por favor, leia as informações deste manual de instruções de utilização
com atenção. Tenha especial atenção à Secção "Segurança“ nas primeiras páginas. Guarde estas instruções de utilização para consultas posteriores. Entregue-as a eventuais posteriores proprietários do aparelho.
Com o triângulo de perigo e/ou através dos termos (Aviso!, Cuidado!,
1
Atenção!) são realçadas instruções, que são importantes para a sua segurança ou para o funcionamento do aparelho.
É imprescindível que as respeite.
0 1. Este símbolo encaminha-o, passo a passo, durante a utilização do
aparelho.
2. ...
A seguir a este símbolo receberá informações complementares para o
3
comando e sobre a utilização prática do aparelho.
Conselhos e instruções para permitir uma utilização económica e
2
ecológica do aparelho estão assinalados com o trevo.
No capítulo "O que fazer, se..." destas instruções de utilização é fornecida uma ajuda para a correcção de defeitos que possam surgir, eventualmente“.
Impresso em papel fabricado por processos ecológicos.
Quem pensa ecologicamente, também age assim ...
A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamentos técnicos reconhecidos e à lei sobre segurança de aparelhos. Contudo, como fabricantes, temos o dever de dar a conhecer ao utilizador
as seguintes instruções de segurança.
Antes de pôr em funcionamento pela primeira vez
• Respeite as "Instruções de instalação e ligação“ expostas mais
adiante nestas instruções de utilização.
• Em caso de entrega nos meses de Inverno com temperaturas negativas: Armazene a máquina de lavar roupa durante 24 horas à temperatura ambiente
Utilização adequada
• A máquina de lavar roupa destina-se apenas à lavagem de roupa doméstica corrente. Caso se venha a utilizar o aparelho para outra finalidade ou caso ele venha a ser manuseado de forma incorrecta, o
fabricante não se responsabilizará por eventuais danos.
• Por motivos de segurança, não é permitido executar modificações na
máquina de lavar roupa.
• Utilize só detergentes, que sejam apropriados para máquinas de lavar
roupa. Respeite as indicações dos fabricantes de detergentes.
• A roupa não deve conter nenhum produto diluente inflamável. Tome
isto em atenção também ao lavar roupa que tenha sido limpa anteriormente.
• Não utilize a máquina de lavar roupa para limpeza química.
• Produtos de tingir e de distingir só podem ser utilizados em máquinas
de lavar roupa, quando o fabricante destes produtos o permitir expressamente. Não nos podemos responsabilizar por possíveis danos.
• Utilize somente água canalizada. Utilize água da chuva ou já utilizada, somente quando isso satisfaça as exigências segundo DIN1986
e DIN1988.
• Danos ocasionados por congelamento não estão cobertos pela garantia! Se a máquina de lavar roupa estiver num compartimento sujeito
a congelamento, em caso de perigo de congelamento, é necessário
efectuar um esvaziamento de emergência (veja capítulo "Efectuar o
esvaziamento de emergência“).
6
Manual de instruções
Segurança das crianças
• A embalagem (por exemplo, folhas plásticas, esferovite) podem ser
perigosas para crianças. Perigo de sufocamento! Manter a embalagem
longe de crianças.
• Crianças não podem, muitas vezes, reconhecer perigos ligados ao uso
de aparelhos electrodomésticos. Por isto, preste atenção para que
haja o cuidado necessário e não deixe crianças brincarem com a máquina de lavar a loiça - existe o perigo de que as crianças se fechem
dentro do aparelho.
• Certifique-se de que crianças ou animais pequenos não podem trepar
para dentro do tambor da máquina de lavar roupa.
• Em caso de eliminação de máquinas de lavar roupa: Puxe a ficha da
tomada, destrua o fecho da porta, corte e retire o cabo de ligação e
elimine a ficha e o resto do cabo. Deste modo impedirá que crianças
se fechem por brincadeira dentro do aparelho e que caiam em situações de perigo de vida.
Segurança Geral
• As reparações da máquina de lavar roupa só podem ser realizadas por
pessoal especializado. As reparações realizadas incorrectamente podem constituir graves fontes de perigo. Para reparações dirija-se à assistência técnica ou ao revendedor especializado.
• Nunca ponha a máquina de lavar roupa em funcionamento, se o cabo
de ligação estiver danificado ou se o painel de comandos, a placa de
trabalho ou a zona da base estiverem de tal forma danificados que
seja possível ter acesso ao interior do aparelho.
• Antes de realizar limpeza, conservação e trabalhos de manutenção,
desligue a máquina de lavar roupa. Adicionalmente retire a ficha da
tomada ou - em caso de ligação fixa - desligue o disjuntor na caixa
dos fusíveis ou retire completamente os fusíveis.
• Desligar o aparelho da corrente eléctrica quando este não é utilizado
regularmente.
• Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo, mas sim puxando
directamente pela ficha.
• Não se podem utilizar tomadas múltiplas nem cabos de extensão. Perigo de incêndio devido a aquecimento excessivo!
• Não molhe a máquina de lavar roupa com um jacto de água. Perigo
de choque eléctrico!
• Nos programas de lavagem com temperaturas altas, o vidro da porta
da máquina fica quente. Não tocar!
7
Manual de instruções
• Antes de um esvaziamento de emergência do aparelho, antes de uma
limpeza da bomba da água da lavagem, ou de uma abertura de emergência, deixe arrefecer a porta da máquina.
• Animais pequenos podem roer os cabos eléctricos e os tubos de água.
Perigo de choque eléctrico e de danos por causa de água! Mantenha
os animais longe das máquinas de lavar roupa.
2 Eliminação
Eliminar o material de embalagem!
Elimine a embalagem da sua máquina de lavar roupa convenientemente. Todos os materiais utilizados na embalagem são recicláveis e
não causam danos à natureza.
• As peças de plástico são marcadas com abreviaturas padronizadas internacionalmente:
>PE<para polietileno, por exemplo, embalagens de folha plástica
>PS<para poliestireno, por exemplo, nas peças de estofo
(sempre livre de CFC)
>POM< para polioximetileno, por exemplo, grampos de plástico
• As partes de papelão foram fabricadas com papel reciclado e devem
ser entregue novamente para a reciclagem.
Elimine o aparelho velho!
Quando puser o seu aparelho finalmente fora de acção, leve-o ao
centro de reciclagem mais próximo ou ao seu revendedor especializado.
8
Manual de instruções
2 Dicas para o ambiente
• Em roupa mais ou menos suja pode passar sem a pré-lavagem e a sabonária. Deste modo poupa detergente, água e tempo (e protege o
meio ambiente!).
• As máquinas de lavar funcionam de forma bastante económica
quando se utilizam as cargas indicadas.
• Com pequenas quantidades dosear apenas metade a um terço do detergente recomendado.
• Através de um tratamento prévio de nódoas e sujidades poderá lavar
também a baixas temperaturas.
• Muitas vezes poderá não utilizar o amaciador. Experimente uma vez!
Se utilizar um secador a sua roupa ficará igualmente macia e fofa
sem amaciador.
• Em caso de dureza da água média e elevada (a partir de área de dureza II, ver “Detergente e produtos de tratamento”) deverá introduzir
um descalcificador. O detergente pode ser sempre doseado como
sendo para a área de dureza I (= suave).
9
Manual de instruções
Descrição do aparelho
Vista frontal
Gaveta para
detergente e
amaciador
Painel de comandos
Placa de características (atrás da
porta da máquina)
Porta da máquina
Pés roscados
(ajustáveis em
altura)
Tampa em frente da
bomba da água da
lavagem
Gaveta para detergente e produtos de tratamento
Detergente principal
(em pó) e eventualmente descalcificador
10
Tira-nódoas
Detergente para
pré-lavagem/
detergente para
sabonária ou
descalcificador
Produtos de tratamento líquidos
(amaciador, desenrugador, goma)
Painel de comandos
Tecla número de rotações de centrifugação/
STOP - AGUA NA CUBA
Teclas de programa
adicional
Tecla PORTA/LUZ
Manual de instruções
Indicador das fases do
programa
Selector de programas
Multidisplay
Tecla INÍCIO DIFERIDO
Tecla
INÍCIO/
PAUSA
Indicação SOBREDOSAGEM
Selector de programas
O selector de programas determina o
tipo de lavagem (p. ex. nível da água,
movimento do tambor, número de
enxaguamentos, número de rotações
de centrifugação) correspondente ao
tipo de roupa a tratar, assim como a
temperatura da água da lavagem.
DESLIGAR (OFF)
Desliga a máquina, em todas as outras posições a máquina está ligada.
Para corrigir ajustes de programa seleccionados involuntariamente, rodar o selector de programas para a posição DESLIGAR (OFF). O ponto de
partida está novamente restabelecido.
Programa de lavagem (r/frio até 95 °C) universal ajustável para roupa
branca/cor (RESIST./COLOR) (algodão/linho), sintéticos ( SINT./MEZCLA)
(tecidos mistos, por ex. algodão/poliéster) e sintéticos. O programa de
lavagem adapta-se aos diversos tipos de tecidos e carga. Com algodão/
linho é efectuado um programa para roupa branca/cor, com sintéticos
um programa para roupa sintética. Num carregamento só de puros sintéticos a carga não deverá ultrapassar os 2,5 kg, de modo a prevenir
uma grande formação de rugas.
GOMAR (ALMIDON.)
Gomar em separado, amaciador em separado, impermeabilização em
separado roupa húmida (1 enxaguamento, detergente líquido de compartimento æ é introduzido na lavagem, centrifugação).
Se for necessário utilizar um enxaguamento em separado, este pode ser
igualmente efectuado. Neste caso não pode ser introduzido nenhum
produto de tratamento no compartimento.
ESCOAR (DESAGUAR)
Escoar a água após uma paragem da lavagem (sem centrifugação).
Paragem da lavagem significa que: a roupa permanece na última água
3
de enxaguamento e não é centrifugada.
CENTRIFUGAÇÃO (CENTRIFUGAR)
Escoar a água após uma paragem da lavagem e centrifugação, ou seja
centrifugação em separado de roupa lavada à mão roupa branca/de cor
e sintética.
12
CENTRIF. SUAVE
Escoar a água após uma paragem da lavagem e centrifugação suave, ou
seja centrifugação suave em separado de tecidos delicados (delicados,
lãs) com um número reduzido de rotações.
DELICADOS (DELICADO)
Programa de lavagem para delicados; r/frio ou 40 °C.
LÃS (LANA)/ P (Lavagem manual)
Programa de lavagem (r/frio até 40 °C) para lãs laváveis à máquina
assim como para tecidos de lã com o respectivo símbolo de tratamento
de tecidos ï (Lavagem manual).
Manual de instruções
SEDAS (SEDA)/ P (Lavagem manual)
Programa de lavagem a 30 °C para seda lavável à mão e à máquina.
Dado que no caso da seda se trata de um tecido muito sensível, reco-
3
mendamos se possível lavar apenas uma peça de vestuário e nunca a lavar com outros tecidos ásperos. Para tecidos em seda extremamente
sensíveis poderá efectuar-se um tratamento ainda mais suave ao premir
a tecla CURTO (AHORRO TIEMPO).
TECIDOS MODERNOS (TEJ. MODA)
Programa especial bastante suave a 40 ºC para tecidos modernos, como
p. ex. Viscose, Modal, Cupro, Lyocell, com tratamento suave como no
programa DELICADOS (DELICADO) e efeito de limpeza intensivo como
nos programas de lavagem manual.
REAVIVAR (EXPRESS 20)
Cerca de 20 minutos de programa especial a 30 °C para uma lavagem
curta de tecidos, como por ex. roupa usada só uma vez, roupa de desporto pouco suja.
FERRO FÁCIL (
Programa de lavagem a 40 °C para tecidos sintéticos, que após este
programa apenas necessitam de ser ligeiramente passados a ferro ou
não necessitam de ser passados.
ECONÓMICO (AHORRO)
2
Programa de lavagem bastante economizador de energia e água a cerca
de 60 °C para roupa branca/roupa de cor (algodão/linho) com tempo de
lavagem mais prolongado.
< FÁCIL)
13
Manual de instruções
Teclas adcionais ao programa
As teclas adicionais ao programa servem para ajustar o programa de lavagem ao grau de sujidade da
roupa. Para roupa com sujidade normal não são
necessários teclas adicionais como PRÉ-LAVAGEM
(PRELAVADO) e NÓDOAS (MANCHAS).
De acordo com o programa podem-se conjugar diferentes funções entre si.
PRÉ-LAVAGEM (PRELAVADO)
(Pré-lavagem/sabonária)
Pré-lavagem a frio antes da lavagem principal automática. Com a tecla INÍCIO DIFERIDO (PRESELECCION) a pré-lavagem passa a ser uma sabonária morna.
DELICADOS
Programa adicional especial com efeito de enxaguamento consideravelmente mais elevado (enxaguamento adicional) com conservação dos
tecidos melhorada (diminuição dos movimentos do tambor). Ideal
quando se lava com frequência, por exemplo em caso de hipersensibilidade da pele. ENXAGUAR+ (ACLARADO+) pode ser seleccionada adicionalmente.
NÓDOAS (MANCHAS)
Para tratar roupa muito suja ou com nódoas. (Tira nódoas ou pastilhas
são introduzidos durante o programa de forma temporalmente optimizada.)
14
Com o ajuste LÃS (LANA)/P (Lavagem manual) as teclas adicionais não
3
podem ser seleccionados através das teclas.
Manual de instruções
CURTO (AHORRO TIEMPO)
Programa de lavagem mais curto para roupa pouco suja, no programa
RESIST./COR, SINT./MISTOS (RESIST./COLOR, SINT./MEZCLA) em três fases
e noutros programas seleccionável em duas fases.
Duração do programa
Programa
RESIST./COR
(RESIST./COLOR),
SINT./MISTOS
(SINT./MEZCLA) a 60 °C
Outros programas,
por ex. DELICADOS
(DELICADO) a 30 °C
Sem CURTO
(AHORRO TIEMPO)
11 9m i n.91 min.63 min.
68 min.52 min.-
Com CURTO (AHORRO TIEMPO)
Premir a tecla 1 x Premir a tecla 2 x
Funções programáveis
As funções programáveis enxaguamento adicional (ENXAGUAR+)
(ACLARADO+), arrefecimento da água de lavagem e centrifugação suave Variomatik estão descritas no capítulo “O que fazer, se...“
15
Manual de instruções
Valores de consumo e tempo
Os valores do programa seleccionado apresentados na tabela que se segue foram determinados com base em condições normativas. Os valores
de consumo dependem para além dos ajustes seleccionados (Funções
adicionais) também de condições exteriores, tais como p. ex. temperatura da água ou detergente utilizado. Para o funcionamento doméstico
eles são contudo uma orientação bastante útil.
1) Aviso: Ajuste de programa para verificação segundo, ou seja com base no
EN 60 456 und IEC 60 456.
Manual de instruções
Indicação da duração
A duração dos programas de lavagem depen-
3
dem dos hábitos de lavagem e das condições
ambientais no local de instalação.
Deste modo p. ex. o tipo e a quantidade de
roupa, o tipo de detergente, a temperatura da água e do local, etc.
podem influenciar a duração do programa de lavagem.
O que significa “UPDATE”?”?
Os programas de lavagem da sua máquina de lavar são controlados
através de um software.
Novos tecidos ou novos detergentes podem no futuro necessitar de novos programas de lavagem. O software pode muitas vezes ser adaptado
nesse sentido.
Para outras informações sobre o “update” contacte por favor a Assistência Técnica.
Protecção contra inundações Aqua Control +
Aqua Alarm
Em caso de danos na mangueira de entrada de água, o sistema bloqueia
a entrada de água no aparelho directamente na torneira.
Se sair água por outro sítio, a bomba de esgoto bombeia automaticamente - mesmo com o aparelho desligado. Só é necessário que a máquina de lavar roupa esteja ligada à corrente. Quando o sistema de
protecção contra inundações actua, um sinal de aviso soará ao mesmo
tempo.
17
Manual de instruções
Antes da primeira lavagem
0 Efectue uma lavagem sem roupa RESIST./COR, SINT./MISTOS
(RESIST./COLOR, SINT./MEZCLA) 95, com metade da dose de detergente).
Deste modo são eliminados eventuais resíduos de fabrico que tenham
ficado no tambor e no recipiente da água de lavagem.
Preparar a lavagem
Seleccionar e preparar a roupa
• Seleccionar a roupa de acordo com as etiquetas de símbolos para tratamento de tecidos (ver “Tipos de roupa e etiquetas de símbolos para
tratamento de tecidos”).
• Para evitar a danificação e o enrolamento da roupa: fechar os fechos,
apertar os botões da roupa de cama e das almofadas, atar fitas soltas,
por exemplo de aventais.
• Virar roupa de dupla face ao contrário (sacos cama, anoraks, etc.),
• Na utilização de material têxtil de cores fortes, tal como lã ou mate-
rial têxtil com aplicações: virar do avesso.
• Lavar peças pequenas e delicadas (meias de bebé, collants, soutiens,
etc.) dentro de um saco de rede próprio, uma almofada com fecho ou
dentro de meias maiores.
• Tratar cortinas com muito cuidado. Retirar as argolinhas metálicas ou
de plástico ou atá-las dentro de uma rede ou saco. Não nos podemos
responsabilizar pelos danos causados.
• A roupa de cor e a roupa branca não podem ser misturadas na mesma
lavagem. A roupa branca fica tingida ou encardida.
• A roupa colorida nova tem muitas vezes excesso de cor. É preferível
que a primeira lavagem dessas fpeças seja efectuada em separado.
• Misturar peças de roupa pequenas e grandes! Deste modo o efeito da
lavagem é mais eficaz e a roupa distribui-se mais uniformemente durante a centrifugação.
• Soltar a roupa antes de a introduzir na máquina de lavar.
• Introduzir a roupa de forma desdobrada no tambor.
• Respeitar as indicações “lavar em separado” e “lavar diversas vezes em
separado”!
18
Manual de instruções
Tipos de roupa e símbolos para tratamento de tecidos
Os símbolos para tratamento de tecidos ajudam na selecção correcta do
programa de lavagem. A roupa deverá ser seleccionada de acordo com
o seu tipo e com os símbolos para tratamento de tecidos. As indicações
de temperaturas nos símbolos para tratamento de tecidos são sempre
valores máximos.
Roupa branca ç
Tecidos de algodão (Cotton) e linho com estes símbolos para tratamento de tecidos são insensíveis ao desgaste mecânico e a temperaturas elevadas. Para este tipo de roupa é adequado o programa RESIST./
COR, SINT./MISTOS (RESIST./COLOR, SINT./MEZCLA)
Roupa de cor èë
Tecidos de algodão e linho com estes símbolos para tratamento de tecidos são insensíveis ao desgaste mecânico. Para este tipo de roupa é
adequado o programa RESIST./COR, SINT./MISTOS (RESIST./COLOR, SINT./
MEZCLA).
SINTÉTICOS êí
Tecidos como algodão, tecidos mistos de algodão e sintético com estes
símbolos para tratamento de tecidos exigem um tratamento mecânico
mais suave. Para este tipo de roupa tem à sua disposição os programas
RESIST./COR, SINT./MISTOS (RESIST./COLOR, SINT./MEZCLA) eFERRO
FÁCIL (
< FÁCIL).
Delicados (DELICADO) ì
Tecidos como fibras, microfibras, sintéticos e cortinas com estes símbolos
para tratamento de tecidos necessitam de um tratamento delicado.
Para este tipo de roupa é adequado um programa para DELICADOS
(DELICADO).
Viscose íì
Tecidos modernos, tal como viscose, lyocell, modal e outros necessitam
de um tratamento bastante delicado. Para este tipo de roupa é adequado o programa TECIDOS MODERNOS (TEJ. MODA).
Lãs seda e roupa bastante delicada 9ìï
Tecidos como a lã, mistura de lã e seda com estes símbolos para tratamento de tecidos são bastante sensíveis ao tratamento mecânico. Para
tecidos deste tipo adequam-se os programas LÃS (LANA)/P (Lavagem
manual) e SEDAS (SEDA)/P (Lavagem manual).
Atenção! Tecidos com símbolos para tratamento de tecidos ñ (Não
lavar!) não podem ser lavadas na máquina!
19
Manual de instruções
Detergente e produtos de tratamento
Que detergente e produtos de tratamento?
Utilizar só detergente e produtos de tratamento, que sejam apropriados
para a utilização em máquinas de lavar roupa. Fundamentalmente há
que respeitar as indicações do fabricante.
Que quantidade de detergente e produtos de
tratamento?
A quantidade do líquido aplicado depende:
• do grau de sujidade da roupa
• do grau de dureza da água
• da capacidade
Se o fabricante da máquina não dá nenhuma indicação para cargas re-
2
duzidas, utilize para meia carga um terço menos, para cargas inferiores
assim como para FERRO FÁCIL (< FÁCIL) usar só a metade da quanti-
dade do detergente que é aconselhada para uma carga completa.
Respeite as indicações de utilização e dosagem do detergente e produtos de tratamento.
20
Manual de instruções
Descalcificador
Em caso de água com grau de dureza de médio até elevado (a partir da
zona II) deveria utilizar-se descalcificador. Respeite as indicações do fabricante! Dosear então o detergente sempre para o grau de dureza I
(= macio). Informação sobre a dureza da água local é dada pela
companhia das águas respectiva.
Como o descalcificador é introduzido antes do detergente principal
2
(pré-descalcificação da água), é suficiente oitenta por cento da
quantidade de descalcificador indicada no pacote.
Dados do grau de dureza da água
Grau de dureza da
Grau de dureza
I - baixo teor de calcário0 - 7até 1,3
II - médio teor de calcário7 - 141,3 - 2,5
III - elevado teor de calcário14 - 212,5 - 3,8
IV - teor de calcário muito elevadosuperior a 21superior a 3,8
água em °dH
(grau de dureza alemã)
Grau de dureza da
água em mmol/l
(milimol por litro)
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.