vennligst les nøye gjennom denne brukerveiledningen.
Vær spesielt oppmerksom på kapittelet "Sikkerhet" på de første sidene.
Oppbevar denne brukerveiledningen, slik at den kan konsulteres senere.
Gi den videre til neste eier ved et eventuelt videresalg av apparatet.
Med advarsels-trekanten og/eller ved hjelp av signalord (Advarsel!,
1
Forsiktig!, OBS!) fremheves informasjoner som er viktige for din egen
sikkerhet eller for apparatets funksjonsdyktighet. Disse informasjonene
må følges.
0 1. Dette tegnet leder deg frem skritt for skritt ved betjeningen av
apparatet.
2. ...
Etter dette tegnet får du supplerende informasjoner angående betje-
3
ning og praktisk bruk av apparatet.
Kløverbladet kjennetegner tips og infomasjoner angående økonomisk
2
og miljøvennlig bruk av apparatet.
For eventuelle forstyrrelser inneholder denne brukerveiledningen informasjoner om selvstendig avhjelping, se kapittelet "Hva må gjøres
hvis ...".
Ved tekniske problemer står vår kundeservice til disposisjon. Se også
kapittelet "Service".
Trykket på miljøvennlig fremstilt papir.
Hvis man tenker økolo
Sikkerheten til AEG elektriske apparater er i samsvar med de godkjente
tekniske regler og den tyske loven om apparatsikkerhet. Allikevel synes
vi som produsent at det er nødvendig å gi følgende sikkerhetsinformasjoner.
Før førstegangs bruk
• Følg “Oppstillings- og tilkoplingsveiledningen” lenger bak i denne
brukerveiledningen.
• Hvis apparatet leveres i vintermånedene med minustemperaturer:
Vaskeautomaten skal lagres i 24 timer ved romtemperatur før den tas
i bruk.
Korrekt anvendelse
• Vaskeautomaten er kun bestemt for vasking av vanlig tøy i husholdninger. Hvis apparatet benyttes til andre formål eller feilbetjenes, kan
produsenten ikke ta ansvar for eventuelle skader som oppstår.
• Av sikkerhetsmessige årsaker er ombygginger eller forandringer av
vaskeautomaten ikke tillatt.
• Det må kun benyttes vaskemidler som er egnet for vaskeautomater.
Vaskemiddelprodusentenes instrukser skal overholdes.
• Tøyet må ikke inneholde antennelige løsemidler. Dette skal det også
tas hensyn til ved vasking av forbehandlet tøy.
• Vaskeautomaten må ikke benyttes til kjemisk rengjøring.
• Farge-/fargefjerningsmidler må kun benyttes i vaskeautomaten hvis
produsenten av disse produktene uttrykkelig tillater det. For eventuelle skader kan vi ikke ta noe ansvar.
• Det må kun benyttes vann fra vannledningen. Regn- eller bruksvann
må kun benyttes hvis det oppfyller kravene i DIN1986 og DIN1988.
• Frostskader faller ikke inn under garantien! Hvis vaskeautomaten står
i et rom med fare for frost, må det utføres en nødtømming hvis det
kan oppstå frost (se kapittelet "Nødtømming").
Dessuten: Innløpsslangen skal skrues av vannkranen og legges på gulvet.
6
Page 7
Bruksanvisning
Barns sikkerhet
• Emballasjedeler (f.eks. folier, isopor) kan være farlige for barn. Fare
for kvelning! Hold emballasjedeler borte fra barn.
• Barn er ofte ikke i stand til å vurdere farene som ligger i omgangen
med elekriske apparater. Sørg derfor for at barn er under oppsyn
mens vaskemaskinen brukes og ikke la barn leke med vaskeautomaten
– det er fare for at de kan lukke seg inne i maskinen.
• Påse at barn eller små dyr ikke klatrer inn i vaskeautomatens trom-
mel.
• Ved utrangering av vaskeautomaten: Trekk ut nettilkoplingsstøpselet,
ødelegg dørlåsen, skjær av den elektriske tilførselsledningen og kast
støpselet med den resterende ledningen. På denne måten kan barn
som leker ikke sperre seg inne og komme i livsfare.
Generell sikkerhet
• Reparasjoner på vaskeautomaten må kun utføres av fagfolk. Ved
usakkyndige reparasjoner kan det oppstå betydelige farer. Henvend
deg til vår kundeservice eller til fagforhandleren hvis en reparasjon er
nødvendig.
• Vaskeautomaten må ikke under noen omstendigheter tas i bruk hvis
nettilkoplingskabelen er skadet eller betjeningspanelet, arbeidsplaten
eller sokkelområdet er skadet på en slik måte at apparatets indre er
åpent tilgjengelig.
• Før rengjøring, pleie og vedlikeholdsarbeider skal vaskeautomaten
slåes av. I tillegg skal netttilkoplingsstøpselet frakoples stikkontakten
eller – ved fasttilkopling – lastskillebryteren i sikringsboksen slåes av
eller skrusikringen skrues helt ut.
• Nettilkoplingsstøpselet må aldri frakoples ved å trekkes ut av stikkontakten i ledningen, men ved å holde i støpselet.
• Det må ikke brukes multistøpsler, koplinger og forlengelseskabler.
Fare for overoppheting!
• Vaskeautomaten må ikke sprøytes med vannstråle. Fare for elektrisk
støt!
• Ved vaskeprogrammer med høye temperaturer blir glasset i ileggsdøren varmt. Dette må ikke berøres!
• La vaskevannet avkjøles før nødtømming av apparatet, rengjøring av
såpevannspumpen eller nødåpning av ileggsdøren.
• Smådyr kan spise på strømledningene og vannslangene. Fare for elektrisk støt og fare for vannskader! Smådyr skal holdes borte fra vaskeautomaten.
7
Page 8
Bruksanvisning
2 Avfallsbehandling
Emballasjematerialet skal avfallsbehandles!
Emballasjematerialet til vaskeautomaten skal avfallsbehandles på sakkyndig måte. Alt emballasjemateriale er miljøvennlig og kan uten fare
deponeres eller forbrennes i et avfallsforbrenningsanlegg.
Kunststoffene kan også gjenbrukes:
• Den ytre emballasjen og posene inne i maskinen består av polyetylen
(kjennemerke >PE<).
• Polstringsdelene består av skummet, KFK-fri polystyrol
(kjennemerke >PS<).
Kartongdelene ble fremstilt av returpapir og skal også tilføres til returpapirinnsamlingen igjen.
Den gamle vaskemaskinen skal avfallsbehandles!
Når apparatet en dag tas ut av bruk for godt, skal det fraktes til nærmeste resirkuleringsstasjon eller til fagforhandleren som vil ta det tilbake mot et lavt omkostningsgebyr.
2 Miljøtips
• For vanlig skittent tøy er det ikke nødvendig med forvask. På denne
måten sparer man vaskemiddel, vann og tid (og skåner miljøet!).
• Vaskeautomaten arbeider spesielt sparsommelig hvis de oppgitte
påfyllingsmengdene utnyttes.
• Ved små mengder skal kun halve til to tredjedeler av den anbefalte
vaskemiddelmengden doseres.
• Ved hjelp av egnet forbehandling kan flekker og begrenset skitt fjernes. På denne måten kan tøyet vaskes ved en lavere temperatur.
• Vask lett til normalt skittent kokevask med energispareprogrammet.
• Det er ofte ikke nødvendig med tøymykner. Prøv uten! Hvis du bruker tørketrommel, blir tøyet mykt og fint også uten tøymykner.
• Ved middels til høy vannhardhet (fra hardhetsområde II, se "Vaske- og
pleiemidler") bør det benyttes vannbløtgjøringsmiddel.
Vaskemiddelet kan da alltid doseres som for hardhetsområde I
(= bløtt).
8
Page 9
Beskrivelse av apparatet
Sett forfra
Betjeningspanel
Ileggsdør
med
håndtak
Klaff foran
såpevannspumpen
Bruksanvisning
Skuff for
vaske- og
pleiemiddel
Typeskilt
(bak ileggsdøren)
Skruføtter
(høydejusterbare);
bak til høyre:
automatisk
justeringsfot
Skuff for vaske- og pleiemiddel
kForvaskemiddel/
bløtleggingsmiddel
ell er vannbløtg-
jøringsmiddel
lHovedvaskemiddel
(pulver) og eventuelt vannbløtgjørings-
middel
mFlekkfjerningsmiddel
wFlytende pleiemiddel
(tøymykner,
formskyllemiddel,
stivelse)
Sugeheverhette
(må være satt godt
på)
9
Page 10
Bruksanvisning
Indik
Betjeningspanel
DØR
ator
Programfor-
løpsindikator
Programvelger
Sentrifugerings-omdreiningstall/
SKYLLESTOPP
Tilleggsprogram-taster
Programvelger
Programvelgeren bestemmer vaskeomgangens type (f.eks. vannstand,
trommelbevegelse, antall skylleomganger, sentrifugerings-omdreiningstall) avhengig av tøytypen
som skal behandles samt av såpe-
vannets temperatur.
Tast
Multidisplay
Tast
START/PAUSE
Tast
TIDSFORVALG
Indikator
OVERDOSERT
10
AV
Slår av vaskeautomaten, i alle andre
posisjoner er den slått på.
KOKEVASK/KULØRTVASK
Hovedvask for koke-/kulørtvask ved 30 °C til 95 °C.
Posisjon ENERGISPARING: Energisparende program ved ca. 67 °C for
2
lett til normalt skitten kokevask, forlenget vasketid (kan ikke kombineres med KORT og FLEKK).
LETTSTELT
Hovedvask for lettstelte tekstiler ved 30 °C til 60 °C.
Page 11
Bruksanvisning
FINVASK
Hovedvask for finvask ved 30 °C eller 40 °C.
ULL / P (håndvask)
Hovedvask (kaldt til 40 °C) for maskinvaskbar ull samt for håndvaskbare
ulltekstiler og silke med pleiemerket ï (håndvask).
FINSKYLLING
Separat skånsom skylling, f.eks. skylling av håndvaskede tekstiler
(2 skylleomganger og skånsom sentrifugering).
STIVELSE
Separat stiving, separat mykgjøring, separat impregnering av fuktig tøy
(1 skylleomgang, innskylling av flytende pleiemiddel fra innskyllingskammeret w og sentrifugering).
PUMPING
Utpumping av vannet etter skyllestopp (uten sentrifugering).
SENTRIF.
Utpumping av vannet etter skyllestopp og sentrifugering, hhv. separat
sentrifugering av håndvasket koke- og/kulørtvask.
SKÅNESENTRIF.
Utpumping av vannet etter skyllestopp og skånsom sentrifugering, hhv.
separat skånsom sentrifugering av ømfintlige tekstiler (lettstelt tøy, finvask, ull).
Tilleggsprogram-taster
Tilleggsprogram-tastene tjener til å tilpasse vaskeprogrammet til tøyets grad av smuss. For vanlig
skittent tøy er det ikke nødvendig med tilleggsprogrammer.
Avhengig av programmet er det mulig å kombinere
forskjellige funksjoner.
FORVASK
Kald forvask før den automatisk etterfølgende
hovedvasken.
BLØTLEGGING
Ca. 1 time ved 40 °C. Kan forlenges med max. 19 timer ved hjelp av tasten TIDSFORVALG. Deretter kjøres automatisk hovedvaskeomgangen.
KORT
Forkortet hovedvask for lett skittent tøy.
11
Page 12
Bruksanvisning
FLEKK
For behandling av sterkt skittent tøy eller flekkete tøy. (Flekksalt skylles
tidsoptimert inn fra innskyllingskammeret m mens programmet
pågår).
Ved innstillingen ULL/P (håndvask) kan ikke tilleggsprogrammene vel-
3
ges (eventuelt trykkede taster har ingen virkning).
Forbruksverdier og tidsbehov
Verdiene for utvalgte programmer i tabellen nedenfor ble fastslått
under standardforhold. For bruk i husholdninger er disse verdiene en
verdifull orienteringshjelp.
Påfyllings-
Programvelger/temperatur
KOKEVASK/KULØRTVASK 955421,70130
KOKEVASK/KULØRTVASK 60
KOKEVASK/KULØRTVASK 405420,60109
LETTSTELT 402,5540,5082
FINVASK 302,5480,3565
ULL / P (håndvask) 302530,2837
1) Merknad: Programinnstilling for kontroll i.h.t. EN 60 456
1)
mengde
i kg
5420,9411 9
Vann
i liter
Energi
i kWh
Hva betyr “update”?
Nye tekstiler eller nye vaskemidler kan i fremtiden kreve en ny vasketeknikk (f.eks. en ekstra skylleomgang, mer vann for innskylling av vaskemiddelet, ...).
Vaskeautomaten er forberedt for dette. Styringen er fullstendig elektronisk. Programvaren som denne styringen benytter kan omprogrammeres.
Når det har skjedd nye utviklinger innen vasketeknikk, kan du også
oppdatere vaskemaskinen ved å sørge for at det utføres en "update".
Hvis du ønsker nærmere informasjon om "update", så henvend deg til
kundeservice. Hos kundeservice vil du også få vite hvor mye en
"update" vil koste.
Tid
i minutter
12
Page 13
Bruksanvisning
Før første vask
0 1. Trekk vaskemiddelskuffen litt ut av betjeningspanelet.
2. Hell ca. 1 liter vann gjennom vaskemiddelskuffen og inn i vaskeauto-
maten. Først nå lukkes såpevannsbeholderen og ØKO-slusen kan fungere på korrekt måte.
3. Gjennomfør en vaskeomgang uten tøy (KOKEVASK 95, med halve vas-
kemiddelmengden).
På denne måten fjernes produksjonsrelaterte rester på trommelen og
såpevannsbeholderen.
Vaskeomgangen forberedes
Tøyet sorteres og forberedes
• Tøyet sorteres etter pleiemerker og type (se "Tøytyper og pleiemerker").
• For å forhindre skader på tøyet og tøyklumper: Glidelåser lukkes,
dyne- og putetrekk lukkes, løse bånd, f.eks. på forklær, bindes sammen.
• Tøy av tolags tekstiler vrenges (soveposer, anorakker osv.).
• For kulørte trikotasjetekstiler og for ull og tekstiler med påsatt pynt:
vrenges slik at innsiden vender ut.
• Små og ømfintlige plagg (babysokker, strømpebukser, brystholdere
osv.) skal vaskes i et tøynett, et putetrekk med glidelås eller i større
sokker.
• Gardiner skal behandles spesielt forsiktig. Metallruller eller skarpe
kunststoffruller skal fjernes eller vaskes i et lukket nett eller en pose.
For skader bærer produsenten intet ansvar.
• Kulørt og hvitt tøy skal ikke vaskes sammen. Dette vil føre til at det
hvite tøyet blir grått.
• Nytt kulørt tøy har ofte et overskudd av farge. Slike plagg skal helst
vaskes separat første gang.
• Små og store klesplagg skal blandes! På denne måten forbedres vaskeeffekten og tøyet fordeles på en gunstigere måte ved sentrifugeringen.
13
Page 14
Bruksanvisning
• Tøyet skal gjøres løst og ledig før det legges inn i vaskeautomaten.
• Tøyet skal brettes ut før det legges i trommelen.
• Følg pleieinformasjonene "må vaskes separat" og "må vaskes separat
flere ganger"!
Tøytyper og pleiemerker
Pleiemerkene er til hjelp ved valg av riktig vaskeprogram. Tøyet skal
sorteres etter type og pleiemerkets opplysninger. Temperaturangivelsene på pleiemerkene er alltid maksimale temperaturer.
Kokevask ç
Tekstiler av bomull og lin med dette pleiemerket er ikke ømfintlige
overfor mekanisk belastning og høye temperaturer. For denne tøytypen
er programmet KOKE-/KULØRTVASK egnet.
Kulørtvask èë
Tekstiler av bomull og lin med disse pleiemerkene er ikke ømfintlige
overfor mekanisk belastning.
For denne tøytypen er programmet KOKE-/KULØRTVASK egnet.
Lettstelt tøy êíî
Tekstiler som etterbehandlet bomull, bomullsblandinger og syntetiske
stoffer med disse pleiemerkene trenger en mekanisk mildere behandling. For denne tøytypen er programmet LETTSTELT egnet.
14
Finvask ì
Tekstiler som sjiktfibre, mikrofibre, syntetiske stoffer og gardiner med
dette pleiemerket trenger en spesielt skånsom behandling.
For denne tøytypen er programmet FINVASK egnet.
Ull og spesielt ømfintlige tøytyper 9ìï
Tekstiler som ull, ullblandinger eller silke med disse pleiemerkene er
spesielt ømfintlige overfor mekanisk belastning.
For tekstiler av denne typen er programmet ULL/P (håndvask) egnet.
OBS! Tekstiler med pleiemerket ñ (må ikke vaskes!) må ikke vaskes i
vaskeautomaten!
Page 15
Vaske- og pleiemidler
Hvilket vaske- og pleiemiddel?
Det må kun benyttes vaske- og pleiemidler som er egnet for bruk i vaskemaskiner. Produsentens informasjoner skal prinsipielt alltid følges.
Hvor mye vaske- og pleiemiddel?
Mengden på middelet som skal benyttes er avhengig:
• av tøypåfyllingsmengden
Hvis vaskemiddelprodusenten ikke gir doseringsopplysninger for små
2
tøymengder, skal det benyttes en tredjedel mindre middel ved halvfull
maskin og for svært små tøymengder kun halvparten av vaskemiddelmengden som anbefales for full maskin.
• av tøyets grad av smuss
• av vannets hardhetsgrad
Vennligst følg anvendelses- og doseringsinformasjonene fra vaske- og
pleiemidlenes produsenter.
Vannbløtgjøringsmiddel benyttes
Ved middels til høy vannhardhet (fra hardhetsområde II) bør det benyt-
tes vannbløtgjøringsmiddel. Følg produsentens instrukser! Vaskemiddelet kan da alltid doseres som for hardhetsområde I (= bløtt).
Opplysninger om den lokale vannhardheten kan innhentes hos vannverket.
Bruksanvisning
Da vannbløtgjøringsmiddelet skylles inn før hovedvaskemiddlet (for-
2
håndsbløtgjøring av vannet), er det tilstrekkelig med åtti prosent av
bløtgjøringsmiddelmengden som er oppgitt på pakningen.
Opplysninger om vannhardheten
Hardhetsområde
I – bløtt0 – 7til 1,3
II – middels hardt7 – 141,3 – 2,5
III – hardt14 – 212,5 – 3,8
IV – svært hardtover 21over 3,8
Vannhardhet i °dH
(grader tysk hardhet)
Vannhardhet i mmol/ l
(millimol pr. liter)
15
Page 16
Bruksanvisning
Vaskeomgangen gjennomføres
Kort veiledning
En vaskeomgang forløper i følgende skritt:
0 1. Det riktige vaskeprogrammet stilles inn:
– programmet og temperaturen stilles inn ved hjelp av programvelge-
for sluttsentrifugeringen/skyllestopp velges:
Tasten sentrifugerings-omdreiningstall/SKYLLESTOPP
trykkes helt til indikatoren for det ønskede sentrifuge-
rings-omdreiningstallet (hhv. for SKYLLESTOPP) lyser.
Hvis SKYLLESTOPP velges blir tøyet liggende i det siste
skyllevannet, det sentrifugeres ikke.
Hvis sentrifugerings-omdreiningstallet ikke endres, tilpasses sluttsentri-
3
fugeringen automatisk til vaskeprogrammet:
– KOKEVASK/KULØRTVASK1400 omdreininger pr. Minutt
– LETTSTELT1200 omdreininger pr. Minutt
– FINVASK1200 omdreininger pr. Minutt
– ULL/P (håndvask)1200 omdreininger pr. Minutt
Omdreiningstallet for mellomsentrifugeringen er avhengig av programmet som er valgt og kan ikke forandres.
17
Page 18
Bruksanvisning
Tidsforvalget stilles inn
0 Eventuelt stilles tidsforvalget inn:
Tasten TIDSFORVALG trykkes helt til startutsettelsestiden som ønskes indikeres på multidisplayet, f.eks. i form av 12h for en
utsettelse av programstarten med 12 timer.
Hvis 19h indikeres og tasten trykkes en gang til, vises utførelsestiden
3
for det innstilte vaskeprogrammet (indikering i minutter,
f.eks. 119). I denne tilstanden er det ikke innstilt et starttidsforvalg.
Ved BLØTLEGGING bestemmer tidsforvalget bløtleggingstiden. (Uten
tidsforvalg er bløtleggingstiden på ca. 1 time.)
Ileggsdøren åpnes og lukkes
0 Åpnes: Trekk i håndtaket i ileggsdøren.
0 Lukkes: Ileggsdøren trykkes hardt igjen
Indikatoren DØR viser om ileggsdøren kan åpnes
eller ikke når apparatet er slått på:
– grønn = Døren kan åpnes
– av= Døren kan ikke åpnes i øyeblikket
– rød=Døren er åpen
Tøyet legges i
Maksimal påfyllingsmengde se "Programtabeller".
3
Informasjoner om riktig forberedelse av tøyet se
"Tøytyper og pleiemerker".
0 1. Tøyet sorteres etter type og forberedes.
2. Ileggsdøren åpnes: trekk i håndtaket på ileggsdøren.
3. Tøyet legges i.
OBS! Når døren lukkes må ingen plagg klemmes inn! Tekstilene og
apparatet kan skades!
4. Ileggsdøren lukkes godt.
18
Page 19
Vaske-/pleiemiddel taes i
Informasjoner om vaske- og pleiemidler
3
se kapittel "Vaske- og pleiemidler".
0 1. Skuffen åpnes: Grip inn i klaffen nede på
skuffen (1), trekk ut skuffen til anslag (2).
2. Vaske-/pleiemiddel taes i.
Bruksanvisning
k
l
m
w
Forvaskemiddel/bløtleggingsmiddel
(for tilleggsprogrammer FORVASK/
BLØTLEGGING) eller vannbløtgjøringsmiddel
Hovedvaskemiddel i pulverform
(hvis det brukes vannbløtgjøringsmiddel og
kammeret k behøves for forvaske-/
bløtleggingsmiddelet skal vannbløtleg-
gingsmiddelet taes i kammer l etter
hovedvaskemiddelet.)
OBS! Kammeret skal høyst fylles opp til markeringen MAX. Tyktflytende
midler skal om nødvendig fortynnes opp til markeringen MAX, pulverformet stivelse skal løses opp.
3. Skuffen skyves helt inn.
Ved bruk av flytende vaskemidler:
Flytende vaskemiddel skal taes i med doseringsbeholderne som tilbys av
vaskemiddelindustrien. Informasjonene på vaskemiddelpakken skal
overholdes.
19
Page 20
Bruksanvisning
Vaskeprogrammet startes
0 1. Kontroller om vannkranen er åpen.
2. Vaskeprogrammet startes: Tasten START/PAUSE trykkes.
Vaskeprogrammet startes hhv. starter etter at det innstilte tidsforvalget er utløpt.
Hvis indikatoren DØR blinker rødt når tasten START/PAUSE trykkes, er
3
ileggsdøren ikke helt lukket. Ileggsdøren skal lukkes godt og tasten
START/PAUSE trykkes på nytt.
ved innstilt tidsforvalg:
Det innstilte starttids-forvalget løper, på multidisplayet indikeres den
resterende tiden frem til programstart (i hele timer). I løpet av denne
tiden er det mulig å legge i mer tøy eller å endre hhv. avbryte tidsforvalget.
• Ilegging av mer tøy: Tasten START/PAUSE trykkes, ileggsdøren kan nå
åpnes. Deretter lukkes ileggsdøren og tasten START/PAUSE trykkes
trykkes helt til den ønskede tiden indikeres; ved indikering av
program-utførelsestiden (indikering i minutter, f.eks. 119) starter
vaskeprogrammet uten utsettelse.
20
Page 21
Bruksanvisning
Vaskeprogrammets forløp
Programforløps-indikator
Før start indikeres de valgte programskrittene
via programforløpsindikatoren. Mens vaskeprogrammet pågår indikeres det aktuelle programskrittet.
Multidisplay
Den forventede resterende utførelsestiden
frem til programslutt (i minutter) indikeres
på multidisplayet.
Ved automatisk programtilpasning via vaskeautomatens styring (tøy-
3
mengde, tøytype, ubalanse-registrering, spesial-skylleomgang etc.) kan
tellingen av den resterende utførelsestiden stoppes eller korrigeres.
Sentrifugerings-omdreiningstallet endres
Under vaskeprogrammet kan sentrifugerings-omdreiningstallet ennå
endres eller SKYLLESTOPP innstilles.
Andre innstillinger kan ikke endres.
Avbryting av programmet
0 For å avbryte vaskeprogrammet før det er ferdig skal programvelgeren
settes på AV.
Med tasten START/PAUSE kan vaskeprogrammet til enhver tid avbrytes
3
og fortsettes igjen ved å trykke tasten på nytt. En endring av vaskeprogrammet er heller ikke mulig i pausen.
21
Page 22
Bruksanvisning
Vaskeomgangen avsluttet/tøyet taes ut
Etter at vaskeprogrammet er avsluttet lyser SLUTT på programforløps-
indikatoren.
Hvis SKYLLESTOPP er valgt blinker indikatoren ved siden av tasten
START/PAUSE.
0 1. Etter et SKYLLESTOPP må først vannet pumpes ut:
– Enten skal tasten START/PAUSE trykkes (tøyet sentrifugeres i henhold
til programmet som er kjørt; med tasten sentrifugeringsomdreiningstall/SKYLLESTOPP kan sentrifugerings-omdreiningstallet
også endres under sentrifugeringen),
eller
– Programvelgeren dreies til PUMPING og tasten START/PAUSE
trykkes (vannet pumpes ut uten sentrifugering),
eller
– Programvelgeren dreies til SENTRIF. eller SKÅNESENTRIF.
og tasten START/ PAUSE trykkes (tøyet sentrifugeres eller sentrifugeres skånsomt).
Etter at dette programskrittet er avsluttet lyser indikatoren SLUTT.
2. Ileggsdøren åpnes.
Så snart indikatoren DØR lyser grønt kan ileggsdøren åpnes.
3. Programvelgeren dreies til AV.
4. Tøyet taes ut.
5. Vannkranen stenges.
6. Etter vaskeomgangen skal vaskemiddelskuffen trekkes litt ut, slik at den
kan tørke. Ileggsdøren skal stå på gløtt, slik at vaskeautomaten kan
lufte ut.
22
Hvis indikatoren OVERDOSERT lyser ble det benyttet for mye vaskemid-
3
del for vaskeprogrammet som har blitt utført og av denne grunn ble
det foretatt en ekstra skylleomgang. Ved neste vaskeomgang skal vaskemiddel-produsentens doseringsinformasjoner samt påfyllingsmeng-
den overholdes!
OBS! Hvis vaskeautomaten ikke skal brukes i lengre tid:
Vannkranen stenges og vaskeautomaten koples fra strømnettet.
Page 23
Programtabeller
Vask
I det følgende er ikke alle mulige, men kun de vanlige og hensiktsmessige innstillingene ved vanlig bruk oppført.
Bruksanvisning
Tøytype,
pleiemerker
Kokevask
ç
Energispareprogram:
Kokevask ç
Kulørtvask
èë
Lettstelt
êíî
Finvask
ì
Max.
påfyllings-
mengde
(tørrvekt)
5kg
5kg
5kg
2,5kg
2,5kg
(hhv.
15-20m
gardiner)
Programvelger
1
2
temperatur
KOKEVASK/KULØRTVASK
95
KOKEVASK/KULØRTVASK
ENERGISPARING
KOKEVASK/KULØRTVASK
30 til 60
LETTSTELT
30 til 60
FINVASK
30, 40
Mulige
tilleggspro-
grammer
FORVASK
BLØTLEGGING
KORT
FLEKK
FORVASK
BLØTLEGGING
FORVASK
BLØTLEGGING
KORT
FLEKK
FORVASK
BLØTLEGGING
KORT
FLEKK
FORVASK
BLØTLEGGING
KORT
FLEKK
Ull/håndvask
9 ìï
1) En 10-liters bøtte tar ca. 2,5kg tørt tøy (bomull).
2kg
P
ULL
KALDT til 40
23
Page 24
Bruksanvisning
Separat mykgjøring/stiving/impregnering
Tøytype
Koke-/kulørtvask5kg
Finvask2,5kg
Separat skylling
Tøytype
Koke-/kulørtvask5kg
Lettstelt2,5kg
Finvask2,5kg
Ull/håndvask2kg
Separat sentrifugering
Tøytype
Koke-/kulørtvask5kgSENTRIF.
Lettstelt2,5kg
Ull/håndvask2kg
Maks. påfyllingsmengde
(tørrvekt)
Maks. påfyllingsmengde
(tørrvekt)
Maks. påfyllingsmengde
(tørrvekt)
Programvelger
STIVELSELettstelt2,5kg
Programvelger
FINSKYLLING
Programvelger
SKÅNESENTRIF.Finvask2,5kg
24
Page 25
Bruksanvisning
Rengjøring og pleie
Betjeningspanel
OBS! Det må ikke benyttes møbelpleiemidler eller aggressive rengjø-
ringsmidler for rengjøring av panel- og betjeningsdeler.
0 Betjeningspanelet tørkes av med en fuktig klut. Bruk varmt vann.
Vaskemiddelskuff
Fra tid til annen skal vaskemiddelskuffen rengjøres.
0 1. Vaskemiddelskuffen trekkes ut til anslag.
2. Vaskemiddelskuffen taes ut ved å rykke kraftig.
3. Sugeheverhetten trekkes av.
4. Sugeheverhetten skal rengjøres under
rennende vann.
5. Innskyllingskamrene rengjøres bakfra
med varmt vann. Det beste er å bruke
en flaskebørste.
6. Sugeheverhetten settes på til anslag,
slik at den sitter godt.
7. Hele innskyllingsområdet til vaskeauto-
maten skal rengjøres ved hjelp av en børste.
8. Vaskemiddelskuffen settes inn i føringsskinnene og skyves inn.
25
Page 26
Bruksanvisning
Vasketrommel
Vasketrommelen er laget av rustfritt spesialstål. På grunn av rustende
fremmedlegemer i tøyet kan det oppstå rustflekker på trommelen.
OBS! Spesialståltrommelen må ikke rengjøres med syreholdige kalkfjer-
ningsmidler, klor- eller jernholdige skuremidler eller stålull. Vår kundeservice står gjerne til disposisjon med egnede midler.
0 Rustflekker på trommelen skal fjernes ved hjelp av et spesialstål-rense-
middel.
Ileggsdør
0 Det skal regelmessig kontrolleres om det finnes flekker eller fremmedle-
gemer i gummimansjetten bak ileggsdøren, disse skal i tilfelle fjernes.
26
Page 27
Hva må gjøres hvis…
Den i forhold til tidligere vaskemaskiner noe annerledes,
3
pipende lyden ved sentrifugeringen oppstår på grunn av
det moderne drivsystemet.
Den klaprende startlyden – spesielt ved førstegangs
bruk – forårsakes av såpevannspumpen og har konstruksjonsmessige grunner.
Avhjelping av forstyrrelser
Prøv ved forstyrrelser å løse problemet selv ved hjelp av informasjonene
som er oppført her. Hvis du gjør bruk av kundeservice ved en av forstyrrelsene som er oppført her eller for å avhjelpe en betjeningsfeil, må
besøket av kundeservice-teknikeren betales, også i løpet av garantitiden.
• Hvis feilkoden (1, (2 eller (d vises på multidisplayet, kan du eventu-
elt avhjelpe feilen selv (se forstyrrelsestabellen nedenfor).
Etter at feilen er avhjulpet skal tasten START/PAUSE trykkes. Hvis
feilkoden vises på nytt, skal det tas kontakt med kundeservice.
• Ved alle andre indikerte feil skal det tas kontakt med kundeservice og
feilkoden skal oppgis.
Bruksanvisning
ForstyrrelseMulig årsakAvhjelping
Vaskeautomaten fungerer ikke.
Det kommer ikke inn
vann.
Feilkode
(1 vises.
Netttilkoplingsstøpselet er
ikke koplet til.
Husinstallasjonens sikring er
ikke i orden.
Ileggsdøren er ikke ordentlig
lukket.
Tasten START/PAUSE ble ikke
trykket lenge nok.
Vannkranen er stengt.Vannkranen åpnes.
Silen i innløpsslangens forskruninger er tilstoppet.
Nettilkoplingsstøpselet plugges i.
Sikringen skiftes ut.
Ileggsdøren lukkes; låsen må
smette hørbart på plass.
Tasten START/PAUSE trykkes
helt til programmet begynner.
Slangen skrues av vannkranen, silen taes ut og rengjø-
res under rennende vann.
27
Page 28
Bruksanvisning
ForstyrrelseMulig årsakAvhjelping
Feilkoden (d vises.
Vaskeautomaten vibrerer under drift eller står
urolig.
Såpevannet for hovedvasken skummer sterkt.
Det kommer vann frem
under vaskeautomaten
Tøymykner har ikke
blitt skylt inn, kammeret À for pleiemiddel
er fylt med vann.
Tøyet er krøllet.Det er lagt i for mye tøy.Legg i mindre tøy.
Ileggsdøren er eventuelt ikke
lukket ordentlig igjen.
De høydejusterbare skruføt-
tene er ikke korrekt innstilt.
Det er kun svært lite tøy i
trommelen (f.eks. kun en
morgenkåpe).
Vannet har ikke blitt fullstendig pumpet bort før sentrifugering fordi
Avløpsslangen er bøyd
eller
såpevannspumpen er tilstoppet.
Det har sannsynligvis blitt
brukt for mye vaskemiddel.
Forskruningen på innløps-
slangen er utett.
Avløpsslangen er utett.
Såpevannspumpens deksel er
ikke riktig lukket.
Det er klemt tøy inn i ileggsdøren.
Sugeheverhetten i kammeret for pleiemiddel er ikke
satt riktig på eller er tilstoppet.
Lukk ileggsdøren på nytt.
Trykk kraftig mot ileggsdøren
innen låsens område.
Føttene justeres som beskrevet i oppstillings- og tilkoplingsveiledningen.
Funksjonsdyktigheten nedsettes ikke av denne grunn.
Kontroller hvordan avløps-
slangen er lagt og avhjelp
bøyen eller rengjør såpevannspumpen og fjern eventuelle fremmedlegemer fra
pumpehuset.
Vaskemiddelet skal doseres
eksakt etter produsentens
instrukser.
Innløpsslangen skrues fast.
Avløpsslangen kontrolleres
og skiftes om nødvendig ut.
Dekselet lukkes riktig.
Programmet avbrytes, tøyet
fjernes fra ileggsdøren, nytt
program startes.
Vaskemiddelskuffen rengjø-
res, sugeheverhetten settes
godt på.
28
Page 29
Bruksanvisning
ForstyrrelseMulig årsakAvhjelping
Vasken er ikke sentrifugert riktig, i trommelen kan det fortsatt
sees vann.
Feilkode
Ileggsdøren lar seg ikke
åpne når apparatet er
slått på.
I vaskemiddelskuffen
dannes det vaskemiddelrester.
Skyllevannet er grumset.
Når en tilleggsprogramtast trykkes lyser
ikke den tilsvarende
indikatoren.
(2 vises.
Det er en bøy på avløpsslan-
gen.
Den maksimale pumpehøy-
den (utløpshøyde 1m fra
apparatets ståflate) overskrides.
Såpevannspumpen er tilstoppet.
Ved sifongtilkopling: Sifongen er tilstoppet.
Ileggsdøren er låst av sikkerhetsmessige årsaker (indikatoren DØR er slukket).
Vannkranen er ikke fullstendig åpnet.
Silen i forskruningen til innløpsslangen på vannkranen
er tilstoppet.
Silen på forskruningsbefestigelsen til innløpsslangen på
apparatet er tilstoppet.
Årsaken er sannsynligvis et
vaskemiddel med høyt silikatinnhold.
Tilleggsprogrammet som er
valgt kan ikke kombineres
med programmet som er innstilt.
Bøyen avhjelpes.
Ta kontakt med
kundeservice, her kan mam
få et etterutstyrssett for
pumpehøyder på over 1m.
Apparatet slåes av og nettilkoplingsstøpselet frakoples,
såpevannspumpen rengjøres.
Sifongen rengjøres.
Vent til indikatoren DØR er
grønn.
Vannkranen åpnes fullstendig.
Silen rengjøres.
Silen rengjøres.
Ingen negativ effekt på skylleresultatet, bruk ev. flytende
vaskemiddel.
Velg et annet program.
29
Page 30
Bruksanvisning
Hvis vaskeresultatet ikke er tilfredsstillende
Hvis tøyet har blitt grått og det avleires kalk i trommelen.
• Det har blitt dosert for lite vaskemiddel.
• Det har ikke blitt benyttet riktig vaskemiddel.
• Spesiell smuss ble ikke forbehandlet.
• Programmet eller temperaturen ble ikke innstilt riktig.
• Ved bruk av komponent-vaskemiddel ble de enkelte komponentene
ikke brukt i riktig forhold til hverandre.
Hvis det befinner seg grå flekker på tøyet
• Tøy med salve, fett eller olje ble vasket med for lite vaskemiddel.
• Vasken ble utført med for lav temperatur.
• Ofte er årsaken at tøymykner – spesielt konsentrert tøymykner – har
kommet på tøyet. Slike flekker skal vaskes bort så raskt som mulig og
tøymykneren som har forårsaket dem skal brukes med forsiktighet.
Hvis det fortsatt kan sees skum etter siste skylling
• Moderne vaskemidler kan forårsake skum også ved den siste skylle-
omgangen: Tøyet er allikevel tilstrekkelig skylt.
Hvis det finnes hvite rester på tøyet
• Det dreier seg om uløselige innholdsstoffer i moderne vaskemidler.
Dette er ikke et tegn på utilstrekkelig skylling.
Tøyet ristes eller børstes ut. Det kan hende at tøyet bør vaskes på
vrangen i fremtiden. Kontroller valget av vaskemiddel, bruk eventuelt
flytende vaskemiddel.
30
Page 31
Bruksanvisning
Nødtømming gjennomføres
• Hvis vaskeautomaten ikke lenger pumper ut vaskevannet, må det
gjennomføres en nødtømming.
• Hvis vaskeautomaten står i et rom med fare for frost, må det utføres
en nødtømming hvis det kan oppstå frost.
Dessuten: Innløpsslangen skal skrues av vannkranen og legges på gulvet.
Advarsel! Vaskeautomaten skal slåes av før nødtømming og støpselet
1
skal frakoples!
Forsiktig! Vaskevannet som kommer ut av nødtømmingsslangen kan
være varmt. Fare for forbrenninger! Før en nødtømming skal vaskevannet avkjøle!
0 1. Sett en flat beholder klar, slik at vaskevannet som kommer ut fanges
opp.
2. Klaffen i sokkelpanelets venstre område
slåes ned og trekkes av.
3. Nødtømmingsslangen løsnes fra
holderen.
4. Nødtømmingsslangen trekkes litt ut.
5. Oppfangingsbeholderen settes under.
6. Stengeproppen til nødtømmingsslangen
løsnes ved å dreie den mot urviseren og
trekkes ut.
Såpevannet renner ut. Alt etter såpevannsmengden kan det være nødvendig å
tømme oppfangingsbeholderen flere
ganger. I dette tilfellet skal nødtøm-
mingsslangen lukkes med stengeproppen
mellom hver gang.
31
Page 32
Bruksanvisning
Når alt vaskevannet har rent ut:
7. Stengeproppen skyves godt inn i nødtømmingsslangen.
8. Nødtømmingsslangen skyves litt inn igjen, slik at den smetter på plass i
holderen.
9. Klaffen i sokkelpanelet settes i og lukkes.
ØKO-slusens funksjon kan ikke lenger garanteres når vaskeautomaten
3
er fullstendig tømt. Av denne grunn skal det fylles på ca. 1liter vann før
neste vask (helles i via vaskemiddelskuffen).
Såpevannspumpen rengjøres
Advarsel! Vaskeautomaten skal slåes av før rengjøring av såpevanns-
1
pumpen og støpselet skal trekkes ut!
0 1. Først skal nødtømming gjennomføres (se kapittelet ovenfor
"Nødtømming gjennomføres").
2. Legg en klut på gulvet foran såpevannspumpens deksel. Det kan komme
ut restvann.
3. Såpevannspumpens deksel skrues av mot
urviseren og trekkes ut.
4. Fremmedlegemer fjernes fra pumpehuset.
5. Kontroller om pumpens vingehjul kan
rotere. (Det er normalt at pumpen beveges rykkaktig). Hvis vingehjulet ikke kan
dreies i det hele tatt, skal det tas kontakt
med kundeservice.
6. Dekselet settes i igjen (stavene i dekselet
føres inn i føringsslissene) og skrues fast
med urviseren.
7. Nødtømmingsslangen lukkes, skyves inn
og festes.
8. Klaffen lukkes.
32
Page 33
Bruksanvisning
Nødåpning av ileggsdøren
Hvis ileggsdøren ikke lar seg åpne lenger (f.eks. grunnet en defekt i dørlåsen eller ved en strømsvikt mens et vaskeprogram pågår) kan den
åpnes ved hjelp av nødåpning.
0 1. Hvis det kan sees vann i ileggsdørens vindu, skal det først gjennomføres
2. Dreiebryteren dreies mot urviseren ved hjelp
av en mynt eller med en skrutrekker.
3. Døren åpnes ved å trekke i dørhåndtaket.
Dreieknapp
Ekstra skylleomganger og/eller avkjøling av såpevannet
Vaskeautomaten er innstilt til et yttest sparsomt vannforbruk.
• For personer som lider av allergier kan det imidlertid være fordelaktig
å skylle med mer vann (2 ekstra skylleomganger).
• Det kan være nødvendig å avkjøle vaskevannet før utpumping, slik at
skader på kunststoff-avløpsrørene unngås (Såpevanns-avkjøling).
Ved ekstra skylleomganger og/eller såpevanns-avkjøling forhøyes vann-
3
forbruket og programmets utførelsestid.
Ekstra skylleomganger (SKYLLING+)
Når denne funksjonen er innstilt utføres det 2 ekstra skylleomganger
3
for programmene KOKE-/KULØRTVASK, FINVASK og LETTSTELT.
Ved levering av apparatet er ingen ekstra skylleomganger innstilt.
Innstilling av ekstra skylleomganger:
0 1. Programvelgeren settes på SKÅNESENTRIF.
2. Tasten BLØTLEGGING holdes trykket i minst 5 sekunder.
Etter at tasten har blitt trykket i 5 sekunder blinker SKYLLING
programforløpsindikatoren i 5 sekunder.
3. Mens SKYLLING
Etter at blinkingen har sluttet er de ekstra skylleomgangene innstilt. De
er innstilt helt til de oppheves igjen.
Når ekstra skylleomganger er innstilt lyser indikatoren SKYLLING
programforløpsindikatoren før programstart og under de ekstra skylleomgangene.
+ blinker skal tasten BLØTLEGGING slippes.
+ på
+ på
33
Page 34
Bruksanvisning
4. Hvis du ønsker å kontrollere om ekstra skylleomganger er innstilt:
– Programvelgeren settes på SKÅNESENTRIF.
– Tasten BLØTLEGGING trykkes i kort tid.
Hvis SKYLLING
ekstra skylleomganger.
Oppheving av ekstra skylleomganger:
0 1. Programvelgeren settes på SKÅNESENTRIF.
2. Tasten BLØTLEGGING holdes trykket i minst 5 sekunder.
Så snart tasten trykkes blinker SKYLLING
ren. Etter 5 sekunder slutter SKYLLING
ytterligere 5 sekunder.
3. Mens SKYLLING
Etter at SKYLLING
opphevet.
+ på programforløpsindikatoren blinker, er det innstilt
+ på programforløpsindikato-
+å blinke og lyser konstant i
+ lyser konstant skal tasten BLØTLEGGING slippes.
+ har sluttet å lyse, er de ekstra skylleomgangene
Såpevanns-avkjøling
Vaskevannet avkjøles før utpumpingen på slutten av hovedvasken (ved
3
innløp av kaldt vann). (Denne innstillingen er kun aktiv ved KOKE-/
KULØRTVASK med en temperatur på over 40 °C.)
Ved levering av apparatet er ingen såpevanns-avkjøling innstilt.
Innstilling av såpevanns-avkjøling:
0 1. Programvelgeren settes på SKÅNESENTRIF.
2. Tasten FORVASK holdes trykket i minst 5 sekunder.
Etter at tasten har blitt trykket i 5 sekunder blinker HOVEDVASK på
programforløpsindikatoren i 5 sekunder.
3. Mens HOVEDVASK blinker skal tasten FORVASK slippes.
Etter at blinkingen har sluttet er såpevanns-avkjølingen innstilt. Den er
innstilt helt til den oppheves igjen.
4. Hvis du ønsker å kontrollere om såpevanns-avkjølingen er innstilt:
– Programvelgeren settes på SKÅNESENTRIF.
– Tasten FORVASK trykkes i kort tid.
Hvis HOVEDVASK på programforløpsindikatoren blinker, er såpevanns-
avkjølingen innstilt.
Såpevanns-avkjølingen oppheves:
0 1. Programvelgeren settes på SKÅNESENTRIF.
2. Tasten FORVASK holdes trykket i minst 5 sekunder.
Så snart tasten trykkes blinker HOVEDVASK på programforløpsindikatoren. Etter 5 sekunder slutter HOVEDVASK å blinke og lyser konstant i
5sekunder.
34
Page 35
Bruksanvisning
3. Mens HOVEDVASK lyser konstant skal tasten FORVASK slippes.
Etter at HOVEDVASK har sluttet å lyse er såpevanns-avkjølingen
opphevet.
Ekstra skylleomganger og såpevanns-avkjøling
Ekstra skylleomganger og såpevanns-avkjøling kan kombineres. Innstilling som under "Ekstra skylleomganger" og "Såpevanns-avkjøling".
35
Page 36
Oppstillings- og tilkoplingsveiledning
OPPSTILLINGS- OG
TILKOPLINGSVEILEDNING
Sikkerhetsinstrukser angående installasjon
• Ikke tipp vaskeautomaten over på forsiden eller på den venstre siden
(sett forfra). Dette kan føre til at elektriske komponenter blir våte!
• Kontroller vaskeautomaten med hensyn til transportskader. Et appa-
rat med skader må ikke under noen omstendigheter koples til strøm-
nettet. Ta i dette tilfellet kontakt med leverandøren.
• Kontroller at alle deler av transportsikringen er fjernet og at
vannsprutbeskyttelsen er installert på apparatet, se "Fjerning av
transportsikringen". Ellers kan det oppstå skader på apparatet eller på
møbler i nærheten under sentrifugeringen.
• Støpselet skal alltid koples til en forskriftsmessig installert jordet
stikkontakt. Det må ikke brukes forlengelseskabler, multi-stikkontakter eller adaptere.
• Ved fasttilkopling må apparatet skilles fra strømmnettet på alle poler
ved hjelp av skillleinnretninger i den elektriske installasjonen (sikringer, lastskillebrytere, differensialvern e.l.) med minst 3 mm kontaktvidde. Fasttilkopling må kun utføres av en autorisert fagmann.
• Før idriftsettelse skal det kontrolleres at merkespenningen og strøm-
typen som er oppgitt på apparatets typeskilt stemmer overens med
nettspenningen og strømtypen på oppstillingsstedet. Den elektriske
sikringen som er nødvendig er også oppgitt på typeskiltet.
• Før eventuelle ombygginger av apparatet (på arbeidsplaten eller
døren foran) skal støpselet frakoples.
• Nettilkoplingsledningen må kun skiftes ut av kundeservice eller av en
autorisert fagmann.
36
Page 37
Apparatets dimensjoner
Sett forfra og sett fra siden
Sett bakfra
Oppstillings- og tilkoplingsveiledning
37
Page 38
Oppstillings- og tilkoplingsveiledning
Oppstilling av apparatet
Vaskeautomater med buet programpanel kan ikke underbygges.
3
Transport av apparatet
• Ikke legg vaskeautomaten på forsiden eller på den venstre siden (sett
forfra). I dette tilfellet kan elektriske komponenter bli våte.
• Apparatet må aldri transporteres uten transportsikring. Transportsik-
ringen må først fjernes på oppstillingsstedet! Ved transport uten
transportsikring kan det oppstå skader på apparatet.
• Apparatet må aldri løftes i den åpne ileggsdøren eller i sokkelen.
• Apparatet har en vekt på ca. 85kg.
Ved transport med sekketralle:
• Sekketrallen må kun settes inntil på siden. Sekketrallens skuffe må
ikke være lenger enn 24 cm, ellers kan flottørbryteren ødelegges.
38
Page 39
Oppstillings- og tilkoplingsveiledning
Fjerning av transportsikring
OBS! Før oppstilling og tilkopling av apparatet er det absolutt nødven-
dig å fjerne transportsikringen!
Alle deler av transportsikringen skal oppbevares omhyggelig i tilfelle
senere transport (flytting).
Spesialnøkkel H og dekselplugger E (2 stykk.) og G (1 stykk.) følger med
3
apparatet.
0 1. Slangeholderen A fjernes.
2. To skruer B fjernes med spesialnøkkelen H.
3. Fire skruer C fjernes.
4. Transportskinnen D taes av.
5. De to store hullene lukkes med lukkehettene E.
OBS! Dekselpluggene skal trykkes så kraftig inn at de smetter på plass i
bakveggen (dette beskytter apparatets indre mot vannsprut).
6. Skruene C skrues inn i de fire små hullene igjen.
7. Skruen og trykkfjæren F fjernes med spesialnøkkel H, hullet lukkes ved
hjelp av dekselpluggen G.
OBS! Dekselpluggene skal trykkes så kraftig inn at de smetter på plass i
bakveggen (dette beskytter apparatets indre mot vannsprut).
39
Page 40
Oppstillings- og tilkoplingsveiledning
Forberedelse av oppstillingsstedet
• Oppstillingsflaten må være ren og tørr, fri for bonevoksrester og
andre smørende belegg, slik at apparatet ikke sklir. Det må ikke brukes
smøremidler som glidehjelp.
• Oppstilling på tykke tepper eller gulvbelegg med mykt skumlag er
ikke å anbefale, da det ikke kan garanteres at maskinen står sikkert.
• Ved oppstilling på steder med små fliser skal det legges under en van-
lig gummimatte.
• Mindre ujevnheter i gulvet må ikke utjevnes ved å legge under trebi-
ter, papp eller lignende, men ved å stille inn skruføttene.
• Hvis det av plassmessige årsaker ikke lar seg unngå at apparatet stilles
opp direkte ved siden av en gass- eller kokskomfyr: Mellom komfyren
og vaskeautomaten skal det legges en varmeisolerende plate
(85 x 57 cm) som må utstyres med aluminiumsfolie på den siden som
vender mot komfyren.
• Vaskeautomaten må ikke stilles opp i et rom med fare for frost.
Frostskader!
• Innløps- og utløpsslangen må ikke bøyes eller klemmes sammen.
Oppstilling på en betongsokkel
40
Ved oppstilling på en betongsokkel
må det av sikkerhetsmessige årsaker
monteres støtteplater som vaskeautomaten settes inn i. Støtteplatene
kan bestilles hos kundeservice under
ET-nr. 645 425 058.
Oppstilling på gyngende gulv
Ved gyngende gulv, spesielt ved trebjelkegulv med planker som gir
etter, skal det skrues fast en minst 15 mm tykk, vannbestandig treplate
på minst 2 gulvbjelker. Om mulig skal apparatet stilles opp i et hjørne
av rommet, da tregulv er mest faste her og dermed tenderer minst til
resonanssvingninger.
Page 41
Oppstillings- og tilkoplingsveiledning
Utjevning av ujevnheter i gulvet
Automatisk justeringsfot: Den bakre høyre foten på vaskeautomaten
3
er konstruert etter prinsippet til et fjærben. På denne måten gir den
god stabilitet av apparatet selv ved høye sentrifugerings-omdreiningstall.
Hvis vaskeautomaten allikevel ikke skulle stå rolig ved sentrifugering, så
følg fremgangsmåten nedenfor:
0 1. De tre justeringsføttene innstilles til standardmålet på 10 mm. For å
gjøre dette skal den vedlagte spesialnøkkelen brukes til å fjerne transportsikringen.
Hvis den automatiske justeringsfoten da ikke rekker ned til gulvet:
2. Den automatiske justeringsfoten (bak til høyre) forlenges manuelt med
det nødvendige målet.
3. Oppstillingen skal om nødvendig kontrolleres ved hjelp av et vater.
OBS! Mindre ujevnheten i gulvet må aldri utjevnes ved å legge under
trebiter, papp eller lignende, men alltid ved å innstille justeringsføttene.
41
Page 42
Oppstillings- og tilkoplingsveiledning
Elektrisk tilkopling
Opplysninger om nominell
spenning, strømtype og nød-
vendige sikringer er å finne på
typeskiltet. Typeskiltet befinner
seg oppe bak ileggsdøren.
Ved fasttilkopling skal det bygges inn en innretning i den
elektriske installasjonen som
gjør det mulig å skille apparatet fra strømmnettet på alle poler med
minst 3 mm kontaktvidde. Egnede skilleinnretninger er f.eks. lastskillebrytere, sikringer (skrusikringer skal taes ut av sokkelen), differensialvern og kontaktorer. Fasttilkopling må kun utføres av en autorisert
fagmann.
;
Dette apparatet er i samsvar med følgende EF-direktiver
–“Lavspenningsdirektivet" 73/23/EEC av 19.2.1973,
inklusive endringsdirektivet 93/68/EEC
–“EMC-direktivet" 89/336/EEC av 3.5.1989,
inklusive endringsdirektivet 92/31/EEC
Vanntilkopling
Vaskeautomaten er utstyrt med en sikkerhetsinnretning som forhindrer
3
en tilbakevirkende tilsmussing av drikkevannet og som er i samsvar med
forkriftene til vedkommende lands vannverk (f.eks. i Tyskland: DVGWdirektiver). Det er av denne grunn ikke nødvendig med andre vernetiltak i installasjonen.
OBS! Apparater for tilkopling til kaldt vann må ikke koples til varmt
vann!
Tillatt vanntrykk
Vanntrykket må være på minimum 1 bar (= 10N/cm2 = 0,1 MPa),
maksimum 10 bar (= 100N/cm
• Ved mer enn 10 bar: Det må monteres en trykkreduksjonsventil.
• Ved mindre enn 1 bar: Innløpsslangen skrues av på magnetinnløps-
ventilen på apparatets side og gjennomstrømningsmengde-regulato-
ren taes ut (for å gjøre dette fjernes silen med en spiss tang og
gummiskiven som ligger bak taes ut). Silen settes inn igjen.
2
= 1 MPa).
42
Page 43
Oppstillings- og tilkoplingsveiledning
Vanninnløp
Det følger med en trykkslange med en lengde på 1,3m.
Hvis det er nødvendig med en lenger innløpsslange skal det uteluk-
kende brukes et komplett, VDE-godkjent slangesett med monterte slangeforskruninger. Dette selges hos vår kundeservice.
– For vaskeautomater uten Aqua-Control kan det kjøpes slangesett
med en lengde på 2,2m, 3,5m og 5m.
– For vaskeautomater med Aqua-Control kan det kjøpes slangesett med
en lengde på 2,0m, 2,9m og 3,9m.
OBS! Ikke under noen omstendigheter må det settes sammen flere
slanger for å oppnå en forlengelse!
Tetningsringer er enten lagt inn i slangeforskruningens kunststoffmutre
3
eller følger med tilleggsutstyret. Det må ikke benyttes andre tetninger!
0 1. Slangen koples til maskinen med den vinklede
tilkoplingen.
OBS! Slangeforskruningens kunststoffmutter
må kun trekkes til for hånd.
2. Slangens rette tilkopling koples til en vannkran med skrugjenge R 3/4 (tommer).
OBS! Slangeforskruningenes kunststoffmutre må kun trek-
kes til for hånd.
3. Ved å åpne vannkranen sakte før vaskeautomaten tas i bruk
skal det kontrolleres om tilkoplingen er tett.
Alminnelige bestemmelser (Nemko)
A Maskiner med slangeforbindelse tillates normalt oppsatt i rom med
godkjent gulvsluk.
2
B Ved vanntrykk større enn 60 N/cm
innsettes.
(6 kg/cm2), skal reduksjonsventil
43
Page 44
Oppstillings- og tilkoplingsveiledning
C maskiner med slangeforbindelse som ønskes anbragt i rom uten sluk,
kan tillates når huseierens tillatelse foreligger. Enkelte vannverk har tilleggsbestemmelser.
D For maskiner som ikke har brutt forbindelse i vanntilførselen, skal rør-
avbryter innsettes.
E Eventuelt rørleggerarbeide skal utføres av autorisert rørleggermester
og anmeldes til vannverket.
Vannutløp
Utløpsslangen kan enten koples til en sifong eller henges ned i en vaskeservant eller utslagsvask hhv. et badekar.
For forlengelse (maks. 3 m lagt på gulvet og så opp til 80 cm høyt) må
det kun benyttes originalslanger. Kundeservice fører utløpsslanger i en
lengde på 2,7 og 4m.
Vannutløp i en sifong
Rørstykket på slangeenden passer til alle vanlige sifong-typer.
0 Forbindelsesstedet rørstykke/sifong skal sikres ved hjelp av en slange-
klemme.
Vannutløp i en vask
Hvis utløpsslangen skal henges ned i en
servant eller utslagsvask hhv. et badekar
skal den sikres mot å skli ved hjelp av den
medleverte påsettbare rørbøyen.
Hvis dette ikke gjøres kan slangen trykkes
ut av vasken av tilbakeslagstrykket til vannet som renner ut.
Små utslagsvasker er ikke egnet!
0 Bendet festes til vannkranen eller til veg-
gen ved hjelp av hullet.
Transporthøyder over 1m
For avpumping av vaske-/skyllevannet er alle vaskeautomater utstyrt
med en tømmepumpe som transporterer væske opp til en høyde på 1m,
regnet fra maskinens ståflate, ved hjelp av utløpsslangen.
For transporthøyder over 1m skal det tas kontakt med AEG kundeservice.
44
Page 45
Oppstillings- og tilkoplingsveiledning
Tekniske data
Høyde x bredde x dybde85x60x60 cm
Dybde med åpnet dør 95cm
Høydejusterbarhetca. +10/-5mm
Tomvektca. 85kg
Påfyllingsmengde (programavhengig)maks. 5kg
Bruksområdehusholdning
Trommelomdreiningstall vasking maks. 53min
Trommelomdreiningstall sentrifugeringse typeskiltet
Vanntrykk1-10bar
(=10–100N/cm
2
= 0,1–1,0MPa)
-1
45
Page 46
Service og reservedeler
SERVICE OG RESERVEDELER
Service og reparasjoner bør utføres av vår sentrale serviceavdeling eller
av et servicefirma godkjent av leverandøren. Bruk kun reservedeler som
forhandles av disse.
Hovedkontor:
AEG Husholdningsapparater
Spireaveien 14
Postboks 338, Økern
0511 Oslo
Telefon: 22 72 45 00
Telefax: 22 63 55 54
Forsendelse av deler skjer kun fra sentrallageret. Salg over disk skjer
også fra alle avdelingslagre/-servicekontor. Husk alltid å oppgi produktnummer og modellbetegnelse. For ytterligere informasjon, kontakt din
forhandler.
Skriv ned numrene fra merkeskiltet med én gang, så har du dem alltid
for hånden.
Levering skjer etter kjøpsloven av 1.1.1989, supplert med "NEL's leveringsbetingelser" (kopi av disse fås hos din elektroforhandler). Oppstår
det problemer med produktet, børhenvendelse skje til forhandler hvor
produktet er kjøpt.
OBS! Ta vare på kvitteringen. Den gjelder som garantibevis.
I kapittelet "Hva må gjøre hvis ..." er det oppført noen forstyrrelser som
du kan avhjelpe selv. Hvis det oppstår en forstyrrelse, så slå først opp
her. Hvis du ikke finner noen informasjoner her, så henvend deg til kundeservice. (Adresser og telefonnumre er oppført i kapittelet "Kundeserviceadresser".)
I ethvert tilfelle skal samtalen forberedes godt. På denne måten er det
lettere å stille diagnosen og å bestemme om kundeservice må komme
på besøk. Ved hjelp av vår sjekkliste kan du sammenstille viktige informasjoner før telefonsamtalen:
Noter PNC-nummeret og
S-nummeret.
Begge er å finne på typeskiltet på
innsiden av vaskeautomatens dør.
• Under hvilke omstendigheter oppstår forstyrrelsen?
• Viser multidisplayet en feilmelding?
(( og et tall)?
Service
Når oppstår det utgifter også innen garantitiden?
– Når du hadde kunnet avhjelpe forstyrrelsen selv ved hjelp av forstyr-
relsestabellen (se kapittel «Hva må gjøres hvis ...»),
– Når det er nødvendig med flere besøk av kundeservice-teknikeren
fordi han ikke fikk oppgitt alle viktige opplysninger før besøket og
derfor f.eks. må hente reservedeler. Disse gjentatte besøkene kan
unngås ved å forberede telefonoppringingen godt, som beskrevet
ovenfor.
51
Page 52
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg