La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima
dell'uso.
In particolare, La preghiamo di prestare attenzione“ alle prime pagine
del paragrafo "Sicurezza". Conservi queste informazioni per una successiva consultazione e per poterle consegnare all'eventuale successivo
proprietario dell'apparecchio.
Il triangolo e/o le parole segnale (Avvertenza!, Cautela!, Attenzione!)
1
segnalano indicazioni importanti per la sua sicurezza e per il corretto
funzionamento del suo apparecchio. Per tale motivo la preghiamo di
osservarle scrupolosamente.
0 1. Questo segno illustra la sequenza nell'utilizzo dell'apparecchio.
2. ...
Dopo questo segno sono riportate informazioni complementari per
3
l'impostazione e l'impiego pratico dell'apparecchio.
Il trifoglio indica suggerimenti ed informazioni per un impiego econo-
2
mico ed ecologico dell'apparecchio.
Il presente manuale contiene informazioni utili per l'eliminazione di
eventuali guasti senza ricorrere al centro di assistenza tecnica; vedi
paragrafo "Cosa fare se...".
Stampato su carta prodotta ecologicamente.
Chi rispetta l'ambiente, agisce di conseguenza ...
La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi
elettrici. Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti ad informarla
sulle seguenti avvertenze di sicurezza.
Prima del primo impiego
• Osservate le "Istruzioni di installazione e collegamento“ riportate
nelle pagine seguenti del presente manuale.
• Se l'apparecchio viene consegnato nei mesi invernali a temperature
inferiori allo zero, attendete 24 ore prima di mettere in funzione la
lavatrice, affinché raggiunga la temperatura ambiente.
Uso secondo destinazione
• La lavatrice è idonea unicamente al lavaggio di biancheria per uso
domestico. Qualora l'apparecchio non venisse utilizzato conformemente alla sua destinazione oppure non venisse utilizzato correttamente, il produttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali
danni insorti.
• Per motivi di sicurezza non è consentito trasformare o modificare alla
lavatrice.
• Utilizzate soltanto detersivi per lavatrice. Osservate sempre le istru-
zioni fornite dal produttore del detersivo.
• Nella biancheria non devono essere contenuti solventi infiammabili.
Ciò vale anche per il lavaggio di biancheria precedentemente pulita.
• Non utilizzate la lavatrice per la pulitura a secco.
• Coloranti e decoloranti possono essere utilizzati in lavatrice unica-
mente se espressamente consentito dal produttore di detti articoli. Il
costruttore della lavatrice non è responsabile di eventuali danni da
ciò derivanti.
• Utilizzate soltanto acqua proveniente dalle tubazioni idrauliche.
L'acqua piovana o industriale può essere utilizzata soltanto se soddisfa i requisiti previsti dalle normative DIN1986 e DIN1988.
• I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Se la lava-
trice viene installata in un luogo esposto a basse temperature, in caso
di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d'emergenza (vedi paragrafo "Svuotamento d'emergenza").
6
Istruzioni per l'uso
Sicurezza dei bambini
• I componenti dell'imballaggio (p.e. pellicole e polistirolo) possono
essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenete il
materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
• Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi
all'uso degli elettrodomestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i
bambini sotto controllo affinché non giochino con la lavatrice stessa,
poiché potrebbero restare imprigionati all'interno dell'apparecchio.
• Assicuratevi che i bambini e i piccoli animali domestici non possano
chiudersi nel cestello della lavatrice.
• Prima di rottamare vecchie lavatrici non più in uso, si raccomanda di
renderle inservibili togliendone la spina ed eventualmente distruggendone la serratura, tagliando il cavo elettrico di alimentazione ed
eliminando la spina ed i restanti cavi. In tal modo si eviterà che i
bambini, giocando, possano restare imprigionati all'interno dell'apparecchio o si trovino in altre situazioni di pericolo.
Sicurezza generale
• La lavatrice può essere riparata esclusivamente da personale specia-
lizzato. Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono costituire un grave pericolo per l'utente. In caso di eventuali riparazioni
siete pregati di rivolgervi al nostro centro di assistenza tecnica oppure
al vostro rivenditore autorizzato.
• Non utilizzate mai la lavatrice se il cavo di alimentazione è danneg-
giato oppure il pannello di comando, il piano di lavoro oppure lo zoccolo sono danneggiati al punto da rendere accessibili le parti interne
dell'apparecchio.
• Prima di effettuare le operazioni di pulizia, cura e manutenzione
occorre spegnere la lavatrice. Inoltre, occorre staccare la spina dalla
presa oppure, in presenza di allacciamento fisso, disinserire l'interruttore automatico dell'abitazione oppure svitare completamente il fusibile a tappo.
• Non staccate mai la spina dalla presa di corrente tirando il cavo, bensì
afferrando la spina.
• Non è consentito utilizzare spine multiple, giunti o cavi di prolunga.
Pericolo di incendio per surriscaldamento!
• Non spruzzate mai la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di
scosse elettriche!
• Durante i programmi funzionanti a temperature elevate, il vetro
dell'oblò si surriscalda Non toccatelo!
7
Istruzioni per l'uso
• Prima dello svuotamento d'emergenza dell'apparecchio, della pulizia
della pompa della lisciva o dell'apertura di emergenza dell'oblò è
necessario lasciare raffreddare la lisciva di lavaggio.
• Piccoli animali domestici possono rodere i cavi elettrici ed i tubi fles-
sibili di alimentazione idraulica. Pericolo di scosse elettriche e di perdite d'acqua! Tenere i piccoli animali domestici lontano dalla
lavatrice.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio!
Smaltite il materiale di imballaggio della lavatrice conformemente alle
norme vigenti. Tutti i materiali utilizzati per l'imballaggio sono ecologici e possono essere riutilizzati.
• Le parti in plastica sono contrassegnate da sigle a norma internazio-
nale:
>PE<per polietilene, ad esempio le pellicole di imballaggio
>PS<
>POM< per poliossimetilene, ad esempio per i morsetti in plastica
• Le parti in cartone sono state realizzate con carta riciclata e devono
essere smaltite con la raccolta della carta.
per polistirolo, ad esempio le parti di imbottitura (assolutamente senza CFC)
Smaltimento del vecchio apparecchio!
Quando il vostro apparecchio diventerà inservibile, vi preghiamo di
smaltirlo consegnandolo al più vicino centro di riciclaggio oppure al
vostro rivenditore autorizzato.
8
Istruzioni per l'uso
2 Consigli ecologici
• Per la biancheria mediamente sporca non è necessario il ciclo di pre-
lavaggio. In questo modo risparmierete detersivo, acqua e tempo (salvaguardando l'ambiente!).
• Per utilizzare la lavatrice in modo economico, utilizzate le capacità di
carico indicate.
• Per piccoli carichi di biancheria, dosate soltanto la metà o i due terzi
della quantità di detersivo consigliata.
• Con un idoneo pretrattamento del bucato è possibile rimuovere mac-
chie e sporco circoscritto e, quindi, procedere ad un lavaggio a bassa
temperatura.
• Lavate i cotoni bianchi da poco a normalmente sporchi con il pro-
gramma di risparmio energia.
• In molti casi si può fare a meno dell'ammorbidente. Provate almeno
una volta! Se utilizzate un'asciugatrice, la vostra biancheria sarà morbida e soffice anche senza l'impiego di ammorbidente.
• Con una durezza dell'acqua da intermedia ad elevata (a partire dal
grado di durezza II, vedi "Detersivi e additivi") occorrerà utilizzare
anche un anticalcare. In tal modo si potrà sempre utilizzare il detersivo come per il grado di durezza I (= dolce).
9
Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
Vista frontale
Cassetto per
detersivo e
additivi
Piedini avvitabili
(regolabili in
altezza);
dietro a sinistra:
Piede a regolazione automatica
Pannello di
comando
Targhetta di
identificazione
(dietro l'oblò)
Oblò
Sportellino
davanti alla
pompa della
lisciva
Cassetto per detersivo e additivi
Detersivo per il
lavaggio (in polvere)
ed eventualmente
anticalcare
10
Sbiancante
Detersivo per il
prelavaggio/
detersivo per
l'ammollo oppure
anticalcare
Additivi liquidi
(Ammorbidente,
appretto, amido)
Pannello di comando
Tasto Giri centrifuga/ARRESTO IN AMMOLLO
Tasto PORTA/LUCE
Tasto AVVIO/PAUSA
Istruzioni per l'uso
Selettore programma
Tasti programmi
supplementari
Multidisplay
Tasto PARTENZA RITARDATA
Selettore programma
Con il selettore programma si
definiscono il tipo di ciclo di
lavaggio (p.e. livello dell'acqua,
movimento del cestello, numero
di risciacqui, velocità di centrifuga) in funzione al tipo di biancheria da lavare nonché la
temperatura.
Display delle fasi
del programma
Spia DOSE ECCESSIVA
SPENTO (AUS, ARRET)
Spegne la lavatrice, mentre su
tutte le altre posizioni è accesa.
Ciclo di lavaggio principale per cotoni bianchi/colorati (cotone/lino) da
30 °C a 95 °C.
Posizione RISP. ENERGIA (ENERGIESPAREN, ECO): programma di rispar-
2
mio di energia a ca. 67 °C per cotoni bianchi da poco a normalmente
sporchi, durata del ciclo di lavaggio prolungata (non abbinabile ai programmi BREVE/KURZ, COURT e MACCHIE/FLECKEN, TACHES ).
11
Istruzioni per l'uso
SINTETICI (PFLEGELEICHT, ENTRETIEN FACILE)
Ciclo di lavaggio principale per tessuti sintetici (misti) da 40 °C a 60 °C.
Posizione STIRO FACILE (LEICHTBÜGELN, REPASSAGE AISE): ciclo di
lavaggio principale a 40 °C per tessuti sintetici che, grazie a questo programma non dovranno essere stirati oppure soltanto leggermente
ritoccati.
DELICATI (FEINWÄSCHE, LINGE DELICAT)
Ciclo di lavaggio principale per tessuti delicati a 30 °C oppure a 40 °C.
LANA (WOLLE, LAINE)/ P (capi a mano)
Ciclo di lavaggio principale (da freddo a 40 °C) per capi in lana lavabili
in lavatrice nonché per capi in lana lavabili a mano con il contrassegno
ï (Capi a mano).
SETA (SEIDE/SOIE)/ P (lavaggio a mano)
Ciclo di lavaggio principale a 30 °C per seta lavabile a mano e in lavatrice.
Poiché la seta è un tessuto estremamente delicato, vi consigliamo di
3
lavare, se possibile, un capo solo e di non lavarla mai con altri tessuti
più robusti. Per i capi delicati in seta è possibile effettuare un lavaggio
ancor più delicato con il tasto BREVE (KURZ, COURT).
INAMIDARE (STÄRKEN, AMIDON.)
Inamidatura separata, risciacquo delicato separato, impregnazione
separata di biancheria umida (1 ciclo di risciacquo, immissione di additivo liquido dallo scomparto e centrifuga).
Se è necessario un ciclo di risciacquo separato, lo si può eseguire. In
questo caso, non versate additivi nello scomparto.
12
SCARICO (PUMPEN, VIDANGE)
Scarico dell'acqua al termine di un arresto in ammollo (senza centrifuga).
Arresto in ammollo significa che la biancheria resta nell'acqua
3
dell'ultimo risciacquo e non viene centrifugata.
CENTRIFUGA (SCHLEUDERN, ESSORAGE)
Scarico dell'acqua dopo un arresto in ammollo e centrifuga, oppure
centrifuga separata di cotoni bianchi/colorati lavati a mano.
Scarico dell'acqua al termine di un arresto in ammollo e centrifuga
delicata oppure centrifuga delicata separata di tessuti delicati (biancheria sintetica, delicati, lana).
Istruzioni per l'uso
Tasti programmi supplementari
I tasti per i programmi supplementari servono ad
adattare il programma di lavaggio al grado di
sporco della biancheria. Per la biancheria con
grado di sporco normale non è necessario selezionare programmi supplementari.
A seconda del programma è possibile combinare
tra loro diverse funzioni.
PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE, PRELAVAGE)
Prelavaggio a freddo prima del ciclo principale di
lavaggio che segue automaticamente; con centrifuga intermedia per COTONI BIANCHI/COLORATI
(KOCH-/BUNTWÄSCHE, BLANC/COULEURS) senza
centrifuga intermedia per SINTETICI (PFLEGELEICHT,
ENTRETIEN FACILE) e DELICATI (FEINWÄSCHE, LINGE DELICAT).
AMMOLLO (EINWEICHEN, TREMPAGE)
Circa 1 ora a 30 o a 40 °C, a seconda del programma impostato.
Prolungabile sino a max. 19 ore con il tasto PARTENZA RITARDATA
(ZEITVORWAHL, DEPART DIFFERE). Dopodiché si inserirà automatica-
mente il lavaggio principale.
BREVE (KURZ, COURT)
Ciclo di lavaggio breve per biancheria poco sporca.
MACCHIE (FLECKEN, TACHES)
Per il trattamento di biancheria molto sporca oppure macchie mediante
l'apposito sbiancante (lo sbiancante viene immesso al momento più
opportuno durante le fasi del programma).
Impostando la posizione LANA (WOLLE, LAINE)/P (Capi a mano) non è
3
possibile selezionare i programmi supplementari (i tasti che vengono
eventualmente premuti non avranno alcun effetto).
13
Istruzioni per l'uso
Dosi e tempi
I valori indicati per i programmi selezionati nella seguente tabella sono
stati calcolati in condizioni normali e forniscono un ottimo riferimento
per l'uso domestico dell'apparecchio.
1) Avvertenza: Impostazione del programma per una prova conforme alla normativa EN 60 456. I valori relativi ai consumi possono essere diversi dai valori indicati a seconda della pressione, della durezza e della temperatura di alimentazione
dell'acqua, della temperatura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria,
del detersivo utilizzato, delle variazioni di tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
1)
Capacità di
carico in kg
5391,65137
5390,89125
5440,55122
2,5450,42102
2,5490,4068
2420,2037
Acqua
in litri
Energia
in kWh
Tempo i n
minuti
14
Istruzioni per l'uso
Indicazione della durata
La durata dei programmi di lavaggio dipende
3
dalle abitudini e dalle condizioni ambientali
sul luogo di installazione.
Pertanto, tipo e quantità di biancheria, tipo di
detersivo, temperatura dell'acqua e ambiente ecc. possono influire sulla
durata del programma di lavaggio.
La lavatrice memorizza le durate dell'ultima fase di ogni programma di
lavaggio e sulla base di questi dati calcola la durata media per ogni fase
di lavaggio. Questa durata media viene visualizzata sul multidisplay per
il lavaggio successivo.
Dopo lavaggi ripetuti, quindi, la durata visualizzata sul multidisplay si
adatta alle abitudini ed alle condizioni di utilizzo sul luogo di installazione della lavatrice.
Cosa significa "UPDATE“?
I programmi di lavaggio della vostra lavatrice vengono gestiti e controllati da un software.
In futuro, i tessuti ed i detersivi dell'ultima generazione potrebbero
richiedere programmi di lavaggio diversi. Il software può essere adattato alle nuove esigenze nella maggior parte dei casi.
Per ulteriori informazioni sul "update“, vi preghiamo di rivolgervi al
nostro centro assistenza tecnica. che potrà fornirvi anche indicazioni
sul costo dell' "update“.
Protezione antiallagamento Aqua Control +
Aqua Alarm
Qualora il tubo flessibile di alimentazione fosse danneggiato, il sistema
blocca l'alimentazione di acqua all'apparecchio direttamente sul rubinetto.
Qualora vi fossero perdite di acqua da un altro punto, la pompa di
svuotamento scarica automaticamente, anche se la lavatrice è spenta.
La lavatrice deve soltanto essere collegata alla rete di corrente. Quando
si inserisce la protezione antiallagamento, si inserisce anche un allarme
acustico.
15
Istruzioni per l'uso
Prima del primo lavaggio
0 Eseguite un lavaggio senza biancheria (COTONI BIANCHI/KOCHWÄSCHE,
BLANC 95, con metà dose di detersivo).
In questo modo verranno rimossi dal cestello e dal contenitore della
lisciva eventuali residui dovuti a lavori di ultimazione dell'apparecchio.
Preparazione del lavaggio
Selezionate e preparate la biancheria da lavare.
• Selezionate la biancheria secondo le etichette di lavaggio ed il tipo
(vedi "Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio“).
• Svuotate le tasche.
• Rimuovete eventuali oggetti metallici (graffette, spille di sicurezza
ecc.).
• Per evitare che la biancheria si strappi o si aggrovigli, chiudete le cerniere, abbottonate copripiumini e federe, legate i nastri sciolti, ad
esempio dei grembiuli.
• Rivoltate i capi a doppio strato (sacco a pelo, giacche a vento ecc.).
• Per i tessuti con effetti colorati nonché per la lana ed i tessuti con
applicazioni, rivoltate il lato interno all'esterno.
• Lavare i capi di piccole dimensioni e delicati (calzini dei neonati, collant, reggiseni ecc.) in una retina da bucato, in un cuscino con cerniera oppure in una calza più grande.
• Le tende devono essere trattate con particolare cura. Rimuovete i rullini in metallo o in plastica oppure raccoglieteli in una retina o in un
sacchetto. Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni causati.
• I capi colorati e quelli bianchi non devono essere lavati insieme, poiché la biancheria bianca potrebbe tingersi o ingrigirsi.
• La biancheria colorata nuova presenta spesso un eccesso di colore.
Pertanto, dopo l'acquisto si consiglia di lavare questi capi una prima
volta separatamente.
• Mescolate capi piccoli e grandi! In tal modo si migliora l'effetto del
lavaggio e la biancheria viene distribuita meglio durante la centrifuga.
• Prima di introdurre la biancheria nella lavatrice, scuotetela bene.
16
Istruzioni per l'uso
• Introducete i capi di biancheria nel cestello separatamente.
• Osservate le indicazioni di lavaggio "lavare separatamente“ e "lavare diverse volte separatamente“!
Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio
Le etichette di lavaggio sono utili nella scelta del corretto programma
di lavaggio. La biancheria deve essere selezionata in base al tipo e
all'etichetta di lavaggio; le temperature indicate sulle etichette di
lavaggio rappresentano valori massimi.
Cotoni bianchi ç
I capi in cotone e lino muniti di questa etichetta di lavaggio non sono
sensibili alle sollecitazioni meccaniche ed alle alte temperature. Per
questo tipo di biancheria è idoneo il programma COTONI BIANCI/COLORATI (KOCH-/BUNTWÄSCHE, BLANC/COULEURS).
Cotoni colorati èë
I capi in cotone e lino muniti di questa etichetta di lavaggio non sono
sensibili alle sollecitazioni meccaniche. Per questo tipo di biancheria è
idoneo il programma COTONI BIANCI/COLORATI (KOCH-/BUNTWÄSCHE,
BLANC/COULEURS).
Sintetici êí
I capi come il cotone rinforzato, tessuti in misto cotone, viscosa e sintetici muniti di questa etichetta di lavaggio richiedono un trattamento
meccanico più delicato. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma SINTETICI/STIRO FACILE (PFLEGELEICHT/LEICHTBÜGELN, ENTRETIEN FACILE/REPASSAGE AISE).
Delicati ì
I capi in fibre stratificate, microfibra, viscosa, sintetici e tende muniti di
questa etichetta di lavaggio richiedono un trattamento particolarmente
delicato. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma DELICATI
(FEINWÄSCHE, LINGE DELICAT).
Lana, seta e biancheria particolarmente delicata 9 ìï
I capi in lana, misto lana e seta muniti di questa etichetta di lavaggio
sono particolarmente sensibili alle sollecitazioni meccaniche. Per i tessuti di questo tipo è idoneo il programma LANA (WOLLE, LAINE)/
P (lavaggio a mano) e SETA (SEIDE, SOIE)/P (lavaggio a mano).
Attenzione! I capi muniti di etichetta di lavaggio ñ (Non lavare!)
non possono essere lavati in lavatrice!
17
Istruzioni per l'uso
Detersivi ed additivi
Quale detersivo e additivo?
Utilizzate soltanto detersivi ed additivi adatti per l'impiego in lavatrice.
Osservate sempre le indicazioni fornite dal produttore.
Quanto detersivo e additivo?
La quantità di prodotto da utilizzare dipende:
• dal grado di sporco della biancheria
• dal grado di durezza dell'acqua potabile
• dalla quantità di carico
Qualora il produttore del detersivo non fornisse alcuna indicazione
2
circa la dose idonea ai carichi minimi, con un mezzo carico si dovrà utilizzare un terzo in meno e con un carico minimo e per il programma
STIRO FACILE (LEICHTBÜGELN, REPASSAGE AISE) soltanto la metà della
dose di detersivo consigliata per il lavaggio a pieno carico.
Siete pregati di osservare le modalità di impiego e di dosaggio fornite
dal produttore del detersivo e dell'ammorbidente.
18
Istruzioni per l'uso
Anticalcare
Con un grado di durezza dell'acqua da intermedio ad elevato (a partire
dal grado di durezza II) si consiglia l'utilizzo di un anticalcare. Osservate
le istruzioni fornite dal produttore! Dopodiché si potrà sempre utilizzare il detersivo per il grado di durezza I (= dolce). Per maggiori informazioni sul grado di durezza dell'acqua presente sul luogo di
installazione della lavatrice siete pregati di rivolgervi all'acquedotto del
Vostro comprensorio.
Poiché l'anticalcare viene immesso in lavatrice prima del detersivo prin-
2
cipale (addolcimento preliminare dell'acqua), è sufficiente l'ottanta per
cento della quantità di anticalcare indicata sulla confezione.
Indicazioni di durezza dell'acqua
Durezza dell'acqua in °dh
Grado di durezza
I - dolce0 - 7sino a 1,3
II - medio dura7 - 141,3 - 2,5
III - dura14 - 212,5 - 3,8
IV - molto duraoltre 21oltre 3,8
(grado di durezza
tedesco)
Durezza dell'acqua in mmol/ l
(millimol al litro)
Eseguite un programma di lavaggio
Istruzioni in breve
Un programma di lavaggio si svolge nelle seguenti fasi:
0 1. Impostate il corretto programma di lavaggio:
– Impostate il programma e la temperatura con il selettore programma
– se necessario, impostate uno o più programmi supplementari
2. Se necessario, modificate la velocità centrifuga/selezionate ARRESTO
IN AMMOLLO (SPÜLSTOPP, ARRET CUVE PLEINE).
3. Se necessario, impostate la partenza ritardata.
4. Aprite l'oblò ed inserite la biancheria.
5. Chiudete l'oblò.
6. Versate il detersivo/additivo.
7. Avviate il programma di lavaggio con il tasto AVVIO/PAUSA (START/
PAUSE, MARCHE/PAUSE).
19
Istruzioni per l'uso
Al termine del programma di lavaggio:
Attenzione! Se il programma è terminato con un arresto in ammollo,
prima di aprire l'oblò dovrete SCARICARE l'acqua (PUMPEN, VIDANGE),
CENTRIFUGARE (SCHLEUDERN, ESSORAGE) oppure eseguire una CENTRIFUGA DELICATA (SCHONSCHLEUDERN, ESSOR. DELICAT).
8. Aprite l'oblò ed estraete la biancheria.
9. Spegnete la lavatrice posizionando il selettore programma su OFF (AUS,
ARRET).
Selezione del programma di lavaggio
Per il programma idoneo, la corretta temperatura ed i possibili pro-
3
grammi supplementari per i vari tipi di biancheria, vedi le "Tabelle programmi“.
0 1. Regolate il selettore programma
sul programma di lavaggio
desiderato alla temperatura
desiderata.
Il multidisplay visualizza in
minuti la durata prevista per il
programma impostato.
2. Se necessario, selezionate i programmi
supplementari:
La spia del programma supplementare
selezionato si accende.
– Per cambiare programma basta
premere un altro tasto.
– Per revocare la selezione, premete
nuovamente lo stesso tasto.
20
Istruzioni per l'uso
Modifica della velocità di centrifuga/Selezione
dell'arresto in ammollo
0 Se necessario, selezionate la velocità di centrifuga
per la centrifuga finale o selezionate ARRESTO IN
AMMOLLO (SPÜLSTOPP, ARRET CUVE PLEINE):
Premete ripetutamente il tasto Giri centrifuga/
ARRESTO IN AMMOLLO (SPÜLSTOPP, ARRET CUVE
PLEINE) finché non si accende la spia della velocità
di centrifuga desiderata (o dell'ARRESTO IN
AMMOLLO).
Selezionando l'ARRESTO IN AMMOLLO (SPÜLSTOPP,
ARRET CUVE PLEINE), la biancheria resta nell'acqua dell'ultimo risciacquo e non viene centrifugata.
Se la velocità di centrifuga non viene modificata, la centrifuga finale
3
viene automaticamente adattata al programma di lavaggio impostato:
– DELICATI (FEINWÄSCHE, LINGE DELICAT)1200 giri al minuto
– LANA (WOLLE, LAINE)/ P (lavaggio a mano)1200 giri al minuto
– SETA (SEIDE, SOIE)/ P (lavaggio a mano)1200 giri al minuto
La velocità della centrifuga intermedia dipende dal programma selezionato e non può essere variata.
1500 giri al minuto
1200 giri al minuto
Impostazione della partenza ritardata/durata di ammollo
Partenza ritardata
Il tasto PARTENZA RITARDATA (ZEITVORWAHL, DEPART DIFFERE) vi consente di posticipare l'avvio di un programma di lavaggio di 1 ora sino ad
un massimo di 19 ore.
0 Per fare ciò, premete ripetutamente il tasto
PARTENZA RITARDATA (ZEITVORWAHL, DEPART
DIFFERE) finché il multidisplay non visualizza il
ritardo di partenza desiderato, ad esempio con
12h per un ritardo di 12 ore dell'avvio del programma.
21
Istruzioni per l'uso
Se viene visualizzato 19h e viene premuto nuovamente il tasto, viene
visualizzata la durata del programma di lavaggio impostato (indicazione in minuti, ad esempio125). In questo caso, la partenza ritardata
non è impostata.
Durata di ammollo
A tasto AMMOLLO (EINWEICHEN, TREMPAGE) premuto, con il tasto
PARTENZA RITARDATA (ZEITVORWAHL, DEPART DIFFERE) potete prolungare la durata dell'ammollo da 1 sino ad un massimo di 19 ore.
Senza partenza ritardata, la durata dell'ammollo è di ca. 1 ora.
3
Apertura e chiusura dell'oblò
0 Apertura: premete il tasto PORTA/LUCE
(TÜR/LICHT, PORTE/ECLAIR.). L'oblò si apre.
0 Chiusura: premete saldamente l'oblò.
A lavatrice accesa, la spia PORTA/LUCE (TÜR/LICHT, PORTE/ECLAIR.)
indica se è possibile aprire l'oblò:
– verde:l'oblò può essere aperto (non se è attivata la sicura del
programma, a tale proposito si veda il paragrafo "Sicura
del programma“)
– spenta:non è possibile aprire l'oblò
– rosso:l'oblò è aperto
Quando l'oblò è aperto, il cestello è illuminato. L'illuminazione si spe-
3
gne automaticamente dopo ca. 3 minuti.
Inserimento della biancheria
Per le quantità massime di carico, si vedano le "Tabelle programmi“.
3
Per indicazioni sulla corretta preparazione della biancheria, si veda
"Selezione e preparazione della biancheria“.
0 1. Selezionate e preparate la biancheria in base al tipo.
2. Apertura dell'oblò: premete il tasto PORTA/LUCE (TÜR/LICHT, PORTE/
ECLAIR.). L'oblò si apre.
3. Caricate la biancheria.
Attenzione! Chiudendo l'oblò, assicuratevi che non siano rimasti impri-
gionati capi di biancheria! Si potrebbero danneggiare i tessuti e l'apparecchio!
4. Chiudete con forza l'oblò.
22
Versate il detersivo/additivo.
Per informazioni circa i detersivi e gli additivi, si veda il paragrafo
3
"Detersivi ed additivi“.
0 1. Apertura del cassetto del detersivo:
introducete la mano nello sportellino
sotto il cassetto (1) ed estraete il cassetto sino alla battuta (2).
2. Riempite con il detersivo/l'additivo.
Scomparto per lo sbiancante
Scomparto per il detersivo
di lavaggio in polvere
(Se utilizzateanticalcare e lo scomparto
di destra viene utilizzato per il detersivo
di prelavaggio/ammollo, aggiungete
l'anticalcare nello scomparto di sinistra
per il detersivo di lavaggio principale.)
Istruzioni per l'uso
Scomparto per gli additivi liquidi
(ammorbidente, appretto, amido)
Attenzione! Riempite lo scomparto al
massimosino alla marcatura MAX. I prodotti
densi si dovranno diluire sino alla marcatura MAX,
mentre l'amido in polvere dovrà essere disciolto.
Avviso: Un lieve residuo d'acqua nel cassettino
per gli ammorbidenti liquidi è normale e non
influenza il risultato del lavaggio.
Scomparto per il detersivodi prelavaggio/
detersivo di ammollo
(soltanto per i programmi supplementari
PRELAVAGGIO/VORWÄSCHE, PRELAVAGE/
AMMOLLO/EINWEICHEN, TREMPAGE)
oppure per anticalcare
3. Spingete il cassetto completamente verso l'interno.
23
Istruzioni per l'uso
Se utilizzate detersivi liquidi o in pastiglie:
3
aggiungete il detersivo liquido o in pastiglie con i dosatori forniti dal
produttore del detersivo osservando le indicazioni riportate sulla confezione.
24
Istruzioni per l'uso
Avvio del programma di lavaggio
0 1. Assicuratevi che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
2. Avviate il programma di lavaggio premendo il
tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE, MARCHE/
PAUSE).
Il programma di lavaggio si avvia dopo che è trascorso il tempo impostato per la partenza ritardata.
Se la spia PORTA/LUCE (TÜR/LICHT, PORTE/ECLAIR.) si accende di rosso
3
premendo il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE, MARCHE/PAUSE), significa che l'oblò non è correttamente chiuso. Chiudete con forza l'oblò e
premete nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE, MARCHE/
PAUSE).
se avete impostato la partenza ritardata:
La partenza ritardata impostata si inserisce e sul multidisplay viene
visualizzato il tempo che dovrà decorrere sino all'inizio del programma
(in ore intere). Sino all'inizio del programma è possibile aggiungere
biancheria oppure modificare o interrompere la partenza ritardata.
• Per aggiungere biancheria, premete il tasto AVVIO/PAUSA (START/
PAUSE, MARCHE/PAUSE), dopodiché si potrà aprire l'oblò. Quindi,
chiudete l'oblò e premete nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA (START/
PAUSE, MARCHE/PAUSE).
• Modifica o interruzione della partenza ritardata: premete ripetuta-
mente il tasto PARTENZA RITARDATA (ZEITVORWAHL, DEPART DIFFERE) finché non viene visualizzata la durata desiderata; se viene
visualizzata la durata del programma (in minuti, ad esempio 125),
il programma di lavaggio inizierà senza ritardo.
25
Istruzioni per l'uso
Fasi del programma di lavaggio
Display delle fasi del programma
Prima dell'inizio del programma, le varie fasi del ciclo
selezionato vengono visualizzate sul display di svolgimento del programma. Durante il programma di
lavaggio viene indicata di volta in volta la fase in
corso.
Multidisplay
Il tempo che resta sino alla fine del programma viene visualizzato (in minuti) sul
multidisplay.
Con l'adattamento automatico del programma tramite il comando della
3
lavatrice (quantità di carico, tipo di biancheria, riconoscimento dello
sbilanciamento del carico, ciclo di risciacquo separato ecc.) è possibile
arrestare oppure correggere il conteggio del tempo rimanente.
Modifica della velocità di centrifuga
Durante il programma di lavaggio è ancora possibile modificare la velocità di centrifuga oppure impostare l'ARRESTO IN AMMOLLO
(SPÜLSTOPP, ARRET CUVE PLEINE).
Le altre impostazioni non possono essere modificate.
Interruzione del programma
0 Per interrompere in anticipo il programma di lavaggio occorre regolare
il selettore programma su OFF (AUS, ARRET).
Con il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE, MARCHE/PAUSE) è possibile
3
interrompere in qualsiasi istante il programma di lavaggio e riavviarlo
premendo nuovamente il tasto.
Fine del ciclo di lavaggio/estraete la biancheria
Al termine del programma di lavaggio, sul display delle fasi del programma si accende l'indicazione FINE (ENDE, FIN).
• Se avevate selezionato il programma STIRO FACILE (LEICHTBÜGELN,
REPASSAGE AISE), alla fine del programma si inserirà una fase antipiega della durata di ca. 30 minuti. Il multidisplay visualizza ancora
un tempo residuo e la spia FINE (ENDE, FIN) è accesa. Durante la fase
antipiega potete aprire l'oblò in qualsiasi momento ed estrarre la
biancheria.
• Se avete selezionato l'ARRESTO IN AMMOLLO (SPÜLSTOPP, ARRET
CUVE PLEINE), lampeggia la spia accanto al tasto AVVIO/PAUSA
(START/PAUSE, MARCHE/PAUSE).
26
Istruzioni per l'uso
0 1. Al termine di un arresto in ammollo, come prima cosa è necessario sca-
ricare l'acqua:
– premete il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE, MARCHE/PAUSE)
(l'acqua viene scaricata e la biancheria viene centrifugata corrispondentementeal programma terminato; con il tasto Giri centrifuga/
ARRESTO IN AMMOLLO (SPÜLSTOPP, ARRET CUVE PLEINE) è possibile
cambiare la velocità di centrifuga anche durante la centrifuga stessa),
oppure
– girate il selettore programma su SCARICO (PUMPEN, VIDANGE) e pre-
mete il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE, MARCHE/PAUSE) (l'acqua
viene scaricata senza centrifuga),
oppure
– girate il selettore programma su CENTRIFUGA (SCHLEUDERN, ESSO-
RAGE) o CENTRIFUGA DELICATA (SCHONSCHLEUDERN, ESSOR. DELICAT) e premete il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE, MARCHE/
PAUSE) (l'acqua viene scaricata e la biancheria viene centrifugata o si
inserisce la centrifuga delicata).
Al termine di questa fase del programma si accende la spia FINE (ENDE,
FIN).
2. Aprite l'oblò.
Non appena la spia accanto al tasto PORTA/LUCE (TÜR/LICHT, PORTE/
ECLAIR.) diventa verde, si può aprire l'oblò (non se è attivata la sicura
del programma, si veda il paragrafo "Sicura del programma“).
3. Estraete la biancheria.
4. Girate il selettore programma su OFF (AUS, ARRET).
5. Al termine del lavaggio, estraete leggermente il cassetto per il detersivo
per favorirne l'asciugatura. Per aerare il cestello e farlo asciugare sarà
sufficiente lasciare accostato l'oblò.
Se la spia DOSE ECCESS. (ÜBERDOSIERT, SURDOSAGE) è
3
accesa, significa che per il programma di lavaggio terminato è stato utilizzato troppo detersivo. Per il lavaggio
successivo occorrerà attenersi alle indicazioni di
dosaggio e di carico fornite dal produttore del detersivo!
Attenzione! Se la lavatrice non viene utilizzata per lunghi periodi di
tempo: chiudete il rubinetto dell'acqua e staccate la lavatrice dalla rete
di corrente. (La protezione antiallagamento Aqua Control con Aqua
Alarm non funziona se l'alimentazione di corrente è interrotta).
27
Istruzioni per l'uso
Tabelle dei programmi
Lavaggio
Di seguito non vengono elencate tutte le regolazioni possibili, bensì
soltanto quelle più frequenti ed utili nell'uso quotidiano della lavatrice.
LANA (WOLLE, LAINE)
da FREDDO (KALT, FROID)
sino a 40
Seta/Lavaggio a mano
ï
1 kg
SETA (SEIDE, SOIE)/P
30
BREVE
(KURZ, COURT)
1) Un secchio da 10 litri contiene circa 2,5kg di biancheria asciutta (cotone).
2) Con una quantità di carico di 1kg è possibile evitare ampiamente di stropicciare
la biancheria.
Da 5 a 7 camicie da uomo sintetiche corrispondono a circa 1kg di biancheria
asciutta.
29
Istruzioni per l'uso
Risciacquo separato/risciacquo delicato separato/
inamidare/impregnare
Tipo di biancheria
Cotoni bianchi/colorati5kg
Centrifuga separata
Tipo di biancheria
Cotoni bianchi/colorati5kg
Sintetici2,5kg
Delicati2,5kg
Lana/Lavaggio a mano2kg
Seta1 kg
Max. quantità di carico
(peso asciutto)
Max. quantità di carico
(peso asciutto)
Selettore programma
INAMIDARE
(STÄRKEN, AMIDON.)
Selettore programma
CENTRIFUGA
(SCHLEUDERN, ESSORAGE)
CENTRIFUGA DELICATA
(SCHONSCHLEUDERN,
ESSOR. DELICAT)
30
Istruzioni per l'uso
Pulizia e cura
Pannello di comando
Attenzione! Non utilizzate prodotti per i mobili né detergenti aggres-
sivi per la pulizia del pannello e degli elementi di comando.
0 Strofinate il pannello di comando con un panno umido utilizzando
soltanto acqua calda.
Cassetto del detersivo
Di tanto in tanto sarebbe necessario pulire il cassetto del detersivo.
0 1. Sfilate il cassetto del detersivo sino alla battuta.
2. Togliete il cassetto del detersivo tirando con forza.
3. Togliete l'inserto per l'ammorbidente
dallo scomparto centrale.
4. Lavate l'inserto per l'ammorbidente
sotto l'acqua corrente.
5. Lavate gli scomparti di immissione con
acqua calda iniziando da dietro. Vi
consigliamo di utilizzare uno spazzolino per bottiglie.
6. Introducete l'inserto per ammorbidente
sino alla battuta finché non sarà saldamente
in sede.
31
Istruzioni per l'uso
7. Pulite l'intera area di immissione
della lavatrice, soprattutto gli ugelli
sulla parte superiore dello scomparto di immissione, utilizzando
uno spazzolino.
8. Inserite il cassetto per il detersivo
nei binari di guida e spingetelo
verso l'interno.
Cestello
Il cestello è realizzato in acciaio inossidabile. Nonostante ciò, nel
cestello possono comparire depositi di ruggine causati da corpi estranei
arrugginiti nella biancheria.
Attenzione! Non pulite il cestello in acciaio inossidabile con prodotti
anticalcare acidi, prodotti abrasivi a base di cloro o ferro né lana
d'acciaio. Per l'acquisto dei prodotti idonei, rivolgetevi al nostro centro
assistenza.
0 Rimuovete gli eventuali depositi di ruggine dal cestello con un deter-
gente per acciaio inox.
Oblò
0 Assicuratevi ad intervalli regolari che non vi siano depositi di ruggine o
corpi estranei nella guarnizione in gomma situata dietro l'oblò e, se
necessario, rimuoveteli.
32
Istruzioni per l'uso
Pulizia della pompa della lisciva
Le graffette, gli spilli ecc. eventualmente entrati nella lavatrice con la
biancheria da lavare vengono raccolti nell’alloggiamento della pompa
della lisciva e vi possono restare impigliati pilucchi che, con il tempo,
causerebbero l’occlusione della pompa.
Pertanto occorre pulire la pompa della lisciva almeno una volta
all’anno.
Avvertenza! Prima di pulire la pompa della lisciva, spegnete la lavatrice
1
e staccate la spina dalla presa di corrente!
0 1. Eseguite dapprima uno svuotamento d'emergenza (vedi il paragrafo
"Esecuzione dello svuotamento d'emergenza“).
2. Stendete uno strofinaccio sul pavimento, davanti allo sportellino della
pompa della lisciva, poiché potrebbe fuoriuscire acqua.
3. Svitate il coperchio della pompa della
lisciva in senso antiorario ed estraetelo.
4. Rimuovete eventuali corpi estranei
dall'alloggiamento della pompa.
5. Applicate di nuovo il coperchio (inserite
le nervature del coperchio nelle guide)
ed avvitatelo in senso orario.
6. Chiudete il tubo flessibile di svuotamento di emergenza e collocatelo nel
supporto.
7. Chiudete lo sportellino.
33
Istruzioni per l'uso
Che cosa fare se...
Riparazione dei guasti
In caso di guasto, si consiglia di tentare di eliminare il difetto consultando le istruzioni qui riportate. Se ci si rivolge al centro assistenza per
la riparazione di uno dei guasti qui elencati o di un errore di comando,
il tecnico del centro assistenza non sarà gratuito, neppure durante il
periodo di garanzia.
• Se il multidisplay visualizza il codice di
errore C1 oppure C2, potrete rimediare al
guasto da soli (si veda la tabella dei guasti
riportata di seguito).
Dopo aver eliminato il guasto, premete il tasto AVVIO/PAUSA (START/
PAUSE, MARCHE/PAUSE). Se il codice di errore viene nuovamente
visualizzato sul display, avvertite il centro assistenza tecnica.
• Per tutti gli altri codici di errore che vengono visualizzati sul display
(C e cifra o lettera), siete pregati di avvertire il centro assistenza e di
comunicare il codice di errore.
ProblemaPossibile causaRimedio
34
La lavatrice non funziona.
Non è possibile chiudere l'oblò.
La spina di retenon è stata
inserita.
Il fusibile dell'installazione
domestica non funziona correttamente.
L'oblò non è correttamente
chiuso.
Il tasto AVVIO/PAUSA
(START/PAUSE, MARCHE/
PAUSE) non è stato tenuto
premuto a sufficienza.
È inserita la protezione
bambini.
Inserite la spina di rete.
Sostituite il fusibile.
Chiudete l'oblò; si deve udire
lo scatto in posizione della
chiusura.
Tenete premuto il tasto
AVVIO/PAUSA (START/
PAUSE, MARCHE/PAUSE) fino
a quando non si avvia il programma.
Disattivazione della protezione bambini (si veda il
paragrafo "Protezione bambini“).
ProblemaPossibile causaRimedio
Rubinetto dell'acqua chiuso. Aprite il rubinetto dell'acqua.
Chiudete il rubinetto
Non viene alimentata
acqua.
Appare il codice di
errore
(1.
Si è intasato il filtro nel raccordo filettato del tubo flessibile di alimentazione.
Il rubinetto dell'acqua è ricoperto di calcare o è difettoso.
dell'acqua. Svitate il tubo
flessibile dal rubinetto, sfilate il filtro e lavatelo sotto
l'acqua corrente.
Controllare il rubinetto
dell'acqua, ev. lasciarlo riparare.
Istruzioni per l'uso
La lavatrice vibra
durante il funzionamento oppure non
è stabile.
Elevata formazione di
schiuma nel lavaggio
principale.
Non è stato rimosso il
distanziale di trasporto.
I piedini avvitabili regolabili
in altezza non sono stati
correttamente regolati.
Il cestello contiene soltanto
poca biancheria (ad esempio
soltanto un accappatoio).
Non è stato possibile scaricare completamente l'acqua
prima della centrifuga perché il tubo flessibile di sca-
rico è piegato oppure la
pompa della lisciva è ostruita.
Molto probabilmente è stato
introdotto troppo detersivo
Togliete il distanziale come
indicato nelle istruzioni di
installazione e collegamento.
Regolate i piedini come indicato nelle istruzioni di installazione e collegamento.
Il corretto funzionamento
non ne viene compromesso.
Verificate l'installazione del
tubo flessibile di scarico e, se
necessario, eliminate la piega
oppure pulite la pompa della
lisciva e rimuovete gli eventuali corpi estranei dal corpo
della pompa.
Dosate il detersivo in base
alle indicazioni fornite dal
produttore.
35
Istruzioni per l'uso
ProblemaPossibile causaRimedio
Perdita di acqua dalla
parte inferiore della
lavatrice.
La pompa di svuotamento della lavastoviglie non si spegne nemmeno ad apparecchio spento.
Raccordo filettato del tubo
flessibile di alimentazione
non ermetico.
Tubo flessibile di scarico non
ermetico.
Il coperchio della pompa
della lisciva non è stato
chiuso correttamente.
La biancheria è incastrata
nell'oblò.
Il tubo flessibile di svuotamento di emergenza non è
correttamente chiuso oppure
non è ermetico.
Si è attivato il sistema antiallagamento Aqua Control.
Chiudete bene il tubo flessibile di alimentazione.
Verificate e, se necessario,
sostituite il tubo flessibile di
scarico.
Chiudete bene il coperchio.
Interrompete il programma,
liberate la biancheria
dall'oblò ed avviate nuovamente il programma.
Chiudete correttamente il
tubo flessibile di svuotamento di emergenza (si veda
il paragrafo "Esecuzione
dello svuotamento d'emergenza“). Se il tubo flessibile
di svuotamento di emergenza non è ermetico, rivolgetevi al centro di assistenza.
Chiudere il rubinetto
dell'acqua, poi sfilare la spina
della corrente ed informare il
servizio di assistenza clienti.
36
Non è stato aggiunto
l'ammorbidente, lo
scomparto æ per
l'ammorbidente è
pieno d'acqua.
La biancheria è molto
stropicciata.
L'inserto per l'ammorbidente
nello scomparto degli additivi non è stato inserito correttamente oppure è occluso.
Probabilmente avete inserito
troppa biancheria.
Pulite il cassetto del detersivo, quindi applicatevi con
forza l'inserto per
l'ammorbidente.
Rispettate la quantità di
carico massima (vedi Tabelle
dei programmi). Per i tessuti
sintetici selezionate il programma STIRO FACILE
(LEICHTBÜGELN, REPASSAGE
AISE).
Istruzioni per l'uso
ProblemaPossibile causaRimedio
La biancheria non è
stata centrifugata
bene, nel cestello è
ancora visibile acqua
residua.
Appare il codice di
errore
(2.
Non è possibile aprire
l'oblò quando la lavatrice è accesa.
Nel cassetto del detersivo vi sono residui di
detersivo.
Nel tubo flessibile di scarico
vi è una piega.
La prevalenza massima della
pompa (altezza di scarico 1m
a partire dalla superficie di
appoggio dell'apparecchio)
è stata superata.
La pompa della lisciva si è
intasata.
Nel collegamento al sifone: si
è intasato il sifone.
La porta è bloccata per
motivi di sicurezza (la spia
PORTA/LUCE (TÜR/LICHT,
PORTE/ECLAIR.) è spenta).
La sicura del programma è
attivata.
Il rubinetto dell'acqua non è
completamente aperto.
Il filtro installato nel raccordo filettato del tubo flessibile di alimentazione
collegato al rubinetto alla
lavatrice è occluso.
Eliminate la piega.
Rivolgetevi al centro assistenza, il quale tiene sempre
a disposizione un set di equipaggiamento per prevalenze
della pompa superiori a 1 m.
Spegnete l'apparecchio e
staccate la spina di rete per
pulire la pompa della lisciva.
Pulite il sifone.
Attendete finché la spia
PORTA/LUCE (TÜR/LICHT,
PORTE/ECLAIR.) non si
accende in verde.
Disinserite la sicura del programma (si veda il paragrafo
"Sicura del programma“).
Aprite completamente il
rubinetto dell'acqua.
Chiudete il rubinetto
dell'acqua. Svitate il tubo
flessibile di alimentazione
dal rubinetto dell'acqua e
dall'apparecchio e pulite i filtri.
L'acqua di risciacquo è
torbida.
Premendo uno dei tasti
di programmi supplementari non si accende
la spia corrispondente.
Molto probabilmente si
tratta di un detersivo ad alto
contenuto di silicato.
Il programma supplementare
selezionato non può essere
combinato al programma
impostato.
Nessun influsso negativo sul
risultato del risciacquo; utilizzate eventualmente un
detersivo liquido.
Selezionate un altro programma supplementare.
37
Istruzioni per l'uso
ProblemaPossibile causaRimedio
Il display di svolgimento del programma
lampeggia continuamente.
La sicura del programma è
attivata; durante il programma di lavaggio è stata
cambiata la posizione del
selettore programma.
Riportate il selettore programma sulla posizione di
partenza (vedi "Sicura del
programma").
Quando il risultato del lavaggio non soddisfa
Quando la biancheria è grigiastra e nel cestello si è depositato
calcare.
•È stato utilizzato troppo poco detersivo.
• Non è stato utilizzato il detersivo idoneo.
• Lo sporco particolare non è stato pretrattato.
• Non è stato impostato il programma o la temperatura corretti.
• Se è stato utilizzato un detersivo composito, i singoli
componenti non sono stati utilizzati nel corretto rapporto.
Se vi sono ancora macchie grigiastre sulla biancheria
• Non è stato utilizzato sufficiente detersivo per la biancheria sporca di
pomate, grassi e oli.
•È stata selezionata una temperatura troppo bassa.
• Una delle cause più frequenti è che l'ammorbidente, in particolare
quelli concentrati, sono arrivati a contatto con la biancheria. Queste
macchie devono essere lavate quanto prima, dopodiché si dovrà utilizzare l'ammorbidente con cautela.
38
Se è ancora visibile schiuma dopo l'ultimo risciacquo
• I detersivi moderni possono causare la formazione di schiuma anche
nell'ultimo ciclo di risciacquo. Tuttavia, la biancheria è sufficientemente risciacquata.
Se vi sono tracce bianche sulla biancheria
• Si tratta di sostanze insolubili dei detersivi moderni.
Non sono una conseguenza di un risciacquo insufficiente.
Scuotete bene la biancheria oppure spazzolatela. Forse, in futuro
dovreste rivoltare la biancheria prima del lavaggio. Controllate il
detersivo scelto e, se necessario, utilizzate un detersivo liquido.
Istruzioni per l'uso
Esecuzione dello svuotamento d'emergenza
• Qualora la lavatrice non scaricasse più la lisciva di lavaggio, è neces-
sario eseguire uno svuotamento di emergenza.
• Se la lavatrice è installata in un luogo esposto alle basse temperature,
in caso di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento
d'emergenza.
Inoltre, occorrerà svitare il tubo flessibile di alimentazione dal rubinetto dell'acqua, posarlo a terra e svuotare il tubo flessibile di scarico.
Avvertenza! Prima di effettuare lo svuotamento d'emergenza, speg-
1
nete la lavatrice e staccate la spina dalla presa di corrente!
Cautela! La lisciva che fuoriesce dal tubo flessibile di svuotamento di
emergenza potrebbe essere calda. Pericolo di ustioni! Prima di eseguire
lo svuotamento d'emergenza, lasciate raffreddare la lisciva di lavaggio!
0 1. Preparate un recipiente di raccolta piatto per raccogliere la lisciva che
fuoriesce.
2. Aprite lo sportellino a destra della
mascherina dello zoccolo e sfilatelo.
3. Sfilate il tubo flessibile di svuotamento
di emergenza dal supporto.
4. Collocate sotto il recipiente di raccolta.
5. Allentate il tappo di chiusura del tubo
flessibile di svuotamento d'emergenza
girandolo in senso antiorario e sfilatelo.
La lisciva fuoriesce. A seconda della
quantità di lisciva potrebbe rendersi
necessario svuotare alcune volte il recipiente di raccolta. Prima di ciò occorrerà chiudere nel frattempo
nuovamente il tubo flessibile di svuotamento d'emergenza applicandovi
l'apposito tappo di chiusura.
39
Istruzioni per l'uso
Una volta che la lisciva è stata completamente scaricata:
6. spingete bene il tappo di chiusura nel tubo flessibile di svuotamento di
emergenza e chiudetelo girandolo in senso orario.
7. Collocate di nuovo il tubo flessibile di svuotamento di emergenza nel
supporto.
8. Applicate lo sportellino nella mascherina dello zoccolo e chiudetelo.
Sbloccaggio d'emergenza dell' oblò
Quando non è più possibile aprire l'oblò, si può ricorrere all'apertura
mediante il cosiddetto sbloccaggio d'emergenza.
Avviso! Prima dello sblocco di emergenza spegnere la lavatrice e
1
staccare la spina elettrica dalla presa!
0 1. Se dal vetro dell'oblò è visibile acqua, eseguite dapprima uno svuota-
mento d'emergenza (vedi paragrafo "Esecuzione dello svuotamento
d'emergenza“).
2. Aprite lo sportellino a destra della
mascherina dello zoccolo.
3. Girate la manopola in senso antiorario
aiutandovi con una moneta. L'oblò si
apre.
40
Istruzioni per l'uso
Risciacquo supplementare (RISCIACQUO+)
L'impostazione della lavatrice è tale da garantire il minimo spreco di
acqua. Tuttavia, per coloro che soffrono di allergie potrebbe rendersi
utile effettuare un risciacquo con più acqua (risciacquo supplementare).
Impostando questa funzione si inserisce un risciacquo supplementare
3
per i programmi COTONI BIANCHI/COLORATI (KOCH-/BUNTWÄSCHE,
BLANC/COULEURS), SINTETICI/STIRO FACILE (PFLEGELEICHT/LEICHTBÜ-
GELN, ENTRETIEN FACILE/REPASSAGE AISE) e DELICATI (FEINWÄSCHE,
LINGE DELICAT).
Quando la lavatrice viene consegnata, non è impostata sul risciacquo
supplementare.
Impostazione del risciacquo supplementare:
0 1. Regolate il selettore programma su CENTRIFUGA DELICATA (SCHON-
SCHLEUDERN, ESSOR. DELICAT).
2. Tenete premuto il tasto AMMOLLO (EINWEICHEN, TREMPAGE) per
almeno 5 secondi.
Dopo aver premuto il tasto per 5 secondi, sul display di svolgimento del
programma lampeggia l'indicazione RISCIACQUO+ (SPÜLEN+, RINCAGE+) per 5 secondi.
3. Mentre lampeggia l'indicazione RISCIACQUO+ (SPÜLEN+, RINCAGE+),
rilasciate il tasto AMMOLLO (EINWEICHEN, TREMPAGE).
Quando l'indicazione non lampeggia più, significa che il risciacquo supplementare è inserito e che resta attivato finché non verrà revocato.
Quando è impostato il risciacquo supplementare, prima dell'inizio del
programma e durante il ciclo di risciacquo supplementare sul display di
svolgimento del programma si illumina l'indicazione RISCIACQUO+
(SPÜLEN+, RINCAGE+).
4. Qualora desideriate controllare se il risciacquo supplementare è impo-
stato:
– regolate il selettore programma su CENTRIFUGA DELICATA (SCHON-
SCHLEUDERN, ESSOR. DELICAT).
– Premete brevemente il tasto AMMOLLO (EINWEICHEN, TREMPAGE).
Se sul display di svolgimento del programma lampeggia l'indicazione
RISCIACQUO+ (SPÜLEN+, RINCAGE+), significa che il risciacquo supplementare è impostato.
41
Istruzioni per l'uso
Disinserimento del risciacquo supplementare:
0 1. Regolate il selettore programma su CENTRIFUGA DELICATA (SCHON-
SCHLEUDERN, ESSOR. DELICAT).
2. Tenete premuto il tasto AMMOLLO (EINWEICHEN, TREMPAGE) per
almeno 5 secondi.
Già premendo il tasto, sul display di svolgimento del programma lampeggia l'indicazione RISCIACQUO+ (SPÜLEN+, RINCAGE+). Dopo
5 secondi, l'indicazione RISCIACQUO+ (SPÜLEN+, RINCAGE+) smette di
lampeggiare e resta costantemente illuminata per ulteriori 5 secondi.
3. Mentre l'indicazione RISCIACQUO+ (SPÜLEN+, RINCAGE+) è costante-
mente illuminata, rilasciate il tasto AMMOLLO (EINWEICHEN, TREMPAGE). Quando l'indicazione RISCIACQUO+ (SPÜLEN+, RINCAGE+) non
è più accesa, significa che il risciacquo supplementare è disinserito.
Con il ciclo di risciacquo supplementare aumentano anche il consumo
3
di acqua e la durata del programma.
Raffreddamento della lisciva
Prima di effettuare lo scarico può essere necessario raffreddare la
lisciva di lavaggio per evitare danni di natura termica ai tubi di scarico
in plastica.
Prima dello scarico dell'acqua, alla fine del lavaggio principale, la lisciva
3
viene raffreddata mediante l'immissione di acqua fredda.
(Questa funzione è attivabile soltanto per il programma COTONI BIANCHI/COLORATI (KOCH-/BUNTWÄSCHE, BLANC/COULEURS) ad una temperatura superiore a 40 °C.)
Quando la lavatrice viene consegnata, non è impostata sul raffreddamento della lisciva.
Impostazione del raffreddamento della lisciva:
0 1. regolate il selettore programma su CENTRIFUGA DELICATA (SCHON-
SCHLEUDERN, ESSOR. DELICAT).
2. Tenete premuto il tasto PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE, PRELAVAGE) per
almeno 5 secondi.
Dopo aver premuto il tasto per 5 secondi, sul display di svolgimento del
programma lampeggia l'indicazione LAVAGGIO (HAUPTWÄSCHE,
LAVAGE) per 5 secondi.
42
Istruzioni per l'uso
3. Mentre l'indicazione LAVAGGIO (HAUPTWÄSCHE, LAVAGE) lampeggia,
rilasciate il tasto PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE, PRELAVAGE).
Quando l'indicazione non lampeggia più, significa che il raffreddamento della lisciva è impostato e resta inserito finché non verrà revocato.
4. Qualora desideriate controllare se il raffreddamento della lisciva è
impostato:
– regolate il selettore programma su CENTRIFUGA DELICATA (SCHON-
SCHLEUDERN, ESSOR. DELICAT)
– premete brevemente il tasto PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE, PRELA-
VAGE).
Se sul display di svolgimento del programma lampeggia l'indicazione
LAVAGGIO (HAUPTWÄSCHE, LAVAGE), significa che il raffreddamento
della lisciva è impostato.
Disinserimento del raffreddamento della lisciva:
0 1. regolate il selettore programma su CENTRIFUGA DELICATA (SCHON-
SCHLEUDERN, ESSOR. DELICAT).
2. Tenete premuto il tasto PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE, PRELAVAGE) per
almeno 5 secondi.
Già premendo il tasto, sul display di svolgimento del programma lampeggia l'indicazione LAVAGGIO (HAUPTWÄSCHE, LAVAGE). Dopo
5 secondi, l'indicazione LAVAGGIO (HAUPTWÄSCHE, LAVAGE) smette di
lampeggiare e resta costantemente illuminata per 5 secondi.
3. Mentre l'indicazione LAVAGGIO (HAUPTWÄSCHE, LAVAGE) è costante-
mente illuminata, rilasciate il tasto PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE, PRELAVAGE). Quando l'indicazione LAVAGGIO (HAUPTWÄSCHE, LAVAGE)
non è più accesa, significa che il raffreddamento della lisciva è disinserito.
Con il raffreddamento della lisciva aumentano il consumo di acqua e la
3
durata del programma.
Risciacquo supplementare e raffreddamento della lisciva
Il ciclo di risciacquo supplementare ed il raffreddamento della lisciva
possono essere combinati. Per la relativa impostazione, si vedano i
paragrafi "Risciacquo supplementare“ e "Raffreddamento della lisciva“.
43
Istruzioni per l'uso
Sicura del programma
Per evitare che il programma impostato possa venire modificato inavvertitamente (ad esempio girando il selettore, premendo i tasti di programmi supplementari ecc.) è possibile attivare la sicura del
programma. In questo modo proteggerete la vostra biancheria da eventuali danni.
La sicura del programma può essere impostata e disinserita anche
3
durante il programma di lavaggio.
Impostazione della sicura del programma:
0 1. impostate il programma di lavaggio desiderato.
2. Per avviare il programma, premete il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE,
MARCHE/PAUSE).
3. Tenete premuti i tasti PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE, PRELAVAGE) e
AMMOLLO (EINWEICHEN, TREMPAGE) contemporaneamente per
5 secondi. Il display di svolgimento del programma lampeggia per
5 secondi; la sicura del programma è attivata.
Finché la sicura del programma è inserita, non sarà possibile effettuare
3
nessun'altra impostazione e non sarà possibile aprire l'oblò con il tasto
PORTA/LUCE (TÜR/LICHT, PORTE/ECLAIR.). Anche al termine del ciclo di
lavaggio, prima di poter aprire l'oblò è necessario disinserire la sicura
del programma.
Se si tenta di modificare la regolazione impostata azionando un tasto
durante il ciclo di lavaggio, il display di svolgimento del programma
lampeggia per 5 secondi.
Qualora si tentasse di modificare l'impostazione selezionata girando il
selettore programma, il display di svolgimento del programma lampeggia finché il selettore programma non verrà nuovamente regolato sulla
posizione originaria. Il ciclo di lavaggio non ne viene influenzato.
Prima di poter disinserire la sicura del programma occorre riportare il
3
selettore programma nella posizione di partenza.
Disinserimento della sicura del programma:
0 Tenete premuti i tasti PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE, PRELAVAGE) e
AMMOLLO (EINWEICHEN, TREMPAGE) contemporaneamente per
5 secondi. Il display di svolgimento del programma lampeggia per
5 secondi, quindi resta costantemente illuminato per 5 secondi. A questo punto la sicura del programma è disinserita.
44
Protezione bambini
Dopo aver attivato la protezione
bambini non è più possibile aprire
l'oblò e non si può più avviare
alcun programma di lavaggio.
Impostazione della protezione
bambini:
0 Girate la manopola (all'interno
dell'oblò) in senso orario sino alla
battuta servendovi di una
moneta.
Avvertenza! Dopo la regolazione,
1
la manopola non deve trovarsi
nuovamente abbassata, altrimenti
la protezione bambini non è attivata! La manopola deve sporgere
come illustrato nella figura.
Disinserimento della protezione
bambini:
0 girate la manopola in senso antio-
rario sino alla battuta.
Istruzioni per l'uso
45
Istruzioni di installazione e collegamento
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTO
Avvertenze di sicurezza per l'installazione
• Non ribaltate la lavatrice sul lato frontale e neppure sul fianco destro
(visto dal davanti). I componenti elettrici potrebbero bagnarsi!
• Assicuratevi che la lavatrice non presenti danni dovuti al trasporto.
Non collegate in alcun caso un apparecchio danneggiato. In caso di
danni, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato.
• Assicuratevi di aver rimosso tutti i componenti dei distanziali appli-
cati per il trasporto e che la protezione contro gli spruzzi d'acqua sia
collegata all'elettrodomestico, si veda il paragrafo "Rimozione dei
distanziali di trasporto".) In caso contrario, durante la centrifuga si
potrebbero danneggiare l'elettrodomestico oppure i mobili adiacenti.
• Inserite sempre la spina in prese di corrente con contatto di terra
conformemente alle norme vigenti in materia.
• Allacciamento fisso: l'allacciamento fisso può essere eseguito esclusi-
vamente da un elettricista autorizzato.
• Prima della messa in esercizio, assicuratevi che la tensione nominale
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta di identificazione
dell'apparecchio corrispondano alla tensione di rete ed al tipo di corrente presenti sul luogo di installazione. Sulla targhetta di identificazione è riportato anche il tipo di fusibile elettrico necessario.
• Il cavo di alimentazione può essere sostituito unicamente dal centro
di assistenza tecnica oppure da un elettricista autorizzato.
46
Istruzioni di installazione e collegamento
Installazione dell'apparecchio
Le lavatrici con pannello frontale arcuato non sono idonee all'instal-
3
lazione sottopiano.
Trasporto dell'apparecchio
• Non appoggiate la lavatrice sul lato frontale e neppure sul fianco
destro (visto dal davanti). In caso contrario, i componenti elettrici
potrebbero bagnarsi.
• Non trasportate mai l'apparecchio senza i distanziali di trasporto.
Rimuovete i distanziali di trasporto soltanto sul luogo di installazione! Il trasporto senza i distanziali di trasporto può causare dei
danni all'apparecchio.
• Non sollevate mai l'apparecchio afferrandone l'oblò e neppure dallo
zoccolo.
Per il trasporto con il carrello:
• Appoggiate il carrello soltanto lateralmente. La pala del carrello non
deve essere più lunga di 24 cm, altrimenti si potrebbe danneggiare
irrimediabilmente l'interruttore a galleggiante.
Rimozione dei distanziali di trasporto
Attenzione! Prima di installare e
collegare l'apparecchio occorre
assolutamente rimuovere i distanziali utilizzati per il trasporto!
Conservate con cura tutti i componenti ed i distanziali di trasporto per un eventuale trasporto
successivo (trasloco).
0 1. Aprite entrambi i supporti per
tubo flessibile sul retro dell'apparecchio e sfilate sia i tubi flessibili
che il cavo di collegamento.
47
Istruzioni di installazione e collegamento
2. Staccate i due supporti per tubo
dall'apparecchio tirandoli con
forza.
Nella dotazione di fornitura
3
dell'apparecchio sono comprese la
chiave speciale E ed i tappi di
chiusura D (2 pezzi) e G (1 pezzo).
3. Rimuovete le due viti A con la
chiave speciale E.
4. Rimuovere le quattro viti B con la
chiave speciale E.
5. Rimuovete la guida di trasporto C.
6. Avvitate di nuovo le quattro viti
B.
7. Chiudete i due fori grandi con i
tappi di chiusura D.
Attenzione! Inserite con forza i
tappi di chiusura in modo che si
innestino nel pannello posteriore
(protezione dell'interno dell'apparecchio
dagli spruzzi d'acqua).
8. Togliete la vite F con il manicotto,
la molla di compressione e la rondella con la chiave speciale E.
9. Chiudete il foro con il tappo di
chiusura G.
Attenzione! Inserite con forza il
tappo di chiusura in modo che si
innesti nel pannello posteriore
(protezione dell'interno
dell'apparecchio dagli spruzzi
d'acqua).
48
Istruzioni di installazione e collegamento
Preparazione del luogo di installazione
• La superficie di appoggio deve essere ben pulita ed asciutta, priva di
residui di cera per pavimenti ed altri rivestimenti grassi per evitare
che l'apparecchio possa scivolare. Non impiegate mai lubrificanti per
facilitare lo spostamento.
• Non è consigliabile l'installazione su moquette o tappeti spessi né su
pavimenti con rovescio in gommapiuma, poiché verrebbe compromessa la stabilità dell'apparecchio.
• Nei luoghi di installazione con piastrelle di piccolo formato, tra
l'apparecchio ed il pavimento occorre interporre una stuoia in
gomma.
• Non compensate mai i piccoli dislivelli nel pavimento inserendo
legno, cartone o simile sotto i piedi regolabili, bensì regolando soltanto i piedini.
• Se, per motivi di spazio, l'apparecchio può venire installato soltanto
accanto ad una cucina a gas o a carbone, tra la cucina e la lavatrice è
necessario inserire una piastra termoisolante (85 x 57 cm) che, a sua
volta, dovrà essere munita di una pellicola di alluminio sul lato
appoggiato alla cucina.
• La lavatrice non deve essere installata in un luogo esposto al pericolo
di gelate. Danni causati dal gelo!
• Il tubo flessibile di alimentazione e di scarico non devono essere pie-
gati né schiacciati.
49
Istruzioni di installazione e collegamento
Installazione su uno zoccolo di cemento
Con l'installazione su uno zoccolo in
cemento, per motivi di sicurezza occorre
assolutamente montare lamiere di
appoggio. Tali lamiere di appoggio sono
reperibili presso il centro assistenza con il
codice ET 645 425 058.
Installazione su pavimenti
flottanti
Per l'installazione su pavimenti flottanti, soprattutto pavimenti a doghe
di legno con tavole cedevoli, è necessario avvitare al pavimento un
pannello di legno impermeabile di almeno 15 mm di spessore ad
almeno 2 doghe del pavimento. Se possibile, l'apparecchio dovrà essere
installato in un angolo del locale, poiché in quel punto il pavimento in
legno è più robusto e, quindi, tende meno a generare vibrazioni risonanti.
50
Istruzioni di installazione e collegamento
Compensazione dei dislivelli del pavimento
Piede a regolazione automatica: Il piede installato a sinistra sul retro
3
della lavatrice è stato costruito come un ammortizzatore; in questo
modo è stato possibile conferire all'apparecchio un'ottima stabilità
anche ad elevate velocità di centrifuga.
Tuttavia, qualora la lavatrice non fosse stabile durante la centrifuga,
siete pregati di procedere come segue:
0 1. Regolate i tre piedi regolabili su
10 mm. Per fare ciò, utilizzate la
chiave speciale fornita in dotazione per la rimozione dei distanziali di trasporto.
Qualora il piede a regolazione
automatica non arrivasse a toccare il pavimento:
2. allungate manualmente il piede a
regolazione automatica (dietro a
sinistra) portandolo alla misura
necessaria.
3. Controllate eventualmente
l'installazione con una livella a
bolla d'aria.
Attenzione! Non compensate mai piccoli dislivelli del pavimento interponendo legno, cartone oppure materiali simili, bensì unicamente regolando i piedi della lavatrice.
51
Istruzioni di installazione e collegamento
Allacciamento elettrico
Sulla targhetta di identificazione
dell'apparecchio sono riportati i dati
relativi a tensione di rete, tipo di
corrente e interruttori e fusibili
necessari. La targhetta di identificazione è applicata in alto dietro
l'oblò.
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE:
;
– "direttiva sulla bassa tensione" 73/23/CEE compresi gli emendamenti
– la "direttiva sulla compatibilità elettromagnetica" 89/336/CEE com-
presi gli emendamenti
Allacciamento idraulico
La lavatrice è dotata di dispositivi di sicurezza preposti ad evitare
3
l'inquinamento dell'acqua potabile conformi alle disposizioni nazionali
degli enti competenti (p.e. per la Germania: direttive DVGW). Pertanto,
durante l'installazione non è necessario adottare ulteriori misure di
sicurezza.
Attenzione!
– Gli apparecchi che devono essere collegati all'acqua fredda non pos-
sono essere collegati all'acqua calda!
– Per l'allacciamento si devono utilizzare soltanto set di tubi flessibili
nuovi!
Pressione massima dell'acqua
La pressione idraulica deve essere compresa tra un minimo di 1 bar
(= 10N/cm
• Con più di 10 bar: collegate a monte un riduttore di pressione.
• Con meno di 1 bar: svitate il tubo flessibile di alimentazione dalla val-
vola elettromagnetica di ingresso situata sul lato dell'apparecchio ed
estraete il regolatore di portata (rimuovendo il filtro con una pinza a
punta e sfilando l'anello in gomma situato dietro). Inserite nuovamente il filtro.
52
2
= 0,1 MPa), ed un massimo di 10 bar (=100 N/cm2 = 1 MPa).
Istruzioni di installazione e collegamento
Alimentazione idraulica
Nella dotazione di fornitura è compreso anche un tubo flessibile di
pressione lungo 1,5m.
Qualora sia necessario un tubo flessibile di alimentazione più lungo, è
consentito utilizzare esclusivamente uno dei set completi di tubi flessibili reperibili presso il nostro centro assistenza ed approvati dal VDE con
i raccordi a vite già montati.
– Per le lavatrici sprovviste di Aqua-Control, sono disponibili set di tubi
flessibili di 2,2m, 3,5m e 5m di lunghezza.
– Per le lavatrici dotate di Aqua-Control sono disponibili set di tubi
flessibili di 2,0m, 2,9m e 3,9m di lunghezza.
Attenzione! Non utilizzate mai adattatori per allungare i tubi flessibili!
Gli anelli di tenuta possono trovarsi introdotti
3
nei bulloni in plastica del raccordo filettato del
tubo flessibile oppure nella confezione separata.
Non utilizzate mai altri tipi di guarnizione!
0 1. Collegate il tubo flessibile alla lavatrice con il
raccordo a gomito.
Attenzione!
– Non posate il tubo flessibile di
alimentazione in verticale verso
il basso, bensì giratelo verso
destra o verso sinistra come
illustrato nella figura.
– Chiudete il raccordo filettato
del flessibile solo manualmente.
2. Collegate il tubo flessibile con il
raccordo diritto ad un rubinetto dell'acqua con
raccordo filettato R 3/4 (pollici).
Attenzione! Chiudete il raccordo filettato del
flessibile solo manualmente.
3. Prima della messa in esercizio della lavatrice,
assicuratevi che i raccordi siano a tenuta
aprendo lentamente il rubinetto dell'acqua.
53
Istruzioni di installazione e collegamento
Scarico dell'acqua
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua può essere collegato ad un sifone
oppure lo si può appendere al bordo di un lavabo o di una vasca da
bagno.
Per la prolunga (posata al max. per 3 m sul pavimento e poi sino
a 80 cm di altezza) si devono utilizzare esclusivamente tubi flessibili
originali. Presso il centro di assistenza potete acquistare tubi
flessibili di scarico nelle lunghezze da 2,7 e 4m.
Attenzione! Posate il tubo flessibile di scarico assolutamente senza
pieghe.
Scarico dell'acqua in un sifone
Il manicotto all'estremità del tubo
flessibile è adatto a tutti i tipi di
sifone tradizionale.
0 Il punto di giunzione tra il manicotto
ed il sifone deve essere fissato con una
fascetta stringitubi.
Scarico dell'acqua in un lavabo
Attenzione!
– I lavabi di piccoli dimensioni non sono adatti allo scarico dell'acqua,
poiché l'acqua scaricata potrebbe traboccare!
– L'estremità del tubo flessibile di sca-
rico non deve essere immerso
nell'acqua scaricata, poiché altrimenti
potrebbe venire nuovamente aspirata
acqua nell'apparecchio!
– Per l'aggancio ad un lavello, ad un
acquaio oppure ad una vasca è necessario fissare il tubo flessibile di scarico
tramite il raccordo a gomito ad innesto fornito in dotazione affinché non
scivoli. In caso contrario, il tubo flessibile potrebbe venire spinto fuori dal
lavello dalla controspinta dell'acqua in
fase di scarico.
0 Fissate il raccordo a gomito al rubinetto
dell'acqua oppure alla parete servendovi
di una corda.
54
Istruzioni di installazione e collegamento
Prevalenze superiori a 1m
Per lo scarico della lisciva di lavaggio o di risciacquo, ogni lavatrice è
dotata di una pompa della lisciva che convoglia i liquidi attraverso il
tubo flessibile di scarico sino ad un'altezza di 1m, calcolata dalla superficie di appoggio della lavatrice.
Per prevalenze superiori ad 1m siete pregati di rivolgervi al nostro centro di assistenza.
Dati tecnici
Regolazione in altezzaca. +10/-5mm
Quantità di carico (a seconda del
programma)
Settore di applicazioneper uso domestico
Velocità di centrifuga del cestellovedi targhetta di identifica-
Pressione idraulica1-10bar
max. 5kg
zione
(=10-100N/cm
2
= 0,1-1,0MPa)
Dimensioni
(misure in mm)
55
Condizioni di garanzia
CONDIZIONI DI GARANZIA
Svizzera
Condizioni della garanzia:
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di questo apparecchio e ci auguriamo che esso
procuri molto piacere. Questo piacere dovrebbe durare anche dopo l’acquisto! Se malgrado un allacciamento, risp. un incastro eseguiti da specialisti, dovessero esservi guasti,
contro ogni aspettativa, provvederemo a risolverli nel quadro delle direttive FEA (Associazione specialisti apparecchiature elettriche per l’economia domestica e l’industria in
Svizzera).
Inizio e durata della garanzia totale:
La garanzia ha inizio con la vendita, risp. la consegna dell’apparecchio acquistato in
Svizzera e deve venire provata dalla fattura, dal certificato di garanzia o da altri mezzi
di prova. Per una durata di 12 mesi assumiamo tutte le spese di materiale, come pure il
lavoro e la trasferta. Per impianti elettrici di riscaldamento la garanzia si estende su due
periodi di riscaldamento.
Garanzia in caso di riparazioni:
Se l’apparecchio viene riparato, la garanzia sul materiale per i pezzi sostitui viene concessa per il periodo precedentemente menzionato.
Le prestazioni di garanzia sono escluse nei casi seguenti:
Interventi da parte di persone non autorizzate, uso di pezzi di ricambio non originali.
Uso non conforme alle prescrizioni; dovuti alle fore della natura; danni a parti in vetro
o materiali sintetici; danni dovuti a influssi esterni o forza maggiore. Non rispondiamo
di danni indiretti.
Al capitolo "Che cosa fare se ...“ sono riportati alcune anomalie di funzionamento che potrete riparare da soli. In caso di guasto vi preghiamo
di consultare dapprima questo capitolo. Se non trovaste indicazioni in
proposito, rivolgetevi al vostro centro di assistenza tecnica. (Indirizzi e
numeri di telefono sono riportati al paragrafo "Centri di assistenza tecnica“).
Preparatevi sempre bene al colloquio. In questo modo semplificherete
la diagnosi del guasto e sarà più facile decidere se sia necessaria la
visita di un tecnico del centro di assistenza.
Annotatevi il numero PNC ed
ilnumero S. Entrambi questi numeri
sono riportati sulla targhetta di
identificazione all'interno dell'oblò
della vostra lavatrice.
PNC.............................................
Numero S .............................................
Inoltre, annotatevi con precisione quanto segue:
• Come si manifesta l'anomalia?
• In quali circostanze si presenta l'anomalia?
• Il multidisplay visualizza un messaggio di errore?
Assistenza
Quando insorgono costi per voi anche durante il periodo di
garanzia?
– se aveste potuto eliminare l'anomalia di funzionamento con la tabella
dei guasti (vedi il paragrafo "Che cosa fare se ...“),
– quando sono necessari più interventi da parte del tecnico del centro
di assistenza poiché non gli sono state fornite tutte le informazioni
principali prima della visita ed ora, adesempio, deve recarsi ad acquistare parti di ricambio. Tali viaggi supplementari possono essere evitati preparando la vostra telefonata nel modo descritto
precedentemente.
59
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg