Læs venligst denne brugervejledning grundigt igennem og gem den til
senere brug.
Giv brugervejledningen videre til den nye ejer, hvis maskinen afhændes.
Der er brugt følgende symboler i teksten:
1Anvisninger vedr. sikkerhed
Advarsel! Anvisninger, der gælder Deres egen sikkerhed.
Bemærk! Anvisninger, der skal forebygge skader på maskinen.
• Overhold “Opstillings- og tilslutningsanvisninger”
• Hvis maskinen leveres på tidspunkter, hvor temperaturen kommer un-
der frysepunktet: Lad maskinen stå i 24 timer ved stuetemperatur, før
den tages i brug.
Anvendelsesformål
• Vaskemaskinen er kun beregnet til vasketøj, der normalt forekommer
i en husholdning.
• Det er ikke tilladt at ombygge eller ændre vaskemaskinen.
• Der må kun bruges vaske- og plejemidler, der er egnet til vaskemaski-
ner til husholdningsbrug.
• Vasketøjet må ikke indeholde brandfarlige opløsningsmidler.
Eksplosionsfare!
• Vaskemaskinen må ikke bruges til kemisk rensning.
• Farve-/affarvningsmidler må kun bruges i vaskemaskinen, hvis produ-
centen af de pågældende produkter udtrykkelig har angivet det på
pakningen. Vi påtager os intet ansvar på eventuelle skader.
Børns sikkerhed
• Hold emballagedelene væk fra børn. Fare for kvælning!
• Børn er tit ikke klar over farerne ved elektriske apparater. Lad ikke
børnene opholde sig ved vaskemaskinen uden opsyn.
• Pas på, at børn eller kæledyr ikke kan kravle ind i vaskemaskinen. Livsfare!
Generel sikkerhed
• Vaskemaskinen må kun repareres af fagfolk.
• Vaskemaskinen må aldrig tages i brug, hvis netkablet er beskadiget,
eller hvis betjeningspanel, bordplade eller sokkel er så beskadiget, at
der er direkte adgang til de indvendige dele.
• Inden rengøring, vedligeholdelse og service skal der slukkes for maskinen. Stikket skal også tages ud af kontakten, eller – hvis maskinen
er fast tilsluttet – slukkes der for gruppeafbryderen med HFI-relæeteller sikringen tages ud.
5
Page 6
• Tag stikket ud af kontakten og luk for hanen, når maskinen ikke bruges i længere tid.
• Hold altid på selve stikket – og ikke i ledningen – når stikket tages ud
af kontakten.
• Der må ikke bruges stikdåser/stikpropper og forlængerledninger.
Brandfare på grund af overophedning!
• Skyl aldrig vaskemaskinen af med en vandstråle. Risiko for elektrisk
stød!
• Ved vaskeprogrammer med høj temperatur bliver ruden i lågen meget
varm. Berør den ikke!
• Lad vaskeluden køle af, inden der udføres en nødtømning af maskinen/nødåbning af lågen eller før pumpen renses.
• Små kæledyr kan gnave i ledninger og vandslanger. Fare for elektrisk
stød og risiko for vandskade! Lad ikke små kæledyr komme i nærheden af vaskemaskinen.
Bortskaffelse
2
Emballage
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale
på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde
den rigtige affaldscontainer.
2Udtjent apparat
Symbolet
ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives
til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af
miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert
bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere
oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
W på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt
1Advarsel! Når maskinen kasseres, trækkes stikket ud af kontakten. Kab-
let skæres af og kasseres sammen med stikket.
Ødelæg lågegrebet. Det forebygger, at børn bliver spærret inde i maskinen, så de kommer i livsfare.
6
Page 7
Beskrivelse af maskinen
Sæbeskuffe
Typeskilt
(bag lågen)
Justeringsfødder
(til højdeindstilling)
Betjeningspanel
Taste Centrifugering/SKYLLESTOP
Taster til ekstraprogrammer
Betjeningspanel
Fodspark/
pumpe
Indikator for programforløb
Indikatoren DØR
Tasten START/PAUSE
Programvælger
7
Page 8
Oversigt over programmer
1)
EkstraprogrammerOmdrejninger
FORVASK
2)
PLETTET TØJ
SPAR TID
1200
2)
4)
•
••••
2)
••••
1000
600
Program
ENERGISPARE
3)
KOGE-/KULØRTVASK
95, 60, 40, 30
STRYGELET
60, 40
maks. mængde tøj
(tør vægt)
5kg••••••
5 kg••
2,5 kg••
KORT STRYGELET 401kg••••••
FINVASK
40, 30
ULD/SILKE H (håndvask)
30, KOLDT
2,5 kg•••••
2kg•••
SKYLNING2,5 kg••••
PUMPE
SKYLLESTOP
CENTRIFUGERING5kg•••
1) Der kan være cirka 2,5 kg tørt vasketøj (bomuld) i en 10-liters spand.
2) PLETTET TØJ kan kun indstilles fra 40°, da pletmidler først virker ved temperaturer derover.
3) Programindstillinger for test ifølge eller tilnærmet til EN 60 456 og IEC 60 456 er beskrevet i kapitlet
”Forbrugsværdier”.
4) Til korte programmer er den anbefalede tøjmængde (fyldmængde) 2,5kg; maskinen kan fyldes helt, dog
med noget ringere vaskeresultat.
8
Page 9
Anvendelse/egenskaberPlejesymboler1)
Energispareprogram ved 60 °C til let til normalt snavset koge-/kulørt vask af
bomuld/hør.
Program til koge-/kulørt vask af normalt til meget snavset tøj af bomuld/
hør.
Program til strygelet tøj af blandingstekstiler og syntetiske stoffer.
Specialprogram ved 40 °C til strygelette stoffer, der efter programmet kun
skal stryges let eller slet ikke.
Skåneprogram til fine stoffer, f.eks. laminerede stoffer, mikrofibre,
syntetiske fibre, gardiner (højst 15 til 20 m
SKYLLESTOP også egnet til stoffer med klimamembraner, f.eks. sports- og
fritidstøj.
Særlig skånsomt program til uld/silke, der kan hånd- og maskinvaskes.
Særskilt skånsom skylning (3 skylninger, tilsætning af flydende
tekstilplejemiddel fra skuffen
strygelet tøj og finvask i maskinen, skal omdrejningstallet reduceres.
Udpumpning af vand efter skyllestop.
Udpumpning og centrifugering, f.eks. efter skyllestop, eller særskilt
centrifugering af håndvasket koge-/kulørt vask. Når der er strygelet tøj,
finvask og uld i maskinen, skal omdrejningstallet reduceres.
1) Tallene i plejesymbolerne viser maksimumstemperaturen.
, centrifugering). Uegnet til uld. Når der er
&
2
gardiner i maskinen). Med
M O
J M O
I K N
K N
I K
Q L H
J M O
J M O
9
Page 10
Inden første vask
1.Åbn sæbeskuffen.
2.Hæld ca. 1 liter vand i vaskemaskinen gennem sæbeskuffen.
Det gør, at sæbeautomaten bliver lukket ved næste programstart, så
ØKO-slusen kan fungere efter hensigten.
3.Kør det første vaskeprogram uden tøj for at fjerne de belægninger fra
fremstillingen, der eventuelt er tilbage i tromle og sæbeautomat. Program: KOGE-/KULØRTVASK 60, tryk på SPAR TID og tilsæt ca. 1/4 målebæger vaskepulver.
• Hvis producenten ikke angiver dosering for små mængder tøj: Ved
halv tøjmængde bruges en tredjedel mindre, og ved min. tøjmængde
bruges det halve af den anbefalede dosis for fuld tøjmængde.
• Fra hårdhedsområde 2 (=middel) bør der bruges blødgøringsmidler. I
så fald kan man altid dosere vaskemidlet som for område 1 (=blødt).
Hos det lokale vandværk kan du få oplyst vandets hårdhedsgrad.
1.Træk sæbeskuffen ud, til den ikke kan komme længere.
2.Påfyld vaske-/plejemidler.
3.Skub sæbeskuffen helt ind igen.
Vaskepulver/-tabs
til klarvask
12
Skyllemiddel/
imprægnering/
stivelse
Vaskepulver/-tabs
til forvask eller pletrensemiddel
Vaskepulver/-tabs til klarvask
Hvis du bruger blødgøringsmiddel og skal bruge højre rum til forvaskemiddel/pletfjerningsmiddel, hældes blødgøringsmidlet ned til klarvaskemidlet i venstre rum.
Skyllemiddel, conditioner, stivelse
Fyld højst rummet til MAX-mærket. Tyktflydende koncentrater skal fortyndes inden de hældes i, som angivet af producenten. Stivelse i pulverform opløses.
Hvis du bruger flydende vaskemiddel:
Tilsæt vaskemidlet med det doseringsbæger, der fulgte med pakken.
Page 13
Tænde for maskinen/vælge program
Indstil program og temperatur
med programvælgeren.
3Når du vælger et program, tænder
du samtidig for maskinen.
Indikatoren for programforløb vi-
ser de programtrin, som det valgte
program vil udføre.
Ændre omdrejningstal/vælge skyllestop
Vaskemaskinen foreslår det maksimale omdrejningstal, der egner sig
til det valgte program. Dette omdrejningstal kan sættes ned:
Tryk en eller flere gange på tasten
Centrifugering/SKYLLESTOP, til displayet viser det ønskede.
3Omdrejningstallet for slutcentrifugering kan også ændres, mens pro-
grammet kører. Det gør du således:
1.Tryk på tasten START/PAUSE.
2.Vælg nyt omdrejningstal.
3.Tryk igen på START/PAUSE.
SKYLLESTOP
Ved SKYLLESTOP (skyllestop) bliver tøjet liggende i sidste hold skyllevand. Der udføres mellemcentrifugering, men ingen slutcentrifugering.
Mellemcentrifugering afhænger af det valgte program og kan ikke ændres.
13
Page 14
Valg af ekstraprogrammer
Hvis det ønskes: Tryk på en eller flere taster for et ekstraprogram. Den
pågældende indikator lyser.
FORVASK
Varm forvask inden det efterfølgende automatiske klarvaskeprogram;
med mellemcentrifugering ved KOGE-/KULØRTVASK og STRYGELET/
KORT STRYGELET, uden mellemcentrifugering ved FINVASK.
PLETTET TØJ
Til behandling af meget snavset eller plettet vasketøj. Pletrensemidlet
tilsættes på det tidspunkt i programmet, hvor det virker bedst.
SPAR TID
Forkortet program til tøj, der ikke er særlig snavset.
Slå SKYLNING+ til eller fra
Når SKYLNING+ bliver slået til, tilføjes der to ekstra skylletrin i programmerne KOGE-/KULØRTVASK, STRYGELET/KORT STRYGELET, FINVASK og SKYLNING. SKYLNING+ bliver gemt i hukommelsen – også når
der er slukket for maskinen.
Slå SKYLNING+ til:
1.Sæt programvælgeren på KOGE-/KULØRTVASK, STRYGELET/KORT STRY-
GELET eller FINVASK (med vilkårlig temperatur).
2.Tryk samtidig på tasterne FORVASK og SPAR TID, til SKYLNING og SKYLNING+ lyser i indikatoren for programforløb. Nu er SKYLNING+ permanent slået til.
I indikatoren for programforløb lyser SKYLNING+ inden programmets
start og under de ekstra skylletrin.
Slå SKYLNING+ fra:
1.Sæt programvælgeren på KOGE-/KULØRTVASK, STRYGELET/KORT STRY-
GELET eller FINVASK (med vilkårlig temperatur).
2.Tryk samtidig på tasterne FORVASK og SPAR TID, til SKYLNING+ slukkes
i indikatoren for programforløb. Nu er SKYLNING+ permanent slået fra.
14
Page 15
Starte et program
1.Se efter, om der er åbnet for hanen.
2.Tryk på tasten START/PAUSE. Programmet startes.
Under vaskeprogrammet viser indikatoren for programforløb det aktuelle programtrin.
3Hvis indikatoren SLUT blinker 4 gange, når der er trykket på START/
PAUSE, er lågen ikke rigtigt lukket. Tryk lågen helt i og tryk atter på
START/PAUSE.
Afbryde program/lægge tøj i efter start
Afbryde program
• Man kan når som helst afbryde programmet ved at trykke på START/
PAUSE-tasten; programmet fortsættes med endnu et tryk på START/
PAUSE.
• Programmet afbrydes før tid ved at dreje programvælgeren på SLUK.
Bemærk! I så fald er der vand i maskinen!
Ilægge mere vasketøj
Så længe indikatoren DØR ikke lyser, kan der lægges mere tøj i.
1.Tryk på tasten START/PAUSE. Lågen kan åbnes.
2.Luk lågen og tryk atter på tasten START/PAUSE. Programmet fortsætter.
Program slut/tage tøjet ud
Når programmet er slut, lyser SLUT i indikatoren for programforløb.
Så snart indikatoren DØR er slukket og indikatoren SLUT lyser, kan lågen åbnes.
1.Åbn lågen og tag tøjet ud.
2.Drej programvælgeren på SLUK.
3.Luk for hanen.
4.Træk så sæbeskuffen lidt ud, så den kan tørre helt. Lad lågen stå på
klem, så maskinen kan dampe af.
Hvis der er valgt SKYLLESTOP:
Efter skyllestop lyser DØR og SLUT i indikatoren for programforløb.
Først skal maskinen tømmes for vand:
– Drej programvælgeren på SLUK, så på PUMPE og tryk på tasten
START/PAUSE (vandet pumpes ud uden centrifugering),
– eller drej programvælgeren på SLUK og så på CENTRIFUGERING. Alt
efter tøjtype kan omdrejningstallet evt. sættes ned; tryk så på tasten
START/PAUSE (maskinen tømmes og tøjet centrifugeres).
15
Page 16
Børnesikring
Når børnesikringen er slået til, kan lågen ikke lukkes.
Indstille børnesikring:
Brug en mønt til at dreje knappen
(på indersiden af lågen) med uret, til
den ikke kan komme længere.
1Advarsel! Når drejeknappen er ind-
stillet må den ikke være inde; så virker børnesikringen ikke!
Børnesikringen skal rage ud som vist
på illustrationen.
Slå børnesikring fra:
Drej knappen mod uret, til den ikke
kan komme længere.
16
Page 17
Rengøring og vedligeholdelse
Bemærk! Brug aldrig møbelpolish eller skrappe rengøringsmidler til at
rengøre maskinen.
Betjeningspanel og kabinet tørres af med en fugtig klud.
Sæbeskuffe
Sæbeskuffen skal jævnlig gøres ren.
1.Træk sæbeskuffen ud med et kraftigt ryk.
2.Tag skyllemiddelindsatsen ud af mid-
terste rum.
3.Rengør alle delene i vand.
4.Tryk indsatsen til skyllemiddel på, til
den sidder helt fast.
5.Hele området omkring vaskemaskinens vandindtag, især dyserne i
oversiden af kammeret, rengøres
med en børste.
6.Sæt sæbeskuffen på de to profiler og
skub den ind.
Tromle
Hvis fremmedlegemer i vasketøjet ruster eller vandet er jernholdigt, kan
der aflejres rust i tromlen.
Bemærk! Tromlen må ikke renses med syreholdig kalkfjerner, klor- eller
jernholdigt skuremiddel eller ståluld.
1.Eventuelle rustaflejringer på tromlen fjernes med pudsemiddel til rustfrit stål.
2.Kør et program igennem uden tøj for at fjerne rester af pudsemiddel.
Program: KOGEVASK/KULØRTVASK, tryk på tasten SPAR TID, tilsæt
ca. 1/4 målebæger vaskepulver.
Låge og lågepakning
Kontroller jævnlig, om der er belægninger eller fremmedlegemer i lågepakningens folder eller indvindig i ruden.
Rengør jævnlig lågens rude og pakning.
17
Page 18
Hvad gør man, hvis...
Sådan klarer du selv småproblemer
Hvis indikatoren for programforløb viser en af disse fejlmeddelelser,
mens maskinen kører:
– SLUT blinker 1 gang (problem med vandindtag),
– SLUT blinker 2 gange (problem med vandafløb),
– SLUT blinker 4 gange (låge åben),
bør du se efter i følgende tabel.
Tryk på START/PAUSE, når fejlen er udbedret.
Ved andre fejlmeddelelser (en eller flere meddelelser blinker i indikatoren for programforløb):
Sluk for maskinen og tænd igen. Indstil programmet forfra. Tryk på
START/PAUSE. Hvis samme fejl vises igen: Kontakt service.
ProblemMulig årsagUdbedring
Stikket er ikke sat i kontakten,
eller sikringen er defekt.
Maskinen kører ikke.
Lågen kan ikke lukkes. Børnesikringen er slået til.Annuller børnesikringen.
Indikatoren SLUT
blinker 4 gange.
Indikatoren SLUT
blinker 1 gang.
(problemer med vandindtag).
Vaskemaskinen
vibrerer eller hopper,
når den er i gang.
Lågen er ikke rigtigt lukket.
Du trykkede ikke længe nok på
START/ PAUSE-tasten.
Lågen er ikke rigtigt lukket.
Der er lukket for hanen.Luk op for hanen.
Filteret i forskruningen på til-
løbsslangen er forstoppet.
Hanen er kalket til eller defekt.
Transportsikringen er ikke
fjernet.
Justeringsfødderne er ikke
indstillet rigtigt.
Der er meget lidt tøj i tromlen
(f.eks. kun en badekåbe).
Sæt stikket i. Kontroller sikringen.
Tryk lågen i, til der høres et
klik fra låsen.
Tryk længere på START/
PAUSE.
Luk lågen rigtigt. Start atter
programmet.
Luk for hanen. Skru slangen
af, tag filteret ud og rens det.
Undersøg hanen og få den
eventuelt udskiftet.
Fjern transportsikringen.
Indstil justeringsfødderne
som beskrevet under opstilling og tilslutning.
Det forringer ikke maskinens
funktion.
18
Page 19
ProblemMulig årsagUdbedring
Der løber vand ud under vaskemaskinen.
Vandet skummer kraftigt.
Indikatoren SLUT
blinker 2 gange.
(problemer med vandafløb).
Skyllemidlet ikke skyllet ind, rum w til plejemiddel fyldt med
vand.
Lågen kan ikke åbnes,
når der er tændt for
maskinen.
Tøjet meget krøllet.
Forskruningen på tilløbsslangen er utæt.
Afløbsslangen er utæt.Udskift afløbsslangen.
Pumpedækslet er ikke rigtigt
lukket.
Der er tøj i klemme ved lågen.
Tømmeslangen er utæt.
Sandsynligvis er der tilsat for
meget vaskemiddel.
Knæk på afløbsslangen.Ret knækket ud.
Maksimal løftehøjde på 1m
overskredet.
Pumpen er tilstoppet.
Ved tilslutning til vandlås:
Vandlåsen er tilstoppet.
Indsatsen til skyllemiddel i
rummet til plejemidler er ikke
sat rigtigt på eller tilstoppet.
Lågen er blokeret.
Strømafbrydelse! (Ingen indikatorer lyser).
Lågen er blokeret i ca. 2 minutter.
Muligvis for meget tøj i
maskinen.
Skru tilløbsslangen rigtigt
fast.
Luk dækslet rigtigt.
Fordel vægten omhyggeligt
ved næste vask.
Luk rigtigt for tømmeslangen.
Doser vaskemidlet præcis
som opgivet af producenten.
Henvend dig til vores kundeservice.
Sluk for maskinen.
Tag stikket ud.
Rens pumpen. Fjern fremmedlegemer fra pumpehuset.
Rens vandlåsen.
Rens sæbeskuffen og sæt
indsatsen til skyllemiddel
godt fast.
Vent til programmet er afsluttet og indikatoren SLUT
lyser.
Programmet kører videre, når
strømmen kommer tilbage.
Sådan tages vasketøjet ud:
Hvis du kan se stående vand i
maskinen, skal vandet lukkes
ud, inden lågen åbnes. (Se
under ”Gennemføre nødtømning“).
Overhold maks. tøjmængde.
19
Page 20
Hvis vasketøjet ikke bliver vasket godt nok
Tøjet er gråligt, og der sætter sig kalk i tromlen.
• Doseringen af vaskemiddel er for lav.
• Der er ikke valgt det rigtige vaskemiddel.
• Særlige pletter er ikke blevet forbehandlet.
• Forkert program- eller temperaturindstilling.
Der er grå skjolder på tøjet
• Tøj med pletter af salve, fedtstof eller olie er vasket med for lidt va-
skemiddel.
• Tøjet er vasket ved for lav temperatur.
• En almindelig grund er, at der er kommet skyllemiddel – specielt kon-
centrerede typer – på vasketøjet. Den slags pletter skal hurtigst muligt vaskes, og det pågældende skyllemiddel skal bruges med
forsigtighed.
Man kan stadig se skum efter sidste skylning.
• Moderne vaskemidler kan godt skumme selv under sidste skylning.
Men vasketøjet er alligevel skyllet tilstrækkeligt.
Der er hvide skjolder på tøjet
• Det drejer sig om uopløselige stoffer i moderne vaskemidler.
De skyldes ikke utilstrækkelig skylning.
Ryst tøjet eller børst skjolderne af. Vend eventuelt tøjet på vrangen,
inden det lægges i maskinen. Pas på ved valg af vaskemiddel. Især til
mørkt tøj er det klogt at bruge et flydende vaskemiddel.
20
Page 21
Gennemføre nødtømning
1Advarsel! Sluk altid for maskinen og tag stikket ud af kontakten, inden
der udføres en nødtømning!
Advarsel! Den vaskelud, der kommer ud af tømmeslangen, kan være
meget varm. Fare for skoldning! Lad vaskeluden køle af inden evt. nødtømning!
1.Vip sokkelpladen op og træk den af.
2.Tag tømmeslangen ud.
3.Sæt en flad beholder under til at
opsamle vandet. Løsn så proppen
ved at dreje den mod uret; træk den
ud.
4.Vaskeluden løber ud. Hvis det bliver
nødvendigt at tømme opsamlingsbeholderen flere gange, kan man
imens lukke tømmeslangen med
proppen.
Når vaskeluden er løbet af:
5.Skub proppen helt ind i tømmeslangen og skru den fast i urets retning.
6.Læg tømmeslangen på plads i holderen.
7.Sæt sokkelpladen i og luk den.
21
Page 22
Pumpe
Pumpen er vedligeholdelsesfri. Pumpedækslet behøver kun at blive åbnet i tilfælde af problemer, hvor vandet ikke bliver pumpet ud, f. eks.
når pumpehjulet er blokeret.
Inden man lægger tøj i maskinen, bør man altid se efter, at der ikke ligger uvedkommende ting i lommerne eller mellem tøjet. Clips, søm og
lignende, der eventuelt er kommet med tøjet ind i vaskemaskinen, bliver liggende i pumpehuset (der opfanger fremmedlegemer og dermed
beskytter pumpen).
1Advarsel! Sluk altid for maskinen og tag stikket ud af stikkontakten,
inden dækslet over pumpehuset fjernes!
1.Gennemfør først en nødtømning.
2.Læg en karklud på gulvet foran pumpedækslet.
Resten af vandet løber ud.
3.Skru pumpedækslet mod uret og
træk det ud.
4.Fjern fremmedlegemer som f.eks.
trævler fra pumpehus og pumpehjul.
5.Kontroller, om pumpehjulet allerbagest i pumpehuset kan drejes rundt.
(Det er normalt, at pumpehjulet bevæger sig i ryk). Hvis pumpehjulet
ikke kan drejes: Kontakt vores kundeservice.
6.Sæt pumpedækslet i igen. Sæt
dækslet i, så dets skinner går ind i
styrerillerne i siden af pumpehuset;
skru dækslet fast med uret.
7.Luk for tømmeslangen og læg den i
holderen.
8.Luk sokkelpladen.
22
Page 23
Tekniske specifikationer
Dette apparat overholder følgende EU-direktiver:
5
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet
– 89/336/EØF af 03.05.1989 Direktiv om elektromagnetisk kompatibili-
tet, som ændret ved direktiv 92/31/EØF
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Direktiv om CE-mærkning
Højde x bredde x dybde850 x 598 x 603mm
Dybde med åben låge980 mm
Interval for højdejusteringca. +10/-5mm
Tøjmængde (også afhængig af
1) Tøjmængden er fastsat i h.t. standardmængde i henhold til EN 60456.
2) Tip: Programindstilling ved afprøvning i henhold til eller tilnærmet EN 60 456 og
IEC 60 456. Forbrugsværdierne kan afvige fra de opgivne værdier, alt efter vandtryk,
-hårdhedsgrad, -indløbstemperatur, rumtemperatur, tøjtype og –mængde, det anvendte vaskemiddel, variationer i netspænding samt de valgte ekstrafunktioner.
2)
Fyldningsgrad
1)
i kg
5450,94125
Vand
i liter
Energiforbrug
i kWh
Tid i
minutter
23
Page 24
Opstillings- og tilslutningsanvisninger
1Sikkerhedsanvisninger vedrørende
installation
• Ved indbygning under en bordplade må overpladen på vaskemaskinen
ikke fjernes. Vaskemaskinens højde er 85 cm.
• Efterse maskinen for transportskader, inden den tages i brug. En be-
skadiget maskine må under ingen omstændigheder tilsluttes. Hvis du
finder skader, skal du henvende dig til leverandøren.
• Maskinen må først tages i brug, når alle dele af transportsikringen er
fjernet. Ellers risikerer du, at maskinen eller skabssektionerne ved siden af tager skade, når centrifugeringen starter.
• Inden maskinen tages i brug, skal maskinens stænkbeskyttelse være
på plads (se under “Fjerne transportsikring“).
• Sæt altid stikket i en forskriftsmæssigt installeret beskyttelseskon-
takt/-dåse.
• Ved fast tilslutning: En fast tilslutning må kun udføres af en autorise-
ret el-installatør.
• Kontroller inden ibrugtagning, at spændingen og strømtypen på op-
stillingsstedet svarer til den mærkespænding og strømtype, der står
på typeskiltet. Den krævede elektriske sikring fremgår ligeledes af typeskiltet.
• Hvis der skal udføres VVS-arbejde på rørinstallationen med henblik på
korrekt tilslutning af vaskemaskinens vandindtag, skal det udføres af
en autoriseret montør.
• Hvis der skal udføres el-arbejde på el-installationen med henblik på
korrekt tilslutning til nettet, skal det udføres af en autoriseret installatør.
• Vaskemaskinens kabel må kun skiftes af vores service eller af en auto-
riseret ínstallatør.
24
Page 25
Opstille maskinen
Transportere maskinen
1Advarsel! Vaskemaskinen er meget tung. Risiko for at komme til skade!
Pas på, når maskinen løftes.
• Læg aldrig maskinen med fronten nedad eller på højre side (set for-
fra). De elektriske komponenter kan blive våde.
• Maskinen må aldrig transporteres uden transportsikring.
Transportsikringen må først fjernes på opstillingsstedet! Transport
uden transportsikring kan medføre beskadigelse af maskinen.
• Løft ikke maskinen ved at tage fat i den åbne låge eller i soklen.
Ved transport på sækkevogn:
• Sæt kun sækkevognen ind under siden af maskinen.
Fjerne transportsikring
Bemærk! Maskinen må først tages i
brug, når alle transportsikringens
dele er fjernet! Gem transportsikringen for det tilfældes skyld, at maskinen skal transporteres senere (f.eks.
ved flytning).
1.Åbn de to slangeholdere bag på maskinen og tag slanger og kabel ud.
2.Træk de to slangeholdere af maskinen med et kraftigt ryk.
25
Page 26
3.Fjern de to kunststofdæksler ved at
trække dem sidelæns af.
3Der medfølger en specialnøgle A og
dækslerne B (2 stk.) og C (1 stk.).
4.Fjern skruen D inkl. spiralfjederen
med specialnøglen A.
5.Vend dæksel C om som vist på illustrationen.
6.Luk hullet med dækslet C.
7.Skru de to skruer E ud med special-
nøgle A.
8.Skru de fire skruer F ud med specialnøgle A.
9.Tag transportskinnen G af.
10. Skru de fire skruer F i igen.
11. Luk de to store huller med dækslerne
B.
Bemærk! Alle dækslerne B (2 stk.)
og C (1 stk.) skal trykkes så hårdt i, at
de går i hak i bagvæggen (stænkbeskyttelse!).
Opstillingssted
Bemærk! Maskinen må aldrig startes i et lokale, hvor der er risiko for
frost. Frostskader eller forringet funktion! Garantien dækker ikke frostskader!
• Underlaget skal være fast og plant. Maskinen må ikke opstilles på
gulvtæpper eller bløde gulvbelægninger.
• Opstillingsstedet skal være rent og tørt og uden glat overfladebe-
handling, så maskinen ikke kan glide.
26
Page 27
• Hvis maskinen placeres oven på små fliser/stifter, skal den have en
gummimåtte som underlag.
Hvis maskinen skal stå på en
sokkel:
For at sikre, at maskinen står fast,
skal der monteres sokkelbeslag*),
som maskinen kan stilles i.
*) Sokkelbeslagene fås hos vores
kundeservice.
Hvis maskinen skal stå på et vibrerende gulv, f.eks. et plankegulv:
Placer så vidt muligt maskinen i et hjørne.
1.Skru en vandfast træplade (mindst 15 mm tyk) fast i mindst to gulvstrøer.
2.Monter sokkelbeslag*) på træpladen og stil maskinen i dem.
*) Sokkelbeslagene fås hos vores kundeservice.
Nivellere maskinen
De fire fødder på maskinen er forindstillede.
Store ujævnheder kan udlignes ved
at stille på de enkelte stillefødder.
Det gør man med den medfølgende
specialnøgle.
Bemærk! Forsøg ikke at udligne
ujævnheder i gulvet ved at lægge
træ, pap eller lignende under en eller flere stillefødder, men indstil
dem i stedet.
27
Page 28
Elektrisk tilslutning
Angivelse af netspænding, strømart og den nødvendige sikring fremgår
af typeskiltet.
Vedr. den på maskinen påmonterede ledning gælder følgende:
grøn/gul: E eller
blå:N
brun:L
Maskinen kræves ekstrabeskyttet, jævnfør stærkstrømsreglementet.
Vær opmærksom på, at det medfølgende han-stik påmonteret lednin-
gen til maskinen ikke giver ekstrabeskyttelse når dette sættes i typiske
danske stikkontakter.
Ofte vil udskiftning af det medfølgende han-stik til et typisk dansk trebenet stik være nok til at opnå krævede ekstrabeskyttelse. Dog er de
konkrete forhold på installationsstedet afgørende for, hvordan maskinen skal installeres for at være installeret korekt.
Vi anbefaler at autoriseret el-installatør installerer maskinen.
Ved fast tilslutning skal der forefindes en afbryder med en kontakt-
afstand på mindst 3 mm.
Der må kun benyttes et fejlstrømsrelæ, som er forsynet med tegnet I.
Kun et sådant relæ sikrer, at de gældende forskrifter opfyldes.
Hvis maskinen placeres i et badeværelse eller lign., skal installationen
være fast.
Den faste tilslutning må kun udføres af en autoriseret fagmand.
I forbindelse med udskiftning af forsyningsledningen skal der rettes
henvendelse til Electrolux Hvidevare-Service.
Efter opstilling af maskinen skal der være fri adgang til forsyningsledningen.
y
28
Page 29
Vandtilslutning
Bemærk!
• Denne maskine må ikke tilsluttes det varme vand!
• Ved tilslutningen må der kun bruges nye slangesæt!
• Maskinen må kun tilsluttes det kolde ledningsvand. Regnvand/gråt
spildevand må kun bruges, hvis det opfylder kravene i h.t. DIN1986
og DIN1988.
• Pas på, at tilløbs- og afløbsslangen ikke har knæk eller er klemt!
Tilladt vandtryk
Vandtrykket skal mindst være 1bar (=10N/cm2=0,1MPa) og må højst
være 10 bar (=100 N/cm
– Hvis trykket er over 10bar: Indskyd en trykaflastningsventil.
– Hvis trykket er under 1bar: Skru tilløbsslangen af ved magnetventilen
på maskinen og tag vandregulatoren ud (fjern også filteret med en
spidstang sammen med gummipakningen bagved). Sæt filteret i igen.
2
=1MPa).
29
Page 30
Vandtilløb
Der medfølger en trykslange på 1,35meter.
Hvis der er brug for en længere tilløbsslange, må der kun bruges originale slanger. Hos vores kundeservice kan du bestille slangesæt i forskellige længder.
3Pakningerne sidder enten i omløberen på slangeforskruningen eller
medfølger ved siden af. Der må ikke bruges andre pakninger!
Bemærk! Alle slangeforskruninger-
ne må kun strammes til med hånden.
1.Slangen med knækket i enden tilsluttes maskinen.
Bemærk! Tilløbsslangen må ikke
føres lodret nedad, men skal forskydes til højre eller venstre, som vist på
illustrationen.
2.Slangen med den lige ende tilsluttes
en hane med R 3/4 (tommer) skruegevind.
3.Åbn forsigtigt for hanen og mærk
efter, om alle tilslutninger er tætte.
30
Page 31
Afløb
Højdeforskellen mellem maskinens underlag og afløbet må højst være 1
meter.
Der må kun bruges originale forlængerslanger. (Må højst føres 3 m over
gulv og dernæst indtil 80 cm opad). Hos vores kundeservice kan du bestille afløbsslanger i forskellige længder.
Afløb til vandlås
Tilslutningen mellem slangestuds og
vandlås skal sikres med et slangebånd (fås hos isenkræmmer og i
byggemarkeder).
Afløb til vask/badekar
1Bemærk!
– Små vaske er ikke egnede. Vandet
kan løbe over!
– Enden af afløbsslangen må ikke
kunne komme ned i det udpumpede vand. Ellers kan vandet blive
suget tilbage i vaskemaskinen!
– Hvis afløbet føres til vask eller ba-
dekar, skal du bruge den medfølgende bøjning til at hægte slangen
fast på kanten, så den ikke kan glide ned. Ellers kan trykket fra det
udpumpede vand få slangen til at
hoppe op af vasken.
– Når maskinen pumper: Se efter, at
vandet løber hurtigt nok.
Løftehøjder på over 1 meter
Vaskemaskinens pumpe kan løfte vaskevandet indtil 1meter, regnet fra
maskinens underlag.
Bemærk! Hvis løftehøjden er over 1 meter, kan der forekomme fejlfunktioner, eller maskinen kan tage skade.
Til løftehøjder over 1meter fås der et ombygningssæt. Det bestiller du
ved at henvende dig til vores kundeservice.
31
Page 32
Garantibetingelser
Danmark
Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og
mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab
Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet „Service“
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i
privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet
indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning
og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives
uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning
eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i
forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
32
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et
eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler,
hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den
forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af „Lov om produktansvar“. Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved
selve det installerede produkt.
Page 33
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor
installationsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsreg-
ler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceor-
ganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en sene-
re transport f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig
sund fornuft.
33
Page 34
Kundeserviceadresser
Danmark
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11
og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på
http://www.electrolux.dk
34
Page 35
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse
problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis
...“).
Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem
skal vi bruge følgende oplysninger:
– model
– produktnummer (PNC)
– serienummer (S-No.)
(numrene står på typeskiltet)
– problemets art
– eventuel fejlmeddelelse, der vises
på apparatet
Vi råder Dem til at notere de nødvendige oplysninger om apparatet her,
så De har dem ved hånden.
Model:.....................................
PNC:.....................................
S-No:.....................................
35
Page 36
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Electrolux Gruppen er verdens største producent af energidrevne produkter til køkken- rengørings- og udendørs
brug. Der sælges årligt over 55 millioner produkter fra Electrolux Gruppen (blandt andet køleskabe, komfurer,
vaskemaskiner, støvsugere, motorsave og plæneklippere) til en værdi af ca. kr. 100 milliarder. Produkterne
sælges i mere end 150 lande verden over.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg