AEG LAV70800 User Manual

LAVAMAT 70800
Máquina de lavar roupa
Informação para o utilizador
Prezado(a) cliente,
por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a eventuais futuros proprietários da mesma.
No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal. Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
3 Instruções e conselhos práticos
2 Informações sobre o ambiente
2
Índice
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Síntese do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes da primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prepare e seleccione a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Efectuar a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abra a porta/coloque a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Introduza o detergente/produtos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligue o aparelho/seleccione o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alterar a velocidade de centrifugação/seleccione CUBA CHEIA . . . . . . . . . . 13
Seleccione suplementos de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ENXAGUAR EXTRA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CURTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRÉ-LAVAGEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NÓDOAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SENSITIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustar o selector hora início diferido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inicie o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fase do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interromper o programa/introduzir mais roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lavagem concluída/retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sobredosagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Segurança para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpeza e tratamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
O que fazer se,.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Repare pequenas avarias sozinho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quando o resultado da lavagem não for satisfatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Efectue o esvaziamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bomba circulação/esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Valores de consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Instruções de instalação e ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicações de segurança para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Posicionamento do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transportar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reitre a segurança de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Local de colocação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ligação de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entrada de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Escoamento de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Locais de assistência técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Manual de instruções
1 Segurança
Antes da primeira colocação em funcionamento
Tenha em atenção as “Indicações de posicionamento e ligação”.
Em caso de fornecimento de aparelhos nos meses de Inverno com
temperaturas negativas: Antes de colocar a máquina de lavar em fun­cionamento esta deverá permanecer a temperatura ambiente durante 24 horas.
Utilização conforme as normas
A máquina de lavar está apenas destinada ao uso doméstico, para la­var roupa.
Não são permitidas transformações ou alterações na máquina de la­var.
Utilize apenas detergentes/produtos de tratamento, adequados a má­quinas de lavar roupa domésticas.
A roupa não poderá conter soluções inflamáveis. Perigo de explosão!
Não utilize a máquina de lavar para lavagens químicas.
Produtos para coloração/descoloração apenas poderão ser utilizado
na máquina, se o fabricante dos produtos o permitir expressamente. Não nos responsabilizamos por eventuais danos.
Segurança para crianças
Manter as peças de embalagem longe das crianças. Perigo de sufoca­mento!
As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos decorrentes do manuseamento de aparelhos eléctricos. Não deixe as crianças sem vi­gilância junto à máquina de lavar.
Certifique-se de que as crianças ou pequenos animais não entram para dentro do tambor da máquina de lavar. Perigo de vida!
Segurança geral
Apenas poderão ser efectuadas reparações na máquina por pessoal especializado.
Nunca coloque a máquina de lavar em funcionamento quando o cabo estiver danificado ou o painel de comando, placa ou base estiverem danificadas, de modo que o interior do aparelho seja facilmente aces­sível.
5
Desligue a máquina de lavar antes da limpeza, tratamento ou traba­lhos de manutenção. Retire adicionalmente a ficha da tomada ou, em caso de ligação fixa, desligue o interruptor LS da caixa de fusíveis, ou desenrosque totalmente os fusíveis roscados.
Nas pausas de funcionamento, desligue o aparelho da rede e feche a torneira da água.
Nunca puxe a ficha da tomada pelo cabo, mas sim pela ficha.
Não podem ser utilizadas fichas quádruplas, acoplamentos e exten-
sões. Perigo de queimaduras devido a sobreaquecimento!
Não salpique a máquina de lavar com o esguicho de água. Perigo de choque!
Em caso de programas de lavagem a temperaturas elevadas, o vidro da porta da máquina fica quente. Não tocar!
Antes de efectuar o esvaziamento de emergência do aparelho, antes da limpeza da bomba de circulação/esgoto ou da abertura de segu­rança da porta da máquina, deixe a água de lavagem arrefecer.
Pequenos animais podem roer a ligação eléctrica e as mangueiras de água. Perigo de choque e perigo de danos provocados por água! Afas­tar pequenos animais da máquina de lavar.
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
2 Aparelho usado
Elimine o seu aparelho usado em conformidade com a legislação sobre eliminação de resíduos em vigor na sua área de residência.
1 Aviso! Retire a ficha dos aparelhos obsuletos da tomada. Corte o cabo
de ligação e deite-o fora juntamente com a ficha. Destrua o fecho da porta da máquina. As crianças não poderão assim fechar-se lá dentro e não correm risco de vida.
6
Descrição do aparelho
Gaveta para detergentes
Placa de características (porta traseira)
Pés roscados (ajustáveis em altura)
Painel de comandos
Tecla centrifugação/CUBA CHEIA
Tecla INÍCIO DIFERIDO
Painel de comandos
Tampa da base/ Bomba circulação/ esgoto
Multidisplay
Indicador das fases do programa
Teclas de programa
adicionais
Tecla INÍCIO/PAUSA
Indicação PORTA
Indicação SOBREDOSAGEM
Selector de programas
7
Síntese do programa
Programas adicionais
Programa
1)
(ENXAGUAR EXTRA)
(roupa seca)
máx. carga
ECO (ECONÓMICO)
(ROUPA BRANCA/COR)
95, 60, 40, 30
40-60 MIX 6kg
(SINTÉTICOS) 60, 50, 40, 30 3kg 3)•
l (FERRO FÁCIL) 40 1kg
(DELICADOS)
40, 30
2)
6kg
6kg
3kg
(PRÉ-LAVAGEM)
(CURTO)
(NÓDOAS)
3)
Número de
rotações de
centrifugação
(SENSITIVE)
1000
900
700/500
n (CUBA CHEIA)
/ (LÃS/SEDA) (lavagem
manual) 40, 30, (FRIO)
(ENXAGUAR DELICADOS) 3kg
(ESGOTAR)
(CENTRIFUGAÇÃO) 6kg
a (REFRESCAR) 3kg
1) Um balde de 10 litros leva quase 2,5 kg de roupa seca (algodão)
2) Os ajustes de programa para verificação de acordo com EN 60 456 e IEC 60 456 estão descritos no Capítulo ”Valores de consumo”.
3) (NÓDOAS) ajustável a partir dos 40 °C, dado que os tira-nódoas apenas são eficazes com temperaturas
mais elevadas.
2kg
8
Aplicação/características
Símbolos de
tratamento
1)
Programa económico a 60 °C para roupa Branca/Cor pouco ou normalmente suja de Algodão/Linho.
Programa para roupa Branca/Cor normalmente a muito suja de Algodão/linho.
Programa para roupa Branca/Cor com diferentes temperaturas de lavagem. Pe­ças que segundo os símbolos de tratamento devem ser lavadas separadas a 40°C ou 60°C, podem ser lavadas em conjunto neste programa. Deste modo a capacidade do tambor é melhor utilizada e daí se poupe também energia. Os resultados de lavagem são alcançados num programa normal a 60°.
Programa para tecidos mistos e sintéticos.
Programa especial a 40 °C para tecidos sintéticos, que após o programa apenas são pouco, ou não precisam mesmo de ser passados a ferro.
Programa suave para tecidos como fibras. Microfibras, sintéticos, cortinados (máx. 20 a 25 m com membrana climática, p. ex. adequado a roupa de exterior.
Programa especialmente suave para Lãs/seda lavável na máquina ou à mão.
Enxaguamento suave em separado (3 enxaguamentos, é introduzido o deter­gente líquido do compartimento do detergente , centrifugação suave).
Esgotar após Cuba cheia.
Esgotar e centrifugar, p. ex. após Cuba cheia, ou centrifugação em separado de roupa Branca/Cor lavada à mão.
Programa especial a 30 °C, ca. de 30 minutos, para lavagem rápida de z. ex. roupa desportiva usada apenas uma vez, ou pouco suja, ou roupa nova.
1) Os números dos símbolos de tratamento indicam temperaturas máximas.
2
encher com cortinas). Com CUBA CHEIA também para tecidos
M O
J M O
J M
I K N K N
I K N
Q L H
I K N Q L
H
J M O
J M O I K N
9
Antes da primeira lavagem
1.Abra a gaveta para detergentes.
2.Coloque cerca de 1 litro de água na gaveta do detergente da máquina
de lavar. No início do programa seguinte o recipiente de escoamento é fechado e
a represa ECO poderá funcionar correctamente.
3.Para retirar eventuais resíduos de fabrico do tambor e do recipiente de
água, efectue a primeira lavagem sem roupa. Programa: (ROUPA BRANCA/COR) 60, prima a tecla ] (CURTO), e junte ca. de 1/4 da me­dida de detergente em pó.
Prepare e seleccione a roupa
Prepare a roupa
Esvazie os bolsos. Retire corpos estranhos (p. ex. moedas, clips, pregos, etc.).
Feche os fechos, abotoe os botões, de modo a evitar danos nas rou­pas.
Retire os rolinhos dos cortinados ou ate-os numa rede/bolsa.
Lave peças delicadas e pequenas dentro de uma rede/fronha, p. ex.
cortinados, collants, soquetes, lenços de assoar, soutiens.
Atenção! Lave os soutiens e outras roupas com armação apenas dentro de uma rede. As armações poderão soltar-se e danificar o aparelho.
10
Seleccione a roupa
Por cor: Lave roupa de cor e roupa branca separadamente. A roupa pode tingir.
De acordo com a temperatura, tipo de roupa e símbolo de tratamen­to.
Atenção! Tecidos com símbolos para tratamento G (= não lavar!) não lavar na máquina de lavar.
Efectuar a lavagem
Abra a porta/coloque a roupa
1.Abra a porta. puxe o puxador da porta da máquina.
As indicações (PORTA) e (INÍCIO/PAUSA) exibidas com o apa­relho ligado, indicam se a porta da máquina pode ser aberta:
Indicação
(PORTA)
acende luz verde
acende luz verde acende luz vermelha
acende luz vermelha
ou está desligada
Indicação (INÍCIO/PAUSA)
pisca luz vermelha
ou está desligada
pisca luz vermelha
ou acende luz vermelha
Pode-se abrir a porta?
sim
sim, depois de premir a
tecla (INÍCIO/PAUSA)
não, nível de água demasiado ele-
vado, ou temperatura demasiado
elevada
2.Desdobre a roupa e coloque-a de
forma solta. Misture peças grandes e peças pequenas. Atenção! Não coloque roupa entre a porta e a borracha da porta.
3.Feche a porta da máquina com for-
ça. O fecho tem que encaixar de forma audível.
Introduza o detergente/produtos de tratamento
Atenção! Utilize apenas detergentes/produtos de tratamento, adequa-
dos a máquinas de lavar roupa domésticas. Doseie detergentes/produtos de taratamento de acordo com as indica-
ções dos fabricantes. Respeite as indicações nas embalagens. A dosagem está dependente de:
sujidade da roupa,quantidade da roupadureza da água canalizada.
Se o fabricante não fornecer indicações de dosagem para pequenas
quantidades de roupa: Com metade da carga, retire um terço, com cargas pequenas utilizar apenas metade da quantidade de detergente, daquela que é indicada para um carga completa.
11
Loading...
+ 25 hidden pages