AEG LAV86760 User Manual [it]

Page 1
ÖKO-LAVAMAT 86760 update
La lavatrice che rispetta l'ambiente
Informazioni per l'utente
Page 2
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell'uso. In particolare, La preghiamo di prestare attenzione alle prime pagine del paragrafo "Sicurezza". Conservi queste informazioni per una successiva consultazione e per poterle consegnare all'eventuale succes­sivo proprietario dell'apparecchio.
Il triangolo e/o le parole segnale (Avvertenza!, Cautela!, Attenzione!)
1
segnalano indicazioni importanti per la sua sicurezza e per il corretto funzionamento del suo apparecchio. Per tale motivo la preghiamo di osservarle scrupolosamente.
0 1. Questo segno illustra la sequenza nell'utilizzo dell'apparecchio.
2. ...
Dopo questo segno sono riportate informazioni complementari per
3
l'impostazione e l'impiego pratico dell'apparecchio. Il trifoglio indica suggerimenti ed informazioni per un impiego econo-
2
mico ed ecologico dell'apparecchio.
Il presente manuale contiene informazioni utili per l'eliminazione di eventuali guasti senza ricorrere al centro di assistenza tecnica; vedi pa­ragrafo "Cosa fare se...".
Stampato su carta prodotta ecologicamente. Chi rispetta l'ambiente, agisce di conseguenza ...
2
Page 3
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Suggerimenti per l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cassetto per detersivo e additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manopola programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tasti programmi supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funzioni programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Valori di consumo e tempi richiesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Display dello svolgimento del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cosa significa “UPDATE”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Protezione antiallagamento Aqua Control + Aqua Alarm . . . . . . . . . . 16
Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparazione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Suddivisione e preparazione della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tipi di biancheria e etichette di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Detersivi ed additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quale detersivo e additivo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quanto detersivo e additivo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modifica della velocità di centrifuga/Selezione dell'arresto in ammollo . . 23
Impostazione della partenza ritardata/durata dell’ammollo . . . . . . . . . . . . 24
Apertura e chiusura dell'oblò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Carico della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Introduzione di detersivo/additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Page 4
Fasi del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fine del ciclo di lavaggio/estraete la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tabelle dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Risciacquo separato/Risciacquo con ammorbidente/
Inamidare/Impregnare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Centrifuga separata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cassetto del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cestello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Oblò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pulizia della pompa della lisciva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Riparazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Quando il risultato del lavaggio non soddisfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Esecuzione dello svuotamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sbloccaggio d'emergenza dell' oblò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Risciacquo supplementare (RISCIACQUO+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Raffreddamento della lisciva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Risciacquo supplementare e raffreddamento della lisciva . . . . . . . . . . . . . 44
Centrifuga delicata Variomatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Protezione programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 48
Avvertenze di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Installazione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Trasporto dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rimozione della protezione per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Preparazione del luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Installazione su uno zoccolo di cemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Installazione su pavimenti flottanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Compensazione dei dislivelli del pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Page 5
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Allacciamento idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pressione massima dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Alimentazione idraulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Prevalenze superiori a 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5
Page 6
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regolamenta­zioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi elettrici. Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti ad informarla sulle seguenti avvertenze di sicurezza.
Prima del primo impiego
Osservate le "Istruzioni di installazione e collegamento“ riportate
nelle pagine seguenti del presente manuale.
Se l'apparecchio viene consegnato nei mesi invernali a temperature
inferiori allo zero, attendete 24 ore prima di mettere in funzione la lavatrice, affinché raggiunga la temperatura ambiente.
Uso secondo destinazione
La lavatrice è idonea unicamente al lavaggio di biancheria per uso
domestico. Qualora l'apparecchio non venisse utilizzato conforme­mente alla sua destinazione oppure non venisse utilizzato corretta­mente, il produttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni insorti.
Per motivi di sicurezza non è consentito trasformare o modificare la
lavatrice.
Utilizzate soltanto detersivi per lavatrice. Osservate sempre le istru-
zioni fornite dal produttore del detersivo.
Nella biancheria non devono essere contenuti solventi infiammabili.
Ciò vale anche per il lavaggio di biancheria precedentemente pulita.
Non utilizzate la lavatrice per la pulitura a secco.
Coloranti e decoloranti possono essere utilizzati in lavatrice unica-
mente se espressamente consentito dal produttore di detti articoli. Il costruttore della lavatrice non è responsabile di eventuali danni da ciò derivanti.
Utilizzate soltanto acqua proveniente dalle tubazioni idrauliche. L'ac-
qua piovana o industriale può essere utilizzata soltanto se soddisfa i requisiti previsti dalle normative DIN1986 e DIN1988.
I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Se la lava-
trice viene installata in un luogo esposto a basse temperature, in caso
6
Page 7
Istruzioni per l'uso
di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d'emer­genza (vedi paragrafo "Svuotamento d'emergenza").
Sicurezza dei bambini
I componenti dell'imballaggio (p.e. pellicole e polistirolo) possono es-
sere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenete il ma­teriale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi
all'uso degli elettrodomestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i bambini sotto controllo affinché non giochino con la lavatrice stessa, poiché potrebbero restare imprigionati all'interno dell'apparecchio.
Assicuratevi che i bambini e i piccoli animali domestici non possano
chiudersi nel cestello della lavatrice.
Prima di rottamare vecchie lavatrici non più in uso, si raccomanda di
renderle inservibili togliendone la spina ed eventualmente distrug­gendone la serratura, tagliando il cavo elettrico di alimentazione ed eliminando la spina ed i restanti cavi. In tal modo si eviterà che i bambini, giocando, possano restare imprigionati all'interno dell'appa­recchio o si trovino in altre situazioni di pericolo.
Sicurezza generale
La lavatrice può essere riparata esclusivamente da personale specia-
lizzato. Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono costi­tuire un grave pericolo per l'utente. In caso di eventuali riparazioni siete pregati di rivolgervi al nostro centro di assistenza tecnica oppure al vostro rivenditore autorizzato.
Non utilizzate mai la lavatrice se il cavo di alimentazione è danneg-
giato oppure il pannello di comando, il piano di lavoro oppure lo zoc­colo sono danneggiati al punto da rendere accessibili le parti interne dell'apparecchio.
Prima di effettuare le operazioni di pulizia, cura e manutenzione oc-
corre spegnere la lavatrice. Inoltre, occorre staccare la spina dalla presa oppure, in presenza di allacciamento fisso, disinserire l'interrut­tore automatico dell'abitazione oppure svitare completamente il fusi­bile a tappo.
In caso di interruzioni nell’esercizio staccate l’apparecchio dalla rete e
chiudete il rubinetto dell’acqua.
Non staccate mai la spina dalla presa di corrente tirando il cavo, bensì
afferrando la spina.
Non è consentito utilizzare spine multiple, giunti o cavi di prolunga.
Pericolo di incendio per surriscaldamento!
7
Page 8
Istruzioni per l'uso
Non spruzzate mai la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di
scosse elettriche!
Durante i programmi funzionanti a temperature elevate, il vetro
dell'oblò si surriscalda Non toccatelo!
Prima dello svuotamento d'emergenza dell'apparecchio, della pulizia
della pompa della lisciva o dell'apertura di emergenza dell'oblò è ne­cessario lasciare raffreddare la lisciva di lavaggio.
Piccoli animali domestici possono rodere i cavi elettrici ed i tubi fles-
sibili di alimentazione idraulica. Pericolo di scosse elettriche e di per­dite d'acqua! Tenere i piccoli animali domestici lontano dalla lavatrice.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio!
Smaltite il materiale di imballaggio della lavatrice conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali utilizzati per l'imballaggio sono ecolo­gici e possono essere riutilizzati.
Le parti in plastica sono contrassegnate da sigle a norma
internazionale:
>PE< per polietilene, ad esempio le pellicole di imballaggio >PS< per polistirolo, ad esempio le parti di imbottitura
(assolutamente senza CFC)
>POM< per poliossimetilene, ad esempio per i morsetti in plastica
Le parti in cartone sono state realizzate con carta riciclata e devono
essere smaltite con la raccolta della carta.
Smaltimento del vecchio apparecchio!
Quando il vostro apparecchio diventerà inservibile, vi preghiamo di smaltirlo consegnandolo al più vicino centro di riciclaggio oppure al vostro rivenditore autorizzato.
8
Page 9
Istruzioni per l'uso
2 Suggerimenti per l’ambiente
Con biancheria mediamente sporca potete evitare il prelavaggio o
l’ammollo. Questo vi consente di risparmiare detersivo, acqua e tempo (e salvaguardare l’ambiente!).
Il funzionamento della lavatrice risulta particolarmente economico,
se utilizzate i carichi indicati.
Per quantità ridotte di biancheria dosate solo la metà o due terzi
della dose di detersivo raccomandata.
Con un adeguato pretrattamento delle macchie e dello sporco più
ostinato è possibile lavare a temperature più basse.
Spesso si può rinunciare all’ammorbidente. Provate! Se utilizzate
un’asciugatrice, la vostra biancheria sarà morbida e soffice anche senza ammorbidente.
Con una durezza dell'acqua da intermedia ad elevata (a partire dal
grado di durezza II, vedi “Detersivi e additivi”) occorrerà utilizzare an­che un anticalcare. In tal modo si potrà sempre utilizzare il detersivo come per il grado di durezza I (= dolce).
9
Page 10
Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
Vista frontale
Cassetto per detersivo e additivi
Piedini avvitabili (regolabili in al­tezza); dietro a sinistra: Piede a regola­zione automatica
Pannello di co­mando
Targhetta di identificazione (dietro l'oblò)
Oblò
Sportellino da­vanti alla pompa della li­sciva
Cassetto per detersivo e additivi
Detersivo per il lavag­gio (in polvere) ed eventualmente anti­calcare
10
Sbiancante
Detersivo per il prelavaggio/
detersivo per l'ammollo op­pure anticalcare
Additivi liquidi (Ammorbidente, appretto, amido)
Page 11
Pannello di comando
Tasto Giri centrifuga/NO CENTRIF. FINALE
Tasto PORTA/LUCE
Tasto AVVIO/PAUSA
Istruzioni per l'uso
Selettore programma
Tasti programmi
supplementari
Multidisplay
Tasto PARTENZA RITARDATA
Display delle fasi
del programma
Spia DOSE ECCESSIVA
Manopola programmi
La manopola programmi determina il tipo di lavaggio (per esempio livello dell’acqua, movimento del cestello, numero dei risciacqui, numero di giri della centrifuga) in base al tipo di biancheria da lavare, nonché la tem­peratura della lisciva.
OFF
In questa posizione la lavatrice è spenta, mentre in tutte le altre posi­zioni è accesa. Per correggere impostazioni di programma selezionate per errore, ruo­tate la manopola dei programmi nella posizione OFF. È ripristinato lo stato di partenza.
11
Page 12
Istruzioni per l'uso
UNIVERSALE COTONI/SINTETICI
Programma di lavaggio da P (FREDDO) a 95 °C universale utilizzabile per cotoni bianchi/colorati (cotone/lino) e sintetici (tessuti misti, ad es. cotone/filati di fibre poliesteri). Il programma di lavaggio si adatta ai diversi tipi di tessuto e carichi. Se prevalgono tessuti in cotone/lino viene eseguito un programma per cotoni bianchi/colorati, in caso di tessuti sintetici un programma per biancheria sintetica. Per un carico esclusivamente di tessuti sintetici non si deve superare il valore max. di 2,5 kg per evitare una formazione elevata di pieghe. Nota: si consiglia l'eventuale utilizzo di temperature superiori ai 60°C solo per il trattamento dei capi in Cotone (NO Sintetici)."
INAMIDARE
Inamidatura separata, risciacquo separato con ammorbidente, impre­gnazione separata della biancheria umida (1 risciacquo, l’additivo li­quido è immesso dallo scomparto æ, centrifuga). Se è richiesto un risciacquo separato, è possibile comunque effettuarlo. In tal caso non inserite alcun additivo nello scomparto.
SCARICO
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo (senza centrifuga). Arresto in ammollo significa che: la biancheria rimane nell’acqua
3
dell’ultimo risciacquo e non viene centrifugata.
12
CENTRIFUGA
Scarico dell'acqua dopo un arresto in ammollo e centrifuga, oppure centrifuga separata di cotoni bianchi / colorati lavati a mano.
CENTRIFUGA DELICATA
Scarico dell'acqua al termine di un arresto in ammollo e centrifuga de­licata, oppure centrifuga delicata separata di tessuti delicati (biancheria sintetica, delicati, lana).
DELICATI
Programma di lavaggio per delicati a 30°C o 40°C.
LANA / P (Lavaggio a mano)
Programma di lavaggio (da freddo fino a 40°C) per lana lavabile in lava­trice e tessuti di lana lavabili a mano recanti l’etichetta di lavaggioï (Lavaggio a mano).
Page 13
Istruzioni per l'uso
SETA / P (Lavaggio a mano)
Programma di lavaggio a 30°C per seta lavabile a mano e in lavatrice. Dato che per la seta si tratta di un tessuto molto sensibile, consigliamo,
3
se possibile, di lavare solo un capo per volta e in nessun caso mai as­sieme ad altri tessuti grezzi. Per capi in seta estremamente delicati è possibile ricorrere ad un lavaggio ancora più delicato mediante il tasto RISP. TEMPO.
FASHION
Programma speciale a 40°C particolarmente delicato per tessuti mo­derni, come ad esempio viscosa, modal, cupro, lyocell, con trattamento dolce come nel programma DELICATI ed un’intensa azione pulente come nei programmi di lavaggio a mano.
REFRESH
Programma speciale di circa 20 minuti a 30°C per il lavaggio breve di capi, come ad esempio abbigliamento sportivo poco sporco, indossato solo una volta.
STIRO FACILE
Programma di lavaggio a 40°C per capi delicati, che abbinati a questo programma non devono essere affatto stirati o stirati solo leggermente.
RISPARMIO ENERGIA
2
Programma speciale per risparmio d’energia ed acqua a 60°C per cotoni bianchi/colorati (cotone/lino) e sporco da leggero a normale, con tempo di lavaggio prolungato.
Tasti programmi supplementari
I tasti relativi ai programmi supplementari servono per adattare il programma di lavaggio al grado di sporco della biancheria. Per biancheria con sporco normale non sono necessari i programmi supple­mentari come PRELAVAGGIO e MACCHIE. A seconda del programma è possibile combinare tra loro diverse funzioni.
PRELAVAGGIO (Prelavaggio/Ammollo)
Prelavaggio a freddo prima del lavaggio principale che segue automaticamente. Il tasto PARTENZA RI­TARDATA trasforma il prelavaggio in un ammollo a caldo.
13
Page 14
Istruzioni per l'uso
SENSITIVE
Programma supplementare speciale con un’azione di risciacquo chiara­mente più elevata (risciacquo supplementare) con contemporaneo mi­gliore trattamento dei tessuti (riduzione del movimento del cestello). Ideale nel caso che vi sia la necessità di lavaggi frequenti, ad es. in caso di ipersensibilità della pelle. RISCIACQUO+ è inoltre ancora seleziona­bile.
MACCHIE
Per il trattamento di biancheria macchiata o molto sporca. (Lo sbian­cante in polvere o in pastiglie viene immesso nel momento opportuno durante lo svolgimento del programma.)
Se è impostato il programma LANA/P (Lavaggio a mano) non sono se-
3
lezionabili i programmi supplementari.
RISPARMIO TEMPO
Programma di lavaggio abbreviato per biancheria con sporco leggero. Nel caso del programma UNIVERSALE COT./SINT. è selezionabile su due livelli, mentre con altri programmi è selezionabile su un livello.
Durata del programma
14
Programmi
UNIVERSALE COT./SINT., a 60°C
Altri programmi, ad es. DELICATI a 30°C
Senza RISP.TEMPO Con RISP.TEMPO
Premere il tasto
1 volta
119 m in 91 min 63 min
68 min 52 min -
Premere il tasto
2 volte
Funzioni programmabili
Le funzioni programmabili risciacquo supplementare (RISCIACQUO+), raffreddamento della lisciva e centrifuga leggera Variomatik sono de­scritte nel capitolo “Che cosa fare se …”.
Page 15
Istruzioni per l'uso
Valori di consumo e tempi richiesti
I valori per i programmi selezionati riportati nella tabella seguente sono stati rilevati in condizioni normali. I valori di consumo dipendono oltre che dalle impostazioni selezionate (funzioni supplementari), anche dalle condizioni esterne, ad es. dalla temperatura dell’acqua o dal de­tersivo impiegato. Tuttavia forniscono un orientamento utile per il fun­zionamento in ambiente domestico.
Manopola programmi
(Temperatura)
RISP.ENERGIA
UNIVERSALE COT./SINT. 95 Cotone 6 50 2,05 148
UNIVERSALE COT./SINT. 60 Cotone 6 50 1,08 11 9
UNIVERSALE COT./SINT. 40 Cotone 6 58 0,66 11 6
UNIVERSALE COT./SINT. 60 RISP.TEMPO (premere 1 volta)
UNIVERSALE COT./SINT. 40 RISP.TEMPO (premere 1 volta)
UNIVERSALE COT./SINT. 40 RISP.TEMPO (premere 2 volte)
DELICATI 30 Sintetici 3 56 0,36 68
LANA / P (Lavaggio a mano) 30
1) Nota: Impostazione del programma per collaudi secondo e in conformità alle norme EN 60 456 e IEC 60 456.
1)
Tipo di
tessuto
Cotone 6 42 1,02 120
Sintetici 3 56 0,95 91
1)
Sintetici 3 52 0,55 88
1)
Sintetici 3 50 0,58 59
Carico
in kg
Scarico
in litri
2 42 0,18 35
Energia in kWh
Tempo in mi-
nuti
Display dello svolgimento del programma
I tempi di svolgimento dei programmi di la-
3
vaggio dipendono dalle consuetudini di lavag­gio e dalle condizioni ambientali presenti nel luogo di installazione. Così ad es. il tipo e la quantità di biancheria, il tipo di detersivo, la tem­peratura dell’acqua e dell’ambiente possono influire sulla durata del programma.
15
Page 16
Istruzioni per l'uso
Cosa significa “UPDATE”?
I programmi di lavaggio della vostra lavatrice sono controllati da un software. In futuro, tessuti innovativi o nuovi detersivi potrebbero richiedere nuovi programmi di lavaggio. È quindi possibile adeguare in massima parte il software. Per maggiori informazioni in merito ad “update” vi preghiamo di con­tattare il servizio di assistenza.
Protezione antiallagamento Aqua Control + Aqua Alarm
Qualora il tubo flessibile di alimentazione fosse danneggiato, il sistema blocca l'alimentazione di acqua all'apparecchio direttamente sul rubi­netto. Qualora vi fossero perdite di acqua da un altro punto, la pompa di svuotamento scarica automaticamente, anche se la lavatrice è spenta. La lavatrice deve soltanto essere collegata alla rete di corrente. Quando si inserisce la protezione antiallagamento, si inserisce anche un allarme acustico.
16
Page 17
Istruzioni per l'uso
Prima del primo lavaggio
0 Eseguite un lavaggio senza biancheria (UNIVERSALE COT./SINT. 95, con
metà dose del detersivo). In questo modo verranno rimossi dal cestello e dal contenitore della li­sciva eventuali residui dovuti a lavori di ultimazione dell'apparecchio.
Preparazione del lavaggio
Suddivisione e preparazione della biancheria
Suddividete la biancheria in base alle indicazioni contenute nelle eti­chette di lavaggio (si veda “Tipi di biancheria e etichette di lavaggio”).
Vuotate le tasche.
Rimuovete oggetti metallici (graffette, spilli ecc.).
Per evitare grovigli e danni alla biancheria: chiudete le cerniere
lampo, abbottonate le federe, legati i nastri sciolti, ad esempio di grembiuli.
Rivoltate i capi in tessuto a doppio strato (sacchi a pelo, giacche a vento ecc.).
In caso di tessuti colorati a maglia, come lana e capi con decorazioni applicate: rivoltate la parte interna verso l’esterno.
Lavate i capi delicati e di piccole dimensioni (calzini da bimbo, col­lant, reggiseni ecc.) in una rete per biancheria, in un cuscino con chiusura lampo o in calze di grandi dimensioni.
Trattate con cura particolare le tende. Togliete eventuali rotelline me­talliche o di plastica appuntite oppure avvolgetele in una rete o in un sacchetto. Decliniamo ogni responsabilità per eventuali danni.
Non unite biancheria bianca e colorata in un lavaggio. I capi bianchi cambiano colore o diventano grigi.
La biancheria nuova colorata spesso presenta un eccesso di colore. La prima volta è meglio lavare separatamente questi capi.
Mescolate capi grandi e piccoli! Si ottiene così una migliore azione pulente e la biancheria si distribuisce meglio durante la centrifuga.
Prima di riempire la lavatrice sbattete la biancheria.
Disponete la biancheria non piegata nel cestello.
Osservate le indicazioni per il lavaggio “lavare separatamente” e “la-
vare più volte separatamente”
17
Page 18
Istruzioni per l'uso
Tipi di biancheria e etichette di lavaggio
La etichette di lavaggio sono utili per la scelta del giusto programma di lavaggio. La biancheria deve essere suddivisa in base al tipo e alle indi­cazioni contenute nelle etichette di lavaggio. Le indicazioni relative alla temperatura nelle etichette di lavaggio si riferiscono a valori massimi.
Cotoni bianchi ç
Capi in cotone (Cotton) e lino recanti questa etichetta di lavaggio non risentono delle sollecitazioni meccaniche e delle temperature elevate. Per questo tipo di biancheria è adatto il programma UNIVERSALE COT./ SINT.
Cotoni colorati èë
Capi in cotone e lino recanti questa etichetta di lavaggio non risentono delle sollecitazioni meccaniche. Per questo tipo di biancheria è adatto il programma UNIVERSALE COT./SINT.
Sintetici êí
Tessuti come cotone trattato, tessuti in misto cotone e sintetici recanti queste etichette per il lavaggio richiedono un’azione meccanica più lieve. Per questo tipo di biancheria sono disponibili i programmi UNI­VERSALE COT./SINT., e STIRO FACILE.
Delicati ì
Tessuti come fibre, microfibre, sintetici e tende recanti questa etichetta per il lavaggio richiedono un trattamento delicato. Per questi tipi di la­vaggio è adatto il programma DELICATI.
18
Viscosa íì
Tessuti moderni come viscosa, cupro, lyocell, modal e altri necessitano di un trattamento particolarmente delicato. Per questi tipi di lavaggio è ideale il programma FASHION.
Lana, seta e capi particolarmente delicati 9ìï
Tessuti come lana, misto lana e seta contrassegnati da queste etichette sono particolarmente sensibili all’azione meccanica. Per tessuti di que­sto tipo sono indicati i programmi LANAP (Lavaggio a mano) e SETA/ P (Lavaggio a mano). Attenzione! I capi recanti l’etichetta ñ (Non lavare!) non devono es- sere lavati in lavatrice!
Page 19
Istruzioni per l'uso
Detersivi ed additivi
Quale detersivo e additivo?
Utilizzate soltanto detersivi ed additivi adatti per l'impiego in lavatrice. Osservate sempre le indicazioni fornite dal produttore.
Quanto detersivo e additivo?
La quantità di prodotto da utilizzare dipende:
dal grado di sporco della biancheria
dal grado di durezza dell'acqua potabile
dalla quantità di carico
Qualora il produttore del detersivo non fornisse alcuna indicazione
2
circa la dose idonea ai carichi minimi, con un mezzo carico si dovrà uti­lizzare un terzo in meno e con un carico minimo e per il programma STIRO FACILE soltanto la metà della dose di detersivo consigliata per il lavaggio a pieno carico. Siete pregati di osservare le modalità di impiego e di dosaggio fornite dal produttore del detersivo e dell'ammorbidente.
19
Page 20
Istruzioni per l'uso
Anticalcare
Con un grado di durezza dell'acqua da intermedio ad elevato (a partire dal grado di durezza II) si consiglia l'utilizzo di un anticalcare. Osservate le istruzioni fornite dal produttore! Dopodiché si potrà sempre utiliz­zare il detersivo per il grado di durezza I (= dolce). Per maggiori infor­mazioni sul grado di durezza dell'acqua presente sul luogo di installazione della lavatrice siete pregati di rivolgervi all'acquedotto del Vostro comprensorio.
Poiché l'anticalcare viene immesso in lavatrice prima del detersivo prin-
2
cipale (addolcimento preliminare dell'acqua), è sufficiente l'ottanta per cento della quantità di anticalcare indicata sulla confezione.
Indicazioni di durezza dell'acqua
Grado di durezza
I - dolce 0 - 7 sino a 1,3
II - medio dura 7 - 14 1,3 - 2,5
III - dura 14 - 21 2,5 - 3,8
IV - molto dura oltre 21 oltre 3,8
Durezza dell'acqua in °dh
(grado di durezza tedesco)
Durezza dell'acqua in mmol/ l
(millimol al litro)
20
Page 21
Istruzioni per l'uso
Lavaggio
Guida rapida
Un lavaggio si svolge nelle seguenti fasi:
0 1. Impostate il programma di lavaggio corretto:
– impostate il programma e la temperatura con la manopola dei pro-
grammi
– scegliete eventualmente un programma supplementare
2. Eventualmente modificate il numero di giri della centrifuga/scegliete l’arresto in ammollo.
3. Se necessario, impostate PARTENZA RITARDATA.
4. Aprite l’oblò, introducete la biancheria.
5. Chiudete l’oblò.
6. Introducete detersivo/additivo.
7. Avviate il programma di lavaggio con il tasto AVVIO/PAUSA.
Dopo lo svolgimento del programma di lavaggio: Attenzione! Se il ciclo di lavaggio è terminato con l’arresto in ammollo,
prima di aprire l’oblò eseguite SCARICO, CENTRIFUGA o CENTRIFUGA DELICATA.
8. Aprite l’oblò, prelevate la biancheria.
9. Spegnete la lavatrice: posizionate la manopola dei programmi su OFF.
21
Page 22
Istruzioni per l'uso
Impostazione del programma di lavaggio
Per indicazioni sul programma adatto, la giusta temperatura e i possibili
3
programmi supplementari a seconda del tipo di biancheria consultate le “Tabelle dei programmi”.
0 1. Impostate la temperatura e il
programma di lavaggio deside­rato con la manopola dei programmi.
Il multidisplay visualizza in mi­nuti la durata prevista del pro­gramma impostato.
2. Eventualmente attivate il/i tasto/i dei programmi supplementari: La spia del programma supplementare selezionato è accesa. – Per modificare la selezione premete un altro ta-
sto.
– Per deselezionare, premete di nuovo il tasto.
22
Page 23
Istruzioni per l'uso
Modifica della velocità di centrifuga/Selezione dell'arresto in ammollo
0 Se necessario, selezionate la velocità di centrifuga
per la centrifuga finale o selezionate NO CENTRIF. FINALE: Premete ripetutamente il tasto Giri centrifuga/NO CENTRIF. FINALE finché non si accende la spia della velocità di centrifuga desiderata (o dell'NO CENTRIF. FINALE).
Selezionando l'NO CENTRIF. FINALE, la biancheria resta nell'acqua dell'ultimo risciacquo e non viene centrifugata.
Se la velocità di centrifuga non viene modificata, la centrifuga finale
3
viene automaticamente adattata al programma di lavaggio impostato:
UNIVERSALE COT./SINT. 1600 giri al minutoRISP.ENERGIA 1600 giri al minutoDELICATI 1200 giri al minutoLANA/P (Lavaggio a mano) 1200 giri al minutoSETA/P (Lavaggio a mano) 1200 giri al minutoFASHION 1200 giri al minutoSTIRO FACILE 1200 giri al minuto
La velocità della centrifuga intermedia dipende dal programma selezio­nato e non può essere variata.
23
Page 24
Istruzioni per l'uso
Impostazione della partenza ritardata/durata dell’am­mollo
Partenza ritardata
Il tasto PARTENZA RITARDATA consente di posticipare di 1 ora fino ad un massimo di 19 ore l’avvio di un programma di lavaggio.
0 1. Selezionate il programma di lavaggio.
2. Premete il tasto PARTENZA RITARDATA.
3. Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Se è selezionato l'avvio posticipato si ac­cende la spia PARTENZA RITARDATA. Premete il tasto PARTENZA RITARDATA finché nel multidisplay appare l'avvio posticipato desiderato, ad es. nella forma di 12h per un posticipo di 12 ore dell’avvio del programma. Se è visualizzato 19h e premete nuovamente il tasto, la partenza ritar­data è nuovamente eliminata. È visualizzata la durata del programma di lavaggio impostato (visualizzazione in minuti, ad es.120). La partenza ritardata impostata può essere eliminata anche posizio­nando la manopola dei programmi su OFF.
Durata dell’ammollo
Premendo il tasto PRELAVAGGIO è possibile prolungare di 1 ora fino ad un massimo di 19 ore la durata dell'ammollo con il tasto PARTENZA RI­TARDATA.
0 1. Premete il tasto PRELAVAGGIO.
2. Premete il tasto PARTENZA RITARDATA. L'ammollo è impostato, il dispaly DURATA è acceso. La durata dell’ammollo è di circa 1 ora.
3. Premete di nuovo il tasto PARTENZA RITARDATA per prolungare la du­rata dell'ammollo di ore. Le spie DURATA e PARTENZA RITARDATA sono accese.
24
Page 25
Istruzioni per l'uso
Apertura e chiusura dell'oblò
0 Apertura: premete il tasto PORTA/LUCE. L'oblò si apre. 0 Chiusura: premete saldamente l'oblò.
A lavatrice accesa, la spia PORTA/LUCE indica se è possibile aprire l'oblò:
– verde: l'oblò può essere aperto (non se è attivata la sicura del
programma, a tale proposito si veda il paragrafo "Sicura del programma“)
spenta: non è possibile aprire l'oblò rosso: l'oblò è aperto
Quando l'oblò è aperto, il cestello è illuminato. L'illuminazione si spe-
3
gne automaticamente dopo ca. 3 minuti.
Carico della biancheria
Per i carichi massimi consultate “Tabelle dei programmi”.
3
Per le istruzioni relative ad una corretta preparazione della biancheria, consultate “Suddivisione e preparazione della biancheria”.
0 1. Suddividete e preparate la biancheria in base al tipo e al colore.
2. Apertura dell'oblò: premete il tasto PORTA/ LUCE. L’oblò si apre.
3. Introducete la biancheria. Attenzione! Nel chiudere l’oblò non ser-
rate in mezzo dei capi! I capi e l’apparec­chio potrebbero essere danneggiati!
4. Chiudete saldamente l’oblò.
25
Page 26
Istruzioni per l'uso
Introduzione di detersivo/additivi
Per istruzioni relative ai detersivi e agli additivi consultate il paragrafo
3
“Detersivi e additivi”.
0 1. Aprite il cassetto del detersivo: afferrate
il cassetto (1) in basso inserendo la mano nell’apertura, estraete il cassetto fino alla battuta (2).
2. Introducete il detersivo e/o l’additivo.
Scomparto per sbiancante in polvere e/o in pastiglie
(solo per il programma supplementare MACCHIE)
Scomparto per detersivo in polvere e/o in pastiglie per il lavaggio princi­pale.
(Se utilizzate un anticalcare e avete bi­sogno del comparto destro per il deter­sivo di prelavaggio/ammollo, immettete in questo scomparto l’anti­calcare sul detersivo per il lavaggio principale.)
26
Scomparto per additivi liquidi
(ammorbidente, appretto, amido) Attenzione! Riempite lo scomparto non oltre la tacca MAX. Eventualmente diluite i prodotti densi fino a raggiungere la tacca MAX, sciogliete l’amido in polvere. Nota: una piccola quantità di acqua residua nello scomparto per gli additivi liquidi è normale e non compromette il risultato del lavaggio.
Scomparto del detersivo per il prelavaggio/ammollo
(solo per il programma supplementare PRELAVAGGIO)
o per anticalcare
Page 27
Istruzioni per l'uso
3. Inserite completamente il cassetto.
In caso di utilizzo di detersivi liquidi/pastiglie:
3
Immettete il detersivo liquido o le pastiglie con gli appositi dosatori forniti dai produttori di detersivi. Osservate le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
Avvio del programma di lavaggio
0 1. Assicuratevi che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
2. Avviate il programma di lavaggio premendo il tasto AVVIO/PAUSA. Il programma di lavaggio si avvia dopo che è trascorso il tempo impostato per la partenza ritardata.
Se la spia PORTA/LUCE si accende di rosso premendo il tasto AVVIO/
3
PAUSA, significa che l'oblò non è correttamente chiuso. Chiudete con forza l'oblò e premete nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
se avete impostato la partenza ritardata:
La partenza ritardata impostata si inserisce e sul multidisplay viene vi­sualizzato il tempo che dovrà decorrere sino all'inizio del programma (in ore intere). Sino all'inizio del programma è possibile aggiungere biancheria oppure modificare o interrompere la partenza ritardata.
Per aggiungere biancheria, premete il tasto AVVIO/PAUSA, dopodiché
si potrà aprire l'oblò. Quindi, chiudete l'oblò e premete nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
Modifica o interruzione della partenza ritardata: premete ripetuta-
mente il tasto PARTENZA RITARDATA finché non viene visualizzata la durata desiderata; se viene visualizzata la durata del programma (in minuti, ad esempio 120), il programma di lavaggio inizierà senza ri­tardo.
27
Page 28
Istruzioni per l'uso
Fasi del programma di lavaggio
Display delle fasi del programma
Prima dell'inizio del programma, le varie fasi del ciclo selezionato vengono visualizzate sul display di svolgi­mento del programma. Durante il programma di la­vaggio viene indicata di volta in volta la fase in corso.
Multidisplay
Il tempo che resta sino alla fine del pro­gramma viene visualizzato (in minuti) sul multidisplay.
Con l'adattamento automatico del programma tramite il comando della
3
lavatrice (quantità di carico, tipo di biancheria, riconoscimento dello sbilanciamento del carico, ciclo di risciacquo separato ecc.) è possibile arrestare oppure correggere il conteggio del tempo rimanente.
Modifica della velocità di centrifuga
Durante il programma di lavaggio è ancora possibile modificare la velo­cità di centrifuga oppure impostare l'NO CENTRIF. FINALE. Le altre impostazioni non possono essere modificate.
Interruzione del programma
0 Per interrompere in anticipo il programma di lavaggio occorre regolare
il selettore programma su OFF. Con il tasto AVVIO/PAUSA è possibile interrompere in qualsiasi istante
3
il programma di lavaggio e riavviarlo premendo nuovamente il tasto.
28
Page 29
Istruzioni per l'uso
Fine del ciclo di lavaggio/estraete la biancheria
Al termine del programma di lavaggio, sul display delle fasi del pro­gramma si accende l'indicazione FINE.
Se avevate selezionato il programma STIRO FACILE, alla fine del pro-
gramma si inserirà una fase antipiega della durata di ca. 30 minuti. Il multidisplay visualizza ancora un tempo residuo e la spia FINE è ac­cesa. Durante la fase antipiega potete aprire l'oblò in qualsiasi mo­mento ed estrarre la biancheria.
Se avete selezionato l'NO CENTRIF. FINALE, lampeggia la spia accanto
al tasto AVVIO/PAUSA.
0 1. Al termine di un arresto in ammollo, come prima cosa è necessario sca-
ricare l'acqua: – premete il tasto AVVIO /PAUSA (l'acqua viene scaricata e la biancheria
viene centrifugata corrispondentementeal programma terminato; con il tasto Giri centrifuga/NO CENTRIF. FINALE è possibile cambiare la velocità di centrifuga anche durante la centrifuga stessa), oppure
– Girate il selettore programma su SCARICO e premete il tasto AVVIO/
PAUSA (l'acqua viene scaricata senza centrifuga),
oppure
– girate il selettore programma su CENTRIFUGA o CENTRIFUGA DELIC. e
premete il tasto AVVIO/PAUSA (l'acqua viene scaricata e la biancheria viene centrifugata o si inserisce la centrifuga delicata).
Al termine di questa fase del programma si accende la spia FINE.
2. Aprite l'oblò. Non appena la spia accanto al tasto PORTA/LUCE diventa verde, si può aprire l'oblò (non se è attivata la sicura del programma, si veda il para­grafo "Sicura del programma“).
3. Estraete la biancheria.
4. Girate il selettore programma su OFF.
5. Al termine del lavaggio, estraete leggermente il cassetto per il detersivo
per favorirne l'asciugatura. Per aerare il cestello e farlo asciugare sarà sufficiente lasciare accostato l'oblò.
29
Page 30
Istruzioni per l'uso
Se la spia DOSE ECCESSIVA è accesa, significa che per
3
il programma di lavaggio terminato è stato utilizzato troppo detersivo. Per il lavaggio successivo occorrerà at­tenersi alle indicazioni di dosaggio e di carico fornite dal produttore del detersivo!
Attenzione! Se la lavatrice non viene utilizzata per lunghi periodi di tempo: chiudete il rubinetto dell'acqua e staccate la lavatrice dalla rete di corrente. (La protezione antiallagamento Aqua Control con Aqua Alarm non funziona se l'alimentazione di corrente è interrotta).
30
Page 31
Istruzioni per l'uso
Tabelle dei programmi
Lavaggio
Di seguito non vengono elencate tutte le impostazioni possibili, ma solo quelle significative e usuali nell’impiego domestico.
Tipo di biancheria,
Etichette di lavaggio
Cotoni bianchi/
3)
colorati
è ç
Cotoni bianchi/colorati
ë è ç
3)
Sintetici
î í ê
Delicati
ì
Carico max
(peso a secco)
(rispettivamente 15-2 0m
1)
2)
6kg RISP.ENERGIA 60
6kg
3kg REFRESH 30
3kg
1kg
3kg REFRESH 30
3kg
tende)
3kg FASHION 40
Manopola programmi
Temperatura [in °C]
UNIVERSALE COT./SINT. da P a 95
UNIVERSALE COT./SINT. da P a 60
STIRO FACILE
2
DELICATI 30, 40
4)
40
Possibili
programmi
supplementari
PRELAVAGGIO SENSITIVE MACCHIE RISP.TEMPO
PRELAVAGGIO SENSITIVE MACCHIE RISP.TEMPO
PRELAVAGGIO SENSITIVE MACCHIE RISP.TEMPO
PRELAVAGGIO MACCHIE RISP.TEMPO
PRELAVAGGIO MACCHIE RISP.TEMPO
31
Page 32
Istruzioni per l'uso
Tipo di biancheria,
Etichette di lavaggio
Lana/Lavaggio a mano
9 ì ï
Seta/Lavaggio a mano
ï
1) La rilevazione del carico viene eseguita secondo EN 60456 Standardload.
2) Un secchio da 10 litri contiene circa 2,5kg di biancheria asciutta (cotone).
3) Le impostazioni dei programmi per collaudi secondo e in conformità alle norme EN 60 456 e IEC 60 456 sono descritte nel capitolo “Valori di consumo e tempi richiesti”.
4) Solo rispettando il carico di 1kg (circa 5 o 7 camicie sintetiche da uomo) si evitano le pieghe nella biancheria.
Carico max
(peso a secco)
1)
2kg
1 kg SETA/P 30 RISP.TEMPO
Manopola programmi
2)
Temperatura [in °C]
LANA/P FREDDO fino a 40
Possibili
programmi
supplementari
Risciacquo separato/Risciacquo con ammorbidente/
Inamidare/Impregnare
Tipo di biancheria
Cotoni bianchi/colorati 6kg INAMID.
Lana/Lavaggio a mano 2kg INAMID. + tasto RISP.TEMPO
Carico max.
(peso a secco)
Manopola programmi
Centrifuga separata
Tipo di biancheria
Cotoni bianchi/Colorati 6kg
Sintetici 3kg
Delicati 3kg
Seta 1 kg
32
Carico max.
(peso a secco)
Manopola programmi
CENTRIFUGA
CENTRIFUGA DELICATALana/Lavaggio a mano 2kg
Page 33
Istruzioni per l'uso
Pulizia e cura
Pannello di comando
Attenzione! Non utilizzate prodotti per i mobili né detergenti aggres-
sivi per la pulizia del pannello e degli elementi di comando.
0 Strofinate il pannello di comando con un panno umido utilizzando
soltanto acqua calda.
Cassetto del detersivo
Di tanto in tanto sarebbe necessario pulire il cassetto del detersivo.
0 1. Sfilate il cassetto del detersivo sino alla battuta.
2. Togliete il cassetto del detersivo tirando con forza.
3. Togliete l'inserto per l'ammorbidente
dallo scomparto centrale.
4. Lavate l'inserto per l'ammorbidente sotto l'acqua corrente.
5. Lavate gli scomparti di immissione con acqua calda iniziando da dietro. Vi consigliamo di utilizzare uno spazzo­lino per bottiglie.
6. Introducete l'inserto per ammorbidente sino alla battuta finché non sarà saldamente in sede.
33
Page 34
Istruzioni per l'uso
7. Pulite l'intera area di immissione della lavatrice, soprattutto gli ugelli sulla parte superiore dello scom­parto di immissione, utilizzando uno spazzolino.
8. Inserite il cassetto per il detersivo nei binari di guida e spingetelo verso l'interno.
Cestello
Il cestello è realizzato in acciaio inossidabile. Nonostante ciò, nel ce­stello possono comparire depositi di ruggine causati da corpi estranei arrugginiti nella biancheria.
Attenzione! Non pulite il cestello in acciaio inossidabile con prodotti anticalcare acidi, prodotti abrasivi a base di cloro o ferro né lana d'ac­ciaio. Per l'acquisto dei prodotti idonei, rivolgetevi al nostro centro as­sistenza.
0 Rimuovete gli eventuali depositi di ruggine dal cestello con un deter-
gente per acciaio inox.
Oblò
0 Assicuratevi ad intervalli regolari che non vi siano depositi di ruggine o
corpi estranei nella guarnizione in gomma situata dietro l'oblò e, se ne­cessario, rimuoveteli.
34
Page 35
Istruzioni per l'uso
Pulizia della pompa della lisciva
Le graffette, gli spilli ecc. eventualmente entrati nella lavatrice con la biancheria da lavare vengono raccolti nell’alloggiamento della pompa della lisciva e vi possono restare impigliati pilucchi che, con il tempo, causerebbero l’occlusione della pompa. Pertanto occorre pulire la pompa della lisciva almeno una volta all’anno.
Avvertenza! Prima di pulire la pompa della lisciva, spegnete la lavatrice
1
e staccate la spina dalla presa di corrente!
0 1. Eseguite dapprima uno svuotamento d'emergenza (vedi il paragrafo
"Esecuzione dello svuotamento d'emergenza“).
2. Stendete uno strofinaccio sul pavimento, davanti allo sportellino della pompa della lisciva, poiché potrebbe fuoriuscire acqua.
3. Svitate il coperchio della pompa della li­sciva in senso antiorario ed estraetelo.
4. Rimuovete eventuali corpi estranei dall'alloggiamento della pompa.
5. Applicate di nuovo il coperchio (inserite le nervature del coperchio nelle guide) ed avvitatelo in senso orario.
6. Chiudete il tubo flessibile di svuota­mento di emergenza e collocatelo nel supporto.
7. Chiudete lo sportellino.
35
Page 36
Istruzioni per l'uso
Che cosa fare se...
Riparazione dei guasti
In caso di guasto, si consiglia di tentare di eliminare il difetto consul­tando le istruzioni qui riportate. Se ci si rivolge al centro assistenza per la riparazione di uno dei guasti qui elencati o di un errore di comando, il tecnico del centro assistenza non sarà gratuito, neppure durante il periodo di garanzia.
Se il multidisplay visualizza il codice di er-
rore C1 oppure C2, potrete rimediare al gu­asto da soli (si veda la tabella dei guasti riportata di seguito). Dopo aver eliminato il guasto, premete il tasto AVVIO/PAUSA. Se il codice di errore viene nuovamente visualizzato sul display, avvertite il centro assistenza tecnica.
Per tutti gli altri codici di errore che vengono visualizzati sul display
(C e cifra o lettera), siete pregati di avvertire il centro assistenza e di comunicare il codice di errore.
Problema Possibile causa Rimedio
36
La lavatrice non fun­ziona.
Non è possibile chiu­dere l'oblò.
La spina di rete non è stata inserita.
Il fusibile dell'installazione domestica non funziona cor­rettamente.
L'oblò non è correttamente chiuso.
Il tasto AVVIO/PAUSA non è stato tenuto premuto a sufficienza.
È inserita la protezione bambini.
Inserite la spina di rete.
Sostituite il fusibile.
Chiudete l'oblò; si deve udire lo scatto in posizione della chiusura.
Tenete premuto il tasto AVVIO/PAUSA fino a quando non si avvia il programma.
Disattivazione della prote­zione bambini (si veda il pa­ragrafo "Protezione bambini“).
Page 37
Problema Possibile causa Rimedio
Rubinetto dell'acqua chiuso. Aprite il rubinetto dell'acqua.
Chiudete il rubinetto dell'ac-
Non viene alimentata acqua. Appare il codice di er-
rore
(1.
Si è intasato il filtro nel rac­cordo filettato del tubo fles­sibile di alimentazione.
Il rubinetto dell'acqua è rico­perto di calcare o è difettoso.
qua. Svitate il tubo flessibile dal rubinetto, sfilate il filtro e lavatelo sotto l'acqua cor­rente.
Controllare il rubinetto dell'acqua, ev. lasciarlo ripa­rare.
Istruzioni per l'uso
La lavatrice vibra du­rante il funzionamento oppure non è stabile.
Elevata formazione di schiuma nel lavaggio principale.
Non è stato rimosso il distanziale di trasporto.
I piedini avvitabili regolabili in altezza non sono stati correttamente regolati.
Il cestello contiene soltanto poca biancheria (ad esempio soltanto un accappatoio).
Non è stato possibile scari­care completamente l'acqua prima della centrifuga per­ché il tubo flessibile di sca­rico è piegato oppure la pompa della lisciva è ostru­ita.
Molto probabilmente è stato introdotto troppo detersivo
Togliete il distanziale come indicato nelle istruzioni di installazione e collegamento.
Regolate i piedini come indi­cato nelle istruzioni di instal­lazione e collegamento.
Il corretto funzionamento non ne viene compromesso.
Verificate l'installazione del tubo flessibile di scarico e, se necessario, eliminate la piega oppure pulite la pompa della lisciva e rimuovete gli even­tuali corpi estranei dal corpo della pompa.
Dosate il detersivo in base alle indicazioni fornite dal produttore.
37
Page 38
Istruzioni per l'uso
Problema Possibile causa Rimedio
Perdita di acqua dalla parte inferiore della la­vatrice.
La pompa di svuota­mento della lavastovi­glie non si spegne ­nemmeno ad apparec­chio spento.
Raccordo filettato del tubo flessibile di alimentazione non ermetico.
Tubo flessibile di scarico non ermetico.
Il coperchio della pompa della lisciva non è stato chiuso correttamente.
La biancheria è incastrata nell'oblò.
Il tubo flessibile di svuota­mento di emergenza non è correttamente chiuso op­pure non è ermetico.
Si è attivato il sistema antial­lagamento Aqua Control.
Chiudete bene il tubo flessi­bile di alimentazione.
Verificate e, se necessario, sostituite il tubo flessibile di scarico.
Chiudete bene il coperchio.
Interrompete il programma, liberate la biancheria dall'oblò ed avviate nuova­mente il programma.
Chiudete correttamente il tubo flessibile di svuota­mento di emergenza (si veda il paragrafo "Esecuzione dello svuotamento d'emer­genza“). Se il tubo flessibile di svuotamento di emer­genza non è ermetico, rivol­getevi al centro di assistenza.
Chiudere il rubinetto dell'ac­qua, poi sfilare la spina della corrente ed informare il ser­vizio di assistenza clienti.
38
Non è stato aggiunto l'ammorbidente, lo scomparto æ per l'am­morbidente è pieno d'acqua.
La biancheria è molto stropicciata.
L'inserto per l'ammorbidente nello scomparto degli addi­tivi non è stato inserito cor­rettamente oppure è occluso.
Probabilmente avete inserito troppa biancheria.
Pulite il cassetto del deter­sivo, quindi applicatevi con forza l'inserto per l'ammorbidente.
Rispettate la quantità di ca­rico massima (vedi Tabelle dei programmi). Per i tessuti sintetici selezionate il pro­gramma STIRO FACILE.
Page 39
Istruzioni per l'uso
Problema Possibile causa Rimedio
Dopo la centrifuga la biancheria non è asciutta come al solito.
La biancheria non è stata centrifugata bene, nel cestello è an­cora visibile acqua resi­dua. Appare il codice di er-
rore
(2.
Non è possibile aprire l'oblò quando la lava­trice è accesa.
Nel cassetto del deter­sivo vi sono residui di detersivo.
La biancheria non ha potuto distribuirsi in modo uniforme all'interno del cestello prima della centrifuga.
Nel tubo flessibile di scarico vi è una piega.
La prevalenza massima della pompa (altezza di scarico 1m a partire dalla superficie di appoggio dell'apparecchio) è stata superata.
La pompa della lisciva si è in­tasata.
Nel collegamento al sifone: si è intasato il sifone.
La porta è bloccata per mo­tivi di sicurezza (la spia PORTA/LUCE è spenta).
La sicura del programma è attivata.
Il rubinetto dell'acqua non è completamente aperto.
Il filtro installato nel rac­cordo filettato del tubo fles­sibile di alimentazione collegato al rubinetto alla la­vatrice è occluso.
Se possibile, riempire sempre il cestello con capi piccoli e grandi.
Eliminate la piega.
Rivolgetevi al centro assi­stenza, il quale tiene sempre a disposizione un set di equi­paggiamento per prevalenze della pompa superiori a 1 m.
Spegnete l'apparecchio e staccate la spina di rete per pulire la pompa della lisciva.
Pulite il sifone.
Attendete finché la spia PORTA/LUCE non si accende in verde.
Disinserite la sicura del pro­gramma (si veda il paragrafo "Sicura del programma“).
Aprite completamente il ru­binetto dell'acqua.
Chiudete il rubinetto dell'ac­qua. Svitate il tubo flessibile di alimentazione dal rubi­netto dell'acqua e dall'appa­recchio e pulite i filtri.
L'acqua di risciacquo è torbida.
Premendo uno dei ta­sti di programmi sup­plementari non si accende la spia corri­spondente.
Molto probabilmente si tratta di un detersivo ad alto contenuto di silicato.
Il programma supplementare selezionato non può essere combinato al programma im­postato.
Nessun influsso negativo sul risultato del risciacquo; uti­lizzate eventualmente un de­tersivo liquido.
Selezionate un altro pro­gramma supplementare.
39
Page 40
Istruzioni per l'uso
Problema Possibile causa Rimedio
Il display di svolgi­mento del programma lampeggia continua­mente.
La sicura del programma è attivata; durante il pro­gramma di lavaggio è stata cambiata la posizione del se­lettore programma.
Riportate il selettore pro­gramma sulla posizione di partenza (vedi "Sicura del programma").
Quando il risultato del lavaggio non soddisfa
Quando la biancheria è grigiastra e nel cestello si è depositato calcare.
È stato utilizzato troppo poco detersivo.
Non è stato utilizzato il detersivo idoneo.
Lo sporco particolare non è stato pretrattato.
Non è stato impostato il programma o la temperatura corretti.
Se è stato utilizzato un detersivo composito, i singoli componenti non
sono stati utilizzati nel corretto rapporto.
Se vi sono ancora macchie grigiastre sulla biancheria
Non è stato utilizzato sufficiente detersivo per la biancheria sporca di
pomate, grassi e oli.
È stata selezionata una temperatura troppo bassa.
Una delle cause più frequenti è che l'ammorbidente, in particolare
quelli concentrati, sono arrivati a contatto con la biancheria. Queste macchie devono essere lavate quanto prima, dopodiché si dovrà utilizzare l'ammorbidente con cautela.
40
Se è ancora visibile schiuma dopo l'ultimo risciacquo
I detersivi moderni possono causare la formazione di schiuma anche
nell'ultimo ciclo di risciacquo. Tuttavia, la biancheria è sufficiente­mente risciacquata.
Se vi sono tracce bianche sulla biancheria
Si tratta di sostanze insolubili dei detersivi moderni.
Non sono una conseguenza di un risciacquo insufficiente. Scuotete bene la biancheria oppure spazzolatela. Forse, in futuro do­vreste rivoltare la biancheria prima del lavaggio. Controllate il deter­sivo scelto e, se necessario, utilizzate un detersivo liquido.
Page 41
Istruzioni per l'uso
Esecuzione dello svuotamento d'emergenza
Qualora la lavatrice non scaricasse più la lisciva di lavaggio, è neces-
sario eseguire uno svuotamento di emergenza.
Se la lavatrice è installata in un luogo esposto alle basse temperature,
in caso di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d'emergenza. Inoltre, occorrerà svitare il tubo flessibile di alimentazione dal rubi­netto dell'acqua, posarlo a terra e svuotare il tubo flessibile di scarico.
Avvertenza! Prima di effettuare lo svuotamento d'emergenza, speg-
1
nete la lavatrice e staccate la spina dalla presa di corrente! Cautela! La lisciva che fuoriesce dal tubo flessibile di svuotamento di
emergenza potrebbe essere calda. Pericolo di ustioni! Prima di eseguire lo svuotamento d'emergenza, lasciate raffreddare la lisciva di lavaggio!
0 1. Preparate un recipiente di raccolta piatto per raccogliere la lisciva che
fuoriesce.
2. Aprite lo sportellino a destra della ma­scherina dello zoccolo e sfilatelo.
3. Sfilate il tubo flessibile di svuotamento di emergenza dal supporto.
4. Collocate sotto il recipiente di raccolta.
5. Allentate il tappo di chiusura del tubo
flessibile di svuotamento d'emergenza girandolo in senso antiorario e sfilatelo.
La lisciva fuoriesce. A seconda della quantità di lisciva potrebbe rendersi ne­cessario svuotare alcune volte il reci­piente di raccolta. Prima di ciò occorrerà chiudere nel frattempo nuo­vamente il tubo flessibile di svuota­mento d'emergenza applicandovi l'apposito tappo di chiusura.
41
Page 42
Istruzioni per l'uso
Una volta che la lisciva è stata completamente scaricata:
6. spingete bene il tappo di chiusura nel tubo flessibile di svuotamento di
emergenza e chiudetelo girandolo in senso orario.
7. Collocate di nuovo il tubo flessibile di svuotamento di emergenza nel supporto.
8. Applicate lo sportellino nella mascherina dello zoccolo e chiudetelo.
Sbloccaggio d'emergenza dell' oblò
Quando non è più possibile aprire l'oblò, si può ricorrere all'apertura mediante il cosiddetto sbloccaggio d'emergenza.
Avviso! Prima dello sblocco di emergenza spegnere la lavatrice e
1
staccare la spina elettrica dalla presa!
0 1. Se dal vetro dell'oblò è visibile acqua, eseguite dapprima uno svuota-
mento d'emergenza (vedi paragrafo "Esecuzione dello svuotamento d'emergenza“).
2. Aprite lo sportellino a destra della ma­scherina dello zoccolo.
3. Girate la manopola in senso antiorario aiutandovi con una moneta. L'oblò si apre.
42
Page 43
Istruzioni per l'uso
Risciacquo supplementare (RISCIACQUO+)
La lavatrice è impostata su un consumo d’acqua estremamente ridotto. Per le persone che soffrono di allergia, può essere utile però effettuare il risciacquo con più acqua.
Se è impostata questa funzione, nei programmi UNIVERSALE COT./SINT.
3
nonché STIRO FACILE e DELICATI viene eseguito un risciacquo supple­mentare. Alla consegna dell’apparecchio non è impostato alcun risciacquo sup­plementare.
Impostazione di un risciacquo supplementare:
0 1. Ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.
2. Tenete premuto il tasto SENSITIVE almeno per 5 secondi. Dopo che il tasto è stato premuto per 5 secondi, la spia RISCIACQUO lampeggia per 5 secondi sul display dello svolgimento del programma.
3. Mentre la spia RISCIACQUO Una volta terminato il lampeggio, il risciacquo supplementare è impo­stato. È impostato finché non viene nuovamente disinserito. Se è impostato il risciacquo supplementare, sul display dello svolgi-
mento del programma la spia RISCIACQUO del programma e durante il risciacquo supplementare.
4. Se volete controllare che il risciacquo supplementare sia impostato:
ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.premete brevemente il tasto SENSITIVE.
Se la spia RISCIACQUO lampeggia, il risciacquo supplementare è impostato.
+ lampeggia, rilasciate il tasto SENSITIVE.
+ lampeggia prima dell’avvio
+ sul display dello svolgimento del programma
+
Disinserimento del risciacquo supplementare:
0 1. Ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.
2. Tenete premuto il tasto SENSITIVE almeno per 5 secondi. Premendo il tasto, la spia RISCIACQUO del programma lampeggia subito. Dopo 5 secondi la spia RISCIACQUO cessa di lampeggiare e si illumina in modo fisso per altri 5 secondi.
3. Mentre la spia RISCIACQUO SENSITIVE.
Dopo che la spia RISCIACQUO sciacquo supplementare è disinserito.
Un risciacquo supplementare determina un aumento del consumo di
3
acqua e della durata del programma.
+ è accesa in modo fisso, rilasciate il tasto
+ ha cessato di essere illuminata, il ri-
+ sul display dello svolgimento
+
43
Page 44
Istruzioni per l'uso
Raffreddamento della lisciva
Può essere necessario raffreddare la lisciva prima dello scarico, per evi­tare danni termici dei tubi di scarico in plastica.
La lisciva viene raffreddata prima dello scarico al termine del lavaggio
3
principale (mediante l’alimentazione di acqua fredda). (Questa impostazione è possibile solo con il programma UNIVERSALE COT./SINT., con una temperatura superiore a 40 °C.) Alla consegna dell’apparecchio, tranne che per il programma supple­mentare SENSITIVE non è impostato alcun raffreddamento della lisciva.
Impostazione del raffreddamento della lisciva:
0 1. Ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.
2. Tenete premuto il tasto PRELAVAGGIO almeno per 5 secondi. Dopo che il tasto è stato premuto per 5 secondi, la spia LAVAGGIO sul display dello svolgimento del programma lampeggia per 5 secondi.
3. Mentre la spia LAVAGGIO lampeggia, rilasciate il tasto PRELAVAGGIO. Una volta terminato il lampeggio, il raffreddamento della lisciva è im­postato. È impostato finché non viene nuovamente disinserito.
4. Se volete controllare che il raffreddamento della lisciva sia impostato:
ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.premete brevemente il tasto PRELAVAGGIO.
Se lampeggia la spia LAVAGGIO sul display dello svolgimento del pro­gramma, il raffreddamento della lisciva è impostato.
Disinserimento del raffreddamento della lisciva:
0 1. Ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.
2. Tenete premuto il tasto PRELAVAGGIO almeno per 5 secondi. Premendo il tasto, la spia LAVAGGIO sul display dello svolgimento del programma lampeggia subito. Dopo 5 secondi la spia LAVAGGIO cessa di lampeggiare e si illumina in modo fisso per 5 secondi.
3. Mentre la spia LAVAGGIO è illuminata in modo fisso, rilasciate il tasto PRELAVAGGIO. Dopo che la spia LAVAGGIO ha cessato di essere illumi­nata, il raffreddamento della lisciva è disinserito.
Un raffreddamento della lisciva determina un aumento del consumo di
3
acqua e della durata del programma.
Risciacquo supplementare e raffreddamento della lisciva
Potete combinare il risciacquo supplementare con il raffreddamento della lisciva. Impostazione come descritto ai paragrafi “Risciacquo sup­plementare” e “Raffreddamento della lisciva”.
44
Page 45
Istruzioni per l'uso
Centrifuga delicata Variomatic
Una centrifuga impostabile integrata nella centrifuga finale. La bian­cheria aderisce meno alla parete del cestello ed è più facile da rimuo­vere. Questa funzione può essere selezionata con UNIVERSALE COT./ SINT.
Impostazione di centrifuga delicata:
0 1. Ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.
2. Tenete premuto il tasto MACCHIE almeno per 5 secondi. Dopo che il tasto è stato premuto per 5 secondi, la spia FINE sul display dello svolgimento del programma lampeggia per 5 secondi.
3. Mentre la spia FINE lampeggia, rilasciate il tasto MACCHIE. Una volta terminato il lampeggio, la centrifuga delicata è impostata. Questa fun­zione rimane attiva finché non viene nuovamente disinserita.
4. Se volete controllare che la centrifuga delicata sia impostata:
Ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.Premete brevemente il tasto MACCHIE.
Se la spia FINE sul display dello svolgimento del programma lampeggia, la centrifuga delicata è impostata.
Disinserimento della centrifuga delicata:
0 1. ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA.
2. tenete premuto il tasto MACCHIE almeno per 5 secondi. Premendo il tasto, la spia FINE sul display dello svolgimento del pro­gramma lampeggia subito. Dopo 5 secondi la spia FINE cessa di lampeg­giare e si illumina in modo fisso per 5 secondi.
3. Mentre la spia FINE è illuminata in modo fisso, rilasciate il tasto MACCHIE. Dopo che la spia FINE ha cessato di essere illuminata, la cen­trifuga delicata è disinserita.
45
Page 46
Istruzioni per l'uso
Protezione programmi
Per mettere al sicuro l’impostazione di un programma da un cambia­mento non desiderato (ad es. rotazione della manopola programmi, at­tivazione dei tasti supplementari), potete impostare una protezione dei programmi. In tal modo evitate che la vostra biancheria si danneggi.
Durante un programma è possibile in ogni momento impostare e disin-
3
serire la protezione programmi.
Impostazione della protezione programmi:
0 1. Impostate il programma di lavaggio desiderato.
2. Per lanciare il programma premete il tasto AVVIO/PAUSA.
3. Tenete premuti contemporaneamente per 5 secondi il tasto PRELAVAG-
GIO e il tasto SENSITIVE. Il display dello svolgimento del programma lampeggia per 5 secondi; la protezione dei programmi è impostata.
Finché la protezione dei programmi è impostata, non potete effettuare
3
altre impostazioni. L’oblò non può essere aperto con il tasto PORTA/ LUCE. Una volta terminato il ciclo di lavaggio, dovete innanzitutto di­sinserire la protezione dei programmi, prima di poter aprire l’oblò.
Se durante il lavaggio si tenta di modificare l’impostazione desiderata attivando un tasto, la spia dello svolgimento del programma lampeggia per 5 secondi.
Se si tenta di modificare l’impostazione desiderata ruotando la mano­pola programmi, la spia del funzionamento del programma lampeggia finché non viene ripristinata la posizione originaria della manopola programmi. Il ciclo di lavaggio non viene influenzato.
La manopola dei programmi deve trovarsi nella posizione originale,
3
prima di poter disinserire la protezione programmi.
Disinserimento della protezione programmi:
0 Tenete premuti contemporaneamente per 5 secondi il tasto PRELAVAG-
GIO e il tasto SENSITIVE. La spia dello svolgimento del programma lam­peggia per 5 secondi, dopodiché rimane accesa in modo fisso per 5 secondi. La protezione programmi è disinserita.
46
Page 47
Protezione bambini
Dopo aver attivato la protezione bambini non è più possibile aprire l'oblò e non si può più avviare al­cun programma di lavaggio.
Impostazione della protezione bambini:
0 Girate la manopola (all'interno
dell'oblò) in senso orario sino alla battuta servendovi di una mo­neta.
Avvertenza! Dopo la regolazione,
1
la manopola non deve trovarsi nuovamente abbassata, altrimenti la protezione bambini non è atti­vata! La manopola deve sporgere come illustrato nella figura.
Disinserimento della protezione bambini:
0 girate la manopola in senso antio-
rario sino alla battuta.
Istruzioni per l'uso
47
Page 48
Istruzioni di installazione e collegamento
Istruzioni di installazione e collegamento
Avvertenze di sicurezza per l'installazione
Non ribaltate la lavatrice sul lato frontale e neppure sul fianco destro
(visto dal davanti). I componenti elettrici potrebbero bagnarsi!
Assicuratevi che la lavatrice non presenti danni dovuti al trasporto.
Non collegate in alcun caso un apparecchio danneggiato. In caso di danni, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato.
Assicuratevi di aver rimosso tutti i componenti dei distanziali appli-
cati per il trasporto e che la protezione contro gli spruzzi d'acqua sia collegata all'elettrodomestico, si veda il paragrafo "Rimozione dei di­stanziali di trasporto".) In caso contrario, durante la centrifuga si po­trebbero danneggiare l'elettrodomestico oppure i mobili adiacenti.
Inserite sempre la spina in prese di corrente con contatto di terra
conformemente alle norme vigenti in materia.
Allacciamento fisso: l'allacciamento fisso può essere eseguito esclusi-
vamente da un elettricista autorizzato.
Prima della messa in esercizio, assicuratevi che la tensione nominale
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio corrispondano alla tensione di rete ed al tipo di cor­rente presenti sul luogo di installazione. Sulla targhetta di identifica­zione è riportato anche il tipo di fusibile elettrico necessario.
Se per il regolare allacciamento della lavatrice alla rete idrica sono
necessari lavori all'impianto idrico, tali lavori devono essere eseguiti da un tecnico installatore autorizzato.
Se per il regolare allacciamento elettrico della lavatrice sono neces-
sari lavori alla rete elettrica, tali lavori devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato.
Il cavo di alimentazione può essere sostituito unicamente dal centro
di assistenza tecnica oppure da un elettricista autorizzato.
48
Page 49
Istruzioni di installazione e collegamento
Installazione dell'apparecchio
Le lavatrici con pannello frontale arcuato non sono idonee all'instal-
3
lazione sottopiano.
Trasporto dell'apparecchio
Non appoggiate la lavatrice sul lato frontale e neppure sul fianco de-
stro (visto dal davanti). In caso contrario, i componenti elettrici po­trebbero bagnarsi.
Non trasportate mai l'apparecchio senza i distanziali di trasporto. Ri-
muovete i distanziali di trasporto soltanto sul luogo di installazione! Il trasporto senza i distanziali di trasporto può causare dei danni all'ap­parecchio.
Non sollevate mai l'apparecchio afferrandone l'oblò e neppure dallo
zoccolo.
Per il trasporto con il carrello:
Appoggiate il carrello soltanto lateralmente. La pala del carrello non
deve essere più lunga di 24 cm, altrimenti si potrebbe danneggiare ir­rimediabilmente l'interruttore a galleggiante.
Rimozione della protezione per il trasporto
Attenzione! Prima della messa in
funzione dell’apparecchio togliete assolutamente la protezione per il trasporto! Custodite accurata­mente tutte le parti della prote­zione trasporto per un trasporto (trasloco) successivo.
0 1. Sulla parte posteriore dell’appa-
recchio aprite entrambi i fermi dei tubi flessibili ed estraete sia i tubi che il cavo di rete.
49
Page 50
Istruzioni di installazione e collegamento
2. Sfilate, tirando con forza, en­trambi i fermi dall’apparecchio.
La chiave speciale A e i tappi di
3
chiusura B (2 pezzi) e C (1 pezzo) sono acclusi all’apparecchio.
3. Con la chiave speciale A rimuo­vete la vite D compresa la molla di compressione.
4. Chiudete il foro con il tappo di chiusura C.
Attenzione! Spingete il tappo di chiusura con forza tale da inne­starlo sulla parete posteriore (pro­tezione della parte interna dell’apparecchio dagli spruzzi d’acqua).
5. Svitate le due viti E con la chiave speciale A.
6. Svitate le quattro viti F con la chiave speciale A.
7. Togliete la guida di trasporto G.
8. Avvitate nuovamente le quattro
viti F.
9. Chiudete i due fori grandi con i tappi di chiusura B.
Attenzione! Spingete i tappi di chiusura con forza tale da inne­starli sulla parete posteriore (pro­tezione della parte interna dell’apparecchio dagli spruzzi d’acqua).
50
Page 51
Istruzioni di installazione e collegamento
Preparazione del luogo di installazione
La superficie di appoggio deve essere ben pulita ed asciutta, priva di
residui di cera per pavimenti ed altri rivestimenti grassi per evitare che l'apparecchio possa scivolare. Non impiegate mai lubrificanti per facilitare lo spostamento.
Non è consigliabile l'installazione su moquette o tappeti spessi né su
pavimenti con rovescio in gommapiuma, poiché verrebbe compro­messa la stabilità dell'apparecchio.
Nei luoghi di installazione con piastrelle di piccolo formato, tra l'ap-
parecchio ed il pavimento occorre interporre una stuoia in gomma.
Non compensate mai i piccoli dislivelli nel pavimento inserendo le-
gno, cartone o simile sotto i piedi regolabili, bensì regolando soltanto i piedini.
Se, per motivi di spazio, l'apparecchio può venire installato soltanto
accanto ad una cucina a gas o a carbone, tra la cucina e la lavatrice è necessario inserire una piastra termoisolante (85 x 57cm) che, a sua volta, dovrà essere munita di una pellicola di alluminio sul lato ap­poggiato alla cucina.
La lavatrice non deve essere installata in un luogo esposto al pericolo
di gelate. Danni causati dal gelo!
Il tubo flessibile di alimentazione e di scarico non devono essere pie-
gati né schiacciati.
Installazione su uno zoccolo di cemento
Con l'installazione su uno zoccolo in ce­mento, per motivi di sicurezza occorre as­solutamente montare lamiere di appoggio. Tali lamiere di appoggio sono reperibili presso il centro assistenza con il codice ET 645 425 058.
Installazione su pavimenti flottanti
Per l'installazione su pavimenti flottanti, soprattutto pavimenti a doghe di legno con tavole cedevoli, è necessario avvitare al pavimento un pannello di legno impermeabile di almeno 15mm di spessore ad almeno 2 doghe del pavimento. Se possibile, l'apparecchio dovrà essere instal­lato in un angolo del locale, poiché in quel punto il pavimento in legno è più robusto e, quindi, tende meno a generare vibrazioni risonanti.
51
Page 52
Istruzioni di installazione e collegamento
Compensazione dei dislivelli del pavimento
Piede a regolazione automatica: Il piede installato a sinistra sul retro
3
della lavatrice è stato costruito come un ammortizzatore; in questo modo è stato possibile conferire all'apparecchio un'ottima stabilità an­che ad elevate velocità di centrifuga.
Tuttavia, qualora la lavatrice non fosse stabile durante la centrifuga, siete pregati di procedere come segue:
0 1. Regolate i tre piedi regolabili su
10 mm. Per fare ciò, utilizzate la chiave speciale fornita in dotazi­one per la rimozione dei distanzi­ali di trasporto.
Qualora il piede a regolazione au­tomatica non arrivasse a toccare il pavimento:
2. allungate manualmente il piede a regolazione automatica (dietro a sinistra) portandolo alla misura necessaria.
3. Controllate eventualmente l'in­stallazione con una livella a bolla d'aria.
Attenzione! Non compensate mai piccoli dislivelli del pavimento inter­ponendo legno, cartone oppure materiali simili, bensì unicamente rego­lando i piedi della lavatrice.
52
Page 53
Istruzioni di installazione e collegamento
Allacciamento elettrico
Sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio sono riportati i dati relativi a tensione di rete, tipo di corrente e interruttori e fusibili ne­cessari. La targhetta di identificazi­one è applicata in alto dietro l'oblò.
Questo apparecchio è conforme alle
;
seguenti direttive CEE:
"direttiva sulla bassa tensione" 73/23/CEE compresi gli emendamentila "direttiva sulla compatibilità elettromagnetica" 89/336/CEE com-
presi gli emendamenti
Allacciamento idraulico
La lavatrice è dotata di dispositivi di sicurezza preposti ad evitare l'in-
3
quinamento dell'acqua potabile conformi alle disposizioni nazionali de­gli enti competenti (p.e. per la Germania: direttive DVGW). Pertanto, durante l'installazione non è necessario adottare ulteriori misure di si­curezza.
Attenzione!
– Gli apparecchi che devono essere collegati all'acqua fredda non pos-
sono essere collegati all'acqua calda!
– Per l'allacciamento si devono utilizzare soltanto set di tubi flessibili
nuovi!
Pressione massima dell'acqua
La pressione idraulica deve essere compresa tra un minimo di 1 bar (= 10N/cm
Con più di 10 bar: collegate a monte un riduttore di pressione.
Con meno di 1 bar: svitate il tubo flessibile di alimentazione dalla val-
vola elettromagnetica di ingresso situata sul lato dell'apparecchio ed estraete il regolatore di portata (rimuovendo il filtro con una pinza a punta e sfilando l'anello in gomma situato dietro). Inserite nuova­mente il filtro.
2
= 0,1 MPa), ed un massimo di 10 bar (=100N/cm2 = 1 MPa).
53
Page 54
Istruzioni di installazione e collegamento
Alimentazione idraulica
Nella dotazione di fornitura è compreso anche un tubo flessibile di pressione lungo 1,5m. Qualora sia necessario un tubo flessibile di alimentazione più lungo, è consentito utilizzare esclusivamente uno dei set completi di tubi flessi­bili reperibili presso il nostro centro assistenza ed approvati dal VDE con i raccordi a vite già montati. – Per le lavatrici sprovviste di Aqua-Control, sono disponibili set di tubi
flessibili di 2,2m, 3,5m e 5m di lunghezza.
– Per le lavatrici dotate di Aqua-Control sono disponibili set di tubi
flessibili di 2,0m, 2,9m e 3,9m di lunghezza.
Attenzione! Non utilizzate mai adattatori per allungare i tubi flessibili! Gli anelli di tenuta possono trovarsi introdotti
3
nei bulloni in plastica del raccordo filettato del tubo flessibile oppure nella confezione separata. Non utilizzate mai altri tipi di guarnizione!
0 1. Collegate il tubo flessibile alla lavatrice con il
raccordo a gomito.
Attenzione!
– Non posate il tubo flessibile di
alimentazione in verticale verso il basso, bensì giratelo verso de­stra o verso sinistra come illust­rato nella figura.
– Chiudete il raccordo filettato
del flessibile solo manualmente.
Collegate il tubo flessibile con il raccordo diritto ad un rubinetto dell'acqua con raccordo filettato R 3/4 (pollici). Attenzione! Chiudete il raccordo filettato del flessibile solo manualmente.
2. Prima della messa in esercizio della lavatrice, assicuratevi che i raccordi siano a tenuta aprendo lentamente il rubinetto dell'acqua.
54
Page 55
Istruzioni di installazione e collegamento
Scarico dell'acqua
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua può essere collegato ad un sifone oppure lo si può appendere al bordo di un lavabo o di una vasca da ba­gno.
Per la prolunga (posata al max. per 3m sul pavimento e poi sino a 80cm di altezza) si devono utilizzare esclusivamente tubi flessibili originali. Presso il centro di assistenza potete acquistare tubi flessibili di scarico nelle lunghezze da 2,7 e 4m.
Attenzione! Posate il tubo flessibile di scarico assolutamente senza pieghe.
Scarico dell'acqua in un sifone
Il manicotto all'estremità del tubo flessibile è adatto a tutti i tipi di sifone tradizionale.
0 Il punto di giunzione tra il manicotto
ed il sifone deve essere fissato con una fascetta stringitubi.
Scarico dell'acqua in un lavabo Attenzione!
– I lavabi di piccoli dimensioni non sono
adatti allo scarico dell'acqua, poiché l'acqua scaricata potrebbe traboccare!
– L'estremità del tubo flessibile di
scarico non deve essere immerso nell'acqua scaricata, poiché altrimenti potrebbe venire nuovamente aspirata acqua nell'apparecchio!
– Per l'aggancio ad un lavello, ad un ac-
quaio oppure ad una vasca è necessa­rio fissare il tubo flessibile di scarico tramite il raccordo a gomito ad in­nesto fornito in dotazione affinché non scivoli. In caso contrario, il tubo flessibile potrebbe venire spinto fuori dal lavello dalla controspinta dell'ac­qua in fase di scarico.
0 Fissate il raccordo a gomito al rubinetto
dell'acqua oppure alla parete servendovi di una corda.
55
Page 56
Istruzioni di installazione e collegamento
Prevalenze superiori a 1m
Per lo scarico della lisciva di lavaggio o di risciacquo, ogni lavatrice è dotata di una pompa della lisciva che convoglia i liquidi attraverso il tubo flessibile di scarico sino ad un'altezza di 1m, calcolata dalla super­ficie di appoggio della lavatrice.
Per prevalenze superiori ad 1m siete pregati di rivolgervi al nostro cen­tro di assistenza.
56
Page 57
Dati tecnici
Regolazione in altezza ca. +10/-5mm Quantità di carico (a seconda del programma) Settore di applicazione per uso domestico Velocità di centrifuga del cestello vedi targhetta di identificazione Pressione idraulica 1-10bar
max. 6kg
(=10-100N/cm
2
= 0,1-1,0MPa)
Dimensioni
(misure in mm)
57
Page 58
Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia
Italia
Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anni
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di conse­gna dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal 1° giugno 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del Produttore nei confronti del Consumatore ed è emesso da:
AEG Electrolux Zanussi Italia S.p.A. Corso Lino Zanussi, 26 33080 PORCIA - PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n° 24 dello
02.02.2002).
Clausole di garanzia
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da AEG per i difetti derivanti dal processo di fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a partire dalla data di consegna dell'Apparecchiatura.
58
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del Ri­venditore, la data di consegna dell'Apparecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo precedentemente indicato, è necessario che: – l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di
attività imprenditoriali o professionali;
– tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti
energetiche (elettriche, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso e nella eventuale Documenta­zione di Istruzioni per l'installazione inseriti all'interno dell'Apparecchiatura;
– tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione perio-
dica avvengano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istru­zioni d'Uso;
– qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza
Autorizzati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli origi­nali.
Page 59
Condizioni di garanzia
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a vizi di fabbricazione, AEG si impegna a eliminare il difetto attraverso la ri­parazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consu­matore. Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero telefonico del Centro di Assistenza Tecnica autorizzato AEG, reperibile sugli Elenchi Telefonici (Co­mune Capoluogo di provincia) o sulle Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici ripara­zione", oppure nel sito internet www.aeg-elettrodomestici.it Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzio­nate, il Produttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell'Ap­parecchiatura difettosa con un'altra dello stesso valore. L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa Apparecchiatura non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla scadenza dei 36 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la pre­sente Garanzia del Produttore viene assicurata da AEG su tutto il territorio italiano (in­clusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle condizioni stabilite dalla Garanzia del Produttore offerta dalle società del Gruppo Electrolux presenti nel Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
– mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto
in dotazione all'Apparecchiatura;
negligenza e trascuratezza d'uso;errata installazione;manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ri-
cambi non originali;
– danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore
che comunque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodome­stico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tuba­zioni esterne e gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da ga­ranzia se non quando si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installa­zione e l'allacciamento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effet­tuato su richiesta del consumatore un intervento da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non autorizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali parti di ri­cambio saranno a totale carico del Consumatore.
59
Page 60
Condizioni di garanzia
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
AEG declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata os­servanza di tutte le prescrizioni indicate nell'apposito Libretto di Istruzioni d'Uso e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell'Ap­parecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore, ogni in­tervento di riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
60
Page 61
Centri di assistenza tecnica
Centri di assistenza tecnica
Italia
INDIRIZZO TELEFONO FAX
PIEMONTE
ALESSANDRIA C.SO CARLO ALBERTO 10 0131-345389 0131-341384 ALESSANDRIA VIA DOSSENA 50 0131-253402 0131-250180 ASTI C.SO VOLTA 114-118 0141-274984 0141-274984 BIELLA VIA CANDELO 30 015-401738 015-401738 CUNEO/CASTELLETTO STURA VIA DEI SARACENI 2 0171-791170 0171-791432 TORINO VIA P.D. PINELLI 62/B 011-4730995 011-4374810 TORINO/IVREA P.ZZA PERRONE 5/9 0125-424600 0125-49527 VERCELLI C.SO MAGENTA 17 0161-258071 0161-260926
VALLE D‘AOSTA
AOSTA VIA L. BINEL 20 0165-45783 0165-363252
LOMBARDIA
BERGAMO VIA PRIVATA LORENZI 21/A 035-316943 035-316943 BRESCIA VIA DALMAZIA 89 030-224150 030-224150 COMO/CERMENATE VIA VOLTA 44 031-771391 031-774334 CREMONA/BOSCO EX PARMIGIANO VIA ROMA 18 0372-452326 0372-453526 MANTOVA VIA L. ARIOSTO 57/59 0376-368479 0376-289747 MILANO VIA C.A. CARLONE 8 02-4047172 02-40091907 MILANO/CUSANO MILANINO VIA OMODEI 1 02-66400980 02-6194661 MILANO/SESTO S. GIOVANNI VIA BELLINI 23-ANG. VIA GRAMSCI 02-2400851/2/3 02-24411280 MILANO/VIMERCATE VIA ROTA 30 039-6081550 039-6081594 PAVIA VIA G. MORUZZI 2/1 0382-526311 0382-526311 PAVIA/VIGEVANO VIA U. GIORDANO 13 0381-71400 0381-71442 SONDRIO VIA VANONI 76/B 0342-510888 0342-512510 SONDRIO/VALDISOTTO VIA AL FORTE 4 - FRAZ. S. LUCIA 0342-901897 0342-901954 VARESE VIA VANETTI 65 0332-335400 0332-333081
TRENTINO-ALTO ADIGE
BOLZANO VIA MACELLO 18/C 0471-981096 0471-981096 TRENTO VIA TOMMASO GAR 20 0461-231227 0461-261221
VENETO
BELLUNO VIA DEL CANDEL 8 0437-932584 0437-932592 PADOVA/ALBIGNASEGO VIA GIORGIONE 40 049-691665 049-691685 ROVIGO VIA GRAMSCI 22 0425-30531 0425-30531
61
Page 62
Centri di assistenza tecnica
INDIRIZZO TELEFONO FAX
TREVISO/MOTTA DI LIVENZA V.LE VENEZIA 4 0422-768708 0422-766847 TREVISO/OLMI S. BIAGIO CALLALTA VIA MILANO 7 - ZONA INDUSTRIALE 0422-899141 0422-899410 VENEZIA CANNAREGIO 6104/A 041-5232434 041-2771264 VERONA CIRC.NE ORIANI 2/H 045-8004155 045-8004155 VICENZA VIA SALVEMINI 61 0444-530799 0444-530332 VICENZA/BASSANO DEL GRAPPA VIA DEI MILLE 27 0424-36066 0424-391231 VICENZA/THIENE V.LE EUROPA 93 0445-370753 0445-384595
FRIULI-VENEZIA GIULIA
GORIZIA/RONCHI DEI LEGIONARI VIA REDIPUGLIA 15 0481-474553 0481-774507 PORDENONE VIA VALLONA 13/A 0434-20352 0434-524308 TRIESTE VIA PECENCO 4 040-568944 040-577923 UDINE V.LE VENEZIA 160/A 0432-232221 0432-233295 UDINE/TOLMEZZO VIA S. GIOVANNI BOSCO 21 0433-41162 0433-41162
LIGURIA
GENOVA VIA GIOTTO 13/15R 010-6505139 010-6505173 GENOVA VIA DELL'OMBRA 10-12R 010-386301 010-385769 GENOVA/CHIAVARI VIA PIACENZA 63 0185-322536 0185-330605 IMPERIA VIA ARGINE DESTRO 281 0183-291716 0183-292916 LA SPEZIA VIA XXIV MAGGIO 335-337-339 0187-502336 0187-502336 SAVONA VIA BOURNIQUEZ 1R-3R 019-8386486 019-8386486
EMILIA ROMAGNA
BOLOGNA VIA CARLO PORTA 2/A 051-4173441 051-4173441 BOLOGNA/IMOLA VIA MACELLO 3 E 3A 0542-28479 0542-28479 BOLOGNA/RASTIGNANO PIANORO VIA A. COSTA 124/2 051-6260024 051-743505 FERRARA VIA ZUCCHINI 5 0532-773033 0532-774289 FORLI'/CESENA V.LE BOVIO 324 0547-27413 0547-27413 MODENA VIA S. GIOVANNI BOSCO 226 059-372917 059-372186 PARMA VIA RAPALLO 3/C 0521-980938 0521-992323 PIACENZA VIA LOCATI 8 0523-499629 0523-499629 RAVENNA VIA FALCONIERI 9 0544-401365 0544-272238 REGGIO EMILIA VIA J. B. TITO 8 0522-930010 0522-383581
TOSCANA
AREZZO VIA ROMANA 157 0575-901159 0575-901159 FIRENZE VIA BONAINI 4/R 055-470226 055-4624591 FIRENZE/EMPOLI VIA SEGANTINI 2 0571-80652 0571-944115 GROSSETO VIA F.LLI BANDIERA 29 0564-26150 0564-422752
62
Page 63
Centri di assistenza tecnica
INDIRIZZO TELEFONO FAX
GROSSETO/FOLLONICA VIA LITORANEA 89/C 0566-43772 0566-44311 LIVORNO VIA BANDI 22 0586-409743 0586-421187 LIVORNO/CECINA C.SO MATTEOTTI 320/A-B 0586-635071 0586-635071 LIVORNO/PORTOFERRAIO VIA MANGANARO 78 0565-915470 0565-915470 LUCCA/LOC.TA' S. CONCORDIO V.LE S. CONCORDIO 767/C 0583-418141 0583-55468 LUCCA/VIAREGGIO VIA MONTE SAGRO 19 0584-962801 0584-961718 MASSA CARRARA VIA AURELIA OVEST 4 0585-811737 PISA VIA S. JACOPO 113 050-555037 PISTOIA VIA G. FERRARIS 8 0573-532766 0573-534175 PRATO VIA FIORENTINA 76 0574-632652 0574-632690 SIENA V.LE CAVOUR 36/38 0577-44597 0577-271208 SIENA/POGGIBONSI V.LE MARCONI 113/ABC 0577-939056 0577-991507
UMBRIA
PERUGIA VIA S. PELLICO 15/23 075-30892 075-35270 PERUGIA/FOLIGNO S. ERACLIO VIA ROMA 53/A 0742-677171 0742-677171 PERUGIA/PONTE S. GIOVANNI VIA DELLA SCUOLA 40/B 075-398100 075-5976700 TERNI VIA VOCABOLO SABBIONE -
S.DA DI RECENTINO 9
TERNI/ORVIETO VIA 7 MARTIRI 30 0763-305133 0763-305133
MARCHE
ANCONA VIA BARILATTI 35 071-2801536/7 071-2801922 ASCOLI PICENO/PORTO D'ASCOLI VIA MONTE BIANCO 10 0735-659230 0735-751155 ASCOLI PICENO/PORTO S. GIORGIO VIA BORGO ANDREA COSTA 137 0734-675678 0734-675678 MACERATA/RECANATI VIA CECCARONI 1 - ZONA EX EKO 071-7570723 071-7579507 MACERATA/SFORZACOSTA VIA NATALI 51/E 0733-202492 0733-202950 PESARO/FANO S.DA NAZ. ADRIATICA SUD 44 0721-803720 0721-803720
LAZIO
FROSINONE V.LE GRECIA 12/14 0775-291849 0775-888009 LATINA VIA ROMAGNOLI 32 0773-661616 0773-661616 LATINA/GAETA VIA PARCO BELVEDERE CONCA 74 0771-470111 0771-470851 RIETI VIA GHERARDI 35 0746-498073 0746-498073 ROMA VIA MARCO POLO 106/A-106/B 06-57301520 06-57303286 ROMA/CIVITAVECCHIA VIA LIGURIA 1 0766-32780 0766-502179 VITERBO VIA GARGANA 15/17 0761-304069 0761-304069
0744-800676 0744-807176
63
Page 64
Centri di assistenza tecnica
INDIRIZZO TELEFONO FAX
ABRUZZO
L'AQUILA S.S. 17 N. 41 (PORTA NAPOLI) 0862-26309 0862-26309 L'AQUILA/SULMONA VIA GIORDANO BRUNO 5 0864-210333 0864-210333 PESCARA/MONTESILVANO VIA VERROTTI 15/B 085-4452200 085-4492726
MOLISE
CAMPOBASSO VIA S. GIOVANNI 144 0874-63142 0874-63142 CAMPOBASSO/TERMOLI VIA LUIGI STURZO 16 0875-85513 0875-716003 ISERNIA VIA GABRIELE VENEZIALE 11 0865-411007 0865-411007
CAMPANIA
AVELLINO/MERCOGLIANO VIA RAFFAELE VIVIANI 7
BENEVENTO C.DA PEZZAPIANA -
CASERTA VIA PICAZIO 12-14-16 0823-444389 0823-444389 NAPOLI/CASAVATORE VIA EVANGELISTA TORRICELLI 10 081-7363738 081-7303070 NAPOLI/FORIO D'ISCHIA VIA MADONNA DELLE GRAZIE 22 081-907393 081-907393 SALERNO VIA S. LEONARDO 120 089-335684/5 089-335684
PUGLIA
BARI VIA N. TRIDENTE 42/16 080-5461329 080-5468252 BARI/MONOPOLI VIA VECCHIA S. ANTONIO 23 080-808485 080-808485 FOGGIA VIA DEGLI AVIATORI KM.2
LECCE VIA EINAUDI 118 0832-300197 0832-300197 TARANTO VIA MAGNA GRECIA 225/A 099-337654 099-7328254
BASILICATA
MATERA VIA GATTINI 28 0835-335905 0835-345140 POTENZA/RIONERO IN VULTURE VIA ROMA 177 BIS 0972-721681 0972-724749
CALABRIA
CATANZARO LIDO VIA NAZIONALE 51-53 0961-33933 0961-32816 COSENZA VIA DEGLI STADI 26/0 0984-38939 0984-390206 COSENZA/TORTORA VIA DELLA RESISTENZA 11 0981-764871 0981-764871 CROTONE VIA TORINO 127 0962-905535 0962-905535 REGGIO CALABRIA VIA NAZ. PENTIMELE 159/A-B 0965-47051 0965-47855 REGGIO CALABRIA/MARINA DI
GIOIOSA IONICA REGGIO CALABRIA/TAURIANOVA VIA CIRCONVALLAZIONE 225 0966-645463 0966-643773 VIBO VALENTIA VIA TERRAVECCHIA INFERIORE 99 0963-547496 0963-547133
(LOC.TA' TORRETTE)
ZONA INDUSTRIALE
LOC.TA‘ POSTA PALAZZO
VIA PORTICATO 60 0964-416041 0964-416781
0825-683169 0825-683169
0824-43588 0824-43588
0881-610506 0881-651728
64
Page 65
Centri di assistenza tecnica
INDIRIZZO TELEFONO FAX
SICILIA
AGRIGENTO/FAVARA VIA GRECIA 21 0922-415652 0922-421517 CALTANISSETTA VIA TRIGONA DELLA FORESTA 4 0934-551014 0934-561049 CATANIA VIA PROSERPINA 9 095-431340 095-7160966 CATANIA VIA SAPRI 14/A-B-C-D 095-365169 095-7311563 CATANIA/CALTAGIRONE VIA DANTE ALIGHIERI 70 0933-26209 0933-26209 ENNA VIA ITALIA - PAL. SALVAGGIO 0935-29595 0935-29595 MESSINA V.LE BOCCETTA 145/147 090-41742 090-41267 PALERMO VIA F. PATTI 38 091-332798 091-332154 PALERMO VIA PLACIDO MANDANICI 8 091-6827101 091-6827101 PALERMO/CEFALU' VIA PIETRAGROSSA - VICOLO L 0921-424790 0921-424790 RAGUSA VIA UMBERTO GIORDANO 110 0932-623381 0932-623381 SIRACUSA VIA A. SPECCHI 52/54 0931-702525 0931-784245 TRAPANI/CASTEL VETRANO VIA ALEARDO ALEARDI 16 0924-906030 0924-906030 TRAPANI/MARSALA C.DA RANNA 537/B 0923-745852 0923-745852
SARDEGNA
CAGLIARI P.ZZA MICHELANGELO 9 070-480297 070-43268 NUORO VIA F. CONGIU PES 10 0784-204203 0784-206898 NUORO/LANUSEI VIA ITALIA 0782-42063 0782-42063 NUORO/TORTOLI' VIA V. EMANUELE 63 0782-624285 ORISTANO VIA MASONES 18/B 0783-303636 0783-303636 SASSARI VIA NURRA 18/20 079-250404 079-250404 SASSARI/ALGHERO VIA TARRAGONA 38 079-9731514 079-9731514 SASSARI/OLBIA VIA OGLIASTRA 1/A 0789-25880 0789-27881
65
Page 66
Indice
Indice
A
Acqua scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Additivi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 19, 21, 26
Ammollo Ammorbidente Anticalcare Apertura della porta Aqua Control Arresto in ammollo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 20
. . . . 25, 29, 39, 42, 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 30, 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C
Carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 31
Cassetto del detersivo Centri di assistenza tecnica Centrifuga Centrifuga delicata Correzione programma Cotone Cotoni bianchi Cotoni colorati
. . . . . . . . .12, 21, 23, 25, 28, 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . .10, 26
. .34, 36, 61, 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . 18, 31, 32
. . . . . . . . . . . . . . . 18, 31, 32
D
Delicati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 31
Detersivo Detersivo di ammollo Detersivo di prelavaggio Display delle fasi del programma Dose eccessiva Durata Durezza dell'acqua
. . . . . . . . . . . . . 10, 19, 20, 21, 27
. . . . . . . . . . . . . .10, 26
. . . . . . . . . . . .10, 26
. . . .11, 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
F
Fashion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 31
G
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 36, 58
I
Inamidare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 32
Interruzione del programma
. . . . . . . . . . . 28
L
Lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 32
lavabile a mano Lavaggio a mano Lino
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . .12, 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 32
M
Macchie . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 22, 31, 40
Multidisplay
. . . . . . . . . . . 11, 27, 28, 36, 67
N
No centrif. finale . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 29
P
Partenza ritardata . . . . . . . . . 11, 13, 24, 27
Pericolo di gelo Piede a regolazione automatica Pompa della lisciva Prelavaggio Programma di risparmio energia Protezione bambini Protezione programmi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 41
. . . . . 10, 52
. . . . . . . . . . . . . . . 10, 35
. . . . . . . . . . . . . . . 13, 22, 26, 31
. . . . 13, 31
. . . . . . . . . . . . . . . 36, 47
. . . . . . . . . . . . . . . . .46
R
Raffreddamento della lisciva . . . . . . . . . . .44
Refresh
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 31
Risciacquo Risciacquo + Risciacquo con ammorbidente Risparmio tempo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . 12, 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 31
S
Sbiancante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 26
Sbloccaggio di emergenza Scarico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 29
calcare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
dell’acqua Sensitive Servizio di assistenza. Seta
lavabile a mano Sicura del programma Sintetici Stiro facile Svuotamento d'emergenza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 18, 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 31, 38
. . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . 13, 32
. . . . . . . . . . . . . 25, 29
. . . . . . . . . . . . .41
T
Targhetta di identificazione . . . . .10, 53, 67
Tasti programmi supplementari Tende
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . 13, 31
U
Universale cotoni/sintetici. . . . . . . . . . 12, 31
update
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
66
Page 67
Assistenza
Al capitolo "Che cosa fare se ...“ sono riportati alcune anomalie di fun­zionamento che potrete riparare da soli. In caso di guasto vi preghiamo di consultare dapprima questo capitolo. Se non trovaste indicazioni in proposito, rivolgetevi al vostro centro di assistenza tecnica. (Indirizzi e numeri di telefono sono riportati al paragrafo "Centri di assistenza tec­nica“).
Preparatevi sempre bene al colloquio. In questo modo semplificherete la diagnosi del guasto e sarà più facile decidere se sia necessaria la vi­sita di un tecnico del centro di assistenza.
Annotatevi il numero PNC ed ilnumero S. Entrambi questi numeri sono riportati sulla targhetta di identificazione all'interno dell'oblò della vostra lavatrice.
PNC .....................................................
Numero S .....................................................
Inoltre, annotatevi con precisione quanto segue:
Come si manifesta l'anomalia?
In quali circostanze si presenta l'anomalia?
Il multidisplay visualizza un messaggio di errore?
Assistenza
Quando insorgono costi per voi anche durante il periodo di garanzia?
– se aveste potuto eliminare l'anomalia di funzionamento con la tabella
dei guasti (vedi il paragrafo "Che cosa fare se ...“),
– quando sono necessari più interventi da parte del tecnico del centro
di assistenza poiché non gli sono state fornite tutte le informazioni principali prima della visita ed ora, adesempio, deve recarsi ad acqui­stare parti di ricambio. Tali viaggi supplementari possono essere evi­tati preparando la vostra telefonata nel modo descritto precedentemente.
67
Page 68
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 943 558-01-030303-01
Con riserva di modifiche
Loading...