AEG LAV48380 User Manual [sk]

Page 1
LAVAMAT 48380 aqua control LAVAMAT 48580 aqua control
Ekologická práèka
Návod na používanie
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Page 2
Návod na používanie
OBSAH
PRE UŽÍVATE¼A ....................................................... 4
Bezpeènostné pokyny .............................................. 4
Používanie ............................................................... 4
Ochrana pred mrazom ............................................. 5
Likvidácia ................................................................ 6
Ochrana životného prostredia ................................... 6
Opis spotrebièa ....................................................... 7
Ovládací panel ......................................................... 7
Èo sa zobrazuje na displeji ....................................... 7
Pred prvým pouŽitím ................................................ 8
Prvé zapnutie spotrebièa - nastavenie jazyka ............. 8
Nastavenie èasu ...................................................... 9
Spustenie pracieho programu pred prvým pouŽitím ... 9
Príprava a triedenie bielizne .................................... 10
Príprava bielizne .................................................... 10
Triedenie bielizne ................................................... 10
Spustenie pracieho cyklu ....................................... 11
Vkladanie bielizne .................................................. 11
Dávkovanie pracích prostriedkov ............................. 11
Zapnutie spotrebièa a vo¾ba programu .................... 12
Zmena teploty ........................................................ 12
plákanie stop ......................................................... 12
Nastavenie funkcií .................................................. 13
Predpieranie, Šetrné, Škvrny, Noèný cyklus ............ 14
Èasové funkcie ...................................................... 14
Úspora èasu: Krátko (SHORT) alebo Ve¾mi krátko
(VERY SHORT) ....................................................... 15
Posunutý štart ....................................................... 15
Úspora èasu: Krátko alebo ve¾mi krátko .................. 15
Posunutý štart ....................................................... 16
Spustenie programu .............................................. 17
Priebeh programu .................................................. 17
Prerušenie programu / Pridanie bielizne .................. 18
Nastavenie ............................................................ 20
Pamät’ 1, 2, 3 ........................................................ 20
Hlasitost’ ............................................................... 21
Extra plákanie ........................................................ 22
2
Page 3
Návod na používanie
Jazyk .................................................................... 22
Hodiny .................................................................. 23
Kontrast a svetlost’ ................................................ 23
Pranie bielizne ....................................................... 24
Triedenie a príprava bielizne ................................... 24
Maximálne množstvo bielizne .................................. 24
Pracie prostriedky .................................................. 25
Medzinárodné symboly ošetrovania ........................ 26
Tabu¾ky programov ................................................ 27
Plákanie ................................................................ 28
Odstredenie ........................................................... 28
Technické údaje .................................................... 29
Spotreba a trvanie programov ................................ 29
Èistenie a údržba ................................................... 30
Odvápòovanie spotrebièa ....................................... 30
Plášt’ spotrebièa .................................................... 30
Násypka ................................................................ 30
Odtokový filter ....................................................... 31
Prevádzkové problémy ........................................... 33
PRE INŠTALATÉRA ................................................. 38
Záruka ................................................................... 43
Popredajný servis .................................................. 43
Servis AEG 24 ........................................................ 43
3
Page 4
Návod na používanie
PRE UŽÍVATE¼A
Bezpeènostné pokyny
Návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použit’ aj v budúcnosti. V prípade zmeny majite¾a spotrebièa odovzdajte návod na používanie ïalšiemu užívate¾ovi. Nový majite¾ sa tak bude môct’ oboznámit’ s prevádzkou spotrebièa a príslušnými bezpeènostnými pokynmi.
Tento návod na používanie si z bezpeènostných dôvodov po­zorne preèítajte ešte pred inštalovaním a prvým použitím spotrebièa.
Používanie
Po dodaní spotrebiè bezodkladne vyba¾te a skontrolujte, èi nie
je poškodený a èi žiadna èast’ nechýba. Akéko¾vek pripomienky uveïte na dodací list a kópiu uschovajte.
Spotrebiè by mali obsluhovat’ výluène dospelí. Dbajte na to,
aby sa deti so spotrebièom nehrali, a aby nemanipulovali s jeho ovládacími prvkami.
Upravovat’ a pozmeòovat’ spotrebiè alebo jeho vlastnosti je
nebezpeèné.
Vaša práèka je urèená na bežné pranie v domácnosti (pranie,
plákanie a odstreïovanie). Spotrebiè nepoužívajte na kome­rèné alebo priemyselné úèely.
Po každom použití zatvorte vodovodný kohútik a spotrebiè
odpojte od elektrickej siete.
V práèke perte len textílie, ktoré sú urèené na pranie v automa-
tickej práèke. V prípade pochybností sa riaïte pokynmi výrobcu na štítku so symbolmi ošetrovania.
V práèke neperte rozstrapkané a roztrhané odevy.
4
Page 5
Návod na používanie
Drobné kovové krúžky alebo plastové príchytky pred praním
umiestnite do siet’ky alebo vrecka.
Pred vložením odevu do práèky sa ubezpeète, že sú vrecká
prázdne. Tvrdé ostré predmety, ako sú mince, špendlíky, klince, skrutky alebo kamienky, môžu práèku závažne poškodit’.
V práèke neperte bielizeò ošetrenú napr. benzínom, alkoho-
lom, trichlóretylénom a pod. Ak ste na odev aplikovali nejakú tekutú prchavú èistiacu látku, pred vložením do práèky ju nechajte z tkaniny úplne odparit’.
• Drobné kusy bielizne ako napr. detské ponožky a panèuchy perte vo vrecku na bielizeò alebo v oblieèke na podušku, aby sa náhodou nedostali medzi bubon a nádrž praèky.
• Dodržujte predpísané dávkovanie zmäkèujúceho prostriedku (aviváže). Pri nadmernom množstve aviváže môžu na bielizni vzniknút’ odolné škvrny.
Pred èistením, ošetrovaním a údržbou spotrebiè odpojte od
elektrickej siete.
Ochrana pred mrazom
Ak bude vaša praèka vystavená teplotám nižším ako 0°C, riaïte sa nasledovnými pokynmi :
Zatvorte vodovodný ventil a odskrutkujte prítokovú hadicu.
Odtokovú hadicu umiestnite tak, aby ústila do priprave-
nej nádoby na zemi.
Zvo¾te si program «Odèerpanie» a spustite ho.
Po skonèení programu spotrebiè vypnite stlaèením
príslušného spínaèa alebo nastavením ovládaèa do polohy VYPNUTÉ
*
.
5
Page 6
Návod na používanie
Práèku odpojte od elektrickej siete.
Inštalujte odtokovú a prítokovú hadicu..
Takto zabezpeèíte, aby v žiadnej èasti praèky nezostala voda, ktorá by mohla po zamrznutí spôsobit’ na vašom spotrebièi závažne škody.
Skôr, ako zaènete praèku znovu používat’, presvedète sa, že je teplota v miestnosti vyššia ako 0°C.
Likvidácia
Všetky materiály oznaèené symbolom je možné recyklovat’. Odovzdajte ich do zberne recykovate¾ného odpadu. Informácie o príslušných zberniach získate na miestnom úrade správy.
Keï sa jedného dòa rozhodnete vašu práèku vyradit’, upravte ju tak, aby sa už nedala používat’. Práèku odpojte od elektrickej siete a elektrický kábel odrežte tesne pri spotrebièi.
Ochrana životného prostredia
V záujme ochrany životného prostredia a úspory vody a elektrickej energie sa riaïte nasledujúcimi pokynmi:
Snažte sa vždy využívat’ plnú kapacitu práèky, bubon však
neprepåòajte.
Funkciu Namáèanie a Predpieranie používajte len pri praní
ve¾mi zneèistenej bielizne
* v závislosti od modelu
6
Page 7
Opis spotrebièa
Veko
Rukovät’ na otváranie
veka
Dvierka filtra
Návod na používanie
Ovládací panel
Nastavovacie skrutky
Páka na presúvanie spotrebièa
Ovládací panel
Displej
Funkèné tlaèidlá
Ovládaè programov a
spínaè zapnút’/vypnút’
Èo sa zobrazuje na displeji
Informaèné pole zobrazuje aktuálne nastavenia
COTTONS 12.45
Cycle end at 15.05
Teplota
95°C
900
Aktuálny èas
Koniec cyklu
Rýchlost’
odstreïovania
Funkcie Èasové
funkcie
7
Page 8
Návod na používanie
Pred prvým použitím
Prvé zapnutie spotrebièa - nastavenie jazyka
Dôležité upozornenie! Ak sa po zapnutí spotrebièa na displeji nezobrazí menu pre nastavenie jazyka, spotrebiè už bol zapnutý predtým. V takomto prípade postupujte pod¾a pokynov v kapitole "Nastavenie/Jazyk". Spotrebiè zapnite otoèením ovládaèa programov na nejaký program, napr. na BAVLNA (COTTONS) . Na displeji sa zobrazí nastavený jazyk. Ak chcete pracovat’ s nastaveným jazykom, stlaète tlaèidlo OK. Ak chcete nastavený jazyk zmenit’, postupujte takto:
1. Opakovane stláèajte tlaèidlo
Funkcie (OPTION) dokým sa na displeji nezobrazí požadovaný jazyk, napr. angliètina (ENGLISH).
2. Stlaète tlaèidlo OK. Slovo
ENGLISH na displeji nieko¾kokrát zabliká, a potom bude displej vyzerat’ ako na ved¾ajšom obrázku.
3. Ak chcete spotrebiè vypnút’,
otoète ovládaè programov do polohy Vypnuté (OFF).
Language:
FRENCH
Language:
ENGLISH
8
Page 9
Návod na používanie
Nastavenie èasu
Aby sa zobrazoval vždy správny aktuálny denný èas a èas skonèenia programu, skontrolujte nastavenia na displeji a v prípade potreby nastavte aktuálny denný èas. Pri nastavovaní èasu sa riaïte pokynmi v kapitole "Nastavenie/Hodiny".
Spustenie pracieho programu pred prvým použitím
Aby ste z bubna, z násypky a z vnútra práèky odstránili eventuálne pozostatky výrobného procesu, spustite prvý prací cyklus bez bielizne. Zvo¾te program ¼AN/NENÁROÈNÁ (LINIEN/EASY CARES) / 60°C, s funkciou ÚSPORA ÈASU: VE¼MI KRÁTKO (TIME SAVING: VERY SHORT) a použite približne 1/4 odmerky pracieho prostriedku.
9
Page 10
Návod na používanie
Príprava a triedenie bielizne
Príprava bielizne
• Vyprázdnite vrecká odevov a odstráòte akéko¾vek cudzorodé predmety (napr. mince, spinky, sponky, klince atï.).
• Zatvorte zipsy a zapnite gombíky, aby nedošlo k poškodeniu bielizne.
• Háèky zo záclon odstráòte, alebo ich vložte do siet’ky alebo vrecka.
• Chúlostivé alebo drobné kusy bielizne, napr. záclony, panèuchy, ponožky, vreckovky atï., perte v špeciálnej siet’ke na pranie bielizne alebo v oblieèke na podušku. Dôležité upozornenie! Klobúky a iné kusy, ktoré obsahujú drôty, treba prat’ výluène v siet’ovanom vrecku. Drôt by sa totiž mohol uvo¾nit’ a poškodit’ spotrebiè.
Triedenie bielizne
• Bielizeò roztrieïte pod¾a farby na bielu a farebnú a perte ich osobitne, pretože farba môže púšt’at’.
• Bielizeò roztrieïte tiež pod¾a teploty prania, druhu materiálu a symbolu ošetrovania. Dôležité upozornenie! V práèke neperte bielizeò so symbolom
(t.j. neprat’!) na štítku.
10
Page 11
Návod na používanie
Spustenie pracieho cyklu
Vkladanie bielizne
• Otvorte veko práèky.
• Stlaèením príchytky A otvorte aj bubon práèky. Dve klapky sa automaticky oddelia.
• Do bubna vložte bielizeò, bubon a veko práèky zatvorte.
Upozornenie! Skôr, ako zatvoríte veko práèky, ubezpeète sa, že je bubon správne zatvorený:
•klapky sú zablokované a
•príchytka A je vystúpená.
A
Dávkovanie pracích prostriedkov
Do priehradky násypky pridajte práškový prací prostriedok. Ak zvolíte funkciu Predpieranie, pridajte práškový prací prostriedok aj do priehradky .
Aviváž nalejte do priehradky . Ak používate nejaký špeciálny typ pracieho prostriedku, riaïte sa pokynmi v kapitole "Pracie prostriedky a aviváž".
11
Page 12
Návod na používanie
Zapnutie spotrebièa a vo¾ba pro­gramu
Pomocou ovládaèa programov nastavte požadovaný prací program, napr. ¼AN/ NENÁROÈNÁ (LINIEN/EASY CARES) / . Pri nastavení programu sa práèka automaticky zapne. – Displej sa rozsvieti a zobrazí sa na òom zvolený program, aktuálny denný èas a odhadovaný èas skonèenia programu. – V závislosti od programu práèka navrhne vhodnú teplotu a rýchlost’ odstreïovania. Tieto naprogramované hodnoty si však môžete zmenit’ – Na konci programu displej zhasne. Displej zhasne aj vtedy, keï program nespustíte do 10 minút od jeho nastavenia. Ak chcete, aby sa displej znovu rozsvietil, stlaète ¾ubovolné tlaèidlo alebo otoète ovládaè programov.
LINEN/EASY CARES
Zmena teploty
Opakovane stláèajte tlaèidlo pre teplotu až kým sa na displeji nezobrazí požadovaná hodnota.
Cycle end at
1000
50°C
12.45
14.37
Zmena rýchlosti odstreïovania a nastavenie funkcie plákanie stop
Opakované stláèajte tlaèidlo pre rýchlost’ odstreïovania až kým sa na displeji nezobrazí požadovaná hodnota alebo symbol funkcie PLÁKA-NIE STOP (RINSE HOLD) .
• Ak nastavíte rýchlost’ odstreïovania na 0, voda z posledného plákania sa na konci programu odèerpá, bielizeò sa však neodstredí.
12
LINEN/EASY CARES
Cycle end at
1000
50°C
12.45
14.37
Page 13
Návod na používanie
• Ak zvolíte možnost’ PLÁKANIE STOP (RINSE HOLD) bielizeò zostane namoèená vo vode zposledného plákania. Po priebežnom odstreïovaní (príp. odstreïovaniach) neprebehne závereèné odstredenie. Priebežné odstreïovanie je závislé od zvoleného programu a nie je možné ho menit’.
Nastavenie funkcií
Ku zvolenému programu si môžete aktivovat’ niektoré funkcie. Stlaète tlaèidlo Funkcie (OPTION) . Na displeji sa zobrazia symboly použite¾ných funkcií.
Predpieranie
Pre-washes at about 30°C before the main wash cycle, which follows automatically.
Šetrné
Intenzívnejšie plákanie zaradením prídavného plákania spolu so zredukovaným pohybom bubna (šetrná starostlivost’ o textílie). Táto funkcia je ideálna, ak potrebujete bielizeò prat’ èasto, napríklad z toho dôvodu, ž e máte ve¾mi citlivú kož u. Prídavné plákanie si môžete nastavit’ aj natrvalo v menu Nastavenie (pozri kapitolu Nastavenie).
Škvrny
Táto funkcia sa hodí na ve¾mi zneèistenú bielizeò s f¾akmi. Prostriedok na odstraòovanie škvàn sa dostane do bubna v optimálnom èase poèas priebehu programu.
Noèný cyklus
Bielizeò zostane namoèená vo vode z posledného plákania. Neprebehne závereèné ani priebežné odstreïovanie. Z toho dôvodu je tento program mimoriadne tichý. Noèný cyklus je vhodný predovšetkým vtedy, keï chcete prat’ v noci.
Nastavenie
Tieto špeciálne funkcie si môžete nastavit’ natrvalo v menu Nastavenie, napr. èas, jazyk, atï. (pozri kapitolu "Nastavenie"), dokým ich nezrušíte alebo nezmeníte.
13
Page 14
Návod na používanie
So zvoleným programom je možné kombinovat’ len tie funkcie, ktoré sa zobrazia na displeji.
Predpieranie, Šetrné, Škvrny, Noèný cyklus
1. Tlaèidlo Funkcie (OPTION)
opakovane stláèajte dovtedy, kým symbol požadovanej funkcie nezaène blikat’, napr. PREDPIE-RANIE (PREWASH) (po každom stlaèení zaène blikat’ ïalší symbol v poradí z¾ava doprava).
2. Stlaète tlaèidlo OK. Symbol prestane blikat’. Pod symbolom sa objaví èierna èiarka. Funkcia je nastavená. Symbol ïalšej funkcie zaène blikat’. Ak chcete nastavenú funkciu zrušit’, tlaèidlo Funkcie opakovane stláèajte dovtedy, kým symbol nastavenej funkcie nezaène blikat’, a potom stlaète tlaèidlo OK. Èierna èiarka pod symbolom funkcie zmizne.
LINEN/EASY CARES
Prewash
LINEN/EASY CARES
Sensitive
12.45
14.37
12.45
14.56
Ak chcete zvolit’ aj ïalšie funkcie, tlaèidlo Funkcie
(OPTION) opakovane stláèajte dovtedy, kým symbol požadovanej funkcie nezaène blikat’. Nastavenie každej funkcie potvrïte vždy stlaèením tlaèidla OK.
3. Tlaèidlo Funkcie (OPTION) v
opakovane stláèajte dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí symbol pre skonèenie (EXIT). Na displeji sa objavia len symboly nasta-vených funkcií.
14
LINEN/EASY CARES
Cycle end at
800
50°C
12.45
14.37
Page 15
Návod na používanie
Èasové funkcie
Ak ste už zvolili prací program, môž ete k nemu aktivovat’ aj èasové funkcie Úspora èasu alebo Posunutý štart. Stlaète tlaèidlo Èasové funkcie (TIME) . Na displeji sa zobrazia symboly pre Úsporu èasu a Posunutý štart.
Úspora èasu: Krátko (SHORT) alebo
Ve¾mi krátko (VERY SHORT)
Skráti prací program pri praní mierne zneèistenej bielizne. –Krátko (SHORT): túto vo¾bu je možné kombinovat’ len s funkciami BAVLNA (COTTONS) , ¼AN/NENÁROÈNÁ (LINIEN/ EASY CARES) a JEDNODUCHÉ ŽEHLENIE (EASY IRON)
. –Ve¾mi krátko (VERY SHORT): túto vo¾bu je možné kombinovat’ len s funkciami BAVLNA (COTTONS) , ¼AN / NENÁROÈNÁ (LINIEN/EASY CARES) mo , JEDNODUCHÉ ŽEHLENIE (EASY IRON)/E a JEMNÁ (DELICATES) .
Posunutý štart
Táto funkcia slúži na posunutie spustenia programu o minimálne 30 minút a maximálne 20 hodín.
Úspora èasu: Krátko alebo ve¾mi krátko
1. Tlaèidlo Èasové funkcie (TIME) opakovane stláèajte dovtedy, kým symbol funkcie Úspora èasu (TIME SAVING) nezaène blikat’
2. Stlaète tlaèidlo OK.
3. Stlaète tlaèidlo Èasové funkcie (TIME) . Pod symbolom Úspora èasu sa objaví èierna èiarka a na displeji sa zobrazí odkaz Krátko (SHORT) alebo Ve¾mi krátko (VERY SHORT).
Time saving
NORMAL
LINEN/EASY CARES
Cycle end at
12.45
14.37
12.45
14.12
15
Page 16
Návod na používanie
4. Ak chcete nastavenie zmenit’ z mož nosti Krátko (SHORT) na Ve¾mi krátko (VERY SHORT) alebo opaène, stlaète znovu tlaèidlo Èasové funkcie (TIME) .
Pomocou tlaèidla Èasové funkcie (TIME) sa môž ete posúvat’ vo vo¾bách Normálne (NORMAL), Krátko (SHORT) a Ve¾mi krátko (VERY SHORT).
5. Nastavenie potvrïte tlaèidlom OK. Na displeji zaène blikat’ symbol Posunutý štart (DELAY START). Teraz môžete nastavit’ aj funkciu Posunutý štart.
6. Ak nechcete nastavit’ funkciu Posunutý štart, stlaète tlaèidlo Èasové funkcie (TIME) , Na displeji sa objaví symbol Úspora èasu (TIME SAVING) , ako aj predpokladaný èas skonèenia programu.
Posunutý štart
1. Tlaèidlo Èasové funkcie (TIME) opakovane stláèajte dovtedy, kým symbol funkcie Posunutý štart (DELAY START)
nezaène blikat’.
2. Stlaète tlaèidlo OK. Na displeji sa objaví odkaz "Štart o 0 min" ("Start in 0 min").
3. Tlaèidlo Èasové funkcie (TIME) opakovane stláèajte dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí požadovaný èasový interval posunutia spustenia programu (napr. "Štart o 4 h" ("Start in 4 h").). Pod symbolom funkcie Posunutý štart na sa zobrazí èierna èiarka.
Ak sa na displeji zobrazí 20h, a vy znovu stlaèíte tlaèidlo Èasové funkcie (TIME) funkcia sa zruší.
4. Stlaète tlaèidlo OK. Na displeji sa zobrazí symbol funkcie Posunutý štart a èas zostávajúci do skonèenia
Delay Start
Start in 4 hours
LINEN/EASY CARES
Start in
800
50°C
12.45
12.45
4.00
16
Page 17
Návod na používanie
programu (vrátane èasového intervalu posunutia spustenia programu).
5. Ak chcete funkciu Posunutý štart (DELAY START) aktivovat’, stlaète tlaèidlo Štart/Prestávka (START/PAUSE) . Na displeji sa teraz zobrazí napr. "Štart o 4.00" ("Start in 4.00") = 4 hodiny. Èasový interval zostávajúci do spustenia programu zobrazený na displeji sa znižuje v krokoch po 30 minútach (napr. 4.00, 3.30,
3.00, ... 0.30, 0).
Spustenie programu
1. Skontrolujte, èi je otvorený vodovodný kohútik.
2. Stlaète tlaèidlo Štart/ Prestávka (START/PAUSE)
. Program sa spustí alebo sa spustí odpoèítavanie nastaveného èasového posunu spustenia programu.
Ak sa po stlaèení tlaèidla Štart/Prestávka (START/ PAUSE) na displeji zobrazí hlásenie "Zavrít dvere" (Door not closed), veko nie je správne zatvorené. Veko pevne pritlaète a stlaète tlaèidlo Štart/ Prestávka (START/PAUSE) znovu.
LINEN/EASY CARES
Wash
800
50°C
12.45
14.37
Priebeh programu
Na displeji sa zobrazuje aktuálne prebiehajúca fáza programu a èas skonèenia programu.
Poèas priebehu programu sa èas skonèenia programu môže menit’, pretože sa program prispôsobuje rozlièným podmienkam (napr. typu a množstvu bielizne, rozpoznávaniu nerovnováhy, špeciálnemu plákaniu a pod.).
17
Page 18
Návod na používanie
Prerušenie programu / Pridanie bielizne
Prerušenie programu
• Prebiehajúci program môž ete kedyko¾vek prerušit’ stlaèením
tlaèidla Štart/Prestávka (START/PAUSE) . Prerušený
program spustíte znovu opätovným stlaèením tlaèidla Štart/
Prestávka (START/PAUSE) .
• Ak chcete program zrušit’ ešte pred jeho skonèením, otoète
ovládaè programov do polohy Vypnuté (OFF).
Dôležité upozornenie: Ak je ešte v spotrebièi voda, buïte
opatrní!
Pridanie bielizne
1. Stlaète tlaèidlo Štart/Prestávka (START/PAUSE) .
• Ak a na displeji striedavo objavuje "Dvírka zamcená" (Door
locked) a "Pauza" (Pause), nie je možné do bubna pridat’
bielizeò, napríklad preto, že hladina vody je príliš vysoká.
• Ak a na displeji striedavo objavuje "Dvírka zamcená" (Door
locked) a "Pauza" (Pause), je možné do bubna pridat’ bielizeò:
2. Otvorte vekolej
3. Pridajte bielizeò, veko zatvorte.
4. Znovu stlaète tlaèidlo Štart/Prestávka (START/PAUSE) . Program bude pokraèovat’.
Dokonèenie pracieho cyklu / Vybratie bielizne
Na konci cyklu zaznie trikrát dlhý zvukový signál (ak je hlasitost’ nastavená na Normální (NORMAL) alebo Nízká (LOW)) a na displeji sa striedavo objavujú hlásenia "Koniec programu" (Cycle ended) a "Dvírka odblok." (Door openable).
1. Otvorte veko a vyberte bielizeò.
2. Ovládaè programov otoète do polohy Vypnuté (OFF).
3. Po skonèení prania mierne vysuòte násypku, aby sa dobe vysušila. Veko práèky nechajte pootvorené, aby sa vnútro vyvetralo.
18
Page 19
Návod na používanie
Ak bola aktivovaná funkcia PLÁKANIE STOP (RINSE HOLD) alebo NOÈNÝ CYKLUS (NIGHT CYCLE) :
Ak program skonèil s funkciou PLÁKANIE STOP (RINSE HOLD) alebo ste mali nastavený NOÈNÝ CYKLUS (NIGHT CYCLE) na displeji sa striedavo objavujú hlásenia "Koniec programu" (Cycle ended) a "Dvírka zamcená" (Door locked). Vodu treba najprv vypustit’. Postupujte takto:
• Ovládaè programov otoète do polohy Vypnuté (OFF), a potom
do polohy ODÈERPANIE (DRAIN) a stlaète tlaèidlo Štart/
Prestávka (START/PAUSE) (voda sa odèerpá bez
odstreïovania), alebo
• Ovládaè programov otoète do polohy Vypnuté (OFF), a potom
do polohy ODSTREDENIE (SPIN) . a stlaète tlaèidlo Štart/
Prestávka (START/PAUSE) (voda sa odèerpá a bielizeò sa
odstredí).
19
Page 20
Návod na používanie
Nastavenie
Niektoré špeciálne funkcie si môžete nastavit’ v menu Nastavenie natrvalo, nezávisle od zvoleného pracieho cyklu. Nastavenia zostanú uchované aj po vypnutí spotrebièa alebo jeho odpojení od elektrickej siete.
Pamät’ 1, 2, 3
Kombinácie programov s funkciami si môžete uložit’ na pamät’ových miestach tlaèidiel Pamät’ 1, 2, 3 a aktivovat’ ich tak priamo len stlaèením tlaèidla. Ak si chcete uložit’ príslušnú kombináciu, najprv ju treba nastavit’ a potom uložit’ na pamät’ovom mieste urèitého tlaèidla.
Nastavenie pamäte
Napríklad: Pamät’ovému miestu tlaèidla 1 chceme priradit’ nasledujúcu programovú kombináciu: ¼AN/NENÁROÈNÁ (LINIEN/EASY CARES), 40°C, 800 ot./min, s predpieraním (PREWASH).
1. Ovládaè programov otoète do polohy ¼AN/NENÁROÈNÁ (LINIEN/EASY CARES) /
.
2. Opakovane stláèajte tlaèidlo pre teplotu dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí hodnota 40°C.
3. Opakovane stláèajte tlaèidlo pre rýchlost’ odstreïovania dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí hodnota 800.
4. Využ itím tlaèidla Funkcie (OPTION) nastavte funkciu Predpieranie (PREWASH) a stlaète tlaèidlo OK. Pod symbolom funkcie Predpieranie (PREWASH) sa zobrazí èierna èiarka.
5. Opakovane stláèajte tlaèidlo Funkcie (OPTION) kým nezaène blikat’ symbol Nastavenie .
6. Stlaète tlaèidlo OK. Displej sa prepne do menu pre špeciálne funkcie. Pamät’ové miesto Pamät’ 1 sa otvorí ako prvé.
LINEN/EASY CARES
Cycle end at
800
40°C
Memory 1
Store program ?
12.45
14.37
20
Page 21
Návod na používanie
Ak chcete prejs_ na ïalšie pamät’ové miesto, stlaète tlaèidlo
Funkcie (OPTION) .
7. Stlaète tlaèidlo OK. Nastavená programová kombinácia sa uložila do pamät’ového miesta tlaèidla Pamät’ 1 a v budúcnosti ju budete môct’ spúšt’at’ priamo použitím tohto tlaèidla.
Pamät’ové miesto je mož né kedyko¾vek prepísat’ novou programovou kombináciou (pozri kapitolu "Zmena pamäte), nie je ho však možné vymazat’.
Zmena pamäte
1. Nastavte novú požadovanú programovú kombináciu (môžete sa riadit’ pokynmi v predchádzajúcej kapitole, body 1 až 4).
2. Opakovane stláèajte tlaèidlo Funkcie (OPTION) , kým nezaène blikat’ symbol Nastavenie .
3. Stlaète tlaèidlo OK. .
4. Pomocou tlaèidla Funkcie (OPTION) nastavte to pamät’ové miesto, ktoré chcete zmenit’, napr. pamät’ové miesto
1.
5. Novú pamät’ovú kombináciu uložíte stlaèením tlaèidla OK.
Hlasitost’
Hlasitost’ zvukovej signalizácie si môžete prispôsobit’.
1. Ovládaèom programov nastavte ktorýko¾vek program a opakovane stláèajte tlaèidlo Funkcie (OPTION) kým nezaène blikat’ symbol Nastavenie .
2. Stlaète tlaèidlo OK.
3. Opakovane stláèajte tlaèidlo Funkcie (OPTION) kým na displeji nezobrazí odkaz Hlasitost’ (VOLUME).
4. Stlaète tlaèidlo OK.
5. Opakovane stláèajte tlaèidlo Funkcie (OPTION) kým na displeji nenastavíte požadovanú hlasitost’ zvukovej signalizácie (Normálna (NORMAL) Nízka (LOW), Žiadna (NO SOUND)).
6. Nastavenie potvrdíte stlaèením tlaèidla OK. Zobrazí sa ikona ïalšej špeciálnej funkcie.
7. Tlaèidlo Funkcie (OPTION) opakovane stláèajte dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí symbol pre skonèenie (EXIT).
Sound
NORMAL
21
Page 22
Návod na používanie
Extra plákanie
1. Ovládaèom programov nastavte ktorýko¾vek program a opakovane stláèajte tlaèidlo Funkcie (OPTION) , kým nezaène blikat’ symbol Nastavenie .
2. Stlaète tlaèidlo OK.
3. Opakovane stláèajte tlaèidlo Funkcie (OPTION) kým na displeji nezobrazí odkaz Extra plákanie (EXTRA RINSE).
4. Nastavenie potvrdíte stlaèením tlaèidla OK. Na displeji sa zobrazí symbol funkcie Extra plákanie . Zobrazí sa ikona ïalšej špeciálnej funkcie.
5. Tlaèidlo Funkcie (OPTION) opakovane stláèajte dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí symbol pre skonèenie (EXIT).
Extra rinse
YES
Jazyk
1. Ovládaèom programov nastavte ktorýko¾vek program a opakovane stláèajte tlaèidlo Funkcie (OPTION) , kým nezaène blikat’ symbol Nastavenie .
2. Stlaète tlaèidlo OK.
3. Opakovane stláèajte tlaèidlo Funkcie (OPTION) kým na displeji nezobrazí odkaz Jazyk (LANGUAGE).
4. Stlaète tlaèidlo OK.
5. Opakovane stláèajte tlaèidlo Funkcie (OPTION) kým na displeji nezobrazí požadovaný jazyk, napr. angliètina (ENGLISH).
6. Nastavenie potvrdíte stlaèením tlaèidla OK. Zobrazí sa ikona ïalšej špeciálnej funkcie.
7. Tlaèidlo Funkcie (OPTION) opakovane stláèajte dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí symbol pre skonèenie (EXIT).
Language
ENGLISH
22
Page 23
Návod na používanie
Hodiny
1. Ovládaèom programov nastavte ktorýko¾vek program a opakovane stláèajte tlaèidlo
Clock
Set time
11.17
Funkcie (OPTION) , kým nezaène blikat’ symbol Nastavenie .
2. Stlaète tlaèidlo OK.
3. Opakovane stláèajte tlaèidlo Funkcie (OPTION) kým na displeji nezobrazí odkaz Hodiny (CLOCK).
4. Stlaète tlaèidlo OK.
5. Pomocou tlaèidla Funkcie (OPTION) , nastavte aktuálny denný èas. Pri každom stlaèení tlaèidla sa hodnota zvýši o jednu minútu. Ak podržíte tlaèidlo stlaèené, bude sa hodnota menit’ v 10-minútových krokoch.
6. Nastavenie potvrdíte stlaèením tlaèidla OK. Zobrazí sa ikona ïalšej špeciálnej funkcie.
7. Tlaèidlo Funkcie (OPTION) opakovane stláèajte dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí symbol pre skonèenie (EXIT).
Kontrast a svetlost’
1. Ovládaèom programov
Contrast
I----->-----I
11.17
nastavte ktorýko¾vek program a opakovane stláèajte tlaèidlo Funkcie (OPTION) , kým nezaène blikat’ symbol Nastavenie .
2. Stlaète tlaèidlo OK.
3. Opakovane stláèajte tlaèidlo Funkcie (OPTION) kým na displeji nezobrazí odkaz Kontrast (CONTRAST) alebo Jas (BRIGHTNESS).
4. Stlaète tlaèidlo OK.
5. Pomocou tlaèidla Funkcie (OPTION) nastavte požadovaný kontrast alebo jas. Pri každom stlaèení tlaèidla, alebo ak podržíte tlaèidlo stlaèené, sa bude trojuholník na stupnici posúvat’ smerom doprava pre väèší kontrast alebo jas. Keï trojuholník dosiahne pravú hranicu, presunie sa na zaèiatok stupnice v¾avo.
6. Nastavenie potvrdíte stlaèením tlaèidla OK. Zobrazí sa ikona ïalšej špeciálnej funkcie.
7. Tlaèidlo Funkcie (OPTION) opakovane stláèajte dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí symbol pre skonèenie (EXIT).
23
Page 24
Návod na používanie
Pranie bielizne
Triedenie a príprava bielizne
• Bielizeò roztrieïte pod¾a druhu a symbolov ošetrovania na
nášivke (pozri kapitolu 6.4. Medzinárodné symboly ošetrova-
nia). Normálne pranie zvo¾te pre bielizeò odolnú voèi mechanic-
kému namáhaniu pri praní a odstreïovaní, jemné pranie pre
jemnú bielizeò, ktorú treba ošetrovat’ šetrnejšie. Ak hodláte
vyprat’ zmiešané druhy bielizne naraz, zvo¾te vždy prací pro-
gram a teplotu pod¾a najchúlostivejšieho materiálu.
• Bielu a farebnú bielizeò perte vždy osobitne, pretože biela bieli-
zeò môže zošednút’.
• Nové odevy obsahujú spravidla ve¾a farbiva, preto ich perte po
prvý raz oddelene. Dodržujte tiež pokyny ako “Prat’ oddelene”
a “Prat’ nieko¾kokrát oddelene”.
• Vyprázdnite vrecká odevov.
• Prišite alebo odstráòte všetky gombíky, skoby a cvoky, ktoré
nedržia pevne.
• Zapnite zipsy a cvoky.
• Odevy z viacerých vrstiev (spacie vaky, vetrovky atï.), farebné
pletené a vlnené odevy a odevy s dekoráciou obrát’te naruby.
• Zo záclon a závesov odstráòte háèky alebo ich vložte do
ochranného vrecka.
• Drobné kusy bielizne (panèuchy a detské ponožky) vložte do
špeciálneho vrecka alebo oblieèky na vankúš, aby boli
chránené.
24
Page 25
Návod na používanie
Maximálne množstvo bielizne
Množstvo bielizne v bubne nesmie presiahnut’ maximálnu kapacitu práèky. Táto kapacita sa líši v závislosti od druhu bielizne. Ak je bielizeò ve¾mi zneèistená alebo materiál absorbuje ve¾a vody, perte menšie množstvo.
Bielizeò sa vzájomne líši objemom a kapacitou absorbovania vody. Za normálnych okolností treba preto bubon naplnit’:
• doplna (bielizeò by však nemala byt’ natlaèená) pri praní
bavlny, ¾anu a zmesového materiálu;
• do polovice pri praní upravenej bavlny a syntetického mate-
riálu;
• približne do tretiny pri praní jemnej bielizne, záclon a vlny.
Pri praní zmiešanej bielizne z rôznych materiálov naplòte bubon pod¾a najjemnejšieho druhu bielizne.
Pracie prostriedky
Používajte výluène pracie prostriedky a aviváž vhodnú pre automatické práèky. Preèítajte si vždy pokyny na obale výrobku a riaïte sa tiež inštrukciami v kapitole 2.1. a 3.2.
Práškové pracie prostriedky môžete používat’ bez obmedzenia. Tekuté pracie prostriedky nalejte buï do špeciálneho dávkovaèa, ktorý sa vkladá priamo do bubna, alebo do príslušnej priehradky násypky. V takomto prípade však treba prací program spustit’ okamžite. Pracie prostriedky v tabletách sa vkladajú do príslušnej priehradky násypky. Správne množstvo pracieho prostriedku závisí od množstva bielizne, tvrdosti vody a stupòa zneèistenia. Ak je voda vo vašej lokalite mäkká, môžete dávkovanie mierne znížit’. Ak je voda tvrdá alebo je bielizeò ve¾mi zneèistená, resp. s f¾akmi, treba dávkovanie mierne zvýšit’. Informácie o tvrdosti vody vo vašej lokalite získate v miestnej vodohospodárskej organizácii alebo na kompetentnom úrade.
25
Page 26
Návod na používanie
Medzinárodné symboly ošetrovania
26
Page 27
Tabu¾ky programov
Pranie
Návod na používanie
Druh
bielizne
Vyvárate¾ná bielizeò
Bavlna / farebná bielizeò
Jemná bielizeò
Vlna / bielizeò urèená na ruèné pranie
Maximálne
Program a teplota Ïalšie možné množstvo bielizne (v
suchom
stave)
5 kg
BAVLNA
0° až 95°
ENERGETICKY ÚSPORNÝ E
***
5 kg ¼AN /
NENÁROÈNÁ
0° až 60°
4,5 kg 40 - 60 MIX
1 kg JEDNODUCHÉ
ŽEHLENIE 0° až 40°
2,5 kg JEMNÁ
0° až 40°
1,0 kg VLNA /
0° až 40°
HODVÁB /
funkcie
NOÈNÝ CYKLUS VE¾MI KRÁTKO
*
PREDPIERANIE ŠKVRNY
**
ŠETRNÉ EXTRA PLÁKANIE
NOÈNÝ CYKLUS PREDPIERANIE ŠKVRNY** ŠETRNÉ
****
EXTRA PLÁKANIE
Bavlna/farebná/ Jemná bielizeò
*Nedá sa kombinovat’ s programom ENERGETICKY ÚSPORNÝ a s programom 40-60 MIX. **Funkciu ŠKVRNY je možné aktivovat’ len pri teplote prania 40°C a vyššej, pretož e prostriedky na odstraòovanie škvàn sú úèinné len pri vyšších teplotách. ***Testovací program v súlade s EN 60456 a IEC 60456, pozri kapitolu "Spotreba a trvanie programov". ****
Nedá sa kombinovat’ s programom JEDNODUCHÉ ŽEHLENIE a s programom JEMNÁ.
2,5 kg 30 MIN
30°
27
Page 28
Návod na používanie
Plákanie
Druh bielizne
Vyvárate¾ná bielizeò Farebná bielizeò
Nenároèná bielizeò 2,5 kg
Jemná bielizeò 2,5 kg
Vlna / bielizeò urèená na ruèné pranie
Maximálne
množstvo bielizne (v
suchom stave)
5,0 kg
1,0 kg
Odstredenie
Druh bielizne
Vyvárate¾ná bielizeò Farebná bielizeò
Maximálne
množstvo bielizne (v
suchom stave)
5,0 kg
Program
PLÁKANIE
Program
28
Nenároèná bielizeò 2,5 kg
Jemná bielizeò 2,5 kg
Vlna / bielizeò urèená na ruèné pranie
1,0 kg
ODSTREDENIE
Page 29
Návod na používanie
Technické údaje
Výška x šírka x håbka 850 x 400 x 600 mm
Napätie / frekvencia Celkový príkon
TLAK VODY
230 V / 50 Hz 2300 W
Minimum 0,05 MPa (0,5 bar) Maximum 0,8 MPa (8 barov)
Pripojenie do vodovodného
Typ 20x27
potrubia
Maximálne množstvo bielizne
max. 5,0 kg
Rýchlost’ odstreïovania LAVAMAT 48580 : 1500 ot./min
LAVAMAT 48380 : 1300 ot./min
Tento spotrebiè zodpovedá nasledujúcim smerniciam EU: 73-23 – Bezpeènostná smernica a 89-336 ­Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu.
Spotreba a trvanie programov
Program / teplota Množstvo
bielizne v
kg
Voda v
litroch
Energia
v kWh
Trvanie v
min
BAVLNA 95° 5,0 48 1,70 140-150
ENERGETICKY ÚSPORNÝ
¼AN / NENÁROÈNÁ 60° 2,5 39 0,85 85-100
JEDNODUCHÉ ŽEHLENIE 40°
JEMNÁ 40° 2,5 38 0,30 50-60
Vlna / bielizeò urèená na ruèné pranie
*Testovací program pod¾a normy EN 60456
40°
*
5,0 39 0,85 140-155
2,5 39 0,50 75-90
1,0 38 0,22 50-60
29
Page 30
Návod na používanie
Èistenie a údržba
Pred èistením práèku vždy odpojte od elektrickej siete.
Odvápòovanie spotrebièa
Ak pridávate správne množstvo pracieho prostriedku, spravidla nie je potrebné odstraòovat’ vodný kameò. V prípade potreby použite špeciálny nekorozívny prípravok na odstraòovanie vodného kameòa urèený pre automatické práèky, ktorý si môžete zakúpit’ v obchodnej sieti. Riaïte sa pokynmi oh¾adne dávkovania a frekvencie používania na obale výrobku.
Plášt’ spotrebièa
Plášt’ práèky vyèistite vlažnou vodou a šetrným èistiacim prostriedkom. Potom ho opláchnite a dôkladne vysušte. Upozornenie: nikdy nepoužívajte alkohol, rozpúšt’adlá alebo podobné prípravky, abrazívne prostriedky, drsné špongie a drôtenky.
Násypka
Z èasu na èas treba násypku dôkladne vyèisti¾, aby ste zabránili usadzovaniu zvyškov pracích prostriedkov a vyhli sa prevádzkovým problémom. Násypku môžete jednoducho odstránit’ a ¾ahko vyèistit’.
Vybratie násypky:
Stlaète príchytky po oboch stranách násypky a posuòte ich smerom nahor.
30
Page 31
Návod na používanie
Násypku umyte pod teèúcou vodou s použitím kefy alebo handrièky. Skontrolujte, èi otvory na zadnej strane násypky nie sú upchaté
Vrátenie násypky na svoje miesto :
Násypku nasuòte spät’ do drážok tak, aby zapadla.
Odtokový filter
Filter v dolnej èasti práèky pravidelne èistite. Ak je filter zanesený, rozsvieti sa na ovládacom paneli svetelný ukazovate¾ “filter”*. Ak sa z vašej bielizne uvo¾òuje ve¾a vlákien, èistite filter po každom praní.
Otvorte dvierka, napríklad so skrutkovaèom
* v závislosti od modelu
31
Page 32
Návod na používanie
Odteèenie zostávajúcej vody
Pod príklop umiestnite plytkú nádobu s rovným krajom. Uzáver filtra otoète proti smeru hodinových ruèièiek do vertikálnej polohy a poèkajte, kým voda odteèie.
Èistenie filtra
Filter vyskrutkujte a vyberte. Filter dôkladne vyèistite pod teèúcou vodou. Filter vrát’te na svoje miesto a zaskrutkujte ho v smere hodinových ruèièiek. Príklop zatvorte
Po vyèistení filtra je nevyhnutné dvierka zavriet’. Skutoène, z bezpeènostných dôvodov, poèas chodu práèky musia byt’ dvierka zatvorené..
32
Page 33
Návod na používanie
Prevádzkové problémy
Vaša práèka bola poèas výroby ve¾akrát testovaná. Napriek tomu sa poèas prevádzky niekedy môžu vyskytnút’ problémy. V takomto prípade postupujte pod¾a pokynov v nasledujúcej tabu¾ke. Ak vám uvedené rady nepomôžu, obrát’te sa na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený. Poèas prevádzky práèky sa môžu na displeji zobrazit’ tieto správy: Problém s pritekaním vody: : «Nenapúšta vodu. Skon. koh. a had.» Problém s odtekaním vody : .«Nevypúšta - skon. vyp. hadicu/filt.»
Otvorené veko : .................................. «Otvorené dvierka. Skontrolujte»
Po odstránení eventuálnej príèiny problémov stlaèením tlaèidla "Štart/Prestávka" spustíte prerušený program znovu. Ak sa na displeji znovu objaví poruchové hlásenie alebo porucha pretrváva, obrát’te sa na autorizované servisné stredisko.
PROBLÉM PRÍÈINA
Práèka sa nespustí :
Práèka sa napåòa a súèastne vyprázdòuje :
Spotrebiè nie je správne zapojený.
Elektrická inštalácia nefunguje.
Veko práèky a klapky bubna nie sú
dobre zatvorené. Objaví sa správa "Otvorené dvierka. Skontrolujte"
Nenastavili ste spustenie pracieho
programu správne.
Ide o prerušenie dodávky elektrickej
energie.
Ide o prerušenie dodávky vody.
Objaví sa správa "Nenapúšta vodu. Skon. koh. a had."
Vodovodný kohútik je zatvorený.
Objaví sa správa "Nenapúšta vodu. Skon. koh. a had."
Prítoková hadica je upchatá. objaví
sa správa "Nenapúšta vodu. Skon. koh. a had."
Koncovka odtokovej hadice je
umiestnená príliš nízko (pozri kapitolu "inštalácia").
33
Page 34
Návod na používanie
PROBLÉM PRÍÈINA
Práèka neodèerpáva vodu a/alebo neodstreïuje :
Práèka preteká alebo netesní :
Odtoková hadica je zalomená alebo
stlaèená. Objaví sa správa "Nevypúšta - skon. vyp. hadicu/filt."
Filter je zanesený. objaví sa správa "Nevypúšta - skon. vyp. hadicu/filt."
Aktivoval sa systém rozpoznávania a
odstraòovania nerovnováhy. bielizeò v bubne je nerovnomerne rozmiestnená.
Bola aktivovaná funkcia plákanie
stop (rinse hold) alebo noèný cyklus (night cycle).
Výška odtoku je nesprávna.
Použ ili ste prive¾a pracieho
prostriedku alebo nevhodný prací prostriedok. Pri nadmernej tvorbe peny môže voda z práèky pretiect’.
Odtoková hadica nie je správne
umiestnená.
Odtokový filter nie je správne
umiestnený.
Prítoková hadica preteká.
Bielizeò nie je dobe vypraná :
34
Prací prostriedok nie je vhodný pre
automatické práèky,
V práèke je prive¾a bielizne,
Nezvolili ste vhodný prací program,
Nepridali ste dostatoèné množstvo pracieho prostriedku.
Page 35
PROBLÉM PRÍÈINA
Návod na používanie
Práèka vibruje a je hluèná:
Prací cyklus trvá príliš dlho :
Neodstránili ste všetky
zabezpeèovacie prepravné prvky a obaly (pozri kapitolu Odbalenie),
Práèka nie je správne inštalovaná a vyrovnaná,
Práèka je umiestnená príliš blízko pri stene alebo nábytku,
Bielizeò v práèke nie je dobre rozmiestnená,
V bubne je ve¾mi málo bielizne.
Prítoková hadica je upchatá. Objaví
sa správa "Nenapúšta vodu. Skon. koh. a had",
Ide o prerušenie dodávky elektrickej
energie alebo vody,
Aktivovalo sa ochranné zariadenie motora,
Teplota pritekajúcej vody je nižšia ako zvyèajne,
Aktivovalo sa zariadenie na rozpoznávanie peny (prive¾a pracieho prostriedku) a práèka odstraòuje penu,
Aktivovalo sa zariadenie na roz­poznávanie nerovnováhy a do pro­gramu bola zaradená prídavná fáza za úèelom lepšieho rozmiestnenia bielizne v bubne.
Práèka sa zastaví poèas pracieho cyklu :
Veko sa poèas pracieho cyklu nedá otvorit’ :
Ide o prerušenie dodávky elektrickej
energie alebo vody,
Nastavili ste funkciu plákanie stop.
Teplota vody v práèke je príliš
vysoká,
Veko sa nedá otvorit’ ešte 1-2 minúty po skonèení programu
*
.
35
Page 36
Návod na používanie
PROBLÉM PRÍÈINA
Na displeji sa zobrazí správa: "Otvorené
dvierka. Skontrolujte" :
Na displeji sa zobrazí správa: "Nevypúšta - skon. vyp. hadicu/filt."
Na displeji sa zobrazí správa: "Nenapúšta vodu. Skon. koh. a had." :
Pri dopåòaní preteká cez otvor aviváž alebo bielidlo:
Na displeji sa zobrazí správa: "Predávkovanie" :
Veko práèky nie je správne
zatvorené.
Odtokový filter je upchatý,
Odtoková hadica je stlaèená alebo zalomená,
Odtok je umiestnený príliš vysoko (pozri kapitolu "Inštalácia),
Odtokové èerpadlo je zablokované,
Sifón je upchatý.
Vodovodný kohútik je zatvorený,
Ide o prerušenie dodávky vody.
Pridali ste prive¾a pracieho
prostriedku,
Odtokové otvory na zadnej strane násypku sú upchaté (pozri kapitolu "èistenie a ošetrovanie").
Pridali ste prive¾a pracieho
prostriedku,
Na displeji sa zobrazí správa: "upchatý filter / zablok. cerpadlo" :
Na displeji sa zobrazí správa: "Pozor : EA6 / vid’ návod návod", alebo sa práèka nespustí, prípade zostane v režime prestávky.
36
Odtokový filter je upchatý
Klapky bubna nie sú dobre
zatvorené.
Page 37
PROBLÉM PRÍÈINA
Návod na používanie
Na displeji sa zobrazí správa: "Pozor : E / vid’ návod návod", alebo sa práèka nespustí, prípade zostane v rež ime prestávky.
* pod¾a modelu.
• Ovládaè programov otoète do polohy Vypnuté (OFF) a obrát’te sa na auto­rizované servisné stredisko.
37
Page 38
Návod na používanie
B. PRE INŠTALATÉRA
B
ezpeènostné pokyny
• Spotrebiè je t’ažký. Pri manipulácii s ním buïte preto opatrní.
• Pred prvým použitím zo spotrebièa odstráòte všetok obalový materiál a zabezpeèovacie prepravné prvky. V opaènom prípade by ste mohli spotrebiè alebo okolostojaci nábytok závažne poškodit’. Pri odstraòovaní obalov a prepravných prvkov musí byt’ spotrebiè odpojený od elektrickej siete.
• Všetky práce spojené so zapojením spotrebièa do elektrickej siete smie vykonat’ výluène kvalifikovaný elektrikár.
• Práèka musí byt’ zapojená do správne inštalovanej a uzemne­nej elektrickej zásuvky.
• Inštalatérske práce smie vykonat’ výluène kvalifikovaný inštala­tér.
• Pred zapojením spotrebièa si dôkladne preèítajte kapitolu “Zapojenie do elektrickej siete“.
• Po inštalácii sa uistite, že spotrebiè nestojí na elektrickom kábli.
• Ak je práèka umiestnená na koberci, dbajte na to, aby jej venti­laèné otvory na dolnej strane neboli zablokované.
• Prívodný kábel smie vymieòat’ len autorizované servisné stre­disko.
• Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnou inštalá­ciou.
38
Page 39
Vybalenie
Upozornenie! Pred prvým použitím treba zo spo­trebièa odstránit’ všetky zabezpeèovacie prvky, ktoré slúžia na ochranu vnútorných èastí práèky poèas prepravy. Tieto ochranné prvky a príchytky uschovajte pre prípad ïalšej prepravy spotrebièa
Návod na používanie
Najprv odstráòte vonkajšie obaly. Práèku nakloòte nabok a odnímte ochranu pod motorom. Potom práèku umiestnite do stojatej polohy.
Spotrebiè nakloòte dozadu a otoète o štvrt’ otáèky na jednom zo zadných rohov, aby ste ho sòali z prepravnej podložky. Podložka sa od práèky prirodzene oddelí.
Otvorte veko práèky a vyberte držiak bubna a plastové kliny. Veko práèky zatvorte.
Pomocou 10 mm k¾úèa odskrutkujte a odstráòte skrutky a rozpery na zadnej strane práèky.
39
Page 40
Návod na používanie
Otvory po zabezpecovacích skrutkách upchajte plastovými krytkami, ktoré sú priložené k práèke.
Ubezpeète sa, že ste z práèky odstránili všetky tieto prepravné zabezpeèovacie prvky a uschovajte ich pre prípad st’ahovania spotrebièa.
Ak budete spotrebiè znovu pripravovat’ na prepravu, musíte pružiny (súèasti rozpier) bezpodmieneène stlaèit’ na 21 až 24 mm po dotiahnutí.
(modelu LAVAMAT 48580)
40
Ak chcete práèku umiestnit’ zarovno s okolitým nábytkom, môžete odrezat’ držiak hadice na zadnej strane práèky. Ušetríte tým 2 až 3 centimetre håbky. Dva boèné uzávery umiestnite do správnej polohy.
Page 41
Návod na používanie
Umiestnenie
Práèku umiestnite na tvrdú plochú podlahu vo vetranej miestnosti. Dbajte na to, aby sa práèka nedotýkala steny alebo okolitého zariadenia.
Premiestòovanie práèky
Ak chcete práèku presunút’, zdvihnite ju na kolieska posunutím páèky v dolnej èasti spotrebièa z pravej strany na ¾avú. Po premiestnení spotrebièa na zvolené miesto vrát’te páèku do pôvodnej polohy.
Vyrovnanie
Precíznym vyrovnaním spotrebièa predídete vibráciám, hluku a pohybu práèky poèas prevádzky.
Práèku vyrovnajte nastavením nožièiek. V prípade potreby spotrebiè nakloòte.
Po vyrovnaní spotrebièa zafixujte nastavite¾né nožièky dotiahnutím krúžkov manuálne alebo s použitím skrutkovaèa.
41
Page 42
Návod na používanie
Prítok vody
Aqua stop je opatrenie na ochranu pred poškodením vodou. Prítoková hadica sa môže èasom opotrebovat’ a poškodit’ V takomto prípade aqua stop zabráni pritekaniu vody do práèky. Na problém vás upozorní èervený indikátor v okienku A. V takomto prípade zatvorte vodovodný kohútik a obrážte sa na autorizované servisné stredisko. Koncovku prítokovej hadice spotrebièa namontujte na vodovodný kohútik (20x27 mm). Otvorte vodovodný kohútik. Dôležité upozornenie: Prítoková hadica sa nesmie predåžiž, inak môže dôjsž k narušeniu funkènosti spotrebièa. Ak je odtoková hadica príliš krátka, obrát’te sa na zákaznícke centrum Electrolux.
Odtok vody
Koncovku odtokovej hadice môžete pripojit’ do odtokového potrubia (prípojka alebo sifón umývadla) vo výške od 70 do 100 cm od podlahy. Odtoková hadica nesmie byt’ zalomená, stlaèená alebo umiestnená tak, aby hrozilo prerušenie odtekania. Hadicu treba dobre prichytit’, aby pri odtekaní vody neskåzla alebo nezmenila polohu.
Dôležité upozornenie: Odtoková hadica sa nesmie predåžit’, inak môže dôjst’ k narušeniu funkènosti spotrebièa. V prípade potreby sa obrát’te na autorizované servisné stredisko.
Zapojenie do elektrickej siete
Spotrebiè pripojte na jednofázový zdroj elektrickej energie s napätím 230 V. Poistky (jedna na každú fázu): 10 A, 230 V. Na zapojenie použite zásuvku s uzemòovacím kontaktom, ktorá musí byt’ inštalovaná v súlade s platnými predpismi. Použitá zásu­vka musí byt’ dostupná aj po inštalovaní spotrebièa. Výmenu elek­trického prívodného kábla smie vykonat’ výluène autorizované servisné stredisko. Spotrebiè nesmie byt’ zapojený do elektrickej siete prostredníctvom predlžovacieho kábla alebo rozdvojky.
42
Page 43
Návod na používanie
Záruka
Electrolux Slovakia, divízia Domáce spotrebièe, poskytuje na výrobky 2-roènú záruku. Viac informácií o záruke nájdete na priloženom záruènom liste.
Popredajný servis
V prípade problémov poèas prevádzky si najprv preèítajte kapitolu "Prevádzkové problémy". Ak vám uvedené rady nepomohli problém odstránit’, obrát’te sa na autorizované servisné stre­disko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
Kompetentnému servisnému technikovi udajte model, výrobné èíslo a sériové èíslo spotrebièa. Tieto údaje nájdete na typovom štítku na zadnej strane spotrebièa a na opaènej strane dvierok odtokového filtra.
V prípade poruchy spotrebièa treba použit’ výluène originálne náhradné diely.
Servis AEG 24
Electrolux Slovakia s.r.o. poskytuje na tento spotrebiè servis "AEG 24". Autorizovaný servis pod¾a zoznamu v záruènom liste poèas pracovných dní vykoná servisný zásah do 24 hodín od nahlásenia poruchy. Zmena podmienok vyhradená bez predchádzajúceho upozornenia!
43
Page 44
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http: //www.aeg.hausgeraete.de
Copyright by AEG
146 6483 00 - 06/04
From the Electrolux Group. The world’s No.1 Choice.
The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vac­cum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...