La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima
dell'uso. In particolare, La preghiamo di prestare attenzione alle prime
pagine del paragrafo "Sicurezza". Conservi queste informazioni per una
successiva consultazione e per poterle consegnare all'eventuale successivo proprietario dell'apparecchio.
Il triangolo e/o le parole segnale (Avvertenza!, Cautela!, Attenzione!)
1
segnalano indicazioni importanti per la sua sicurezza e per il corretto
funzionamento del suo apparecchio. Per tale motivo la preghiamo di
osservarle scrupolosamente.
0 1. Questo segno illustra la sequenza nell'utilizzo dell'apparecchio.
2. ...
Dopo questo segno sono riportate informazioni complementari per
3
l'impostazione e l'impiego pratico dell'apparecchio.
Il trifoglio indica suggerimenti ed informazioni per un impiego econo-
2
mico ed ecologico dell'apparecchio.
Il presente manuale contiene informazioni utili per l'eliminazione di
eventuali guasti senza ricorrere al centro di assistenza tecnica; vedi paragrafo "Cosa fare se...".
Stampato su carta prodotta ecologicamente.
Chi rispetta l'ambiente, agisce di conseguenza ...
La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi
elettrici. Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti ad informarla
sulle seguenti avvertenze di sicurezza.
Prima del primo impiego
• Osservate le "Istruzioni di installazione e collegamento“ riportate
nelle pagine seguenti del presente manuale.
• Se l'apparecchio viene consegnato nei mesi invernali a temperature
inferiori allo zero, attendete 24 ore prima di mettere in funzione la
lavatrice, affinché raggiunga la temperatura ambiente.
Uso secondo destinazione
• La lavatrice è idonea unicamente al lavaggio di biancheria per uso
domestico. Qualora l'apparecchio non venisse utilizzato conformemente alla sua destinazione oppure non venisse utilizzato correttamente, il produttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali
danni insorti.
• Per motivi di sicurezza non è consentito trasformare o modificare la
lavatrice.
• Utilizzate soltanto detersivi per lavatrice. Osservate sempre le istru-
zioni fornite dal produttore del detersivo.
• Nella biancheria non devono essere contenuti solventi infiammabili.
Ciò vale anche per il lavaggio di biancheria precedentemente pulita.
• Non utilizzate la lavatrice per la pulitura a secco.
• Coloranti e decoloranti possono essere utilizzati in lavatrice unica-
mente se espressamente consentito dal produttore di detti articoli. Il
costruttore della lavatrice non è responsabile di eventuali danni da
ciò derivanti.
• Utilizzate soltanto acqua proveniente dalle tubazioni idrauliche. L'ac-
qua piovana o industriale può essere utilizzata soltanto se soddisfa i
requisiti previsti dalle normative DIN1986 e DIN1988.
• I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Se la lava-
trice viene installata in un luogo esposto a basse temperature, in caso
6
Page 7
Istruzioni per l'uso
di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d'emergenza (vedi paragrafo "Svuotamento d'emergenza").
Sicurezza dei bambini
• I componenti dell'imballaggio (p.e. pellicole e polistirolo) possono es-
sere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenete il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
• Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi
all'uso degli elettrodomestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i
bambini sotto controllo affinché non giochino con la lavatrice stessa,
poiché potrebbero restare imprigionati all'interno dell'apparecchio.
• Assicuratevi che i bambini e i piccoli animali domestici non possano
chiudersi nel cestello della lavatrice.
• Prima di rottamare vecchie lavatrici non più in uso, si raccomanda di
renderle inservibili togliendone la spina ed eventualmente distruggendone la serratura, tagliando il cavo elettrico di alimentazione ed
eliminando la spina ed i restanti cavi. In tal modo si eviterà che i
bambini, giocando, possano restare imprigionati all'interno dell'apparecchio o si trovino in altre situazioni di pericolo.
Sicurezza generale
• La lavatrice può essere riparata esclusivamente da personale specia-
lizzato. Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono costituire un grave pericolo per l'utente. In caso di eventuali riparazioni
siete pregati di rivolgervi al nostro centro di assistenza tecnica oppure
al vostro rivenditore autorizzato.
• Non utilizzate mai la lavatrice se il cavo di alimentazione è danneg-
giato oppure il pannello di comando, il piano di lavoro oppure lo zoccolo sono danneggiati al punto da rendere accessibili le parti interne
dell'apparecchio.
• Prima di effettuare le operazioni di pulizia, cura e manutenzione oc-
corre spegnere la lavatrice. Inoltre, occorre staccare la spina dalla
presa oppure, in presenza di allacciamento fisso, disinserire l'interruttore automatico dell'abitazione oppure svitare completamente il fusibile a tappo.
• In caso di interruzioni nell’esercizio staccate l’apparecchio dalla rete e
chiudete il rubinetto dell’acqua.
• Non staccate mai la spina dalla presa di corrente tirando il cavo, bensì
afferrando la spina.
• Non è consentito utilizzare spine multiple, giunti o cavi di prolunga.
Pericolo di incendio per surriscaldamento!
7
Page 8
Istruzioni per l'uso
• Non spruzzate mai la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di
scosse elettriche!
• Durante i programmi funzionanti a temperature elevate, il vetro
dell'oblò si surriscalda Non toccatelo!
• Prima dello svuotamento d'emergenza dell'apparecchio, della pulizia
della pompa della lisciva o dell'apertura di emergenza dell'oblò è necessario lasciare raffreddare la lisciva di lavaggio.
• Piccoli animali domestici possono rodere i cavi elettrici ed i tubi fles-
sibili di alimentazione idraulica. Pericolo di scosse elettriche e di perdite d'acqua! Tenere i piccoli animali domestici lontano dalla
lavatrice.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio!
Smaltite il materiale di imballaggio della lavatrice conformemente alle
norme vigenti. Tutti i materiali utilizzati per l'imballaggio sono ecologici e possono essere riutilizzati.
• Le parti in plastica sono contrassegnate da sigle a norma
internazionale:
>PE<per polietilene, ad esempio le pellicole di imballaggio
>PS<per polistirolo, ad esempio le parti di imbottitura
(assolutamente senza CFC)
>POM< per poliossimetilene, ad esempio per i morsetti in plastica
• Le parti in cartone sono state realizzate con carta riciclata e devono
essere smaltite con la raccolta della carta.
Smaltimento del vecchio apparecchio!
Quando il vostro apparecchio diventerà inservibile, vi preghiamo di
smaltirlo consegnandolo al più vicino centro di riciclaggio oppure al
vostro rivenditore autorizzato.
8
Page 9
Istruzioni per l'uso
2 Suggerimenti per l’ambiente
• Con biancheria mediamente sporca potete evitare il prelavaggio o
l’ammollo. Questo vi consente di risparmiare detersivo, acqua e
tempo (e salvaguardare l’ambiente!).
• Il funzionamento della lavatrice risulta particolarmente economico,
se utilizzate i carichi indicati.
• Per quantità ridotte di biancheria dosate solo la metà o due terzi
della dose di detersivo raccomandata.
• Con un adeguato pretrattamento delle macchie e dello sporco più
ostinato è possibile lavare a temperature più basse.
• Spesso si può rinunciare all’ammorbidente. Provate! Se utilizzate
un’asciugatrice, la vostra biancheria sarà morbida e soffice anche
senza ammorbidente.
• Con una durezza dell'acqua da intermedia ad elevata (a partire dal
grado di durezza II, vedi “Detersivi e additivi”) occorrerà utilizzare anche un anticalcare. In tal modo si potrà sempre utilizzare il detersivo
come per il grado di durezza I (= dolce).
9
Page 10
Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
Vista frontale
Cassetto per
detersivo e
additivi
Piedini avvitabili
(regolabili in altezza);
dietro a sinistra:
Piede a regolazione automatica
Pannello di comando
Targhetta di
identificazione
(dietro l'oblò)
Oblò
Sportellino davanti alla
pompa della lisciva
Cassetto per detersivo e additivi
Detersivo per il lavaggio (in polvere) ed
eventualmente anticalcare
10
Sbiancante
Detersivo per il
prelavaggio/
detersivo per
l'ammollo oppure anticalcare
Additivi liquidi
(Ammorbidente,
appretto, amido)
Page 11
Pannello di comando
Tasto Giri centrifuga/NO CENTRIF. FINALE
Tasto PORTA/LUCE
Tasto AVVIO/PAUSA
Istruzioni per l'uso
Selettore programma
Tasti programmi
supplementari
Multidisplay
Tasto PARTENZA RITARDATA
Display delle fasi
del programma
Spia DOSE ECCESSIVA
Manopola programmi
La manopola programmi determina il
tipo di lavaggio (per esempio livello
dell’acqua, movimento del cestello,
numero dei risciacqui, numero di giri
della centrifuga) in base al tipo di
biancheria da lavare, nonché la temperatura della lisciva.
OFF
In questa posizione la lavatrice è
spenta, mentre in tutte le altre posizioni è accesa.
Per correggere impostazioni di programma selezionate per errore, ruotate la manopola dei programmi nella posizione OFF. È ripristinato lo
stato di partenza.
11
Page 12
Istruzioni per l'uso
UNIVERSALE COTONI/SINTETICI
Programma di lavaggio da P (FREDDO) a 95 °C universale utilizzabile
per cotoni bianchi/colorati (cotone/lino) e sintetici (tessuti misti, ad es.
cotone/filati di fibre poliesteri). Il programma di lavaggio si adatta ai
diversi tipi di tessuto e carichi. Se prevalgono tessuti in cotone/lino
viene eseguito un programma per cotoni bianchi/colorati, in caso di
tessuti sintetici un programma per biancheria sintetica. Per un carico
esclusivamente di tessuti sintetici non si deve superare il valore max. di
2,5 kg per evitare una formazione elevata di pieghe.
Nota: si consiglia l'eventuale utilizzo di temperature superiori ai 60°C
solo per il trattamento dei capi in Cotone (NO Sintetici)."
INAMIDARE
Inamidatura separata, risciacquo separato con ammorbidente, impregnazione separata della biancheria umida (1 risciacquo, l’additivo liquido è immesso dallo scomparto æ, centrifuga).
Se è richiesto un risciacquo separato, è possibile comunque effettuarlo.
In tal caso non inserite alcun additivo nello scomparto.
SCARICO
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo (senza centrifuga).
Arresto in ammollo significa che: la biancheria rimane nell’acqua
3
dell’ultimo risciacquo e non viene centrifugata.
12
CENTRIFUGA
Scarico dell'acqua dopo un arresto in ammollo e centrifuga, oppure
centrifuga separata di cotoni bianchi / colorati lavati a mano.
CENTRIFUGA DELICATA
Scarico dell'acqua al termine di un arresto in ammollo e centrifuga delicata, oppure centrifuga delicata separata di tessuti delicati (biancheria
sintetica, delicati, lana).
DELICATI
Programma di lavaggio per delicati a 30°C o 40°C.
LANA / P (Lavaggio a mano)
Programma di lavaggio (da freddo fino a 40°C) per lana lavabile in lavatrice e tessuti di lana lavabili a mano recanti l’etichetta di
lavaggioï (Lavaggio a mano).
Page 13
Istruzioni per l'uso
SETA / P (Lavaggio a mano)
Programma di lavaggio a 30°C per seta lavabile a mano e in lavatrice.
Dato che per la seta si tratta di un tessuto molto sensibile, consigliamo,
3
se possibile, di lavare solo un capo per volta e in nessun caso mai assieme ad altri tessuti grezzi. Per capi in seta estremamente delicati è
possibile ricorrere ad un lavaggio ancora più delicato mediante il tasto
RISP. TEMPO.
FASHION
Programma speciale a 40°C particolarmente delicato per tessuti moderni, come ad esempio viscosa, modal, cupro, lyocell, con trattamento
dolce come nel programma DELICATI ed un’intensa azione pulente
come nei programmi di lavaggio a mano.
REFRESH
Programma speciale di circa 20 minuti a 30°C per il lavaggio breve di
capi, come ad esempio abbigliamento sportivo poco sporco, indossato
solo una volta.
STIRO FACILE
Programma di lavaggio a 40°C per capi delicati, che abbinati a questo
programma non devono essere affatto stirati o stirati solo leggermente.
RISPARMIO ENERGIA
2
Programma speciale per risparmio d’energia ed acqua a 60°C per cotoni
bianchi/colorati (cotone/lino) e sporco da leggero a normale, con tempo
di lavaggio prolungato.
Tasti programmi supplementari
I tasti relativi ai programmi supplementari servono
per adattare il programma di lavaggio al grado di
sporco della biancheria. Per biancheria con sporco
normale non sono necessari i programmi supplementari come PRELAVAGGIO e MACCHIE.
A seconda del programma è possibile combinare tra
loro diverse funzioni.
PRELAVAGGIO (Prelavaggio/Ammollo)
Prelavaggio a freddo prima del lavaggio principale
che segue automaticamente. Il tasto PARTENZA RITARDATA trasforma il prelavaggio in un ammollo a
caldo.
13
Page 14
Istruzioni per l'uso
SENSITIVE
Programma supplementare speciale con un’azione di risciacquo chiaramente più elevata (risciacquo supplementare) con contemporaneo migliore trattamento dei tessuti (riduzione del movimento del cestello).
Ideale nel caso che vi sia la necessità di lavaggi frequenti, ad es. in caso
di ipersensibilità della pelle. RISCIACQUO+ è inoltre ancora selezionabile.
MACCHIE
Per il trattamento di biancheria macchiata o molto sporca. (Lo sbiancante in polvere o in pastiglie viene immesso nel momento opportuno
durante lo svolgimento del programma.)
Se è impostato il programma LANA/P (Lavaggio a mano) non sono se-
3
lezionabili i programmi supplementari.
RISPARMIO TEMPO
Programma di lavaggio abbreviato per biancheria con sporco leggero.
Nel caso del programma UNIVERSALE COT./SINT. è selezionabile su due
livelli, mentre con altri programmi è selezionabile su un livello.
Durata del programma
14
Programmi
UNIVERSALE COT./SINT.,
a 60°C
Altri programmi,
ad es. DELICATI a 30°C
Senza RISP.TEMPOCon RISP.TEMPO
Premere il tasto
1 volta
119 m in91 min63 min
68 min52 min-
Premere il tasto
2 volte
Funzioni programmabili
Le funzioni programmabili risciacquo supplementare (RISCIACQUO+),
raffreddamento della lisciva e centrifuga leggera Variomatik sono descritte nel capitolo “Che cosa fare se …”.
Page 15
Istruzioni per l'uso
Valori di consumo e tempi richiesti
I valori per i programmi selezionati riportati nella tabella seguente sono
stati rilevati in condizioni normali. I valori di consumo dipendono oltre
che dalle impostazioni selezionate (funzioni supplementari), anche
dalle condizioni esterne, ad es. dalla temperatura dell’acqua o dal detersivo impiegato. Tuttavia forniscono un orientamento utile per il funzionamento in ambiente domestico.
1) Nota: Impostazione del programma per collaudi secondo e in conformità alle
norme EN 60 456 e IEC 60 456.
1)
Tipo di
tessuto
Cotone6421,02120
Sintetici3560,9591
1)
Sintetici3520,5588
1)
Sintetici3500,5859
Carico
in kg
Scarico
in litri
2420,1835
Energia
in kWh
Tempo
in mi-
nuti
Display dello svolgimento del programma
I tempi di svolgimento dei programmi di la-
3
vaggio dipendono dalle consuetudini di lavaggio e dalle condizioni ambientali presenti nel
luogo di installazione.
Così ad es. il tipo e la quantità di biancheria, il tipo di detersivo, la temperatura dell’acqua e dell’ambiente possono influire sulla durata del
programma.
15
Page 16
Istruzioni per l'uso
Cosa significa “UPDATE”?
I programmi di lavaggio della vostra lavatrice sono controllati da un
software.
In futuro, tessuti innovativi o nuovi detersivi potrebbero richiedere
nuovi programmi di lavaggio. È quindi possibile adeguare in massima
parte il software.
Per maggiori informazioni in merito ad “update” vi preghiamo di contattare il servizio di assistenza.
Protezione antiallagamento Aqua Control +
Aqua Alarm
Qualora il tubo flessibile di alimentazione fosse danneggiato, il sistema
blocca l'alimentazione di acqua all'apparecchio direttamente sul rubinetto.
Qualora vi fossero perdite di acqua da un altro punto, la pompa di
svuotamento scarica automaticamente, anche se la lavatrice è spenta.
La lavatrice deve soltanto essere collegata alla rete di corrente. Quando
si inserisce la protezione antiallagamento, si inserisce anche un allarme
acustico.
16
Page 17
Istruzioni per l'uso
Prima del primo lavaggio
0 Eseguite un lavaggio senza biancheria (UNIVERSALE COT./SINT. 95, con
metà dose del detersivo).
In questo modo verranno rimossi dal cestello e dal contenitore della lisciva eventuali residui dovuti a lavori di ultimazione dell'apparecchio.
Preparazione del lavaggio
Suddivisione e preparazione della biancheria
• Suddividete la biancheria in base alle indicazioni contenute nelle etichette di lavaggio (si veda “Tipi di biancheria e etichette di lavaggio”).
• Per evitare grovigli e danni alla biancheria: chiudete le cerniere
lampo, abbottonate le federe, legati i nastri sciolti, ad esempio di
grembiuli.
• Rivoltate i capi in tessuto a doppio strato (sacchi a pelo, giacche a
vento ecc.).
• In caso di tessuti colorati a maglia, come lana e capi con decorazioni
applicate: rivoltate la parte interna verso l’esterno.
• Lavate i capi delicati e di piccole dimensioni (calzini da bimbo, collant, reggiseni ecc.) in una rete per biancheria, in un cuscino con
chiusura lampo o in calze di grandi dimensioni.
• Trattate con cura particolare le tende. Togliete eventuali rotelline metalliche o di plastica appuntite oppure avvolgetele in una rete o in un
sacchetto. Decliniamo ogni responsabilità per eventuali danni.
• Non unite biancheria bianca e colorata in un lavaggio. I capi bianchi
cambiano colore o diventano grigi.
• La biancheria nuova colorata spesso presenta un eccesso di colore. La
prima volta è meglio lavare separatamente questi capi.
• Mescolate capi grandi e piccoli! Si ottiene così una migliore azione
pulente e la biancheria si distribuisce meglio durante la centrifuga.
• Prima di riempire la lavatrice sbattete la biancheria.
• Disponete la biancheria non piegata nel cestello.
• Osservate le indicazioni per il lavaggio “lavare separatamente” e “la-
vare più volte separatamente”
17
Page 18
Istruzioni per l'uso
Tipi di biancheria e etichette di lavaggio
La etichette di lavaggio sono utili per la scelta del giusto programma di
lavaggio. La biancheria deve essere suddivisa in base al tipo e alle indicazioni contenute nelle etichette di lavaggio. Le indicazioni relative alla
temperatura nelle etichette di lavaggio si riferiscono a valori massimi.
Cotoni bianchi ç
Capi in cotone (Cotton) e lino recanti questa etichetta di lavaggio non
risentono delle sollecitazioni meccaniche e delle temperature elevate.
Per questo tipo di biancheria è adatto il programma UNIVERSALE COT./
SINT.
Cotoni colorati èë
Capi in cotone e lino recanti questa etichetta di lavaggio non risentono
delle sollecitazioni meccaniche. Per questo tipo di biancheria è adatto il
programma UNIVERSALE COT./SINT.
Sintetici êí
Tessuti come cotone trattato, tessuti in misto cotone e sintetici recanti
queste etichette per il lavaggio richiedono un’azione meccanica più
lieve. Per questo tipo di biancheria sono disponibili i programmi UNIVERSALE COT./SINT., eSTIRO FACILE.
Delicati ì
Tessuti come fibre, microfibre, sintetici e tende recanti questa etichetta
per il lavaggio richiedono un trattamento delicato. Per questi tipi di lavaggio è adatto il programma DELICATI.
18
Viscosa íì
Tessuti moderni come viscosa, cupro, lyocell, modal e altri necessitano
di un trattamento particolarmente delicato. Per questi tipi di lavaggio è
ideale il programma FASHION.
Lana, seta e capi particolarmente delicati 9ìï
Tessuti come lana, misto lana e seta contrassegnati da queste etichette
sono particolarmente sensibili all’azione meccanica. Per tessuti di questo tipo sono indicati i programmi LANAP (Lavaggio a mano) e SETA/
P (Lavaggio a mano).
Attenzione! I capi recanti l’etichetta ñ (Non lavare!) non devono es-
sere lavati in lavatrice!
Page 19
Istruzioni per l'uso
Detersivi ed additivi
Quale detersivo e additivo?
Utilizzate soltanto detersivi ed additivi adatti per l'impiego in lavatrice.
Osservate sempre le indicazioni fornite dal produttore.
Quanto detersivo e additivo?
La quantità di prodotto da utilizzare dipende:
• dal grado di sporco della biancheria
• dal grado di durezza dell'acqua potabile
• dalla quantità di carico
Qualora il produttore del detersivo non fornisse alcuna indicazione
2
circa la dose idonea ai carichi minimi, con un mezzo carico si dovrà utilizzare un terzo in meno e con un carico minimo e per il programma
STIRO FACILE soltanto la metà della dose di detersivo consigliata per il
lavaggio a pieno carico.
Siete pregati di osservare le modalità di impiego e di dosaggio fornite
dal produttore del detersivo e dell'ammorbidente.
19
Page 20
Istruzioni per l'uso
Anticalcare
Con un grado di durezza dell'acqua da intermedio ad elevato (a partire
dal grado di durezza II) si consiglia l'utilizzo di un anticalcare. Osservate
le istruzioni fornite dal produttore! Dopodiché si potrà sempre utilizzare il detersivo per il grado di durezza I (= dolce). Per maggiori informazioni sul grado di durezza dell'acqua presente sul luogo di
installazione della lavatrice siete pregati di rivolgervi all'acquedotto del
Vostro comprensorio.
Poiché l'anticalcare viene immesso in lavatrice prima del detersivo prin-
2
cipale (addolcimento preliminare dell'acqua), è sufficiente l'ottanta per
cento della quantità di anticalcare indicata sulla confezione.
Indicazioni di durezza dell'acqua
Grado di durezza
I - dolce0 - 7sino a 1,3
II - medio dura7 - 141,3 - 2,5
III - dura14 - 212,5 - 3,8
IV - molto duraoltre 21oltre 3,8
Durezza dell'acqua in °dh
(grado di durezza tedesco)
Durezza dell'acqua in mmol/ l
(millimol al litro)
20
Page 21
Istruzioni per l'uso
Lavaggio
Guida rapida
Un lavaggio si svolge nelle seguenti fasi:
0 1. Impostate il programma di lavaggio corretto:
– impostate il programma e la temperatura con la manopola dei pro-
grammi
– scegliete eventualmente un programma supplementare
2. Eventualmente modificate il numero di giri della centrifuga/scegliete
l’arresto in ammollo.
3. Se necessario, impostate PARTENZA RITARDATA.
4. Aprite l’oblò, introducete la biancheria.
5. Chiudete l’oblò.
6. Introducete detersivo/additivo.
7. Avviate il programma di lavaggio con il tasto AVVIO/PAUSA.
Dopo lo svolgimento del programma di lavaggio:
Attenzione! Se il ciclo di lavaggio è terminato con l’arresto in ammollo,
prima di aprire l’oblò eseguite SCARICO, CENTRIFUGA o CENTRIFUGA
DELICATA.
8. Aprite l’oblò, prelevate la biancheria.
9. Spegnete la lavatrice: posizionate la manopola dei programmi su OFF.
21
Page 22
Istruzioni per l'uso
Impostazione del programma di lavaggio
Per indicazioni sul programma adatto, la giusta temperatura e i possibili
3
programmi supplementari a seconda del tipo di biancheria consultate le
“Tabelle dei programmi”.
0 1. Impostate la temperatura e il
programma di lavaggio desiderato con la manopola dei
programmi.
Il multidisplay visualizza in minuti la durata prevista del programma impostato.
2. Eventualmente attivate il/i tasto/i
dei programmi supplementari:
La spia del programma supplementare selezionato è
accesa.
– Per modificare la selezione premete un altro ta-
sto.
– Per deselezionare, premete di nuovo il tasto.
22
Page 23
Istruzioni per l'uso
Modifica della velocità di centrifuga/Selezione
dell'arresto in ammollo
0 Se necessario, selezionate la velocità di centrifuga
per la centrifuga finale o selezionate NO CENTRIF.
FINALE:
Premete ripetutamente il tasto Giri centrifuga/NO
CENTRIF. FINALE finché non si accende
la spia della velocità di centrifuga desiderata
(o dell'NO CENTRIF. FINALE).
Selezionando l'NO CENTRIF. FINALE, la biancheria
resta nell'acqua dell'ultimo risciacquo e non viene
centrifugata.
Se la velocità di centrifuga non viene modificata, la centrifuga finale
3
viene automaticamente adattata al programma di lavaggio impostato:
– UNIVERSALE COT./SINT.1600 giri al minuto
– RISP.ENERGIA1600 giri al minuto
– DELICATI1200 giri al minuto
– LANA/P (Lavaggio a mano)1200 giri al minuto
– SETA/P (Lavaggio a mano)1200 giri al minuto
– FASHION1200 giri al minuto
– STIRO FACILE1200 giri al minuto
La velocità della centrifuga intermedia dipende dal programma selezionato e non può essere variata.
23
Page 24
Istruzioni per l'uso
Impostazione della partenza ritardata/durata dell’ammollo
Partenza ritardata
Il tasto PARTENZA RITARDATA consente di posticipare di 1 ora fino ad
un massimo di 19 ore l’avvio di un programma di lavaggio.
0 1. Selezionate il programma di lavaggio.
2. Premete il tasto PARTENZA RITARDATA.
3. Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Se è selezionato l'avvio posticipato si accende la spia PARTENZA RITARDATA.
Premete il tasto PARTENZA RITARDATA
finché nel multidisplay appare l'avvio posticipato desiderato, ad es.
nella forma di 12h per un posticipo di 12 ore dell’avvio del programma.
Se è visualizzato 19h e premete nuovamente il tasto, la partenza ritardata è nuovamente eliminata. È visualizzata la durata del programma di
lavaggio impostato (visualizzazione in minuti, ad es.120).
La partenza ritardata impostata può essere eliminata anche posizionando la manopola dei programmi su OFF.
Durata dell’ammollo
Premendo il tasto PRELAVAGGIO è possibile prolungare di 1 ora fino ad
un massimo di 19 ore la durata dell'ammollo con il tasto PARTENZA RITARDATA.
0 1. Premete il tasto PRELAVAGGIO.
2. Premete il tasto PARTENZA RITARDATA.
L'ammollo è impostato, il dispaly DURATA è acceso.
La durata dell’ammollo è di circa 1 ora.
3. Premete di nuovo il tasto PARTENZA RITARDATA per prolungare la durata dell'ammollo di ore.
Le spie DURATA e PARTENZA RITARDATA sono accese.
24
Page 25
Istruzioni per l'uso
Apertura e chiusura dell'oblò
0 Apertura: premete il tasto PORTA/LUCE. L'oblò si apre.
0 Chiusura: premete saldamente l'oblò.
A lavatrice accesa, la spia PORTA/LUCE indica se
è possibile aprire l'oblò:
– verde:l'oblò può essere aperto (non se è attivata la sicura del
programma, a tale proposito si veda il paragrafo "Sicura
del programma“)
– spenta:non è possibile aprire l'oblò
– rosso:l'oblò è aperto
Quando l'oblò è aperto, il cestello è illuminato. L'illuminazione si spe-
3
gne automaticamente dopo ca. 3 minuti.
Carico della biancheria
Per i carichi massimi consultate “Tabelle dei programmi”.
3
Per le istruzioni relative ad una corretta preparazione della biancheria,
consultate “Suddivisione e preparazione della biancheria”.
0 1. Suddividete e preparate la biancheria in base al tipo e al colore.
2. Apertura dell'oblò: premete il tasto PORTA/ LUCE. L’oblò si apre.
3. Introducete la biancheria.
Attenzione! Nel chiudere l’oblò non ser-
rate in mezzo dei capi! I capi e l’apparecchio potrebbero essere danneggiati!
4. Chiudete saldamente l’oblò.
25
Page 26
Istruzioni per l'uso
Introduzione di detersivo/additivi
Per istruzioni relative ai detersivi e agli additivi consultate il paragrafo
3
“Detersivi e additivi”.
0 1. Aprite il cassetto del detersivo: afferrate
il cassetto (1) in basso inserendo la
mano nell’apertura, estraete il cassetto
fino alla battuta (2).
2. Introducete il detersivo e/o l’additivo.
Scomparto per sbiancante in polvere
e/o in pastiglie
(solo per il programma supplementare
MACCHIE)
Scomparto per detersivo in polvere
e/o in pastiglie per il lavaggio principale.
(Se utilizzate un anticalcare e avete bisogno del comparto destro per il detersivo di prelavaggio/ammollo,
immettete in questo scomparto l’anticalcare sul detersivo per il lavaggio
principale.)
26
Scomparto per additivi liquidi
(ammorbidente, appretto, amido)
Attenzione! Riempite lo scomparto non oltre la tacca MAX.
Eventualmente diluite i prodotti densi fino a raggiungere
la tacca MAX, sciogliete l’amido in polvere.
Nota: una piccola quantità di acqua residua nello
scomparto per gli additivi liquidi è normale e non
compromette il risultato del lavaggio.
Scomparto del detersivo per il prelavaggio/ammollo
(solo per il programma supplementare PRELAVAGGIO)
o per anticalcare
Page 27
Istruzioni per l'uso
3. Inserite completamente il cassetto.
In caso di utilizzo di detersivi liquidi/pastiglie:
3
Immettete il detersivo liquido o le pastiglie con gli appositi dosatori
forniti dai produttori di detersivi. Osservate le istruzioni riportate sulla
confezione del detersivo.
Avvio del programma di lavaggio
0 1. Assicuratevi che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
2. Avviate il programma di lavaggio premendo il tasto
AVVIO/PAUSA.
Il programma di lavaggio si avvia dopo che è trascorso
il tempo impostato per la partenza ritardata.
Se la spia PORTA/LUCE si accende di rosso premendo il tasto AVVIO/
3
PAUSA, significa che l'oblò non è correttamente chiuso. Chiudete con
forza l'oblò e premete nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
se avete impostato la partenza ritardata:
La partenza ritardata impostata si inserisce e sul multidisplay viene visualizzato il tempo che dovrà decorrere sino all'inizio del programma
(in ore intere). Sino all'inizio del programma è possibile aggiungere
biancheria oppure modificare o interrompere la partenza ritardata.
• Per aggiungere biancheria, premete il tasto AVVIO/PAUSA, dopodiché
si potrà aprire l'oblò. Quindi, chiudete l'oblò e premete nuovamente il
tasto AVVIO/PAUSA.
• Modifica o interruzione della partenza ritardata: premete ripetuta-
mente il tasto PARTENZA RITARDATA finché non viene visualizzata la
durata desiderata; se viene visualizzata la durata del programma (in
minuti, ad esempio 120), il programma di lavaggio inizierà senza ritardo.
27
Page 28
Istruzioni per l'uso
Fasi del programma di lavaggio
Display delle fasi del programma
Prima dell'inizio del programma, le varie fasi del ciclo
selezionato vengono visualizzate sul display di svolgimento del programma. Durante il programma di lavaggio viene indicata di volta in volta la fase in corso.
Multidisplay
Il tempo che resta sino alla fine del programma viene visualizzato (in minuti) sul
multidisplay.
Con l'adattamento automatico del programma tramite il comando della
3
lavatrice (quantità di carico, tipo di biancheria, riconoscimento dello
sbilanciamento del carico, ciclo di risciacquo separato ecc.) è possibile
arrestare oppure correggere il conteggio del tempo rimanente.
Modifica della velocità di centrifuga
Durante il programma di lavaggio è ancora possibile modificare la velocità di centrifuga oppure impostare l'NO CENTRIF. FINALE.
Le altre impostazioni non possono essere modificate.
Interruzione del programma
0 Per interrompere in anticipo il programma di lavaggio occorre regolare
il selettore programma su OFF.
Con il tasto AVVIO/PAUSA è possibile interrompere in qualsiasi istante
3
il programma di lavaggio e riavviarlo premendo nuovamente il tasto.
28
Page 29
Istruzioni per l'uso
Fine del ciclo di lavaggio/estraete la biancheria
Al termine del programma di lavaggio, sul display delle fasi del programma si accende l'indicazione FINE.
• Se avevate selezionato il programma STIRO FACILE, alla fine del pro-
gramma si inserirà una fase antipiega della durata di ca. 30 minuti. Il
multidisplay visualizza ancora un tempo residuo e la spia FINE è accesa. Durante la fase antipiega potete aprire l'oblò in qualsiasi momento ed estrarre la biancheria.
• Se avete selezionato l'NO CENTRIF. FINALE, lampeggia la spia accanto
al tasto AVVIO/PAUSA.
0 1. Al termine di un arresto in ammollo, come prima cosa è necessario sca-
ricare l'acqua:
– premete il tasto AVVIO /PAUSA (l'acqua viene scaricata e la biancheria
viene centrifugata corrispondentementeal programma terminato;
con il tasto Giri centrifuga/NO CENTRIF. FINALE è possibile cambiare
la velocità di centrifuga anche durante la centrifuga stessa),
oppure
– Girate il selettore programma su SCARICO e premete il tasto AVVIO/
PAUSA (l'acqua viene scaricata senza centrifuga),
oppure
– girate il selettore programma su CENTRIFUGA o CENTRIFUGA DELIC. e
premete il tasto AVVIO/PAUSA (l'acqua viene scaricata e la biancheria
viene centrifugata o si inserisce la centrifuga delicata).
Al termine di questa fase del programma si accende la spia FINE.
2. Aprite l'oblò.
Non appena la spia accanto al tasto PORTA/LUCE diventa verde, si può
aprire l'oblò (non se è attivata la sicura del programma, si veda il paragrafo "Sicura del programma“).
3. Estraete la biancheria.
4. Girate il selettore programma su OFF.
5. Al termine del lavaggio, estraete leggermente il cassetto per il detersivo
per favorirne l'asciugatura. Per aerare il cestello e farlo asciugare sarà
sufficiente lasciare accostato l'oblò.
29
Page 30
Istruzioni per l'uso
Se la spia DOSE ECCESSIVA è accesa, significa che per
3
il programma di lavaggio terminato è stato utilizzato
troppo detersivo. Per il lavaggio successivo occorrerà attenersi alle indicazioni di dosaggio e di carico fornite
dal produttore del detersivo!
Attenzione! Se la lavatrice non viene utilizzata per lunghi periodi di
tempo: chiudete il rubinetto dell'acqua e staccate la lavatrice dalla rete
di corrente. (La protezione antiallagamento Aqua Control con Aqua
Alarm non funziona se l'alimentazione di corrente è interrotta).
30
Page 31
Istruzioni per l'uso
Tabelle dei programmi
Lavaggio
Di seguito non vengono elencate tutte le impostazioni possibili, ma solo
quelle significative e usuali nell’impiego domestico.
Tipo di biancheria,
Etichette di lavaggio
Cotoni bianchi/
3)
colorati
è ç
Cotoni bianchi/colorati
ë è ç
3)
Sintetici
î í ê
Delicati
ì
Carico max
(peso a secco)
(rispettivamente 15-2 0m
1)
2)
6kgRISP.ENERGIA 60
6kg
3kgREFRESH 30
3kg
1kg
3kgREFRESH 30
3kg
tende)
3kgFASHION 40
Manopola programmi
Temperatura [in °C]
UNIVERSALE COT./SINT.
da P a 95
UNIVERSALE COT./SINT.
da P a 60
STIRO FACILE
2
DELICATI 30, 40
4)
40
Possibili
programmi
supplementari
PRELAVAGGIO
SENSITIVE
MACCHIE
RISP.TEMPO
PRELAVAGGIO
SENSITIVE
MACCHIE
RISP.TEMPO
PRELAVAGGIO
SENSITIVE
MACCHIE
RISP.TEMPO
PRELAVAGGIO
MACCHIE
RISP.TEMPO
PRELAVAGGIO
MACCHIE
RISP.TEMPO
31
Page 32
Istruzioni per l'uso
Tipo di biancheria,
Etichette di lavaggio
Lana/Lavaggio a mano
9 ì ï
Seta/Lavaggio a mano
ï
1) La rilevazione del carico viene eseguita secondo EN 60456 Standardload.
2) Un secchio da 10 litri contiene circa 2,5kg di biancheria asciutta (cotone).
3) Le impostazioni dei programmi per collaudi secondo e in conformità alle norme EN 60
456 e IEC 60 456 sono descritte nel capitolo “Valori di consumo e tempi richiesti”.
4) Solo rispettando il carico di 1kg (circa 5 o 7 camicie sintetiche da uomo) si evitano le
pieghe nella biancheria.
Carico max
(peso a secco)
1)
2kg
1 kgSETA/P 30RISP.TEMPO
Manopola programmi
2)
Temperatura [in °C]
LANA/P
FREDDO fino a 40
Possibili
programmi
supplementari
Risciacquo separato/Risciacquo con ammorbidente/
Inamidare/Impregnare
Tipo di biancheria
Cotoni bianchi/colorati6kgINAMID.
Lana/Lavaggio a mano2kgINAMID. + tasto RISP.TEMPO
Carico max.
(peso a secco)
Manopola programmi
Centrifuga separata
Tipo di biancheria
Cotoni bianchi/Colorati6kg
Sintetici3kg
Delicati3kg
Seta1 kg
32
Carico max.
(peso a secco)
Manopola programmi
CENTRIFUGA
CENTRIFUGA DELICATALana/Lavaggio a mano2kg
Page 33
Istruzioni per l'uso
Pulizia e cura
Pannello di comando
Attenzione! Non utilizzate prodotti per i mobili né detergenti aggres-
sivi per la pulizia del pannello e degli elementi di comando.
0 Strofinate il pannello di comando con un panno umido utilizzando
soltanto acqua calda.
Cassetto del detersivo
Di tanto in tanto sarebbe necessario pulire il cassetto del detersivo.
0 1. Sfilate il cassetto del detersivo sino alla battuta.
2. Togliete il cassetto del detersivo tirando con forza.
3. Togliete l'inserto per l'ammorbidente
dallo scomparto centrale.
4. Lavate l'inserto per l'ammorbidente
sotto l'acqua corrente.
5. Lavate gli scomparti di immissione con
acqua calda iniziando da dietro. Vi
consigliamo di utilizzare uno spazzolino per bottiglie.
6. Introducete l'inserto per ammorbidente sino alla battuta
finché non sarà saldamente in sede.
33
Page 34
Istruzioni per l'uso
7. Pulite l'intera area di immissione
della lavatrice, soprattutto gli ugelli
sulla parte superiore dello scomparto di immissione, utilizzando
uno spazzolino.
8. Inserite il cassetto per il detersivo
nei binari di guida e spingetelo
verso l'interno.
Cestello
Il cestello è realizzato in acciaio inossidabile. Nonostante ciò, nel cestello possono comparire depositi di ruggine causati da corpi estranei
arrugginiti nella biancheria.
Attenzione! Non pulite il cestello in acciaio inossidabile con prodotti
anticalcare acidi, prodotti abrasivi a base di cloro o ferro né lana d'acciaio. Per l'acquisto dei prodotti idonei, rivolgetevi al nostro centro assistenza.
0 Rimuovete gli eventuali depositi di ruggine dal cestello con un deter-
gente per acciaio inox.
Oblò
0 Assicuratevi ad intervalli regolari che non vi siano depositi di ruggine o
corpi estranei nella guarnizione in gomma situata dietro l'oblò e, se necessario, rimuoveteli.
34
Page 35
Istruzioni per l'uso
Pulizia della pompa della lisciva
Le graffette, gli spilli ecc. eventualmente entrati nella lavatrice con la
biancheria da lavare vengono raccolti nell’alloggiamento della pompa
della lisciva e vi possono restare impigliati pilucchi che, con il tempo,
causerebbero l’occlusione della pompa.
Pertanto occorre pulire la pompa della lisciva almeno una volta
all’anno.
Avvertenza! Prima di pulire la pompa della lisciva, spegnete la lavatrice
1
e staccate la spina dalla presa di corrente!
0 1. Eseguite dapprima uno svuotamento d'emergenza (vedi il paragrafo
"Esecuzione dello svuotamento d'emergenza“).
2. Stendete uno strofinaccio sul pavimento, davanti allo sportellino della
pompa della lisciva, poiché potrebbe fuoriuscire acqua.
3. Svitate il coperchio della pompa della lisciva in senso antiorario ed estraetelo.
4. Rimuovete eventuali corpi estranei
dall'alloggiamento della pompa.
5. Applicate di nuovo il coperchio (inserite
le nervature del coperchio nelle guide)
ed avvitatelo in senso orario.
6. Chiudete il tubo flessibile di svuotamento di emergenza e collocatelo nel
supporto.
7. Chiudete lo sportellino.
35
Page 36
Istruzioni per l'uso
Che cosa fare se...
Riparazione dei guasti
In caso di guasto, si consiglia di tentare di eliminare il difetto consultando le istruzioni qui riportate. Se ci si rivolge al centro assistenza per
la riparazione di uno dei guasti qui elencati o di un errore di comando,
il tecnico del centro assistenza non sarà gratuito, neppure durante il
periodo di garanzia.
• Se il multidisplay visualizza il codice di er-
rore C1 oppure C2, potrete rimediare al guasto da soli (si veda la tabella dei guasti
riportata di seguito).
Dopo aver eliminato il guasto, premete il tasto AVVIO/PAUSA. Se il
codice di errore viene nuovamente visualizzato sul display, avvertite il
centro assistenza tecnica.
• Per tutti gli altri codici di errore che vengono visualizzati sul display
(C e cifra o lettera), siete pregati di avvertire il centro assistenza e di
comunicare il codice di errore.
ProblemaPossibile causaRimedio
36
La lavatrice non funziona.
Non è possibile chiudere l'oblò.
La spina di rete non è stata
inserita.
Il fusibile dell'installazione
domestica non funziona correttamente.
L'oblò non è correttamente
chiuso.
Il tasto AVVIO/PAUSA non è
stato tenuto premuto a
sufficienza.
È inserita la protezione
bambini.
Inserite la spina di rete.
Sostituite il fusibile.
Chiudete l'oblò; si deve udire
lo scatto in posizione della
chiusura.
Tenete premuto il tasto
AVVIO/PAUSA fino a quando
non si avvia il programma.
Disattivazione della protezione bambini (si veda il paragrafo "Protezione
bambini“).
Page 37
ProblemaPossibile causaRimedio
Rubinetto dell'acqua chiuso. Aprite il rubinetto dell'acqua.
Chiudete il rubinetto dell'ac-
Non viene alimentata
acqua.
Appare il codice di er-
rore
(1.
Si è intasato il filtro nel raccordo filettato del tubo flessibile di alimentazione.
Il rubinetto dell'acqua è ricoperto di calcare o è difettoso.
qua. Svitate il tubo flessibile
dal rubinetto, sfilate il filtro
e lavatelo sotto l'acqua corrente.
Controllare il rubinetto
dell'acqua, ev. lasciarlo riparare.
Istruzioni per l'uso
La lavatrice vibra durante il funzionamento
oppure non
è stabile.
Elevata formazione di
schiuma nel lavaggio
principale.
Non è stato rimosso il
distanziale di trasporto.
I piedini avvitabili regolabili
in altezza non sono stati
correttamente regolati.
Il cestello contiene soltanto
poca biancheria (ad esempio
soltanto un accappatoio).
Non è stato possibile scaricare completamente l'acqua
prima della centrifuga perché il tubo flessibile di scarico è piegato oppure la
pompa della lisciva è ostruita.
Molto probabilmente è stato
introdotto troppo detersivo
Togliete il distanziale come
indicato nelle istruzioni di
installazione e collegamento.
Regolate i piedini come indicato nelle istruzioni di installazione e collegamento.
Il corretto funzionamento
non ne viene compromesso.
Verificate l'installazione del
tubo flessibile di scarico e, se
necessario, eliminate la piega
oppure pulite la pompa della
lisciva e rimuovete gli eventuali corpi estranei dal corpo
della pompa.
Dosate il detersivo in base
alle indicazioni fornite dal
produttore.
37
Page 38
Istruzioni per l'uso
ProblemaPossibile causaRimedio
Perdita di acqua dalla
parte inferiore della lavatrice.
La pompa di svuotamento della lavastoviglie non si spegne nemmeno ad apparecchio spento.
Raccordo filettato del tubo
flessibile di alimentazione
non ermetico.
Tubo flessibile di scarico non
ermetico.
Il coperchio della pompa
della lisciva non è stato
chiuso correttamente.
La biancheria è incastrata
nell'oblò.
Il tubo flessibile di svuotamento di emergenza non è
correttamente chiuso oppure non è ermetico.
Si è attivato il sistema antiallagamento Aqua Control.
Chiudete bene il tubo flessibile di alimentazione.
Verificate e, se necessario,
sostituite il tubo flessibile di
scarico.
Chiudete bene il coperchio.
Interrompete il programma,
liberate la biancheria
dall'oblò ed avviate nuovamente il programma.
Chiudete correttamente il
tubo flessibile di svuotamento di emergenza (si veda
il paragrafo "Esecuzione
dello svuotamento d'emergenza“). Se il tubo flessibile
di svuotamento di emergenza non è ermetico, rivolgetevi al centro di assistenza.
Chiudere il rubinetto dell'acqua, poi sfilare la spina della
corrente ed informare il servizio di assistenza clienti.
38
Non è stato aggiunto
l'ammorbidente, lo
scomparto æ per l'ammorbidente è pieno
d'acqua.
La biancheria è molto
stropicciata.
L'inserto per l'ammorbidente
nello scomparto degli additivi non è stato inserito correttamente oppure è occluso.
Probabilmente avete inserito
troppa biancheria.
Pulite il cassetto del detersivo, quindi applicatevi con
forza l'inserto per
l'ammorbidente.
Rispettate la quantità di carico massima (vedi Tabelle
dei programmi). Per i tessuti
sintetici selezionate il programma STIRO FACILE.
Page 39
Istruzioni per l'uso
ProblemaPossibile causaRimedio
Dopo la centrifuga la
biancheria non è
asciutta come al solito.
La biancheria non è
stata centrifugata
bene, nel cestello è ancora visibile acqua residua.
Appare il codice di er-
rore
(2.
Non è possibile aprire
l'oblò quando la lavatrice è accesa.
Nel cassetto del detersivo vi sono residui di
detersivo.
La biancheria non ha potuto
distribuirsi in modo uniforme
all'interno del cestello prima
della centrifuga.
Nel tubo flessibile di scarico
vi è una piega.
La prevalenza massima della
pompa (altezza di scarico 1m
a partire dalla superficie di
appoggio dell'apparecchio)
è stata superata.
La pompa della lisciva si è intasata.
Nel collegamento al sifone: si
è intasato il sifone.
La porta è bloccata per motivi di sicurezza (la spia
PORTA/LUCE è spenta).
La sicura del programma è
attivata.
Il rubinetto dell'acqua non è
completamente aperto.
Il filtro installato nel raccordo filettato del tubo flessibile di alimentazione
collegato al rubinetto alla lavatrice è occluso.
Se possibile, riempire sempre
il cestello con capi piccoli e
grandi.
Eliminate la piega.
Rivolgetevi al centro assistenza, il quale tiene sempre
a disposizione un set di equipaggiamento per prevalenze
della pompa superiori a 1 m.
Spegnete l'apparecchio e
staccate la spina di rete per
pulire la pompa della lisciva.
Pulite il sifone.
Attendete finché la spia
PORTA/LUCE non si accende
in verde.
Disinserite la sicura del programma (si veda il paragrafo
"Sicura del programma“).
Aprite completamente il rubinetto dell'acqua.
Chiudete il rubinetto dell'acqua. Svitate il tubo flessibile
di alimentazione dal rubinetto dell'acqua e dall'apparecchio e pulite i filtri.
L'acqua di risciacquo è
torbida.
Premendo uno dei tasti di programmi supplementari non si
accende la spia corrispondente.
Molto probabilmente si
tratta di un detersivo ad alto
contenuto di silicato.
Il programma supplementare
selezionato non può essere
combinato al programma impostato.
Nessun influsso negativo sul
risultato del risciacquo; utilizzate eventualmente un detersivo liquido.
Selezionate un altro programma supplementare.
39
Page 40
Istruzioni per l'uso
ProblemaPossibile causaRimedio
Il display di svolgimento del programma
lampeggia continuamente.
La sicura del programma è
attivata; durante il programma di lavaggio è stata
cambiata la posizione del selettore programma.
Riportate il selettore programma sulla posizione di
partenza (vedi "Sicura del
programma").
Quando il risultato del lavaggio non soddisfa
Quando la biancheria è grigiastra e nel cestello si è depositato
calcare.
• È stato utilizzato troppo poco detersivo.
• Non è stato utilizzato il detersivo idoneo.
• Lo sporco particolare non è stato pretrattato.
• Non è stato impostato il programma o la temperatura corretti.
• Se è stato utilizzato un detersivo composito, i singoli componenti non
sono stati utilizzati nel corretto rapporto.
Se vi sono ancora macchie grigiastre sulla biancheria
• Non è stato utilizzato sufficiente detersivo per la biancheria sporca di
pomate, grassi e oli.
• È stata selezionata una temperatura troppo bassa.
• Una delle cause più frequenti è che l'ammorbidente, in particolare
quelli concentrati, sono arrivati a contatto con la biancheria. Queste
macchie devono essere lavate quanto prima, dopodiché si dovrà
utilizzare l'ammorbidente con cautela.
40
Se è ancora visibile schiuma dopo l'ultimo risciacquo
• I detersivi moderni possono causare la formazione di schiuma anche
nell'ultimo ciclo di risciacquo. Tuttavia, la biancheria è sufficientemente risciacquata.
Se vi sono tracce bianche sulla biancheria
• Si tratta di sostanze insolubili dei detersivi moderni.
Non sono una conseguenza di un risciacquo insufficiente.
Scuotete bene la biancheria oppure spazzolatela. Forse, in futuro dovreste rivoltare la biancheria prima del lavaggio. Controllate il detersivo scelto e, se necessario, utilizzate un detersivo liquido.
Page 41
Istruzioni per l'uso
Esecuzione dello svuotamento d'emergenza
• Qualora la lavatrice non scaricasse più la lisciva di lavaggio, è neces-
sario eseguire uno svuotamento di emergenza.
• Se la lavatrice è installata in un luogo esposto alle basse temperature,
in caso di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento
d'emergenza.
Inoltre, occorrerà svitare il tubo flessibile di alimentazione dal rubinetto dell'acqua, posarlo a terra e svuotare il tubo flessibile di scarico.
Avvertenza! Prima di effettuare lo svuotamento d'emergenza, speg-
1
nete la lavatrice e staccate la spina dalla presa di corrente!
Cautela! La lisciva che fuoriesce dal tubo flessibile di svuotamento di
emergenza potrebbe essere calda. Pericolo di ustioni! Prima di eseguire
lo svuotamento d'emergenza, lasciate raffreddare la lisciva di lavaggio!
0 1. Preparate un recipiente di raccolta piatto per raccogliere la lisciva che
fuoriesce.
2. Aprite lo sportellino a destra della mascherina dello zoccolo e sfilatelo.
3. Sfilate il tubo flessibile di svuotamento
di emergenza dal supporto.
4. Collocate sotto il recipiente di raccolta.
5. Allentate il tappo di chiusura del tubo
flessibile di svuotamento d'emergenza
girandolo in senso antiorario e sfilatelo.
La lisciva fuoriesce. A seconda della
quantità di lisciva potrebbe rendersi necessario svuotare alcune volte il recipiente di raccolta. Prima di ciò
occorrerà chiudere nel frattempo nuovamente il tubo flessibile di svuotamento d'emergenza applicandovi
l'apposito tappo di chiusura.
41
Page 42
Istruzioni per l'uso
Una volta che la lisciva è stata completamente scaricata:
6. spingete bene il tappo di chiusura nel tubo flessibile di svuotamento di
emergenza e chiudetelo girandolo in senso orario.
7. Collocate di nuovo il tubo flessibile di svuotamento di emergenza nel
supporto.
8. Applicate lo sportellino nella mascherina dello zoccolo e chiudetelo.
Sbloccaggio d'emergenza dell' oblò
Quando non è più possibile aprire l'oblò, si può ricorrere all'apertura
mediante il cosiddetto sbloccaggio d'emergenza.
Avviso! Prima dello sblocco di emergenza spegnere la lavatrice e
1
staccare la spina elettrica dalla presa!
0 1. Se dal vetro dell'oblò è visibile acqua, eseguite dapprima uno svuota-
mento d'emergenza (vedi paragrafo "Esecuzione dello svuotamento
d'emergenza“).
2. Aprite lo sportellino a destra della mascherina dello zoccolo.
3. Girate la manopola in senso antiorario
aiutandovi con una moneta. L'oblò si
apre.
42
Page 43
Istruzioni per l'uso
Risciacquo supplementare (RISCIACQUO+)
La lavatrice è impostata su un consumo d’acqua estremamente ridotto.
Per le persone che soffrono di allergia, può essere utile però effettuare
il risciacquo con più acqua.
Se è impostata questa funzione, nei programmi UNIVERSALE COT./SINT.
3
nonché STIRO FACILE e DELICATI viene eseguito un risciacquo supplementare.
Alla consegna dell’apparecchio non è impostato alcun risciacquo supplementare.
Impostazione di un risciacquo supplementare:
0 1. Ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.
2. Tenete premuto il tasto SENSITIVE almeno per 5 secondi.
Dopo che il tasto è stato premuto per 5 secondi, la spia RISCIACQUO
lampeggia per 5 secondi sul display dello svolgimento del programma.
3. Mentre la spia RISCIACQUO
Una volta terminato il lampeggio, il risciacquo supplementare è impostato. È impostato finché non viene nuovamente disinserito.
Se è impostato il risciacquo supplementare, sul display dello svolgi-
mento del programma la spia RISCIACQUO
del programma e durante il risciacquo supplementare.
4. Se volete controllare che il risciacquo supplementare sia impostato:
– ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.
– premete brevemente il tasto SENSITIVE.
Se la spia RISCIACQUO
lampeggia, il risciacquo supplementare è impostato.
+ lampeggia, rilasciate il tasto SENSITIVE.
+ lampeggia prima dell’avvio
+ sul display dello svolgimento del programma
+
Disinserimento del risciacquo supplementare:
0 1. Ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.
2. Tenete premuto il tasto SENSITIVE almeno per 5 secondi.
Premendo il tasto, la spia RISCIACQUO
del programma lampeggia subito. Dopo 5 secondi la spia RISCIACQUO
cessa di lampeggiare e si illumina in modo fisso per altri 5 secondi.
3. Mentre la spia RISCIACQUO
SENSITIVE.
Dopo che la spia RISCIACQUO
sciacquo supplementare è disinserito.
Un risciacquo supplementare determina un aumento del consumo di
3
acqua e della durata del programma.
+ è accesa in modo fisso, rilasciate il tasto
+ ha cessato di essere illuminata, il ri-
+ sul display dello svolgimento
+
43
Page 44
Istruzioni per l'uso
Raffreddamento della lisciva
Può essere necessario raffreddare la lisciva prima dello scarico, per evitare danni termici dei tubi di scarico in plastica.
La lisciva viene raffreddata prima dello scarico al termine del lavaggio
3
principale (mediante l’alimentazione di acqua fredda).
(Questa impostazione è possibile solo con il programma UNIVERSALE
COT./SINT., con una temperatura superiore a 40 °C.)
Alla consegna dell’apparecchio, tranne che per il programma supplementare SENSITIVE non è impostato alcun raffreddamento della lisciva.
Impostazione del raffreddamento della lisciva:
0 1. Ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.
2. Tenete premuto il tasto PRELAVAGGIO almeno per 5 secondi.
Dopo che il tasto è stato premuto per 5 secondi, la spia LAVAGGIO sul
display dello svolgimento del programma lampeggia per 5 secondi.
3. Mentre la spia LAVAGGIO lampeggia, rilasciate il tasto PRELAVAGGIO.
Una volta terminato il lampeggio, il raffreddamento della lisciva è impostato. È impostato finché non viene nuovamente disinserito.
4. Se volete controllare che il raffreddamento della lisciva sia impostato:
– ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.
– premete brevemente il tasto PRELAVAGGIO.
Se lampeggia la spia LAVAGGIO sul display dello svolgimento del programma, il raffreddamento della lisciva è impostato.
Disinserimento del raffreddamento della lisciva:
0 1. Ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.
2. Tenete premuto il tasto PRELAVAGGIO almeno per 5 secondi.
Premendo il tasto, la spia LAVAGGIO sul display dello svolgimento del
programma lampeggia subito. Dopo 5 secondi la spia LAVAGGIO cessa
di lampeggiare e si illumina in modo fisso per 5 secondi.
3. Mentre la spia LAVAGGIO è illuminata in modo fisso, rilasciate il tasto
PRELAVAGGIO. Dopo che la spia LAVAGGIO ha cessato di essere illuminata, il raffreddamento della lisciva è disinserito.
Un raffreddamento della lisciva determina un aumento del consumo di
3
acqua e della durata del programma.
Risciacquo supplementare e raffreddamento della lisciva
Potete combinare il risciacquo supplementare con il raffreddamento
della lisciva. Impostazione come descritto ai paragrafi “Risciacquo supplementare” e “Raffreddamento della lisciva”.
44
Page 45
Istruzioni per l'uso
Centrifuga delicata Variomatic
Una centrifuga impostabile integrata nella centrifuga finale. La biancheria aderisce meno alla parete del cestello ed è più facile da rimuovere. Questa funzione può essere selezionata con UNIVERSALE COT./
SINT.
Impostazione di centrifuga delicata:
0 1. Ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.
2. Tenete premuto il tasto MACCHIE almeno per 5 secondi.
Dopo che il tasto è stato premuto per 5 secondi, la spia FINE sul display
dello svolgimento del programma lampeggia per 5 secondi.
3. Mentre la spia FINE lampeggia, rilasciate il tasto MACCHIE. Una volta
terminato il lampeggio, la centrifuga delicata è impostata. Questa funzione rimane attiva finché non viene nuovamente disinserita.
4. Se volete controllare che la centrifuga delicata sia impostata:
– Ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.
– Premete brevemente il tasto MACCHIE.
Se la spia FINE sul display dello svolgimento del programma lampeggia,
la centrifuga delicata è impostata.
Disinserimento della centrifuga delicata:
0 1. ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.
2. tenete premuto il tasto MACCHIE almeno per 5 secondi.
Premendo il tasto, la spia FINE sul display dello svolgimento del programma lampeggia subito. Dopo 5 secondi la spia FINE cessa di lampeggiare e si illumina in modo fisso per 5 secondi.
3. Mentre la spia FINE è illuminata in modo fisso, rilasciate il tasto
MACCHIE. Dopo che la spia FINE ha cessato di essere illuminata, la centrifuga delicata è disinserita.
45
Page 46
Istruzioni per l'uso
Protezione programmi
Per mettere al sicuro l’impostazione di un programma da un cambiamento non desiderato (ad es. rotazione della manopola programmi, attivazione dei tasti supplementari), potete impostare una protezione dei
programmi. In tal modo evitate che la vostra biancheria si danneggi.
Durante un programma è possibile in ogni momento impostare e disin-
3
serire la protezione programmi.
Impostazione della protezione programmi:
0 1. Impostate il programma di lavaggio desiderato.
2. Per lanciare il programma premete il tasto AVVIO/PAUSA.
3. Tenete premuti contemporaneamente per 5 secondi il tasto PRELAVAG-
GIO e il tasto SENSITIVE. Il display dello svolgimento del programma
lampeggia per 5 secondi; la protezione dei programmi è impostata.
Finché la protezione dei programmi è impostata, non potete effettuare
3
altre impostazioni. L’oblò non può essere aperto con il tasto PORTA/
LUCE. Una volta terminato il ciclo di lavaggio, dovete innanzitutto disinserire la protezione dei programmi, prima di poter aprire l’oblò.
Se durante il lavaggio si tenta di modificare l’impostazione desiderata
attivando un tasto, la spia dello svolgimento del programma lampeggia
per 5 secondi.
Se si tenta di modificare l’impostazione desiderata ruotando la manopola programmi, la spia del funzionamento del programma lampeggia
finché non viene ripristinata la posizione originaria della manopola
programmi. Il ciclo di lavaggio non viene influenzato.
La manopola dei programmi deve trovarsi nella posizione originale,
3
prima di poter disinserire la protezione programmi.
Disinserimento della protezione programmi:
0 Tenete premuti contemporaneamente per 5 secondi il tasto PRELAVAG-
GIO e il tasto SENSITIVE. La spia dello svolgimento del programma lampeggia per 5 secondi, dopodiché rimane accesa in modo fisso per
5 secondi. La protezione programmi è disinserita.
46
Page 47
Protezione bambini
Dopo aver attivato la protezione
bambini non è più possibile aprire
l'oblò e non si può più avviare alcun programma di lavaggio.
Impostazione della protezione
bambini:
0 Girate la manopola (all'interno
dell'oblò) in senso orario sino alla
battuta servendovi di una moneta.
Avvertenza! Dopo la regolazione,
1
la manopola non deve trovarsi
nuovamente abbassata, altrimenti
la protezione bambini non è attivata! La manopola deve sporgere
come illustrato nella figura.
Disinserimento della protezione
bambini:
0 girate la manopola in senso antio-
rario sino alla battuta.
Istruzioni per l'uso
47
Page 48
Istruzioni di installazione e collegamento
Istruzioni di installazione e collegamento
Avvertenze di sicurezza per l'installazione
• Non ribaltate la lavatrice sul lato frontale e neppure sul fianco destro
(visto dal davanti). I componenti elettrici potrebbero bagnarsi!
• Assicuratevi che la lavatrice non presenti danni dovuti al trasporto.
Non collegate in alcun caso un apparecchio danneggiato. In caso di
danni, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato.
• Assicuratevi di aver rimosso tutti i componenti dei distanziali appli-
cati per il trasporto e che la protezione contro gli spruzzi d'acqua sia
collegata all'elettrodomestico, si veda il paragrafo "Rimozione dei distanziali di trasporto".) In caso contrario, durante la centrifuga si potrebbero danneggiare l'elettrodomestico oppure i mobili adiacenti.
• Inserite sempre la spina in prese di corrente con contatto di terra
conformemente alle norme vigenti in materia.
• Allacciamento fisso: l'allacciamento fisso può essere eseguito esclusi-
vamente da un elettricista autorizzato.
• Prima della messa in esercizio, assicuratevi che la tensione nominale
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta di identificazione
dell'apparecchio corrispondano alla tensione di rete ed al tipo di corrente presenti sul luogo di installazione. Sulla targhetta di identificazione è riportato anche il tipo di fusibile elettrico necessario.
• Se per il regolare allacciamento della lavatrice alla rete idrica sono
necessari lavori all'impianto idrico, tali lavori devono essere eseguiti
da un tecnico installatore autorizzato.
• Se per il regolare allacciamento elettrico della lavatrice sono neces-
sari lavori alla rete elettrica, tali lavori devono essere eseguiti da un
elettricista autorizzato.
• Il cavo di alimentazione può essere sostituito unicamente dal centro
di assistenza tecnica oppure da un elettricista autorizzato.
48
Page 49
Istruzioni di installazione e collegamento
Installazione dell'apparecchio
Le lavatrici con pannello frontale arcuato non sono idonee all'instal-
3
lazione sottopiano.
Trasporto dell'apparecchio
• Non appoggiate la lavatrice sul lato frontale e neppure sul fianco de-
stro (visto dal davanti). In caso contrario, i componenti elettrici potrebbero bagnarsi.
• Non trasportate mai l'apparecchio senza i distanziali di trasporto. Ri-
muovete i distanziali di trasporto soltanto sul luogo di installazione! Il
trasporto senza i distanziali di trasporto può causare dei danni all'apparecchio.
• Non sollevate mai l'apparecchio afferrandone l'oblò e neppure dallo
zoccolo.
Per il trasporto con il carrello:
• Appoggiate il carrello soltanto lateralmente. La pala del carrello non
deve essere più lunga di 24 cm, altrimenti si potrebbe danneggiare irrimediabilmente l'interruttore a galleggiante.
Rimozione della protezione per il trasporto
Attenzione! Prima della messa in
funzione dell’apparecchio togliete
assolutamente la protezione per il
trasporto! Custodite accuratamente tutte le parti della protezione trasporto per un trasporto
(trasloco) successivo.
0 1. Sulla parte posteriore dell’appa-
recchio aprite entrambi i fermi
dei tubi flessibili ed estraete sia i
tubi che il cavo di rete.
49
Page 50
Istruzioni di installazione e collegamento
2. Sfilate, tirando con forza, entrambi i fermi dall’apparecchio.
La chiave speciale A e i tappi di
3
chiusura B (2 pezzi) e C (1 pezzo)
sono acclusi all’apparecchio.
3. Con la chiave speciale A rimuovete la vite D compresa la molla
di compressione.
4. Chiudete il foro con il tappo di
chiusura C.
Attenzione! Spingete il tappo di
chiusura con forza tale da innestarlo sulla parete posteriore (protezione della parte interna
dell’apparecchio dagli spruzzi d’acqua).
5. Svitate le due viti E con la chiave
speciale A.
6. Svitate le quattro viti F con la
chiave speciale A.
7. Togliete la guida di trasporto G.
8. Avvitate nuovamente le quattro
viti F.
9. Chiudete i due fori grandi con i
tappi di chiusura B.
Attenzione! Spingete i tappi di
chiusura con forza tale da innestarli sulla parete posteriore (protezione della parte interna
dell’apparecchio dagli spruzzi
d’acqua).
50
Page 51
Istruzioni di installazione e collegamento
Preparazione del luogo di installazione
• La superficie di appoggio deve essere ben pulita ed asciutta, priva di
residui di cera per pavimenti ed altri rivestimenti grassi per evitare
che l'apparecchio possa scivolare. Non impiegate mai lubrificanti per
facilitare lo spostamento.
• Non è consigliabile l'installazione su moquette o tappeti spessi né su
pavimenti con rovescio in gommapiuma, poiché verrebbe compromessa la stabilità dell'apparecchio.
• Nei luoghi di installazione con piastrelle di piccolo formato, tra l'ap-
parecchio ed il pavimento occorre interporre una stuoia in gomma.
• Non compensate mai i piccoli dislivelli nel pavimento inserendo le-
gno, cartone o simile sotto i piedi regolabili, bensì regolando soltanto
i piedini.
• Se, per motivi di spazio, l'apparecchio può venire installato soltanto
accanto ad una cucina a gas o a carbone, tra la cucina e la lavatrice è
necessario inserire una piastra termoisolante (85 x 57cm) che, a sua
volta, dovrà essere munita di una pellicola di alluminio sul lato appoggiato alla cucina.
• La lavatrice non deve essere installata in un luogo esposto al pericolo
di gelate. Danni causati dal gelo!
• Il tubo flessibile di alimentazione e di scarico non devono essere pie-
gati né schiacciati.
Installazione su uno zoccolo di cemento
Con l'installazione su uno zoccolo in cemento, per motivi di sicurezza occorre assolutamente montare lamiere di
appoggio. Tali lamiere di appoggio sono
reperibili presso il centro assistenza con il
codice ET 645 425 058.
Installazione su pavimenti
flottanti
Per l'installazione su pavimenti flottanti, soprattutto pavimenti a doghe
di legno con tavole cedevoli, è necessario avvitare al pavimento un
pannello di legno impermeabile di almeno 15mm di spessore ad almeno
2 doghe del pavimento. Se possibile, l'apparecchio dovrà essere installato in un angolo del locale, poiché in quel punto il pavimento in legno
è più robusto e, quindi, tende meno a generare vibrazioni risonanti.
51
Page 52
Istruzioni di installazione e collegamento
Compensazione dei dislivelli del pavimento
Piede a regolazione automatica: Il piede installato a sinistra sul retro
3
della lavatrice è stato costruito come un ammortizzatore; in questo
modo è stato possibile conferire all'apparecchio un'ottima stabilità anche ad elevate velocità di centrifuga.
Tuttavia, qualora la lavatrice non fosse stabile durante la centrifuga,
siete pregati di procedere come segue:
0 1. Regolate i tre piedi regolabili su
10 mm. Per fare ciò, utilizzate la
chiave speciale fornita in dotazione per la rimozione dei distanziali di trasporto.
Qualora il piede a regolazione automatica non arrivasse a toccare
il pavimento:
2. allungate manualmente il piede a
regolazione automatica (dietro a
sinistra) portandolo alla misura
necessaria.
3. Controllate eventualmente l'installazione con una livella a bolla
d'aria.
Attenzione! Non compensate mai piccoli dislivelli del pavimento interponendo legno, cartone oppure materiali simili, bensì unicamente regolando i piedi della lavatrice.
52
Page 53
Istruzioni di installazione e collegamento
Allacciamento elettrico
Sulla targhetta di identificazione
dell'apparecchio sono riportati i dati
relativi a tensione di rete, tipo di
corrente e interruttori e fusibili necessari. La targhetta di identificazione è applicata in alto dietro l'oblò.
Questo apparecchio è conforme alle
;
seguenti direttive CEE:
– "direttiva sulla bassa tensione" 73/23/CEE compresi gli emendamenti
– la "direttiva sulla compatibilità elettromagnetica" 89/336/CEE com-
presi gli emendamenti
Allacciamento idraulico
La lavatrice è dotata di dispositivi di sicurezza preposti ad evitare l'in-
3
quinamento dell'acqua potabile conformi alle disposizioni nazionali degli enti competenti (p.e. per la Germania: direttive DVGW). Pertanto,
durante l'installazione non è necessario adottare ulteriori misure di sicurezza.
Attenzione!
– Gli apparecchi che devono essere collegati all'acqua fredda non pos-
sono essere collegati all'acqua calda!
– Per l'allacciamento si devono utilizzare soltanto set di tubi flessibili
nuovi!
Pressione massima dell'acqua
La pressione idraulica deve essere compresa tra un minimo di 1 bar
(= 10N/cm
• Con più di 10 bar: collegate a monte un riduttore di pressione.
• Con meno di 1 bar: svitate il tubo flessibile di alimentazione dalla val-
vola elettromagnetica di ingresso situata sul lato dell'apparecchio ed
estraete il regolatore di portata (rimuovendo il filtro con una pinza a
punta e sfilando l'anello in gomma situato dietro). Inserite nuovamente il filtro.
2
= 0,1 MPa), ed un massimo di 10 bar (=100N/cm2 = 1 MPa).
53
Page 54
Istruzioni di installazione e collegamento
Alimentazione idraulica
Nella dotazione di fornitura è compreso anche un tubo flessibile di
pressione lungo 1,5m.
Qualora sia necessario un tubo flessibile di alimentazione più lungo, è
consentito utilizzare esclusivamente uno dei set completi di tubi flessibili reperibili presso il nostro centro assistenza ed approvati dal VDE con
i raccordi a vite già montati.
– Per le lavatrici sprovviste di Aqua-Control, sono disponibili set di tubi
flessibili di 2,2m, 3,5m e 5m di lunghezza.
– Per le lavatrici dotate di Aqua-Control sono disponibili set di tubi
flessibili di 2,0m, 2,9m e 3,9m di lunghezza.
Attenzione! Non utilizzate mai adattatori per allungare i tubi flessibili!
Gli anelli di tenuta possono trovarsi introdotti
3
nei bulloni in plastica del raccordo filettato del
tubo flessibile oppure nella confezione separata.
Non utilizzate mai altri tipi di guarnizione!
0 1. Collegate il tubo flessibile alla lavatrice con il
raccordo a gomito.
Attenzione!
– Non posate il tubo flessibile di
alimentazione in verticale verso
il basso, bensì giratelo verso destra o verso sinistra come illustrato nella figura.
– Chiudete il raccordo filettato
del flessibile solo manualmente.
Collegate il tubo flessibile con il raccordo
diritto ad un rubinetto dell'acqua
con raccordo filettato R 3/4 (pollici).
Attenzione! Chiudete il raccordo filettato
del flessibile solo manualmente.
2. Prima della messa in esercizio della lavatrice,
assicuratevi che i raccordi siano a tenuta aprendo
lentamente il rubinetto dell'acqua.
54
Page 55
Istruzioni di installazione e collegamento
Scarico dell'acqua
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua può essere collegato ad un sifone
oppure lo si può appendere al bordo di un lavabo o di una vasca da bagno.
Per la prolunga (posata al max. per 3m sul pavimento e poi sino a 80cm
di altezza) si devono utilizzare esclusivamente tubi flessibili originali.
Presso il centro di assistenza potete acquistare tubi flessibili di scarico
nelle lunghezze da 2,7 e 4m.
Attenzione! Posate il tubo flessibile di
scarico assolutamente senza pieghe.
Scarico dell'acqua in un sifone
Il manicotto all'estremità del tubo
flessibile è adatto a tutti i tipi di sifone
tradizionale.
0 Il punto di giunzione tra il manicotto
ed il sifone deve essere fissato con una
fascetta stringitubi.
Scarico dell'acqua in un lavabo
Attenzione!
– I lavabi di piccoli dimensioni non sono
adatti allo scarico dell'acqua, poiché
l'acqua scaricata potrebbe traboccare!
– L'estremità del tubo flessibile di
scarico non deve essere immerso
nell'acqua scaricata, poiché altrimenti
potrebbe venire nuovamente aspirata
acqua nell'apparecchio!
– Per l'aggancio ad un lavello, ad un ac-
quaio oppure ad una vasca è necessario fissare il tubo flessibile di scarico
tramite il raccordo a gomito ad innesto fornito in dotazione affinché
non scivoli. In caso contrario, il tubo
flessibile potrebbe venire spinto fuori
dal lavello dalla controspinta dell'acqua in fase di scarico.
0 Fissate il raccordo a gomito al rubinetto
dell'acqua oppure alla parete servendovi
di una corda.
55
Page 56
Istruzioni di installazione e collegamento
Prevalenze superiori a 1m
Per lo scarico della lisciva di lavaggio o di risciacquo, ogni lavatrice è
dotata di una pompa della lisciva che convoglia i liquidi attraverso il
tubo flessibile di scarico sino ad un'altezza di 1m, calcolata dalla superficie di appoggio della lavatrice.
Per prevalenze superiori ad 1m siete pregati di rivolgervi al nostro centro di assistenza.
56
Page 57
Dati tecnici
Regolazione in altezzaca. +10/-5mm
Quantità di carico
(a seconda del programma)
Settore di applicazioneper uso domestico
Velocità di centrifuga del cestellovedi targhetta di identificazione
Pressione idraulica1-10bar
max. 6kg
(=10-100N/cm
2
= 0,1-1,0MPa)
Dimensioni
(misure in mm)
57
Page 58
Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia
Italia
Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore.
Durata: 3 anni
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per
gli acquisti effettuati dal 1° giugno 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del
Produttore nei confronti del Consumatore ed
è emesso da:
AEG
Electrolux Zanussi Italia S.p.A.
Corso Lino Zanussi, 26
33080 PORCIA - PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione
italiana di recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n° 24 dello
02.02.2002).
Clausole di garanzia
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da AEG per i difetti derivanti dal processo di
fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a partire dalla data di
consegna dell'Apparecchiatura.
58
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore
o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del Rivenditore, la data di consegna dell'Apparecchiatura, gli estremi identificativi della
stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo
precedentemente indicato, è necessario che:
– l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di
attività imprenditoriali o professionali;
– tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti
energetiche (elettriche, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le
indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l'installazione inseriti all'interno dell'Apparecchiatura;
– tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione perio-
dica avvengano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso;
– qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza
Autorizzati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
Page 59
Condizioni di garanzia
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto
imputabile a vizi di fabbricazione, AEG si impegna a eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore.
Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero telefonico del
Centro di Assistenza Tecnica autorizzato AEG, reperibile sugli Elenchi Telefonici (Comune Capoluogo di provincia) o sulle Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici riparazione", oppure nel sito internet www.aeg-elettrodomestici.it
Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Produttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell'Apparecchiatura difettosa con un'altra dello stesso valore.
L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa Apparecchiatura
non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla
scadenza dei 36 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio
italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia del Produttore viene assicurata da AEG su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di
Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute
o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi
delle condizioni stabilite dalla Garanzia del Produttore offerta dalle società del Gruppo
Electrolux presenti nel Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le riparazioni
e/o le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
– mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto
in dotazione all'Apparecchiatura;
– negligenza e trascuratezza d'uso;
– errata installazione;
– manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ri-
cambi non originali;
– danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore
che comunque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non quando si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'allacciamento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su richiesta del consumatore un intervento da parte del personale dei Centri di
Assistenza Tecnica non autorizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali parti di ricambio saranno a totale carico del Consumatore.
59
Page 60
Condizioni di garanzia
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
AEG declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente
o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell'apposito Libretto di Istruzioni d'Uso
e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell'Apparecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore, ogni intervento di riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore
secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
60
Page 61
Centri di assistenza tecnica
Centri di assistenza tecnica
Italia
INDIRIZZOTELEFONOFAX
PIEMONTE
ALESSANDRIAC.SO CARLO ALBERTO 100131-3453890131-341384
ALESSANDRIAVIA DOSSENA 500131-2534020131-250180
ASTIC.SO VOLTA 114-1180141-2749840141-274984
BIELLAVIA CANDELO 30015-401738015-401738
CUNEO/CASTELLETTO STURAVIA DEI SARACENI 20171-7911700171-791432
TORINOVIA P.D. PINELLI 62/B011-4730995011-4374810
TORINO/IVREAP.ZZA PERRONE 5/90125-4246000125-49527
VERCELLIC.SO MAGENTA 170161-2580710161-260926
VALLE D‘AOSTA
AOSTAVIA L. BINEL 200165-457830165-363252
LOMBARDIA
BERGAMOVIA PRIVATA LORENZI 21/A035-316943035-316943
BRESCIAVIA DALMAZIA 89030-224150030-224150
COMO/CERMENATEVIA VOLTA 44031-771391031-774334
CREMONA/BOSCO EX PARMIGIANO VIA ROMA 180372-4523260372-453526
MANTOVAVIA L. ARIOSTO 57/590376-3684790376-289747
MILANOVIA C.A. CARLONE 802-404717202-40091907
MILANO/CUSANO MILANINOVIA OMODEI 102-6640098002-6194661
MILANO/SESTO S. GIOVANNIVIA BELLINI 23-ANG. VIA GRAMSCI 02-2400851/2/3 02-24411280
MILANO/VIMERCATEVIA ROTA 30039-6081550039-6081594
PAVIAVIA G. MORUZZI 2/10382-5263110382-526311
PAVIA/VIGEVANOVIA U. GIORDANO 130381-714000381-71442
SONDRIOVIA VANONI 76/B0342-5108880342-512510
SONDRIO/VALDISOTTOVIA AL FORTE 4 - FRAZ. S. LUCIA0342-9018970342-901954
VARESEVIA VANETTI 650332-3354000332-333081
TRENTINO-ALTO ADIGE
BOLZANOVIA MACELLO 18/C0471-9810960471-981096
TRENTOVIA TOMMASO GAR 200461-2312270461-261221
VENETO
BELLUNOVIA DEL CANDEL 80437-9325840437-932592
PADOVA/ALBIGNASEGOVIA GIORGIONE 40049-691665049-691685
ROVIGOVIA GRAMSCI 220425-305310425-30531
61
Page 62
Centri di assistenza tecnica
INDIRIZZOTELEFONOFAX
TREVISO/MOTTA DI LIVENZAV.LE VENEZIA 40422-7687080422-766847
TREVISO/OLMI S. BIAGIO CALLALTA VIA MILANO 7 - ZONA INDUSTRIALE 0422-8991410422-899410
VENEZIACANNAREGIO 6104/A041-5232434041-2771264
VERONACIRC.NE ORIANI 2/H045-8004155045-8004155
VICENZAVIA SALVEMINI 610444-5307990444-530332
VICENZA/BASSANO DEL GRAPPAVIA DEI MILLE 270424-360660424-391231
VICENZA/THIENEV.LE EUROPA 930445-3707530445-384595
FRIULI-VENEZIA GIULIA
GORIZIA/RONCHI DEI LEGIONARIVIA REDIPUGLIA 150481-4745530481-774507
PORDENONEVIA VALLONA 13/A0434-203520434-524308
TRIESTEVIA PECENCO 4040-568944040-577923
UDINEV.LE VENEZIA 160/A0432-2322210432-233295
UDINE/TOLMEZZOVIA S. GIOVANNI BOSCO 210433-411620433-41162
BOLOGNAVIA CARLO PORTA 2/A051-4173441051-4173441
BOLOGNA/IMOLAVIA MACELLO 3 E 3A0542-284790542-28479
BOLOGNA/RASTIGNANO PIANORO VIA A. COSTA 124/2051-6260024051-743505
FERRARAVIA ZUCCHINI 50532-7730330532-774289
FORLI'/CESENAV.LE BOVIO 3240547-274130547-27413
MODENAVIA S. GIOVANNI BOSCO 226059-372917059-372186
PARMAVIA RAPALLO 3/C0521-9809380521-992323
PIACENZAVIA LOCATI 80523-4996290523-499629
RAVENNAVIA FALCONIERI 90544-4013650544-272238
REGGIO EMILIAVIA J. B. TITO 80522-9300100522-383581
GROSSETO/FOLLONICAVIA LITORANEA 89/C0566-437720566-44311
LIVORNOVIA BANDI 220586-4097430586-421187
LIVORNO/CECINAC.SO MATTEOTTI 320/A-B0586-6350710586-635071
LIVORNO/PORTOFERRAIOVIA MANGANARO 780565-9154700565-915470
LUCCA/LOC.TA' S. CONCORDIOV.LE S. CONCORDIO 767/C0583-4181410583-55468
LUCCA/VIAREGGIOVIA MONTE SAGRO 190584-9628010584-961718
MASSA CARRARAVIA AURELIA OVEST 40585-811737
PISAVIA S. JACOPO 113050-555037
PISTOIAVIA G. FERRARIS 80573-5327660573-534175
PRATOVIA FIORENTINA 760574-6326520574-632690
SIENAV.LE CAVOUR 36/380577-445970577-271208
SIENA/POGGIBONSIV.LE MARCONI 113/ABC0577-9390560577-991507
UMBRIA
PERUGIAVIA S. PELLICO 15/23075-30892075-35270
PERUGIA/FOLIGNO S. ERACLIOVIA ROMA 53/A0742-6771710742-677171
PERUGIA/PONTE S. GIOVANNIVIA DELLA SCUOLA 40/B075-398100075-5976700
TERNIVIA VOCABOLO SABBIONE -
ANCONAVIA BARILATTI 35071-2801536/7 071-2801922
ASCOLI PICENO/PORTO D'ASCOLIVIA MONTE BIANCO 100735-6592300735-751155
ASCOLI PICENO/PORTO S. GIORGIO VIA BORGO ANDREA COSTA 1370734-6756780734-675678
MACERATA/RECANATIVIA CECCARONI 1 - ZONA EX EKO 071-7570723071-7579507
MACERATA/SFORZACOSTAVIA NATALI 51/E0733-2024920733-202950
PESARO/FANOS.DA NAZ. ADRIATICA SUD 440721-8037200721-803720
LAZIO
FROSINONEV.LE GRECIA 12/140775-2918490775-888009
LATINAVIA ROMAGNOLI 320773-6616160773-661616
LATINA/GAETAVIA PARCO BELVEDERE CONCA 74 0771-4701110771-470851
RIETIVIA GHERARDI 350746-4980730746-498073
ROMAVIA MARCO POLO 106/A-106/B06-5730152006-57303286
ROMA/CIVITAVECCHIAVIA LIGURIA 10766-327800766-502179
VITERBOVIA GARGANA 15/170761-3040690761-304069
0744-8006760744-807176
63
Page 64
Centri di assistenza tecnica
INDIRIZZOTELEFONOFAX
ABRUZZO
L'AQUILAS.S. 17 N. 41 (PORTA NAPOLI)0862-263090862-26309
L'AQUILA/SULMONAVIA GIORDANO BRUNO 50864-2103330864-210333
PESCARA/MONTESILVANOVIA VERROTTI 15/B085-4452200085-4492726
MOLISE
CAMPOBASSOVIA S. GIOVANNI 1440874-631420874-63142
CAMPOBASSO/TERMOLIVIA LUIGI STURZO 160875-855130875-716003
ISERNIAVIA GABRIELE VENEZIALE 110865-4110070865-411007
CAMPANIA
AVELLINO/MERCOGLIANOVIA RAFFAELE VIVIANI 7
BENEVENTOC.DA PEZZAPIANA -
CASERTAVIA PICAZIO 12-14-160823-4443890823-444389
NAPOLI/CASAVATOREVIA EVANGELISTA TORRICELLI 10081-7363738081-7303070
NAPOLI/FORIO D'ISCHIAVIA MADONNA DELLE GRAZIE 22081-907393081-907393
SALERNOVIA S. LEONARDO 120089-335684/5 089-335684
PUGLIA
BARIVIA N. TRIDENTE 42/16080-5461329080-5468252
BARI/MONOPOLIVIA VECCHIA S. ANTONIO 23080-808485080-808485
FOGGIAVIA DEGLI AVIATORI KM.2
LECCEVIA EINAUDI 1180832-3001970832-300197
TARANTOVIA MAGNA GRECIA 225/A099-337654099-7328254
BASILICATA
MATERAVIA GATTINI 280835-3359050835-345140
POTENZA/RIONERO IN VULTUREVIA ROMA 177 BIS0972-7216810972-724749
CALABRIA
CATANZARO LIDOVIA NAZIONALE 51-530961-339330961-32816
COSENZAVIA DEGLI STADI 26/00984-389390984-390206
COSENZA/TORTORAVIA DELLA RESISTENZA 110981-7648710981-764871
CROTONEVIA TORINO 1270962-9055350962-905535
REGGIO CALABRIAVIA NAZ. PENTIMELE 159/A-B0965-470510965-47855
REGGIO CALABRIA/MARINA DI
Al capitolo "Che cosa fare se ...“ sono riportati alcune anomalie di funzionamento che potrete riparare da soli. In caso di guasto vi preghiamo
di consultare dapprima questo capitolo. Se non trovaste indicazioni in
proposito, rivolgetevi al vostro centro di assistenza tecnica. (Indirizzi e
numeri di telefono sono riportati al paragrafo "Centri di assistenza tecnica“).
Preparatevi sempre bene al colloquio. In questo modo semplificherete
la diagnosi del guasto e sarà più facile decidere se sia necessaria la visita di un tecnico del centro di assistenza.
Annotatevi il numero PNC ed
ilnumero S. Entrambi questi numeri
sono riportati sulla targhetta di
identificazione all'interno dell'oblò
della vostra lavatrice.
Numero S .....................................................
Inoltre, annotatevi con precisione quanto segue:
• Come si manifesta l'anomalia?
• In quali circostanze si presenta l'anomalia?
• Il multidisplay visualizza un messaggio di errore?
Assistenza
Quando insorgono costi per voi anche durante il periodo di
garanzia?
– se aveste potuto eliminare l'anomalia di funzionamento con la tabella
dei guasti (vedi il paragrafo "Che cosa fare se ...“),
– quando sono necessari più interventi da parte del tecnico del centro
di assistenza poiché non gli sono state fornite tutte le informazioni
principali prima della visita ed ora, adesempio, deve recarsi ad acquistare parti di ricambio. Tali viaggi supplementari possono essere evitati preparando la vostra telefonata nel modo descritto
precedentemente.
67
Page 68
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di
attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali
frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni
anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg