUBA
CENTRIFUGADO
Carga
kg
5
5
-
5
Consumos*
Energía
kWh
0,02
-
-
-
Agua
litros
49
18
-
-
Duración
min.
23
20
3
10
F
Centrifugado
delicado
O
Anulación/
Parada
Centrifugado
separado para
tejidos delicados.
Centrifugado breve
(máx. 700 vueltas/minuto).
Cancelación del programa
en curso, apagamiento del
aparato
CENTRIFUGADO
2.5
-
-
----
4
* Estos datos tienen solo un valor indicativo y pueden variar según la cantidad y el tipo de ropa, la temperatura del ambiente y del agua.
79
Page 32
Ficha programas
Secado
Grado de secadoTipo de ropaCarga máx.
2.5 kg120065-75
1,5 kg120045-55
2 kg90070-80
1 kg90035-45
2.5 kg120050-60
1,5 kg120040-50
Seco armario (*)
Adecuado para artículos
que se pueden guardar sin
planchar
Seco plancha
Para prendas que se
planchan
Algodón y lino
(toallas, remeras,
ropa de baño).
Sintéticos y mixtos (vestidos sin
mangas, jersey,
ropa interior, ropa
para la casa).
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas, etc.).
Velocidad de
centrifugado
Tiempo de
secado en minutos
(*) En conformidad con las normas CEE 92/75, los datos contenidos en
la etiqueta energía se refieren al programa SECO ARMARIO para el
algodón.
80
Page 33
Datos de consumo del secado
Los valores indicados en la tabla siguiente han sido obtenidos en laboratorio.
En el uso doméstico éstos pueden variar, aun si pueden ser siempre útiles
como datos indicativos.
Grado de secado
Algodón
Seco para guardar
Algodón
Húmedo para planchar
Sintéticos
Seco para guardar
Velocidad de
centrifugado
1200
12002.5 kg151,450-60
9002 kg201,270-80
Carga máx.
2.5 kg
Agua
litros
17
Energía
kWh
1,8
Duración
minutos
65-75
81
Page 34
Limpieza y mantenimiento
Después de cada lavado
Al final del lavado, extraiga parcialmente la cubeta del detergente para
que pueda secarse.
Deje la puerta entreabierta para ventilar el aparato.
Si no utiliza el aparato por mucho tiempo:
Cierre el grifo del agua y desenchufe el aparato.
Limpieza periódica
Exterior del aparato
Limpie la parte externa de la lavadora con agua tibia y un producto
neutro no abrasivo. Aclare con agua limpia y seque con un trapo suave.
Importante: no use alcohol, solventes o productos similares para la limpieza del aparato.
Cubeta detergente
Los detergentes
y los aditivos,
con el tiempo,
forman incrustaciones.
Limpie periódicamente la
cubeta del
detergente
pasándola debajo del grifo de agua. Para extraer completamente la
cubeta del aparato, pulse el botón en fondo a la izquierda.
Para poder limpiar la cubeta más fácilmente, es posible quitar la parte
alta de la misma reservada a los aditivos.
Con el pasar del tiempo, el detergente
puede formar incrustaciones en la parte
interna de la cubeta: límpiela con un
cepillo de dientes.
Vuelva a colocar la cubeta en su lugar.
82
Page 35
Limpieza y mantenimiento
Puerta
Controle periódicamente que no haya cuerpos
extraños como grapas, botones, mondadientes
en la junta de la puerta.
Zona de descarga
La limpieza de la zona de descarga de agua es necesaria en caso de
que la bomba haya quedado bloqueada por cuerpos extraños ( por
ejemplo botones, grapas, clips, etc) o en caso de que la máquina no
descargue y/o no
centrifugue.
Desconecte el
cable de alimentación.
Si es necesario
espere a que el
agua de lavado se
enfríe.
Abra la puerta de la zona de descarga.
Coloque un recipiente para recoger el agua.
Tire del pequeño tubo de descarga, colóquelo en el recipiente y quite
el tapón, cuando
el recipiente esté
lleno, ponga el
tapón al pequeño
tubo de descarga.
Vacíe el recipiente y repita la
secuencia de
operaciones anteriores hasta vaciar por completo el aparato. Tenga a mano un trapo
para secar el agua que se derrama cuando se quita el filtro/diafragma.
A continuación desenrosque la tapa del filtro/diafragma girándola en
sentido anti-horario y tire de ella.
Retire los cuerpos extraños como botones, monedas y las pelusas que
se han acumulado en la zona de las aspas de la bomba. Para facilitar
la limpieza gire las aspas de la bomba.
Enrosque la tapa del filtro/diafragma en sentido horario asegurándose
que queda bien apretada.
83
Page 36
Limpieza y mantenimiento
Coloque el pequeño tubo en su posición inicial y cierre la puerta de la
zona de descarga.
Filtro del tubo de alimentación
Si se observa que el aparato necesita más tiempo para llenarse, es necesario controlar que el filtro del tubo de alimentación no esté atascado.
Cierre el grifo del agua.
Desenrosque el tubo de alimentación del grifo.
Límpie el filtro con un cepillo.
Vuelva a enroscar el tubo.
Vaciado de emergencia
Si el aparato no descarga (bomba desagüe bloqueada o tubo desagüe
obstruido), para vaciar el agua proceda de la siguiente manera:
• desenchufe el aparato;
• cierre el grifo del agua;
• espere que el agua se enfríe (si es necesario);
• abra la puerta de la zona de descarga;
• coloque un recipiente para recoger el agua que saldrá del aparato;
• tire del pequeño tubo de descarga, colóquelo en el recipiente y quite
el tapón;
• cuando el recipiente esté lleno, ponga el tapón al pequeño tubo de
descarga;
• vacíe el recipiente y repita la secuencia de operaciones anteriores
hasta vaciar por completo el aparato;
• limpie el filtro/diafragma si es necesario, como descrito anteriormente;
• coloque el pequeño tubo de descarga en su posición inicial y cierre
la puerta de la zona de descarga.
Precauciones contra el hielo
Si el aparato se instala en un cuarto donde la temperatura podría
descender por debajo de 0°C, proceda como sigue:
• desenchufe el aparato;
• cierre el grifo del agua y desenrosque el tubo de carga del grifo;
• abra la puerta de la zona de descarga;
84
Page 37
Limpieza y mantenimiento
• coloque un recipiente para recoger el agua que saldrá del aparato;
• ponga la extremidad del tubo de carga en un recipiente;
• tire del pequeño tubo de descarga, colóquelo en el recipiente y quite
el tapón;
• cuando termine de salir el agua, ponga el tapón al pequeño tubo de
descarga, colóquelo en su posición inicial y cierre la puerta de la zona
de descarga;
• vuelva a enroscar el tubo de carga.
Efectuando estas operaciones el agua que ha quedado en el aparato
será evacuada, evitando la formación de hielo y de consecuencia la
rotura de las partes afectadas.
Cuando haga funcionar nuevamente el aparato, asegúrese de que la
temperatura del ambiente sea superior a los 0°C.
Qué hacer si...
Si durante el centrifugado se oye un ruido insólito,
semejante a un silbido, esto se debe a un nuevo tipo
de motor.
Si no se ve agua en el aparato, esto es porque los
nuevos aparatos, frutos de la tecnología moderna,
trabajan con consumo reducido de agua.
Anomalías de funcionamiento
En caso de anomalías de funcionamiento, se aconseja tratar de resolverlas
solo siguiendo las instrucciones indicadas más abajo.
Si se consulta el servicio de asistencia por uno de los inconvenientes
mencionados más abajo, o bien después de un uso incorrecto de la
máquina, dicho servicio no se efectuará gratis aún si la garantía está
todavía en vigor.
Es posible que aparezcan en el display los siguientes códigos de alarma:
-E10: anomalía en la carga del agua (luz piloto ACLARADO
ADICIONAL encendida)
-E20: anomalía en la descarga del agua (luz pilotoACLARADOS
Una vez solucionado el inconveniente, pulse la tecla MARCHA/PAUSA para
hacer partir nuevamente el programa interrumpido. Si no se llega a solucionar el inconveniente, consulte el Centro de Asistencia técnica AEG más cercano a su domicilio.
Anomalía
El aparato no se pone en
marcha
El aparato no carga agua
El aparato carga agua y la
descarga inmediatamente
El aparato no descarga y/o
no centrifuga
Causa posible
La tecla MARCHA/PAUSAPulse la tecla.
no ha sido pulsada.
El fusible del equipo estáSustituya el fusible.
dañado.
La puerta no está bienCierre la puerta; se debe oir
cerrada (E40).el disparo de la cerradura.
El enchufe no estáInserte el enchufe.
conectado.
Se ha seleccionado la opción Controle en el display el
ARRANQUE RETARDADO.retardo programado.
El grifo del agua estáAbra el grifo.
cerrado (E10).
El tubo de alimentación está Controle el tubo en toda su
bloqueado o doblado (E10).longitud y elimine el doblez.
El filtro del tubo de alimen- Limpie el filtro.
tación está obstruido (E10).
La puerta no está bienCierre la puerta.
cerrada (E40).
La extremidad del tubo dePonga el tubo a la altura
desagüe se encuentra dema-prevista (ver el capítulo
siado baja respecto al aparato. relativo a la instalación).
El tubo de desagüe estáControle el tubo en toda
bloqueado o doblado (E20). su longitud y elimine el
doblez.
La bomba o el tubo de Limpie la bomba y controle
desagüe están el tubo.
atascados (E20).
Se ha seleccionado la opción Descargue el agua pulsando
(AGUA EN LA CUBA).la tecla MARCH/PAUSA o
seleccionando el programa de
descarga.
La carga de ropa no estáVuelva a dustribuir
bien distribuida en el tambor. manualmente la ropa en
el tambor.
Solución
86
Page 39
Qué hacer si...
Anomalía
Hay agua en el suelo
El aparato vibra o hace
ruido
La puerta no se abre
Causa posible
Hay demasiado detergente. Dosifique el detergente según
las indicaciones del fabricante.
Se ha usado un detergente Utilice un detergente
inadecuado que hacepara lavadoras.
demasiada espuma.
Hay pérdidas de una de las Controle que el tubo esté
roscas del tubo de carga.enroscado a fondo en las dos
extremidades.
La bomba no estáEnrosque la bomba a fondo.
bien enroscado después de
la limpieza.
El pequeño tubo Tape el pequeño tubo
de descarga no estáde descarga.
tapado.
No se han quitado todos las Verifique que el aparato
protecciones que servían para esté desembalado como
el transporte.descrito en el capítulo
de la instalación.
No se han regulado las patas Nivele bien el aparato.
de sostén.
Hay poca ropa en el tambor. El correcto funcionamiento
del aparato no está
comprometido.
El programa está todavía en Espere el final del
curso y el tambor estáprograma para abrir
en movimiento.la puerta.
El nivel del agua en laSi se debe abrir la puerta,
máquina supera la partees necesario descargar
inferior de la puerta.antes el agua.
El aparato está calentando Espere que termine la fase
el agua o secando la ropa.de calentamiento o de
secado.
Solución
87
Page 40
Qué hacer si...
El centrifugado inicia en
retardo o no se efectúa
El aparato no seca o el
secado no es satisfactorio
AnomalíaCausa posibleSolución
Esta lavadora incorpora elSi al inicio de la fase de
sistema “control decentrifugado la ropa no
centrifugado” que evitaestá distribuida uniformevibraciones excesivas durante mente dentro del tambor,
el centrifugado y asegura su la lavadora intentará
estabilidad.distribuirla de manera homo-
génea, mediante algunas
rotaciones del tambor. Solo
cuando la ropa se ha
distribuido correctamente
se realizará la fase de
centrifugado, eventualmente
a una velocidad inferior, si la
ropa no está perfectamente
distribuida.
Si después de casi 15 minutos,
la ropa permanece
apelotonada, la lavadora no
efectuará la fase de centrifugado.
Por ello, si observa que al
finalizar del ciclo la ropa
está mojada, le aconsejamos
redistribuirla manualmente
en el interior del tambor y
volver a seleccionar el
programa de centrifugado.
El grifo del agua no estáAbra el grifo.
abierto (E10).
La bomba de desagüe estáLimpie la bomba.
obstruida.
No se ha seleccionado elSeleccione el tiempo
tiempo de secado. de secado.
No se ha seleccionado elSeleccione el tiempo
tiempo de secado adecuado. adecuado al grado de
secado deseado según el
tipo de tejido (algodón o
sintéticos).
La carga de ropa es excesiva. Reduzca la carga.
88
Page 41
El resultado del lavado no es satisfactorio
Si el blanco de la ropa disminuye y se encuentran incrustaciones
calcáreas en el tambor
• La dosis de detergente es insuficiente.
• El tipo de detergente es inadecuado.
• Las manchas “difíciles” no han sido sometidas a un tratamiento preliminar.
• No se ha elegido el programa y/o la temperatura justa.
Si en la ropa hay manchas grises
• La ropa sucia de ungüentos, grasa o aceite ha sido lavada con poco
detergente.
• Se ha elegido un temperatura de lavado demasiada baja.
• En estos casos se ha verificado que el suavizante, sobre todo si es concentrado, ha entrado en contacto directo con la ropa. Lave enseguida
estas manchas y eche el suavizante con mucho cuidado.
Si queda espuma también después del último aclarado
• Los detergentes modernos pueden producir espuma aún en el último
aclarado. De todos modos la ropa ha sido aclarada completamente.
Si quedan residuos blancos en la ropa
• En gran parte se trata de componentes no solubles de los modernos
detergentes. No dependen de un aclarado insuficiente. Sacuda o cepille
la ropa. Quizás es mejor girar las prendas antes de lavarlas. Controle el
tipo de detergente y en caso utilice un detergente líquido.
Qué hacer si...
89
Page 42
Características técnicas
Altura x Ancho x Profundidad84x60x57 cm
Profundidad con puerta abierta100,5 cm
Regulación en altura± 10 mm
Carga (según el programa)5 kg
Utilizacióndoméstica
Número de vueltas del tambor durante el lavado máx. 55 vueltas/min.
Número de vueltas del tambor durante
el centrifugado1200/1000/900/700/400 vueltas/min.
Presión del agua50-800 kPa
Este aparato cumple con las siguientes normas CEE:
-73/23/CE del 19.02.73 “Normativa sobre el bajo voltaje”, incluida la
normativa 93/68/CEE
-89/336/CEE del 3.05.89 “Directiva sobre la compatibilidad electromagnética”.
90
Page 43
Asistencia técnica
Mod. L12710 Type P6347668
Prod.No. 914653306 00
220-230V~50Hz 2200 W10 A
Ser.No.
IPX4
En el capítulo “Qué hacer si ...” se halla una lista de algunas averías que se
pueden intentar reparar solos. Consúltela en caso de avería.. Si no se soluciona el problema, diríjase al centro de asistencia técnica.
Trate de describir el defecto detalladamente para facilitar el diagnóstico:
de esta manera el técnico podrá decidir si es necesario intervenir.
Tome nota del número de serie (Ser.No.) y del código del producto
(Prod.No.) que se encuentran en la placa de la matrícula.
-¿Cuál es el código de alarma que aparece en el display?
¿Cuando se deben pagar las intervenciones técnicas, durante el plazo
de garantía?
-cuando hubiese sido posible que el propio usuario solucionase el
problema siguiendo las instrucciones de la tabla de seguimiento de
averías (ver capítulo Que hacer si...),
-cuando el técnico debe realizar varias visitas debido a que el usuario no le ha facilitado toda la información adecuada que el requiere para solucionar la posible avería, por ejemplo, aI tener que ir a
por recambios. Se puede evitar visitas repetidas si prepara su llamada aI servicio técnico como se describe arriba.
91
Page 44
Instrucciones para la instalación y la conexión
eléctrica
Normas de seguridad para el instalador
• El aparato es pesado, tenga cuidado en moverlo.
• Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte al distribuidor.
• Antes del uso, hay que quitar todas las piezas del embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto el aparato como los muebles podrían
sufrir graves daños. Consulte el párrafo relativo.
• Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del
aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado.
• Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser realizado por un
fontanero especializado.
• Hay que tener cuidado que el aparato no esté apoyado sobre el cable
de alimentación.
• Si el aparato está colocado sobre piso de alfombra, asegúrese de que
haya circulación de aire entre las patas y el piso.
• La instalación del aparato debe ser conforme a las normativas en
vigor.
• Si debe sustituir el cable de alimentación, diríjase a nuestro Centro de
Asistencia técnica.
92
Page 45
Dimensiones del aparato
90
12710
UPDATE
565
605
1005
25
335
170
70
40
45
85
Tubo de alimentación
Cable de alimentación
Tubo de desagüe
Vista frontal y lateral
Vista posterior
93
Page 46
Instalación
P0001
P1124
2
3
1
Desembalaje
Antes del uso, quite todos los dispositivos de seguridad para el transporte.
Desatornille y
quite los dos tornillos inferiores
traseros por
medio de una llave. Saque los dos
pernos de plástico. Apoye el aparato sobre la parte trasera; no aplaste los tubos. Ayúdese
intercalando entre la máquina y el piso uno
de los angulares del embalaje.
Quite la pieza de poliestireno y suelte las
dos bolsas de plástico.
Extraiga, con mucho cuidado, la bolsa
izquierda de nailon, tirando de ella hacia la
derecha y hacia
abajo.
Extraiga, siempre
con mucho cuidado la bolsa derecha, tirando de
ella hacia la
izquierda y hacia
arriba.
Quite la base de poliestireno, vuelva a poner la máquina en posición
vertical y desatornille el otro tornillo trasero. Extraiga el perno correspondiente.
Introduzca en
todos los huecos
los tapones de
plástico que están
en la bolsa que
contiene el
manual de
instrucciones.
94
Page 47
Conserve todos los elementos usados para el transporte para poderlos
A
volver a usar en caso de mudanza.
Colocación
Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
Haga atención para que la circulación del aire alrededor del aparato no
sea impedida por alfombras, moquetas, etc.
• Antes de colocar el aparato sobre baldosas de pequeñas dimensiones
es mejor intercalar un revestimiento de goma.
• Nunca trate de corregir las irregularidades del piso intercalando pedazos de madera, cartón o similares.
• Si por razones de espacio no se puede evitar la colocación del aparato cerca de un horno a gas o de una estufa a carbón, es necesario
introducir entre los dos aparatos una lámina aislante (85x57 cm)
recubierta de una lámina de aluminio hacia el lado del horno o de la
estufa.
• Nunca ponga el aparato en un lugar donde la temperatura podría
descender debajo de 0°C.
• Controle que el tubo de carga del agua y el tubo de desagüe no estén
doblados.
• Controle que el aparato esté instalado en un lugar donde el técnico
pueda acceder fácilmente.
Instalación
Nivelación
Nivele el aparato con sumo cuidado desenroscando o enroscando las patas de apoyo.
Nunca ponga debajo del aparato cartón,
madera o materiales similes para compensar los eventuales desniveles del piso.
Carga de agua
Conecte el tubo de carga a un grifo roscado de 3/4”.
El tubo de carga está dotado de un dispositivo de bloqueo agua. Si el tubo interno se
estropea por desgaste natural, este dispositivo bloqueará la entrada del agua al aparato.
Dicho inconveniente se señala por la aparición de un segmento rojo en la ventanilla
«A». En este caso será necesario cerrar el
grifo del agua y sustituir el tubo.
95
Page 48
Instalación
La otra extremidad del tubo de carga, del
lado del aparato, puede ser orientada en
cualquier dirección. Desenrosque un poco
la tuerca de fijación, gire la extremidad del
tubo y vuelva a enroscar la tuerca, controlando que no haya pérdidas de agua.
El tubo de carga no debe ser prolongado. Si
el tubo es demasiado corto y no se desea
desplazar el grifo, es necesario comprar un
tubo más largo, adecuado para este tipo de
uso.
Descarga de agua
El tubo de desagüe puede ser colocado en tres modos diferentes:
En el borde de un lavabo usando el codo de plástico suministrado
con el aparato.
Es importante que la parte curva del tubo
no resbale del borde del lavabo con la
velocidad adquirida por el agua durante la
fase de desagüe. Sujétela al grifo con una
cuerda o un gancho colocado en la pared
que se introducirá en el agujero apropiado
en la parte curva del tubo.
96
En una derivación del desagüe del lavabo.
Esta derivación
debe estar arriba
del sifón, de
modo tal que el
codo del tubo
esté como mínimo a 60 cm del suelo.
En un conducto de desagüe situado a una altura no inferior a 60 cm
y no superior a 90 cm.
La extremidad del tubo de desagüe debe ser siempre ventilada, o sea el
diámetro interno del conducto de desagüe debe ser más ancho que el
diametro externo del tubo de desagüe.
El tubo de desagüe no debe estar retorcido.
Hacerlo pasar sobre el suelo y subirlo sólo cerca del desagüe.
El tubo de desagüe puede ser prolongado, pero no debe superar los 400 cm.
Page 49
En caso de prolongación el diámetro interno del tubo prolongado debe corresponder con el diámetro interno del tubo original. Utilice un empalme
adecuado.
Conexión eléctrica
El aparato está previsto para funcionar a 220-230 V, monofase, 50 Hz.
Controle que la instalación doméstica pueda soportar la carga máxima
requerida (2,2 kW), considerando también los otros aparatos en funcionamiento.
Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños o las
lesiones provocadas por el incumplimiento de las normas de seguridad antedichas.
Si se hace una conexión eléctrica fija, es obligatorio instalar un interruptor con una abertura entre los contactos de al menos 3 mm que permita aislar completamente el aparato de la red.
La conexión eléctrica debe ser conforme a las normas vigentes.
El cable de alimentación no debe ser prolongado. Si la longitud no fue-
se suficiente sustitúyalo con otro cable más largo o bien acerque la
toma de corriente.
Para sustituir el cable de alimentación diríjase al centro de asistencia técnica.
Instalación
97
Page 50
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg