Mantenga este manual siempre a mano junto a su lavadora. Si vende o
regala su lavadora, asegúrese de entregar el manual de uso junto con
ella. De este modo el nuevo usuario podrá informarse sobre el
funcionamiento y advertencias para uso correcto de la lavadora.
Estas advertencias están indicadas para su seguridad. Por favor,
lealas con detenimiento antes de instalar y utilizar su lavadora.
Gracias por su atención.
Utilización
• Al recibir su lavadora, desembalela o haga que la desembalen
inmediatamente. Compruebe su estado general. Anote cualquier
observación en la nota de entrega y guarde una copia.
• Su lavadora ha sido diseñada para ser utilizada por adultos.
Asegúrese de que los niños no la manipulen o jueguen con ella.
• No modifique ni intente alterar las características de esta lavadora.
Esto puede suponer un peligro para usted.
• Su lavadora está diseñada para un uso doméstico normal. No la
utilice para propósitos comerciales ni industriales, o para cualquier
otro uso que no sea aquel para el cual ha sido diseñada: lavar,
aclarar y centrifugar.
• Después de cada uso de la lavadora no olvide desenchufarla de la
red y cerrar el grifo de toma de agua.
• Lave solo artículos que puedan ser lavados a máquina. Consulte las
instrucciones de lavado en la etiqueta de cada artículo.
• No lave ropa interior con refuerzos metálicos o de plástico,
tampoco telas sin dobladillo o que estén rasgadas.
• Acuérdese de retirar de las prendas cualquier moneda, imperdibles,
tornillos etc. antes de cada lavado. Estos artículos pueden causar
graves daños si no se retiran de las prendas.
4
Información para el usuario
• No debe introducir en la lavadora artículos en los que haya
utilizado algún tipo de disolvente, alcohol, tricloretileno, etc.,
para la eliminación de manchas. Si tiene que utilizar alguno de
estos tipos de quitamanchas, deberá esperar a que estos
productos se hayan evaporado antes de de introducir las prendas
en el cesto de la lavadora.
• Junte todos los artículos pequeños tales como calcetines,
cinturones, etc., e introdúzcalos en una bolsa de tela o una funda
de almohada.
• Utilice solo la cantidad de detergente indicado en la sección
"dosificación del detergente".
• Siempre desenchufe la lavadora antes de limpiarla o realizar
cualquier trabajo de mantenimiento.
Precauciones contra el hielo
Si su lavadora está expuesta a temperaturas por debajo de 0 ºC, tome
las siguientes precauciones:
• Cierre el grifo de toma de agua y desconecte el tubo de toma de
agua de la lavadora.
• Coloque los extremos de los tubos de toma de agua y de desagüe
en un recipiente en el suelo.
• Seleccione el programa de "Desagüe" y asegúrese de que se lleva
a cabo hasta el final.
• Desconecte la lavadora colocando el selector de programas en la
posición "Off", o por medio de pulsar la tecla "On/Off"
*
.
• Desenchufe la lavadora. Vuelva a enroscar el tubo de toma de
agua al grifo y coloque en su lugar el tubo de desagüe.
El agua remanente de los tubos será evacuada, evitando de este modo
que se forme hielo que pueda dañar su lavadora.
La siguiente vez que vaya ha utilizar su lavadora, deberá asegurarse
de instalarla en un lugar cuya temperatura sea superior a 0 ºC.
* Dependiendo del modelo.
5
Información para el usuario
Eliminación y Reciclaje
Todos los materiales marcados con el símbolo pueden ser
reciclados. Deshágase de ellos en los contenedores o lugares destinados
a tal efecto para que puedan ser reciclados (pregunte en su
ayuntamiento por la ubicación de estos lugares).
Al deshacerse de un aparato viejo, debe asegurarse de que todo lo que
suponga un peligro quede fuera de servicio; corte el cable de
alimentación al ras del mueble.
Protección del medio ambiente
Le recomendamos que siga las siguientes instrucciones para así
conseguir un ahorro de agua y energía, y por lo tanto contribuir a la
protección del medio ambiente.
• Si es posible, utilice la lavadora a plena carga, y no con cargas
parciales de ropa (sin embargo no sobrecargue el cesto).
• Solo utilice la función de Prelavado o Remojo para prendas muy
sucias.
• Utilice una dosis de detergente adecuada a la dureza del agua de
su zona, la cantidad y el nivel de suciedad de la misma (vea la
sección "dosificación del detergente").
6
Descripción del aparato
Tapa
Asa de apertura de la tapa
Puerta del filtro
Información para el usuario
Panel de mandos
Patas de nivelación
Panel de mandos
Pantalla
Teclas de función
Palanca para desplazar
el aparato
Selector de programa e
interruptor de marcha/paro
Pantalla
Campo de información: muestra las selecciones actuales
COTTONS12.45
Cycle end at15.05
Temperatura
95°C
900
Hora actual
Fin de
programa
Velocidad de centrifugado /
parada con agua en cuba
OpcionesTiempo
7
Información para el usuario
Antes del primer uso
Primer uso, selección del idioma
mportante! Si en la pantalla no aparece el menú de selección de idioma
tras la puesta en marcha, esto significa que la lavadora ya se ha
encendido antes. En tal caso, consulte el capítulo «Configuración /
Idioma».
Gire el selector de programa para
encender la lavadora, por ejemplo
BLANCO.
La pantalla se ilumina, y debe
aparecer como en esta ilustración.
Para conservar el idioma actual
Pulse la tecla OK (Aceptar).
Para modificar el idioma actual :
1. Pulse la tecla OPCIONES hasta
que aparezca en pantalla el
idioma adecuado, por ejemplo
ENGLISH.
2. Pulse la tecla OK (Aceptar).
El texto ENGLISH parpadea
varias veces y la pantalla debe
tener el aspecto de la ilustración
de al lado.
3. Gire el selector de programa
hasta OFF para apagar la
lavadora.
Language:
FRENCH
:
TEMP.R/MIN. OPCIONES
Language:
ENGLISH
TEMP.R/MIN. OPCIONES
OK
TIEMPO
OK
TIEMPO
Ajuste de la hora
Para que aparezcan la hora actual y de fin del programa correctamente,
controle la pantalla y ajuste la hora actual si es preciso. Para ello,
consulte el capítulo «Configuración / Reloj».
8
Información para el usuario
Limpieza previa
Para eliminar cualquier posible residuo de la fabricación del tambor y
el cajón de detergente, realice un primer ciclo de lavado sin ropa.
Programa: ALGODÓN/SINTÉTICO 60°C, opción EXTRA-CORTO, utilice
aproximadamente 1/4 de la dosis de detergente.
9
Información para el usuario
Preparación y selección de la ropa
Preparación de la ropa
• Vacíe los bolsillos. Elimine los cuerpos extraños (como monedas,
clips, agujas, etc.).
• Cierre las cremalleras, cierre las fundas abotonándolas para evitar
dañar la ropa.
• Quite los ganchos de los visillos, o introdúzcalos en una redecilla.
• Lave las prendas pequeñas y delicadas dentro de una redecilla o
una funda de almohada, por ejemplo los visillos, medias, calcetines,
pañuelos o sujetadores.
Atención! Lave los sujetadores y demás prendas con armadura
siempre dentro de una redecilla. Las armaduras pueden salirse y
deteriorar la lavadora.
Selección de la ropa
• Por color: lave por separado la ropa blanca y la de color. La ropa
puede desteñir.
• Por temperatura, tipo de tejido y símbolo de mantenimiento.
Atención! No lave en lavadora las telas que porten el símbolo de
mantenimiento (= no lavar).
10
Información para el usuario
Realización de un ciclo de lavado
Carga de la ropa
• Levante la tapa de la máquina.
• Abra el tambor presionando el botón de cierre A: las dos puertas
se sueltan automáticamente.
• Introduzca la ropa, cierre el tambor y la tapa de la lavadora.
Atención : antes de cerrar la tapa de la
máquina, asegúrese de que la puerta del
tambor está bien cerrada :
•las dos puertas enganchadas,
•el botón de cierre A sobresale.
A
Dosificación de los productos de limpieza
Esta lavadora se ha diseñado para reducir el consumo de agua y de
productos de limpieza, por tanto reduzca las dosis indicadas por los
fabricantes de detergente.
Vierta la dosis de detergente en polvo en los compartimientos de
lavado y prelavado si ha elegido un programa con prelavado o
la opción MANCHAS DIFÍCILES.
Vierta el suavizante en el compartimiento si es preciso . Si utiliza
otro tipo de detergente, consulte el párrafo «productos de limpieza y
aditivos» de la guía de lavado.
11
Información para el usuario
Encendido de la lavadora / Selección del programa
Elija el programa con ayuda del
selector de programa, por
ejemplo, ALGODÓN/SINTÉTICO.
Al seleccionar un programa, se
enciende simultáneamente la
lavadora.
–
Se ilumina la pantalla indicando
el programa elegido, la hora
actual y la hora de fin probable
del programa.
–
Según el programa, la lavadora propone la temperatura y velocidad
de centrifugado. Estas propuestas pueden modificarse.
–
La iluminación de la pantalla se apaga al final del programa o tras 10
minutos si no se ha iniciado tras elegir el programa. Para volver a
encender la iluminación, pulse cualquier tecla o gire el selector de
programa.
Modificación de la temperatura
Pulse la tecla TEMP. hasta que
aparezca en pantalla la
temperatura deseada.
LINEN/EASY CARES
Cycle end at
1000
50°C
TEMP.R/MIN. OPCIONES
12.45
14.37
OK
TIEMPO
Modificación de la velocidad de centrifugado /
Selección de parada con agua en cuba
Pulse la tecla R/MIN. rhasta que
aparezca en pantalla la velocidad
de centrifugado deseada o AGUA
EN CUBA.
• En el caso de velocidad de
centrifugado «0», se desagua la
última agua de aclarado al
final del programa, pero no se
centrifuga la ropa.
• En caso de AGUA EN CUBA, la ropa se queda remojando en la
última agua de aclarado. No hay centrifugado final, sino un
centrifugado intermedio. El centrifugado intermedio depende del
12
programa y por tanto no puede modificarse.
LINEN/EASY CARES
Cycle end at
1000
50°C
TEMP.R/MIN. OPCIONES
12.45
14.37
OK
TIEMPO
Información para el usuario
Selección de las opciones
Pueden agregarse opciones a cualquier programa de lavado
seleccionado con anterioridad. Pulse la tecla OPCIONES. Los símbolos
de las opciones aparecen en la pantalla.
Prelavado
El prelavado a unos 30°C antes del ciclo de lavado principal que a
continuación se produce automáticamente.
Delicados
Acción de aclarado complementada por un ciclo suplementario de
aclarado con, al mismo tiempo, un movimiento reducido del tambor
para proteger los tejidos. Ideal en caso de lavado frecuente, por
ejemplo en caso de gran sensibilidad cutánea. También puede
agregarse un ciclo de aclarado suplementario de forma duradera (ver
el capítulo “CONFIGURACIÓN”).
Manchas Difíciles
Para ropa muy sucia o manchada. La acción del quitamanchas se
optimiza si se vierte durante el desarrollo del programa.
Ciclo de Noche
La ropa se remoja en la última agua de aclarado. No hay centrifugados
final ni intermedio. El programa se desarrolla de forma muy silenciosa.
El programa Ciclo de Noche es por tanto el más indicado para lavar de
noche.
Configuración
Es posible elegir funciones especiales entre las opciones que quedan
memorizadas en la lavadora de forma duradera, por ejemplo, hora,
idioma, etc. (ver el capítulo “CONFIGURACIÓN”) hasta que se
modifiquen o detengan.
Sólo se muestran las opciones que pueden combinarse con el
programa ya elegido.
13
Información para el usuario
Prelavado, Delicados, Ciclo de Noche
1. Pulse la tecla OPCIONES hasta
que parpadee el símbolo
adecuado, por ejemplo
PRELAVADO . (cada
pulsación de tecla hace
parpadear el símbolo siguiente,
de izquierda a derecha)
2. Pulse la tecla OK (Aceptar). El
símbolo deja de parpadear. Bajo
el símbolo aparece un
subrayado negro. Se ha ajustado
la función suplementaria. La
pantalla cambia a la opción
siguiente. Para detener la
función suplementaria, pulse la
tecla OPCIONES hasta que
parpadee el símbolo de la
función suplementaria y pulse
entonces la tecla OK (Aceptar).
El subrayado negro del símbolo
desaparece.
LINEN/EASY CARES
Prewash
TEMP.R/MIN. OPCIONES
LINEN/EASY CARES
Sensitive
TEMP.R/MIN. OPCIONES
12.45
14.37
OK
TIEMPO
12.45
14.56
OK
TIEMPO
Si es necesario seleccionar otras funciones suplementarias: pulse
la tecla OPCIONES hasta que parpadee el símbolo adecuado y
confírmelo cada vez con la tecla OK (Aceptar).
3. Pulse la tecla OPCIONES hasta
que aparezca la pantalla de
salida. La pantalla muestra el
símbolo de la función
suplementaria seleccionada.
14
LINEN/EASY CARES
Cycle end at
800
50°C
TEMP.R/MIN. OPCIONES
12.45
14.37
OK
TIEMPO
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.