Aeg LAV70530 User Manual [ru]

ÖKO-LAVAMAT 70530 update
Экологичная стиральная машина-автомат
Инструкция по установке и эксплуатации
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель!
Пожалуйста, прочитайте внимательно настоящую "Инструкцию по установке и эксплуатации". Прежде всего обратите, пожалуйста, внимание на раздел "Техника безопасности“ на первых сраницах. Пожалуйста, сохраните данную "Инструкцию" для того, чтобы в дальнейшем к ней при необходимости обращаться. Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте ему пожалуйста, также и эту "Инструкцию".
Предупреждающий треугольный сигнал, а также слова
1
Предупреждение! Осторожно! Внимание! указывают на примечания, важные для Вашей безопасности или для работы прибора. Пожалуйста, обязательно обращайте на них внимание.
0 1. Этот знак указывает на последовательность действий при
обслуживании прибора.
2. ...
Под этим знаком Вы найдете дополнительную информацию по
3
обслуживанию и практическому применению прибора.
"Листиком клевера" помечены советы и указания по
2
экономичному и экологичному использованию прибора.
На случай возникновения неполадок данная "Инструкция" содержит указания по их самостоятельному устранению, см. раздел "Что делать, если...“.
Напечатано на бумаге, изготовленной с учетом экологических требований. От экологического мышления к экологическим поступкам!
2
Содержание
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Утилизация отходов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Экологические советы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Вид спереди . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Бункер дозатора моющих средств и средств для
специальной обработки белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Регулировочная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Программный переключатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Клавиши дополнительных программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Показатели расхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Что означает "UPDATE"? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Перед первой стиркой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Подготовка стирки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Сортировка и подготовка белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Виды белья и этикетки с рекомендациями по уходу . . . . . . . . . . . 17
Моющие средства и средства для специальной
обработки белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Какие моющие средства и средства для специальной
обработки белья следует применять? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Какое количество моющих средств и средств для
специальной обработки белья следует вносить? . . . . . . . . . . . . 18
Средство для смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Проведение стирки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Краткое руководство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Установка программы стирки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Поменять скорость вращения центрифуги/
поставить на Остановку полоскания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Открывание и закрывание загрузочной дверцы . . . . . . . . . . . . . . . 22
Загрузка белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Внесение моющих средств/средств для специальной
обработки белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
Старт программы стирки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ход работы программы стирки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Изменение программы стирки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Конец стирки/выгрузка белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Таблицы программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Стирка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Отдельное смягчающее полоскание/
накрахмаливание/пропитывание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Отдельное полоскание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Отдельный отжим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Мытье и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Регулировочная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Бункер дозатора моющих средств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Барабан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Загрузочная дверца . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Что делать, если... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Если результат стирки Вас не удовлетворил . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Проведение экстренного слива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Насос для моющего раствора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Дополнительное полоскание (SPUELEN+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Защитное устройство против закрывания дверцы . . . . . . . . . . . 43
Инструкции по установке и подключению . . . . . . . . 45
Указания по технике безопасности при установке . . . . . . . . . . . 45
Установка прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Транспортировка прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Удаление защиты для транспортировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Подготовка места установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Установка на бетонном цоколе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Установка на вибрирующем полу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Компенсация неровностей пола . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4
Электрическое подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Подключение к водоснабжению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Допустимое давление воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Подача воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ñëèâ âîäû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Высоты откачивания более 1м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Габаритные размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Гарантийные условия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Сервисные центры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Сервисная поддержка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации
1 Техника безопасности
Техника безопасности в обращении с электроприборами AEG соответствует общепринятым правилам техники безопасности в обращении с электроприборами. Однако мы считаем, что, будучи изготовителями данного оборудования, мы должны ознакомить Вас со следующими указаниями по технике безопасности.
Перед первым вводом в эксплуатацию
Соблюдайте указания "Инструкции по установке и
подключению“, см. ниже в настоящей "Инструкции".
При получении прибора зимой при температурe ниже 0 °C:
перед вводом стиральной машины-автомата в эксплуатацию оставьте ее предварительно на 24 часа при комнатной температуре.
Правильная эксплуатация
Стиральная машина-автомат предназначена только для стирки
обычного белья в условиях домашнего хозяйства. Если прибор используется не по назначению или неправильно обслуживается, то за возможный ущерб изготовитель ответственности не несет.
Переконструирование и другие изменения в стиральной
машине-автомате недопустимы по соображениям безопасности.
Используйте только те моющие средства, которые
рекомендованы для стиральных машин-автоматов. В общем случае придерживайтесь указаний изготовителя моющего средства.
Белье не должно содержать никаких воспламеняемых
растворителей. Следите за этим также при стирке белья, прошедшего химическую чистку.
Не используйте стиральную машину-автомат для проведения
химической чистки.
6
Инструкция по эксплуатации
Красящие или обесцвечивающие вещества могут быть
использованы в стиральной машине-автомате только в случае, если это недвусмысленно разрешается изготовителем таких веществ. Ответственности за возможный ущерб мы не несем.
Используйте только водопроводную воду. Дождевую или
техническую воду используйте только в тех случаях, когда она отвечает требованиям стандартов DIN1986 и DIN1988.
Ущерб от воздействия низких температур не подпадает под
гарантию! Если стиральная машина-автомат установлена в помещении, в котором существует угроза воздействия низких температур, то при возникновении этой угрозы следует произвести экстренный слив (см. раздел "Проведение экстренного слива“).
Меры по безопасности детей
Части упаковки (напр., полиэтиленовые пленки, стиропор)
могут представлять опасность для детей. Угроза удушья! Части упаковки следует держать в недоступном для детей месте.
Дети часто не осознают опасностей, связанных с
электроприборами. Поэтому Вам следует позаботиться о необходимом контроле во время работы машины и не разрешать детям играть со стиральной машиной-автоматом ­существует опасность, что ребенок может закрыться в машине.
Проконтролируйте, чтобы дети или мелкие домашние
животные не забирались в барабан стиральной машины­автомата.
Перед тем, как выбросить стиральную машину-автомат:
отключите прибор от электропитания, сломайте замок дверцы, отрежьте сетевой кабель и устраните штекер и остатки провода. Это сохранит играющих на улице детей от опасности закрыться в выкинутой машине и попасть таким образом в угрожающую их жизни ситуацию.
7
Инструкция по эксплуатации
Общие указания по технике безопасности
Ремонт стиральной машины-автомата может производиться
только специалистами. Неквалифицированный ремонт может привести к возникновению значительной опасности. В случае необходимости произвести ремонт обращайтесь в авторизованные изготовителем сервисные центры.
Никогда не включайте стиральную машину-автомат, если
поврежден ее сетевой провод или в случае, если ее регулировочная панель, рабочая поверхность или цоколь повреждены до такой степени, что открывается свободный доступ во внутреннюю камеру прибора.
Перед проведением работ по чистке, уходу или
техобслуживанию первым делом выключите стиральную машину-автомат. Кроме того, выньте штекер из электророзетки или, при постоянном подключении, отключите предохранитель на электрощитке или выкрутите винтовые предохранители.
На время перерывов в эксплуатации машины отключайте ее от
электрической сети и закрывайте водопроводный кран.
Вытаскивая провод из электророзетки, никогда не держитесь
за провод - всегда за сам штекер.
Тройники, переходники и удлинители к использованию
запрещены! Опасность возникновения пожара в результате перегрева!
Не обливайте стиральную машину-автомат струей воды.
Опасность удара током!
При работе высокотемпературных программ стирки стекло
загрузочной дверцы раскаляется. Не прикасаться!
Производите охлаждение моющего раствора перед
экстренным сливом или перед прочисткой ловушки для инородных предметов.
Мелкие животные могут перегрызать электрические провода и
водные шланги. Опасность удара током и опасность утечки воды! Держите мелких домашних животных в отдалении от стиральной машины-автомата.
8
Инструкция по эксплуатации
2 Утилизация отходов
Выбрасывание упаковочного материала!
Правильно распорядитесь упаковкой Вашей стиральной машины-автомата. Все без исключения использованные в ней материалы экологичны и могут быть переработаны в качестве вторсырья.
Синтетические материалы помечены международно
принятыми обозначениями:
>PE<
>PS<
>POM<
Картонные части упаковки изготовлены из старой бумаги и
должны быть сданы по месту приема макулатуры.
Выбрасывание старого прибора!
Если когда-нибудь Вы решите окончательно расстаться с Вашим прибором, привезите его, пожалуйста, в ближайший пункт приема утиля.
означает полиэтилен, это, например, упаковочная пленка означает не содержащий фторхлоруглеводородов полистирол, это, например, части мягкой прокладки означает полиоксиметилен, это, например, пластиковые зажимы
9
Инструкция по эксплуатации
2 Экологические советы
При обычной степени загрязненности белья Вы можете
обойтись без предварительной стирки. Таким образом Вы сэкономите моющее средство, воду и время (и проявите свою заботу об окружающей среде).
Стиральная машина-автомат работает особенно экономично,
если Вы используете наши рекомендации по загрузке белья.
При малых загрузках используйте от половины до двух третей
рекомендованной дозировки моющего средства.
С помощью соответствующей предварительной обработки Вы
можете удалить пятна и локальные загрязнения. После этого можно стирать при более низких температурах.
Стирайте белое белье со степенью загрязненности от низкой
до нормальной по энергосберегающей программе.
Часто можно отказаться от смягчающего ополаскивателя.
Попробуйте! Если Вы пользуетесь сушкой, то Ваше белье и без смягчающего ополаскивателя будет мягким.
При средней или высокой жесткости воды (начиная от уровня
жесткости II, см. "Моющие средства и средства для специальной обработки белья“) Вам следует применять средство для смягчения воды. После этого моющее средство может быть дозировано для уровня жесткости I (= мягкая вода).
10
Описание прибора
Вид спереди
Инструкция по эксплуатации
Бункер дозатора моющих средств и средств для специальной обработки белья
Резьбовые ножки (с регулируемой высотой)
Регулировочная панель
Фирменная табличка (за дверцей)
Загрузочная дверца
Крышка ловушки для инородных предметов
Бункер дозатора моющих средств и средств для специальной обработки белья
Моющие
Моющее средство для основной стирки (порошок) и при необходимости средство для смягчения воды
Пятновыводящая соль
средства для предварительной стирки/средство для замачивания или средство для смягчения воды
Жидкие средства для специальной обработки белья (смягчающий ополаскиватель, ополаскиватель для придания формы, крахмал)
11
Инструкция по эксплуатации
Регулировочная панель
Клавиша частоты вращения центрифуги/остановки
полоскания (Schleuderdrehzahl/SPUELSTOPP)
Клавиши
дополнительных
программ
Мультидисплей
Индикация открывания
дверцы (TUER)
Индикация программного цикла
Программный
переключатель
12
Клавиша старта/паузы
(START/PAUSE)
Индикация передозировки
(UEBERDOSIERT)
Программный переключатель
Программный переключатель в соответствии с видом стираемого белья определяет вид стирки (напр., уровень воды, движение барабана, количество полосканий, частоту вращения центрифуги), а также температуру моющего раствора.
Âûêë. (AUS)
При этом положении переключателя стиральная машина-автомат выключена, на всех прочих позициях она включена.
Белое белье/цветное белье (KOCHWAESCHE/
BUNTWAESCHE)
Основная стирка белого белья/цветного белья из хлопка и льна при температурах от 30 °C до 95 °C.
Позиция энергосбережения (ENERGIESPAREN):
2
Энергосберегающая программа при температуре около 67 °C для белого белья от легкой до нормальной степени
Инструкция по эксплуатации
загрязненности, удлиненное время стирки (не комбинируется с программами сокращенной стирки (KURZ) и удаления пятен (FLECKEN).
Белье, не требующее особого ухода (PFLEGELEICHT)
Основная стирка текстильных изделий, не требующих особого ухода, при температурах от 40 °C до 60 °C.
Позиция программы для легкой глажки (LEICHTBUEGELN): Основная стирка текстильных изделий, не требующих особого ухода, при температуре 40 °C; белье, постиранное с помощью этой программы, можно только слегка прогладить или не гладить совсем.
Тонкое белье (FEINWAESCHE)
Основная стирка тонкого белья при температуре 30 °C или 40 °C.
Шерсть/Ручная стирка (WOLLE / P)
Основная стирка (холодная до 40 °C) шерсти, разрешенной к машинной стирке, а также предназначенных для ручной стирки шерстяных текстильных изделий и шелка с маркировкой ï (ручная стирка).
Деликатное полоскание (FEINSPUELEN)
Отдельное щадящее полоскание, напр., полоскание выстиранных вручную текстильных изделий (2 полоскания, вносится жидкое средство для специальной обработки белья из ванночки бункера дозатора æ , щадящий отжим).
Накрахмаливание (STAERKEN)
Отдельное накрахмаливание, отдельное смягчающее полоскание, отдельное пропитывание влажного белья (1 полоскание, вносится жидкое средство для специальной обработки белья из ванночки бункера дозатора æ, отжим).
Ñëèâ (PUMPEN)
Слив воды после остановки полоскания (без отжима).
Остановка полоскания означает: белье остается лежать в
3
последней прополаскивающей воде, слива и отжима не производится.
Отжим (SCHLEUDERN)
Слив воды после остановки полоскания и отжим, или отдельный отжим выстиранного вручную белого белья/цветного белья.
13
Инструкция по эксплуатации
Щадящий отжим (SCHONSCHLEUDERN)
Слив воды после остановки полоскания и щадящий отжим, или отдельный щадящий отжим восприимчивых к нагрузкам текстильных изделий (синтетическое белье, тонкое белье, шерсть).
Клавиши дополнительных программ
Клавиши дополнительных программ служат для корректировки программы стирки в соответствии со степенью загрязненности белья. Для белья обычной степени загрязненности дополнительных программ не требуется. В зависимости от программы стирки различные функции могут комбинироваться между собой.
Предварительная стирка (VORWAESCHE)
Предварительная стирка в теплой воде перед последующей автоматической основной стиркой с промежуточным отжимом для (KOCH-/BUNTWASCHE) белое/ цветное белье и (PFLEGELEICHT) белье, не требующее особого ухода, без промежуточного отжима (FEINWASCHE) тонкое белье. Если была выбрана (SPULSTOPP) остановка полоскания, то промежуточный отжим не выполняется.
14
Замачивание (EINWEICHEN)
Прибл. 50 минут при температуре 30 °C. После этого автоматически следует основная стирка.
Сокращенная стирка (KURZ)
Сокращенная основная стирка для белья низкой степени загрязненности.
Удаление пятен (FLECKEN)
Используется при стирке белья сильной степени загрязненности или с пятнами. Пятновыводящая соль подается в оптимальный момент в течение времени работы программы. Может быть подключена только, если установленная температура стирки не ниже 40 °C, потому что пятновыводящие средства оказывают действие только при высоких температурах.
С программой для шерсти/ручной стирки (WOLLE/P )
3
дополнительные программы не работают (случайно нажатые клавиши не действуют).
Инструкция по эксплуатации
Показатели расхода
Величины по избранным программам были определены при нормальных условиях. Они будут служить Вам полезной ориентировкой при эксплуатации прибора в домашнем хозяйстве.
Программный переключатель/
температура
Белое белье/цветное белье (KOCH-/BUNTWAESCHE) 95
Белое белье/цветное белье
(KOCH-/BUNTWÀÅSCHE) 60
Белое белье/цветное белье (KOCH-/BUNTWAESCHE) 40
Белье, не требующее особого ухода (PFLEGELEICHT) 40
Тонкое белье (FEINWAESCHE) 30
ШЕРСТЬ/ P ручная стирка (WOLLE / P) 30
1)Примечание: Выбор программы для испытаний по стандарту EN 60 456.
Реальные показатели расхода отклоняются от средненормативных в зависимости от давления воды, уровня жесткости воды, начальной температуры во внутренней камере прибора, температуры воздуха в помещении, вида и количества белья, моющего средства, колебаний напряжения сети и выбора дополнительных программ.
1)
Загрузка
белья в кг
5 45 1,70
5 42 0,94
5 49 0,60
2,5 54 0,50
2,5 50 0,30
2 48 0,20
Âîäà
в литрах
Энергия
â êÂ÷
Что означает "UPDATE"?
Программы Вашей стиральной машины-автомата управляются электронной системой управления. Новые текстильные изделия или новые моющие средства могут в будущем потребовать новой техники стирки. Программное обеспечение, на котором основана электронная система управления, в большинстве случаев может быть перепрограммировано с учетом этих новых требований. За дальнейшей информацией по поводу "update" обращайтесь, пожалуйста, в наш сервисный центр. Там же Вы можете осведомиться о стоимости процедуры "update".
15
Инструкция по эксплуатации
Перед первой стиркой
0 Проведите стирку без белья (программа для белого белья
(KOCHWÄSCHE) 95, с половинной дозировкой моющего средства). Это позволит удалить "фабричную грязь" на барабане и в емкости для моющего раствора.
Подготовка стирки
Сортировка и подготовка белья
Рассортируйте белье в соответствии с его видом и этикетками
с рекомендациями по уходу (см. раздел "Виды белья и этикетки с рекомендациями по уходу“).
Выньте все из карманов.
Удалите металлические предметы (канцелярские скрепки,
булавки, косточки из бюстгальтеров и т.д.).
Во избежание порчи и спутывания белья: застегните "молнии" и
пуговицы на одежде, пододеяльниках и наволочках, завяжите (напр., на фартуках) ленты.
Выверните одежду из двухслойных материалов (спальные
мешки, куртки и пр.).
Вязаные цветные текстильные изделия, а также изделия из
шерсти и текстильные изделия с аппликацией: выверните наизнанку.
Мелкие и восприимчивые к нагрузкам части белья (детские
носочки, колготки, бюстгальтеры и т.п.) следует для стирки помещать в сетку, в наволочку с "молнией" или в большой носок.
С гардинами следует обращаться особенно осторожно.
Металлические или ребристые пластмассовые колечки перед стиркой удаляйте или завязывайте их в сетку или в мешочек. Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб.
Не стирайте цветное белье вместе с белым. В этом случае
белое белье посереет.
Новое цветное белье часто имеет на себе избыточную краску.
При первой стирке рекомендуется выстирать такое белье отдельно.
16
Инструкция по эксплуатации
Стирайте мелкое и крупное белье вместе! Это улучшит
качество стирки и обеспечит лучшее распределение белья при отжиме в центрифуге.
Расправьте белье перед загрузкой в стиральную машину-
автомат.
Не загружайте белье в барабан в сложенном виде.
Соблюдайте указания по уходу "стирать отдельно“ и
"несколько раз стирать отдельно!“
Виды белья и этикетки с рекомендациями по уходу
Этикетки с рекомендациями по уходу помогают при выборе подходящей программы стирки. Белье должно быть рассортировано в соответствии с его видом и указаниями на этикетках. Значения температуры на этикетках следует всюду понимать как максимальные величины.
Белое белье ç
Текстильные изделия из хлопка и льна с данной маркировкой на этикетке невосприимчивы к механическим нагрузкам и высоким температурам. Для этого вида белья подходит программа для белого и цветного белья (KOCH-/BUNTWAESCHE).
Цветное белье èë
Текстильные изделия из хлопка и льна с данной маркировкой на этикетке невосприимчивы к механическим нагрузкам. Для этого вида белья подходит программа для белого и цветного белья (KOCH-/BUNTWAESCHE).
Белье, не требующее особого ухода êí
Текстильные изделия из таких материалов, как аппретированный хлопок, хлопковая меланжевая ткань, ткань из вискозного волокна и синтетика с данной маркировкой на этикетке требуют некоторого ограничения применяемых к ним механических нагрузок. Для этого вида текстильных изделий подходит программа для белья, не требующего особого ухода/ программа для легкой глажки (PFLEGELEICHT/ LEICHTBUEGELN).
Тонкое белье ì
Текстильные изделия из таких материалов, как многослойные волокна, микроволокна, вискоза, синтетика и гардины с данной маркировкой на этикетке требуют особенно щадящего обращения. Для этого вида белья подходит программа для тонкого белья (FEINWAESCHE).
17
Инструкция по эксплуатации
Шерсть и особенно восприимчивое к нагрузкам белье 9ìï
Текстильные изделия из таких материалов, как шерсть, полушерстяные материи и шелк с данной маркировкой на этикетке особенно восприимчивы к механическим нагрузкам. Для этого вида текстильных изделий подходит программа для шерсти/ручной стирки (WOLLE/P ).
Внимание! Текстильные изделия с маркировкой на этикетке ñ (не стирать!) не разрешается стирать в стиральных машинах-автоматах!
Моющие средства и средства для специальной обработки белья
Какие моющие средства и средства для специальной обработки белья следует применять?
Используйте только те моющие средства и средства для специальной обработки белья, которые рекомендуются для применения в стиральных машинах-автоматах. В общем случае придерживайтесь указаний изготовителя.
18
Какое количество моющих средств и средств для специальной обработки белья следует вносить?
Количество применяемых моющих средств и средств для специальной обработки белья зависит:
от степени загрязненности белья
от уровня жесткости водопроводной воды в Вашей местности
от загрузки белья
В случае, если изготовитель моющего средства не указывает
2
дозировки для минимальной загрузки - при половинной загрузке берите на треть меньше, а при минимальной загрузке и при использовании программы для легкой глажки (LEICHTBÜGELN) только половину количества, рекомендованного для полной загрузки. Пожалуйста, соблюдайте рекомендации изготовителей моющего средства и средства для специальной обработки белья по применению и дозировке их продуктов.
Loading...
+ 42 hidden pages