lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des
Gerätes weiter.
Folgende Symbole werden im Text verwendet:
Sicherheitshinweise
Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen.
Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
Deutschland ............................................................................................... 46
Service ......................................................................................................... 50
4
Page 5
Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit von AEG-Elektrogeräten entspricht den
anerkannten Regeln der Technik und dem
Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller
veranlaßt, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen
vertraut zu machen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“
weiter hinten in dieser Benutzerinformation.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Der Waschautomat ist nur zum Waschen haushaltsüblicher
Wäsche im Haushalt bestimmt. Wird das Gerät
zweckentfremdet eingesetzt oder falsch bedient, kann vom
Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Waschautomaten sind
aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
• Verwenden Sie nur Waschmittel, die für Waschautomaten
geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise der
Waschmittelhersteller.
• Die Wäsche darf keine entflammbaren Lösungsmittel
enthalten. Beachten Sie dies auch beim Waschen
vorgereinigter Wäsche.
• Benutzen Sie den Waschautomaten nicht zur chemischen
Reinigung.
• Färbe-/Entfärbemittel dürfen nur dann im Waschautomaten
benutzt werden, wenn der Hersteller dieser Produkte dies
ausdrücklich erlaubt. Für eventuelle Schäden können wir
nicht haften.
• Verwenden Sie nur Wasser aus der Wasserleitung.
Verwenden Sie Regen- oder Brauchwasser nur dann, wenn
es die Anforderungen nach DIN 1986 und DIN 1988 erfüllt.
5
Page 6
Gebrauchsanweisung
• Frostschäden fallen nicht unter Garantie! Wenn der
Waschautomat in einem frostgefährdeten Raum steht, muss
bei Frostgefahr eine Notentleerung durchgeführt werden
(siehe Abschnitt „Notentleerung durchführen“).
Sicherheit von Kindern
• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten
liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die
notwendige Aufsicht während des Betriebs und lassen Sie
Kinder nicht mit dem Waschautomaten spielen.
• Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder
gefährlich sein Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von
Kindern fernhalten.
• Stellen Sie sicher, dass Kleintiere nicht in die Trommel des
Waschautomaten klettern.
• Bei der Entsorgung des Waschautomaten: Ziehen Sie den
Netzstecker, zerstören Sie das Türschloß, schneiden Sie die
elektrische Zuleitung ab und beseitigen Sie den Stecker mit
der Restleitung. Spielende Kinder können sich dadurch nicht
in Lebensgefahr bringen.
Allgemeine Sicherheit
• Reparaturen am Waschautomaten dürfen nur von
Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden
Sie sich im Reparaturfall an unseren Kundendienst oder an
Ihren Fachhändler.
• Nehmen Sie den Waschautomaten niemals in Betrieb, wenn
das Netzkabel beschädigt ist oder die Bedienblende,
Arbeitsplatte oder der Sockelbereich so beschädigt sind, dass
das Geräteinnere offen zugänglich ist.
• Schalten Sie vor der Reinigung, Pflege und Wartungsarbeiten
den Waschautomaten aus. Zusätzlich Netzstecker aus der
Steckdose ziehen oder - bei Festanschluss - LS-Schalter im
Sicherungskasten ausschalten oder Schraubsicherung ganz
herausdrehen.
6
Page 7
Gebrauchsanweisung
• Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern
am Stecker.
• Spritzen Sie den Waschautomaten nicht mit einem
Wasserstrahl ab. Stromschlaggefahr!
• Lassen Sie die Waschlauge vor Notentleerung des Gerätes,
vor Reinigung der Laugenpumpe oder vor Notöffnung des
Gerätedeckels abkühlen.
• Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen
nicht verwendet werden. Brandgefahr durch Überhitzung!
• Kleintiere können Stromleitungen und Wasserschläuche
anfressen. Stromschlaggefahr und Gefahr von
Wasserschäden! Kleintiere vom Waschautomaten fernhalten.
Entsorgung
Verpackungsmaterial entsorgen!
Entsorgen Sie die Verpackung Ihres Waschautomaten
sachgerecht. Alle Verpackungsmaterialien sind
umweltverträglich und können gefahrlos deponiert oder in der
Müllverbrennungsanlage verbrannt werden.
Die Kunststoffe können auch wiederverwendet werden und
sind folgendermaßen gekennzeichnet:
• >PE<= für Polyethylen
•>PS<= für Polystyrol
• >PP<= für Polypropylen
Die Kartonteile wurden aus Altpapier hergestellt und sollten
auch wieder der Altpapiersammlung beigegeben werden.
Altgerät entsorgen!
Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig außer Betrieb
nehmen, bringen Sie es bitte zum nächsten Recyclingcenter
oder zu Ihrem Fachhändler.
7
Page 8
Gebrauchsanweisung
Umwelttipps
• Bei durchschnittlich verschmutzter Wäsche kommen Sie ohne
Vorwaschgang aus. So sparen Sie Waschmittel, Wasser und
Zeit (und schonen die Umwelt!).
• Besonders sparsam arbeitet der Waschautomat dann, wenn
Sie die angegebenen Füllmengen ausnutzen.
• Dosieren Sie bei kleinen Mengen nur die Hälfe bis zwei Drittel
der empfohlenen Waschmittelmenge.
• Durch geeignete Vorbehandlung können Flecken und
begrenzte Anschmutzungen entfernt werden. Dann können
Sie bei niedrigerer Temperatur waschen.
• Waschen Sie leicht bis normal verschmutzte Kochwäsche mit
dem Energiesparprogramm.
• Oft kann auf Weichspüler verzichtet werden. Versuchen Sie es
einmal! Wenn Sie einen Trockner benutzen, wird Ihre Wäsche
auch ohne Weichspüler weich und flauschig.
• Bei mittlerer bis hoher Wasserhärte (ab Härtebereich II, siehe
"Wasch- und Pflegemittel") sollten Sie Wasserenthärter
einsetzen. Das Waschmittel kann dann immer für den
Härtebereich I (= weich) dosiert werden.
• Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haus-
haltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
8
Page 9
Gerätebeschreibung
Vorderansicht
Deckel
Deckelgriff
Flusensiebklappe
Gebrauchsanweisung
Bedienblende
Verstellfüße
Wasch- und Pflegemittelbox
Einspülfach
Vorwaschmittel*/
Einweichmittel*
oder Enthärter
oder Fleckensalz
Einspülfach
Hauptwaschmittel
(pulverförmig) und
eventuell Enthärter
Der Programmwähler bestimmt die Art des
Waschganges (z.B. Wasserstand, Trommelbewegung, Anzahl der Spülgänge) entsprechend der zu behandelnden Wäscheart,
sowie die Laugentemperatur.
AUS (ВЫКЛ)
Schaltet den Waschautomaten aus, auf allen anderen Positionen ist
eingeschaltet.
KOCHWÄSCHE/BUNTWÄSCHE (ХЛОПОК/ѝЛЕН)
Hauptwaschgang für Koch-/Buntwäsche (Baumwolle/Leinen) bei 30°C
bis 95°C.
40 - 60 MIX
Programm für Koch-/Buntwäsche, welche für unterschiedliche Waschtemperaturen gekennzeichnet ist. Verschiedene Wäschestücke, die laut
Pflegekennzeichen üblicherweise bei 40°C oder bei 60°C getrennt
gewaschen werden, können im Programm 40-60 MIX zusammen
gewaschen werden. So wird die Trommelkapazität besser ausgenutzt
und dadurch Energie gespart. Aufgrund der verlängerten Waschzeit
wird das Waschergebnis eines normalen 60°C-Programms erreicht
(nicht mit ZEITSPAREN kombinierbar).
10
Page 11
Gebrauchsanweisung
PFLEGELEICHT (СИНТЕТИКА)
Hauptwaschgang für pflegeleichte Textilien (Mischgewebe) bei 30°C
bis 60°C.
LEICHTBÜGELN (Легкаяѝ глажка)ѝ : Hauptwaschgang bei 40°C für
pflegeleichte Texitilien, die mit Hilfe dieses Programmes nur noch
leicht oder gar nicht gebügelt werden müssen.
FEINWÄSCHE (ТОНКОЕѝБЕЛЬЕ)
Hauptwaschgang für Feinwäsche bei 30°C oder 40°C.
WOLLE / SEIDE / (ШЕРСТЬ)
Hauptwaschgang (Kalt bis 40°C) für maschinenwaschbare Wolle
sowie für handwaschbare Wolltextilien und Seide mit dem Pflegekenzeichen (Handwäsche).
FEINSPÜLEN (ДЕЛИКАТН.ѝПОЛОСК)
Separates schonendes Spülen, z.B. zum Spülen von handgewaschenen
Textilien (2 Spülgänge, flüssiges Pflegemittel aus Einspülfach wird
eingespült, Schonschleudern).
PUMPEN (СЛИВ)
Abpumpen des Wassers nach einem Spülstopp (ohne Schleudern).
Spülstopp bedeutet : Die Wäsche bleibt in letzten Spülwasser liegen,
sie wird nicht geschleudert.
SCHLEUDERN (ДЛИТ.ѝОТЖИМ)
Abpumpen des Wassers nach einem Spülstopp und Schleudern, bzw.
separates Schleudern von handgewaschener Koch-/ Buntwäsche.
SUPERSCHNELL PROGRAMM (МИНИ-ПРОГРАММА)Verkürzter Hauptwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche, (nicht
wählbar bei Einstellung WOLLE, ENERGIESPAREN, und zusammen mit
FLECKEN).
ENERGIESPAREN (ЭКО Н О М .)ѝ: Energiesparendes Programm für
leicht bis normal verschmutzte Kochwäsche, verlängerte Waschzeit
(nicht mit ZEITSPAREN kombinierbar).
11
Page 12
Gebrauchsanweisung
Zusatzprogramm-Tasten
Die Zusatzprogramm-Tasten dienen dazu, das Waschprogramm dem Verschmutzungsgrad der Wäsche anzupassen.
Für normal verschmutzte Wäsche sind
Zusatzprogramme nicht nötig. Je nach
Programm sind verschiedene Funktionen miteinander kombinierbar. Diese
sind nach der Programmeinstellung und
vor dem Einschalten der START/PAUSE-Taste zu wählen. Durch Drücken
der Tasten leuchten die zugeordneten Lampen auf. Beim nochmaligen
Drücken erlöschen die Lampen.
EXTRASPÜLEN
Bei den Programmen Baumwolle, Synthetik und Feinwäsche wird ein
weiterer Spülgang hinzugefügt.
ZEITSPAREN
Verkürzter Hauptwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche, (nicht
wählbar bei Einstellung WOLLE, ENERGIESPAREN).
VORWÄSCHE
Ca. 30 Minuten bei 30°C. Warmes Vorwaschen vor dem automatisch
forgenden Hauptwaschgang (nicht wählbar bei Einstellung WOLLE
und zusammen mit EINWEICHEN
Zwischenschleudern bei KOCH-/BUNTWÄSCHE oder PFLEGELEICHT,
ohne Zwischenschleudern bei FEINWÄSCHE.
FLECKEN
Zum Behandeln stark verschmutzter Wäsche oder verfleckter Wäsche
mit Fleckensalz (verlängerter Hautpwaschgang mit zeitoptimierter
Fleckensalzeinspülung, nicht wählbar bei Einstellung WOLLE, zusammen mit EINWEICHEN* und VORWÄSCHE* und bei Temperaturen unter
40°C).
(ПолосканиеѝПлюс)
(Быстраяѝстирка)
(Предварительнаяѝстирка)
(Выведениеѝпятен)
*
und FLECKEN*); mit
*je nach Modell
12
Page 13
Gebrauchsanweisung
SENSITIV (Деликатно)
Erhöhte Spülwirkung durch zusätzlichen Spülgang bei gleichzeitiger
Gewebeschonung (verringerter Trommelbewegung). Ideal, wenn
häufig gewaschen werden muss, z.B. bei Übersensibilität der Haut.
Taste "START/PAUSE" (СТАРТ/ПАУЗА)
Diese Taste hat drei Funktionen:
a) Start
Durch Drücken der Taste wird das eingestellte
Programm gestartet. Wurde eine Startzeitvorwahl eingestellt, so wird diese gestartet.
b) Pause
Um ein laufendes Programm zu unterbrechen, die START/PAUSE-Taste drücken : die Anzeige im Multidisplay blinkt. Durch einen erneuten
Tastendruck kann das Programm wieder fortgesetzt werden.
c) Ändern der Programm-Zusätze
Taste SCHLEUDERN/SPÜLSTOPP
Durch Drücken dieser Taste kann die vorgegebene maximale Schleuderdrehzahl für
das eingestellte Programm reduziert oder
SPÜLSTOPP (
den.
ОТКЛ.СЛИВА)ѝeingestellt wer-
Die maximalen Schleuderdrehzahlen sind
der jeweiligen Wäscheart angepaßt.
13
Page 14
Gebrauchsanweisung
Taste "ZEITVORWAHL"
Mittels dieser Taste kann der Programmbeginn von 30 Minuten bis
max. 23 Stunden verschoben werden. So können Sie zum Beispiel das
Waschen Ihrer Wäsche in die
Nachtstunden verlegen, um Nachtstromtarife auszunutzen.
Diese Taste muß vor dem Einschalten der START/PAUSE-Taste gedrückt werden.
Im Display erscheint die gewählte Zeit für 5 Sekunden, dann wird die
Dauer des gewählten Programmes wieder angegeben.
Nach Einschaltung der START/PAUSE-Taste (
die Maschine im Stundentakt die Restzeit zurückzuzählen.
Um die gewählte Startverzögerung zu ändern oder zu annullieren, die
START/PAUSE-Taste (
HL-Taste (
Zeit erscheint bzw. bei gewünschter Annullierung der Startzeitvorwahl,
bis die Schrift
Nun die START/PAUSE-Taste (
Bei Annullierung der Verzögerungszeit wird im Display wieder die
Dauer des vorher gewählten Waschprogrammes angezeigt.
Achtung! Wenn Sie die Funktion "Startzeitvorwahl" wählen, wird da-
von abgeraten Flüssiges Waschmittel zu benutzen. Das flüssige Waschmittel könnte schon vor dem Waschgang auf die Wäsche gelangen und
es zu einer Fleckenbildung kommen. Benutzen Sie deshlab die von der
Industrie angebotenen Dosierbehälter oder pulverförmiges Waschmittel.
ЗАДЕРЖКАѝВКЛЮч), bis im Multidisplay die gewünschte
СТАРТ/ПАУЗА) drücken, dann die ZEITVORWA-
0 h angezeigt wird.
СТАРТ/ПАУЗА) nochmals drücken.
СТАРТ/ПАУЗА) beginnt
Multidisplay
In diesem Display werden folgende Informationen
angezeigt :
• Dauer des gewählten Programmes (in Minuten).
• Eine aufleuchtende Null am Ende des Programmes.
14
Page 15
Gebrauchsanweisung
• Startzeitvorwahl, die mit der entsprechenden Taste angewählt
wurde. Die für den verzögerten Start vorausgewählte Zeit (max.
23 Stunden) wird im Stundentakt zurückgezählt.
• Fehlercode. Treten Störungen am Gerät auf, so werden diese über
einen speziellen Fehlercode im Display angezeigt.
Programmablauf-Anzeige
Diese zeigt vor dem Programmstart die
gewählten Programmschritte an. Während des
Waschprogramms leuchtet die Anzeige des
aktuellen Programmschrittes.
Waschprogramm löschen
Soll ein bereits laufendes Programm annulliert
werden, so drehen Sie den
Programmwählerknopf auf AUS (
Achtung! Nach einem Programm mit SPÜLSTOPP-Funktion ist es
notwendig zuerst AUS einzustellen und dann das Programm PUMPEN
zu wählen.
Änderung eines laufenden Programmes
Um eine Programm-Zusatz-Funktionen zu ändern, zuerst die
Maschine durch Drücken der START/PAUSE-Taste (
auf PAUSE stellen.
Alle Programm-Zusatz-Funktionen können, bevor das Programm sie
durchführt, geändert werden. Nach Einschaltung der gewünschten
Programm-Zusatz-Funktionen START/PAUSE-Taste (
nochmals drücken.
Um ein Programm zu ändern, zuerst den Programmwähler auf AUS
drehen und dann auf ein anderes Programm stellen.
Das Wasser bleibt in der Trommel und nach erneutem Drücken der
START/PAUSE-Taste (
СТАРТ/ПАУЗА) läuft das Programm weiter.
ВЫКЛ).
СТАРТ/ПАУЗА)
СТАРТ/ПАУЗА)
15
Page 16
Gebrauchsanweisung
Verbrauchswerte und Zeitbedarf
Die Werte für ausgewählte Programme in der folgenden Tabelle wurden unter Normbedingungen ermittelt. Für den Betrieb im Haushalt
geben sie dennoch eine hilfreiche Orientierung.
Programmwähler/
Temperatur
Full-
menge
Wasser
in Liter
Energie
in kWh
Zeit in
Minuten
in kg
KOCH-/BUNTWÄSCHE 955,0592,00140-155
ENERGIESPAREN 60
*
5,0420,85140-155
KOCH-/BUNTWÄSCHE 405,0550,70115-130
PFLEGELEICHT 602,5521,1085-100
LEICHTBÜGELN 401,0600,6090-105
FEINWÄSCHE 302,5550,3555-70
WOLLE / SEIDE / Handwäsche 40
*Hinweis : Programmeinstellung für eine Prüfung nach EN 60 456. Die Verbrauchswerte weichen je
nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart und -menge, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den
angegebenen Werten ab.
1,0500,4050-65
16
Page 17
Gebrauchsanweisung
Vor dem ersten Waschen
Führen Sie einen Waschgang ohne Wäsche durch (KOCHWÄSCHE 95, mit halber Waschmittelmenge). Dadurch werden fertigungsbedingte Rückstände an Trommel und Laugenbehälter
entfernt.
Waschgang vorbereiten
Wäsche sortieren und vorbereiten
• Wäsche gemäß Pflegekennzeichen und Art sortieren (siehe Wäschearten und Pflegekennzeichen").
• Zur Verhinderung von Wäschebeschädigungen und Wäscheknäueln : Reißverschlüsse schließen, Bett- und Kissenbezüge
zuknöpfen, lose Bänder, etwa von Schürzen, zusammenbinden.
• Kleidung aus doppelschichtigem Gewebe wenden (Schlafsack,
Anorak usw.).
• Bei gewirkten farbigen Textilien sowie Wolle und Textilien mit
aufgesetztem Schmuck: Innenseite nach außen wenden.
• Kleine und empfindliche Stücke (Babysöckchen, Strumpfhosen
usw.) in einem Wäschenetz, einem Kissen mit Reißverschluß oder
in größeren Socken waschen.
• Gardinen besonders vorsichtig behandeln. Metallröllchen oder
kantige Kunststoffröllchen entfernen oder diese in ein Netz oder
einen Beutel einbinden. Für Schäden können wir keine Haftung
übernehmen.
• Farbige und weiße Wäsche gehören nicht gemeinsam in einen
Waschgang. Weiße Wäsche verfärbt bzw. vergraut sonst.
• Neue farbige Wäsche hat oft einen Farbüberschuß. Waschen Sie
solche Stücke das erste Mal besser separat.
• Kleine und große Wäschestücke mischen! Damit verbessert sich
die Waschwirkung und die Wäsche wird beim Schleudern günstiger verteilt.
17
Page 18
Gebrauchsanweisung
• Wäsche vor dem Einfüllen in den Waschautomaten auflockern.
• Wäsche auseinandergefaltet in die Trommel einfüllen.
•
Pflegehinweise "separat waschen" und "mehrmals separat waschen" beachten!
Wäschearten und Pflegekennzeichen
Die Pflegekennzeichen helfen bei der Wahl des richtigen Waschprogramms. Die Wäsche sollte nach Art und Pflegekennzeichen sortiert
werden. Die Temperaturangaben in den Pflegekennzeichen sind jeweils
Maximalangaben.
Kochwäsche
Textilien aus Baumwolle und Leinen mit diesem Pflegekennzeichen
sind unempfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung und hohen Temperaturen. Für diese Wäscheart eignet sich das Programm
KOCH-/BUNTWÄSCHE.
Buntwäsche
Textilien aus Baumwolle und Leinen mit diesen Pflegekennzeichen sind
unempfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung. Für diese
Wäscheart eignet sich das Programm KOCH-/BUNTWÄSCHE.
Pflegeleichte Wäsche
Textilien wie ausgerüstete Baumwolle, Baumwollmischgewebe und
Synthetiks mit diesen Pflegekennzeichen verlangen nach einer mechanisch milderen Behandlung. Für diese Wäscheart eignet sich das Programm PFLEGELEICHT/LEICHTBÜGELN.
Feinwäsche
Textilien wie Schichtfasern, Mikrofasern, Viscose, Synthetiks und Gardinen mit diesem Pflegekennzeichen brauchen eine besonders schonende Behandlung. Für diese Wäscheart eignet sich das Programm
FEINWÄSCHE.
Wolle und besonders empfindliche Wäsche
Textilien wie Wolle, Wollgemische oder Seide mit diesen Pflegekennzeichen sind besonders empfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung. Für Textilien dieser Art eignet sich das Programm WOLLE/
Handwäsche.
Achtung! Textilien mit Pflegekennzeichen (Nicht waschen!) dür-
fen nicht im Waschautomaten gewaschen werden!
18
Page 19
Gebrauchsanweisung
Wasch- und Pflegemittel
Welches Wasch- und Pflegemittel ?
Nur Wasch- und Pflegemittel verwenden, die für den Einsatz in
Wasch-automaten geeignet sind. Grundsätzlich die Angaben der
Hersteller beachten.
Wieviel Wasch- und Pflegemittel?
Die Menge der einzusetzenden Mittel ist abhängig:
• vom Verschmutzungsgrad der Wäsche
• vom Härtebereich des Leitungswassers
• von der Füllmenge
Wenn der Waschmittelhersteller keine Dosierangabe für Minder-beladungen macht, bei halber Beladung ein Drittel weniger, bei Kleinstbeladungen sowie bei LEICHTBÜGELN nur die Hälfte der
Waschmittelmenge zugeben, die für eine volle Beladung empfohlen
wird.
Bitte die Anwendungs- und Dosierangaben der Wasch- und Pflegemittelhersteller beachten.
Wasserenthärter
Bei mittlerer bis hoher Wasserhärte (ab Härtebereich II) sollte Enthärter eingesetzt werden. Herstellerangaben beachten! Waschmittel
dann immer für den Härtebereich I (= weich) dosieren. Auskunft über
die örtliche Wasserhärte erteilt das zuständige Wasserwerk.
Da der Wasserenthärter vor dem Hauptwaschmittel eingespült wird
(Wasservorenthärtung), genügen achtzig Prozent der auf der Verpackung angegebenen Menge an Enthärter.
Angaben der Wasserhärte
Härtebereich
I - weich0 - 7bis 1,3
II - mittelhart7 - 141,3 - 2,5
III - hart14 - 212,5 - 3,8
IV - sehr hartüber 21über 3,8
Wasserhärte in °dH
(Grad deutscher Härte)
Wasserhärte in mmol/l
(Millimol pro Liter)
19
Page 20
Gebrauchsanweisung
Waschgang durchführen
Kurzanleitung
Ein Waschgang verläuft in folgenden Schritten:
1.Geräte u. Trommeldeckel öffnen und Wäsche einfüllen.
2.Das richtige Waschprogramm einstellen:
• Programm und Temperatur mit dem Programmwähler einstellen
8.Waschprogramm mit Taste START/PAUSE starten.
Nach Ablauf des Waschprogramms :
Achtung! Endete der Waschgang mit Spülstopp
fnen des Gerätedeckels PUMPEN, SCHLEUDERN oder SCHONSCHLEUDERN durchführen.
*
, vor dem Öf-
9.Geräte u. Trommeldeckel öffnen, Wäsche entnehmen.
10.Waschautomat ausschalten: Programmwähler auf AUS stellen.
*dazu Position NACHTPROGRAMM wählen.
20
Page 21
Gebrauchsanweisung
Waschprogramm einstellen
Geeignetes Programm, richtige Temperatur und mögliche Zusatzprogramme für die jeweilige Wäscheart siehe "Programmtabellen".
1.Programmwähler auf das
gewünschte Waschprogramm mit der gewünschten
Temperatur stellen. Die
leuchtenden Lampen des
Programmblaufes zeigen die
Programmabschnitte des
gewählten Programmes an.
Im Multidisplay wird die voraussichtliche Dauer des eingestellten Programms in Minuten angezeigt.
2.Eventuell Zusatzprogramm(e) wählen:
Die Anzeige des gewählte Zusatzprogramms
leuchtet.
• Zum Umwählen eine andere Taste drüc-
ken.
• Zum Abwählen Taste noch einmal drücken.
21
Page 22
Gebrauchsanweisung
Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählen
Eventuell Schleuderdrehzahl für das Endschleudern ändern/SPÜLSTOPP wählen:
Taste Schleuderdrehzahl/SPÜLSTOPP so oft drücken, bis
Anzeige der gewünschten Schleuderdrehzahl (bzw. von
SPÜLSTOPP) leuchtet.
Wird SPÜLSTOPP (
Wäsche im letzten Spülwasser liegen, sie wird nicht geschleudert.
Wenn Sie die Schleuderdrehzahl nicht ändern, wird das
Endschleudern je nach Waschprogramm automatisch angepaßt:
Die Drehzahl für das Zwischenschleudern ist vom gewählten Programm
abhängig und kann nicht verändert werden.
ОТКЛ.СЛИВА) gewählt, bleibt die
22
Page 23
Gebrauchsanweisung
Öffnung des Deckels während des Gerätebetriebs
Die Anzeigen DECKEL (КРЫШКА) und
START/PAUSE (
ob der Deckel geöffnet werden kann:.
СТАРТ/ПАУЗА)ѝgeben an,
Kontrolllampe
DECKEL
Kontrolllampe
START/PAUSE
Öffnen des Deckels
möglich ?
Grün leuchtendRot blinkendJa, nach Entriegelung des
Deckels
Grün leuchtendRot leuchtendJa, nach Drücken der Tas-
te START/PAUSE
Rot leuchtendRot blinkend oder
Nein
Rot leuchtend
Wenn
• die Kontrolllampe ENDE (
КОНЕЦ) blinkt,
• und/oder wenn der Fehlercode E40 im Anzeigefenster erscheint,
bedeutet dies, dass Sie versucht haben, ein Waschprogramm mit nicht
richtig geschlossenem Deckel zu starten. In diesem Fall fest auf den
Deckel drücken und das Waschprogramm erneut starten.
23
Page 24
Gebrauchsanweisung
Wäsche einfüllen
Maximale Füllmengen siehe „Programmtabellen“. Hinweise zur richtigen Vorbereitung der Wäsche siehe „Wäsche sortieren und vorbereiten“.
1. Wäsche nach Art sortieren und vorbereiten.
2. Geräte- u. Trommeldeckel öffnen
3. Wäsche einfüllen.
Achtung! Beim Schließen des Trommeldeckels keine Wäschestücke einklemmen! Textilien und Gerät könnten Schaden nehmen!
4. Geräte- u. Trommeldeckel fest schließen.
24
Page 25
Gebrauchsanweisung
Wasch-/ Pflegemittel zugeben
Hinweise zu Wasch- und Pflegemitteln siehe Abschnitt „Wasch- und
Pflegemittel“.
Wasch-/Pflegemittel einfüllen:
Einspülfach für flüssige
Pflegemittel
(Weichspüler, Formspüler,
Stärke) Achtung! Fach
höchstens bis zur Marke
MAX füllen. Dickflüssige
Mittel eventuell bis zur Marke MAX verdünnen, pulverförmige Stärke auflösen.
Fach für Fleckensalz
*
Fach für Vorwaschmittel
nur für Zusatzprogramme
(VORWÄSCHE*/EINWEICHEN*) oder
für Wasserenthärter
/Einweichmittel*
Fach für pulverförmiges Hauptwaschmittel
Wenn Sie Wasserenthärter benutzen und das linke Fach für das
Vorwasch-*/Einweichmittel* benötigen, den Wasserenthärter
auf das Hauptwaschmittel in das rechte Fach geben.
Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln/Tabs/Färbemitteln:
Flüssigwaschmittel bzw. Tabs mit von der Waschmittelindustrie
angebotenen Dosierbehältern zugeben. Hinweise auf Waschmittelpackung beachten.
* je nach modell
25
Page 26
Gebrauchsanweisung
Waschprogramm starten
1. Kontrollieren, ob der Wasserhahn geöffnet ist.
2. Waschprogramm starten : Taste START/PAUSE
(
СТАРТ/ПАУЗА) drücken. Das Waschprogramm
wird gestartet, bzw. startet nach Ablauf der eingestellten Zeitvorwahl.
Der Gerätedeckel ist nicht richtig geschlossen, wenn beim Drücken
der Taste START/PAUSE (
СТАРТ/ПАУЗА) :
• die Anzeige DECKEL (
КРЫШКА) rot blinkt,
• anschließend der Fehlercode E40 im Multidisplay blinkt,
• und die Anzeige END (
fest zudrücken und Taste START/PAUSE (
КОНЕЦ) blinkt. In diesem Fall Deckel
СТАРТ/ПАУЗА)
nochmal drücken.
bei eingestellter Zeitvorwahl:
Die eingestellte Zeitvorwahl läuft ab, im Multidisplay wird die
verbleibende Zeit bis zum Programmstart (jeweils in vollen Stunden,
z. B. 5 h) angezeigt. Während dieser Zeit können Sie Wäsche
nachlegen oder die Zeitvorwahl ändern bzw. abbrechen.
•Wäsche nachlegen: Taste START/PAUSE (
СТАРТ/ПАУЗА)
drücken, Der Gerätedeckel lässt sich öffnen. Danach Gerätedeckel schließen und wieder Taste START/PAUSE
(
СТАРТ/ПАУЗА) drücken.
•Zeitvorwahl ändern bzw. abbrechen: Taste ZEITVORWAHL
(
ЗАДЕРЖКАѝВКЛЮч) so oft drücken, bis die gewünschte
Zeit angezeigt wird; bei Anzeige der Programmlaufzeit
(Anzeige in Minuten, z. B. 129) startet das Waschprogramm ohne Aufschub.
26
Page 27
Gebrauchsanweisung
Ablauf des Waschprogramms
Programmablauf-Anzeige
Vor dem Start werden die auszuführenden Programmschritte durch die Programmablauf-Anzeige angezeigt. Während des Waschprogramms
wird der aktuelle Programmschritt angezeigt.
Multidisplay
Die zu erwartende Restlaufzeit (in Minuten)
wird bis zum Programmende im Multidisplay angezeigt.
Bei automatischer Programmanpassung durch die Steuerung
des Waschautomaten (Wäschemenge, Wäscheart, Unwuchterkennung, Sonderspülgang, etc.) kann die Zählung der Restlaufzeit angehalten oder korrigiert werden.
27
Page 28
Gebrauchsanweisung
Waschprogramm ändern
Programm ändern
1. Taste START/PAUSE (
СТАРТ/ПАУЗА) drücken.
2. Programmwähler auf AUS (
ВЫКЛ) drehen. Waschprogramm ist
abgebrochen.
3. Falls gewünscht, neues Waschprogramm einstellen. Programm
abbrechen. Programmwähler auf PUMPEN
Taste START/PAUSE (
СТАРТ/ПАУЗА) drücken.
(СЛИВ)ѝdrehen und
Waschprogramm unterbrechen
Mit der Taste START/ PAUSE (
СТАРТ/ПАУЗА) kann das Wasch-
programm jederzeit unterbrochen und durch einen erneuten
Tastendruck wieder fortgesetzt werden.
Zusatzprogramme wählen
Der Programmzusatz ZEITSPAREN bzw. FLECKEN
*
können nach
Programmstart noch hinzugewählt werden.
1. Taste START/PAUSE (
2. Taste ZEITSPAREN (
ВЫВЕДЕНИЕѝПџТЕН)ѝdrücken.
(
3. Taste START/PAUSE (
СТАРТ/ПАУЗА) drücken.
БЫСТРАџѝСТИРКА)ѝ bzw. Taste FLECKEN*
СТАРТ/ПАУЗА) erneut drücken. Wasch-
programm wird fortgesetzt.
Schleuderdrehzahl ändern
Während des Waschprogramms kann die Schleuderdrehzahl
noch geändert oder SPÜLSTOPP eingestellt werden.
* Je nach modell
28
1. Taste START/PAUSE (
СТАРТ/ПАУЗА) drücken.
2. Mit Taste Schleuderdrehzahl/SPÜLSTOPP die Drehzahl ändern.
3. Taste START/PAUSE (
СТАРТ/ПАУЗА) erneut drücken Waschpro-
gramm wird fortgesetzt.
Page 29
Gebrauchsanweisung
Waschgang beendet/Wäsche entnehmen
Nachdem ein Waschprogramm beendet ist, ertönt 3x ein langer
Signalton und leuchtet ENDE (
blauf-Anzeige.
1. Wurde SPÜLSTOPP (
ОТКЛ.СЛИВА) gewählt muss zuerst das
Wasser abgepumpt werden:
• Programmwähler auf AUS (
• Programmwähler auf PUMPEN
START/PAUSE
(СТАРТ/ПАУЗА)
Schleudern abgepumpt), oder
• Programmwähler auf SCHLEUDERN oder SCHONSCHLEUDERN dre-
hen, und Taste START/PAUSE
wird abgepumpt und die Wäsche geschleudert oder schonend geschleudert).
Nach Ende dieses Programmschritts leuchtet die Anzeige ENDE
КОНЕЦ).
(
2. Gerätedeckel öffnen.
КОНЕЦ) auf der Programma-
ВЫКЛ) drehen.
(СЛИВ)ѝ
drehen und Taste
drücken (Wasser wird ohne
(СТАРТ/ПАУЗА)
drücken (Wasser
Sobald die Anzeige DECKEL (
КРЫШКА) grün leuchtet, kann der
Gerätedeckel geöffnet werden.
3. Wäsche entnehmen.
4. Programmwähler auf AUS (
ВЫКЛ) drehen.
5. Nach dem Waschen den Gerätedeckel eine Zeitlang geöffnet
lassen damit das Gerät auslüften kann.
Achtung! Wird der Waschautomat längere Zeit nicht benutzt :
Wasserhahn schließen und Waschautomaten vom Stromnetz
trennen.
Leuchtet die Anzeige ÜBERDOSIERT
*
(ПЕРЕДОЗИР.), so wurde
im abgelaufenen Waschprogramm zuviel Waschmittel verwendet. Beim nächsten Waschen Dosierungsangaben des Waschmittel-Herstellers sowie Füllmenge beachten!
Achtung! Wird der Waschautomat längere Zeit nicht benutzt :
Wasserhahn schließen und Waschautomaten vom Stromnetz
trennen.
*je nach modell
29
Page 30
Gebrauchsanweisung
Programmtabellen
Waschen
Im Folgenden werden nicht alle möglichen, sondern nur die im Alltagsbetrieb gebräuchlichen und sinnvollen Einstellungen aufgeführt.
Wascheart
Pflegekenn-
zeichen
Kochwäsche5,0 kgKOCHWÄSCHE/
Buntwäsche5,0 kgKOCHWÄSCHE/
Pflegeleicht2,5 kgPFLEGELEICHT
Feinwäsche2,5 kgFEINWÄSCHE
max.
Füll-
menge
1,0 kgLEICHTBÜGELN
Programmwähler
Temperatur
BUNTWÄSCHE
95
ENERGIESPAREN
BUNTWÄCHE
30-60
40-60 MIX
30-60
40
30, 40
Programmzusätze
SCHLEUDERN/SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN - SENSITIV
ZEITSPAREN
VORWÄSCHE - FLECKEN
1
SCHLEUDERN/SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN - SENSITIV
VORWÄSCHE - FLECKEN
SCHLEUDERN/SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN - SENSITIV
ZEITSPAREN
VORWÄSCHE - FLECKEN
SCHLEUDERN/SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
VORWÄSCHE - FLECKEN
SENSITIV
SCHLEUDERN/SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
VORWÄSCHE - FLECKEN
2
3
Wolle / Seide /
Handwäsche
Alle2,55 kgSUPERSCHNELL
1. Das programm «Energiesparen 60°» ist das Bezugsprogramm für die Angaben auf dem
Energie-Etikett, gemäß Richtlinie 92/75/EWG.
2. ZEITSPAREN kann nicht in Verbindung mit 40°-60° MIX verwendet werden.
3. Bei FLECKEN ist eine Temperatur von mindestens 40°C notwendig, damit das Fleckenmittel
wirksam werden kann. Daher keine Funktion mit 30°C Programmen.
1,0 kgWOLLE
kalt - 40
30
SCHLEUDERN/SPÜLSTOPP
SCHLEUDERN/SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
30
Page 31
Gebrauchsanweisung
Separates Weichspülen / Stärken / Imprägnieren
Wascheartmax.
Füllmenge
Koch- / Buntwäsche5,0 kgFEINSPÜLEN
Programmwähler
Separates Spülen
Wascheartmax.
Füllmenge
Koch- / Buntwäsche5,0 kgFEINSPÜLEN
Pflegeleicht2,5 kg
Feinwäsche2,5 kg
Wolle / Seide / Handwäsche1,0 kg
Programmwähler
Separates Schleudern
Wascheartmax.
Füllmenge
Koch- / Buntwäsche5,0 kgSCHLEUDERN
Pflegeleicht2,5 kg
Programmwähler
Feinwäsche2,5 kg
Wolle / Seide / Handwäsche1,0 kg
31
Page 32
Gebrauchsanweisung
Reinigen und Pflegen
Im Alltagsbetrieb
Deckel nach dem Waschen eine Zeitlang öffnen, damit der
Waschautomat von innen belüftet wird und austrocknen kann.
Wird der Waschautomat längere Zeit nicht benutzt:
Wasserhahn schließen und Waschautomaten vom Stromnetz
trennen.
Bedienblende
Achtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive
Reinigungsmittel zur Reinigung von Blenden- und Bedienteilen
benutzen.
Bedienblenden mit einem feuchten Tuch abwischen. Dabei nur
warmes Wasser verwenden.
Waschmittelbox
Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Waschmittelbox reinigen, um
eventuelle Waschmittelreste zu entfernen und Funktionsfehler zu
vermeiden. Die Box läßt sich zur leichteren Reinigung sehr
einfach herausnehmen.
32
Drücken Sie auf die links und rechts
vorhandenen Laschen
und ziehen die Waschmittelbox nach oben
heraus.
Page 33
Gebrauchsanweisung
Waschmittelbox reinigen. Verwenden Sie
hierzu keine metallischen Gegenstände, eine
Bürste und heißes Wasser (nicht kochend)
genügen vollständig.
Auch die Siphon-Röhrchen in der Rückseite
der Waschmittelbox müssen herausgezogen
und gereinigt werden.
Beim Wiedereinsetzen und Verriegeln der
Waschmittelbox müssen die seitlichen Stege
in die Aussparungen am Gerätedeckel
eingeführt und die Mulde dann nach unten
gedrückt werden.
Waschtrommel
Die Waschtrommel besteht aus rostfreiem Edelstahl. Durch
rostende Fremdkörper in der Wäsche kann es zu
Rostablagerungen an der Trommel kommen.
Edelstahltrommel nicht mit säurehaltigen Entkalkungsmitteln,
chlor- oder eisenhaltigen Scheuermitteln oder Stahlwolle
reinigen.
Unser Kundendienst hält geeignete Mittel bereit.
Rostablagerungen an der Trommel mit einem Edelstahl Putzmittel
entfernen.
33
Page 34
Gebrauchsanweisung
Flusensieb reinigen / Notentleerung
Waschautomat vor Reinigung des Flusensiebes ausschalten und
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Das Flusensieb muss regelmässig gereinigt werden. Wenn die Lampe
FLUSENSIEB
*
leuchtet, umgehend das Flusensieb reinigen. Reinigen Sie
das Sieb auch dann sofort, wenn Sie stark fusselnde Wäsche gewaschen
haben.
• Klappe öffnen (z.B. mit einem Schraubendreher)
• Restwasser ablassen:
Stellen Sie hierbei einen Behälter unter.
Flusensiebknebel nach links entgegen dem
Uhrzeigersinn in Mittelstellung drehen, damit
das Restwasser ablaufen kann.
•Flusensieb entfernen:
Flusensiebknebel abschrauben und das Sieb
herausziehen. Gründlich unter fließendem
Wasser reinigen. Wieder einsetzen und im
Uhrzeigersinn festschrauben.
Nach der Reinigung des Flusensiebes muss die
Klappe wieder geschlossen werden.
Achtung: Aus Sicherheitsgründen muss die Klappe während des
Betriebs geschlossen sein!
*je nach Modell
34
Page 35
Gebrauchsanweisung
Was tun, wenn...
Störungsbehebung
Versuchen Sie im Störungsfalle mit Hilfe der hier aufgeführten
Hinweise das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie bei einer der hier
aufgeführten Störungen oder zur Behebung eines Bedienfehlers den
Kundendienst in Anspruch nehmen, erfolgt der Besuch des
Kundendienst-Technikers auch während der Garantiezeit nicht
kostenlos
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
.
Waschautomat
arbeitet nicht.
Fehlercode E40 erscheint und die Anzeige ENDE blinkt 4
Mal, gleichzeitig ertönt 4 Mal ein Signalton.
Es läuft kein Wasser
zu.
Fehlercode E10 erscheint und die Anzeige ENDE blinkt 1
Mal, gleichzeitig ertönt 1 Mal ein Signalton.
Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Sicherung der Hausinstallation ist nicht in Ordnung.
Deckel ist nicht richtig
geschlossen.
Taste START/PAUSE nicht
lange genug gedrückt.
Die Klappen der Trommeltür sind geöffnet.
Deckel ist nicht richtig
geschlossen.
Wasserhahn ist geschlossen
Sieb in der Verschraubung
des Zulaufschlaudchs ist
verstopft.
Waschautomat vibriert während des
Betriebs oder steht
unruhig.
Wasser läuft unter
dem Waschautomaten hervor.
Es ist nur sehr wenig Wäsche in der Trommel (z.B.
nur ein Bademantel).
Wasser konnte vor dem
schleudern nicht vollständig abgepumpt werden,
weil
- Ablaufschlauch geknickt
ist oder
- Laugenpumpe verstopft
ist
Die höhenverstellbaren
Schraubfüße sind nicht
korrekt eingestellt.
Transporsicherung ist
nicht vollständig entfernt
Verschraubung am Zulaufschlauch ist undicht
Ablaufschlauch ist undicht.
Flusensieb nicht richtig
verschlossen.
Funktion ist dadurch nicht
beeinträchtigt.
Verlegung des Ablaufschlauches überprüfen und gegebenenfalls Knickstelle
beseitigen oder Laugenpumpe reinigen und gegebenenfalls Fremdkörper aus
Pumpengehäuse entfernen.
Schraubfüße laut Aufstellund Anschlussanweisung justieren.
Lesen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt in dieser
Gebrauchsanweisung.
Zulaufschlauch festschrauben
Ablaufschlauch überprüfen
und gegebenenfalls erneuern.
Flusensieb richtig schließen.
36
Wäsche ist stark
verknittert.
Waschlauge der
Hauptwäsche
schäumt stark
Waschmittelbox ist verstopft.
Es wurde wahrscheinlich
zuviel Wäsche eingefüllt.
Es wurde zu viel Waschmittel eingefüllt.
Box reinigen.
Maximale Füllmenge beachten (siehe Programmtabellen). Bei pflegeleichten
Textilien das Programm
LEICHTBÜGELN wählen.
Waschmittel genau nach
Herstellerangaben dosieren.
Page 37
Gebrauchsanweisung
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Flüssige Pflegemittel
(z.B. Weichspüler)
werden nicht eingespült.
Wäsche ist nicht gut
geschleudert, in der
Trommel ist noch
Restwasser sichtbar.
Fehlercode E20 erscheint und die Anzeige ENDE blinkt 2
Mal, gleichzeitig ertönt 2 Mal ein Signalton.
Fehlercode EA0 erscheint und die Anzeige ENDE blinkt 10
Mal, gleichzeitig ertönt 10 Mal ein Signalton.
Die Syphonröhrchen der
Waschmittelbox sind
verstopft.
Der Ablaufschlauch ist
geknickt.
Maximale Pumphöhe
(Auslaufhöhe 1 m ab
Standfläche des Gerätes)
wird überschritten
Laugenpumpe ist
verstopft.
Bei Siphonanschluß : Siphon ist verstopft.
Die Klappen der Trommeltür sind geöffnet.
Waschmittelbox reinigen (siehe Kapitel REINIGEN UND
PFLEGEN)
Kontrollieren Sie den ganzen
Schlauch und beseitigen Sie
die Knickstelle.
Auslaufhöhe unter 1 m einrichten.
Gerät ausschalten und
Netzstecker ziehen, Laugenpumpe reinigen.
Siphon reinigen.
Klappen schließen.
Deckel lässt sich bei
eingeschaltetem Gerät nicht öffnen
Beim Drücken einer
Zusatzprogrammtaste leuchtet die
entsprechende Anzeige nicht.
Deckel ist wegen hohem
Wasserstand bzw. wegen
hoher Temperatur verriegelt.
Das gewählte Zusatzprogramm ist mit dem eingestellten Programm
nicht kombinierbar.
Warten, bis Waschprogramm
zuende ist, die Anzeige ENDE
leuchtet.
Falls das Öffnen der Deckel
dennoch erforderlich ist :
Programmwähler auf AUS
drehen ; Programmwähler auf
PUMPEN drehen. Taste START/
PAUSE drücken. Nachdem das
Wasser abgepumpt ist, lässt
sich der Deckel öffnen.
Treffen Sie eine andere Wahl.
37
Page 38
Gebrauchsanweisung
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
In der Waschmittelbox bilden sich
Waschmittelrückstände
Spülwasser ist trübUrsache ist vermutlich ein
Wasserhahn ist nicht
vollständig aufgedreht.
Sieb in der Verschraubung
des Zulaufschlauches
verstopft.
Waschmittel mit hohem
Silikatgehalt.
Wasserhahn vollständig
aufdrehen.
Wasserhahn schließen. Zulaufschlauch vom Wasserhahn und vom Gerät abschrauben. Siebe reinigen.
Kein negativer Einfluß auf das
Spülergebnis, evtl. Flüssigwaschmittel verwenden.
38
Page 39
Gebrauchsanweisung
Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend
ist ?
Wenn die Wäsche vergraut ist und sich in der Trommel Kalk
ablagert.
• Das Waschmittel wurde zu gering dosiert.
• Es wurde nicht das richtige Waschmittel eingesetzt.
• Spezielle Verschmutzungen wurden nicht vorbehandelt.
• Programm/Temperatur wurden nicht richtig eingestellt.
• Beim Einsatz von Baukasten-Waschmitteln wurden die
einzelnen Komponenten nicht im richtigen Verhältnis
eingesetzt.
Wenn sich auf der Wäsche noch graue Flecken finden.
• Mit Salben, Fetten oder Ölen verschmutzte Wäsche wurde
mit zu wenig Waschmittel gewaschen.
• Es wurde mit zu niedriger Temperatur gewaschen.
• Häufige Ursache ist, daß Weichspüler - besonders solcher in
Konzentratform - auf die Wäsche gelangt ist. Solche Flecken
möglichst rasch auswaschen und den betreffenden
Weichspüler vorsichtig einsetzen.
Wenn nach dem letzten Spülen noch Schaum sichtbar ist.
• Moderne Waschmittel können auch im letzten Spülgang
noch Schaum verursachen. Die Wäsche ist dennoch
ausreichend gespült.
Wenn sich weiße Rückstände auf der Wäsche finden.
• Es handelt sich um unlösliche Inhaltsstoffe moderner
Waschmittel. Sie sind nicht Folge einer unzureichenden
Spülwirkung. Wäsche schütteln oder ausbürsten. Vielleicht
sollten Sie die Wäsche in Zukunft vor dem Waschen wenden.
Waschmittelauswahl überprüfen, eventuell
Flüssigwaschmittel einsetzen.
39
Page 40
Gebrauchsanweisung
FÜR DEN INSTALLATEUR
Hinweise
• Das Gerät ist schwer. Seien Sie beim Aufstellen des Geräts
vorsichtig.
• Vor der Installation des Geräts muss die Transportsicherung
entfernt werden. Werden die Transportsicherungen des Geräts
nicht vollständig entfernt, kann das Gerät bzw. Möbelstücke in
dessen Nähe beschädigt werden. Bei der Entfernung der
Transportsicherungen darf das Gerät nicht angeschlossen sein.
• Erforderliche Wasseranschlussarbeiten dürfen nur von
qualifizierten Installateuren durchgeführt werden.
• Das Gerät muss an einer Steckdose mit einer geeigneten Erdung
angeschlossen werden.
• Machen die Elektroinstallationen in Ihrer Wohnung eine Anschlussänderung des Geräts erforderlich, lassen Sie diese von einem qualifizierten El
• Vor dem Anschluss des Geräts lesen Sie bitte aufmerksam die
Anweisungen im Kapitel "Elektrischer Anschluss".
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
• Ist der Aufstellplatz mit textiler Auslegeware ausgelegt, ist darauf
zu achten, dass die Auslegeware nicht die Öffnungen der
Belüftung im unteren Bereich der Maschine versperrt.
• Der Austausch des Netzkabels darf nur vom Kundendienst
ausgeführt werden.
• Die Haftung des Herstellers erstreckt sich nicht auf Schäden, die
durch unsachgemäße Handhabung entstehen.
40
Page 41
Installation
Entfernen der Transportsicherung
Vor Inbetriebnahme des Geräts müssen unbedingt alle
Polstermaterialien für den Transport der Waschmaschine entfernt werden.
Entfernen Sie die Verpackung des Geräts.
Kippen Sie das Gerät auf die Seite und
entfernen Sie die Unterlage unter dem Motor.
Richten Sie das Gerät wieder auf.
Kippen Sie das Gerät nach hinten und drehen
Sie es eine Vierteldrehung auf eine der Ecken,
um es von der Transportunterlage zu
bewegen.
Gebrauchsanweisung
Öffnen Sie den Deckel des Geräts und
entfernen sie die Transportsperre und die
Plastikfolie. Schließen Sie den Deckel.
Entfernen Sie mit einem Schraubenschlüssel
10 mm die zwei Schrauben und
Abstandhalter.
41
Page 42
Gebrauchsanweisung
Verschließen Sie die Schraubenlöcher mit den
Plastikstöpseln, die sich in der beigelegten Tüte
befinden. Vergessen Sie nicht, die Stöpsel in der
Mitte einzudrücken.
Achten Sie darauf die Transportsicherungsteile
aufzubewahren, um sie bei einem Umzug
wieder verwenden zu können.
Wenn die Waschmaschine in einer Flucht mit
den angrenzenden Möbeln stehen soll, können
Sie die Anschlussleiste der Schläuche auf der
Rückseite Ihrer Maschine entsprechend
abschneiden. Entfernen Sie nicht die zwei
seitlichen Verschlüsse.
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät ebenerdig in einem gut belüften Raum auf.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht die Mauer oder andere
Möbelstücke des Raums berührt.
Umstellen des Geräts
Ziehen sie kräftig am Griff unten am Gerät von
rechts nach links, damit das Gerät auf seine
Rollen gestellt wird und bewegt werden kann.
Wenn das Gerät umgestellt ist, bringen Sie den
Griff wieder in die Ausgangposition
42
.
Page 43
Gebrauchsanweisung
Ausrichtung
Die exakte Ausrichtung verhindert Vibrationen, Lärm und das
Verrücken des Geräts im Betrieb.
Richten Sie das Gerät aus, indem Sie den zu
kurzen Gerätefuß herausdrehen. Schrauben
Sie den Fuß und die Befestigungsschraube ab
(heben Sie das Gerät gegebenenfalls an).
Wenn das Gerät stabil steht, blockieren Sie
den Fuß am Boden und ziehen Sie die
Befestigungsschraube fest.
Kaltwasseranschluss
Bitte nehmen Sie den Zulaufschlauch von der Rückwand der Waschmaschine :
- Drücke die Dichtung in das Loch unten an
der Rückwand (Abb.1).
- Schraube den Zulaufschlauch auf den Anschlußstutzen fest (Abb.2 und Abb.3).
- Schraube den Zulaufschlauch an den Wasseranschluß. Es ist auf korrekten Sitz der Dichtung zu achten.
- Ziehe den Zulaufschlauch fest an den Wasseranschluß an.
Der Zulaufschlauch ist nicht dehnbar. Wenn der Schlauch zu kurz ist,
kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
43
Page 44
Gebrauchsanweisung
Wasserablauf
- Den Schlauchhalter an den Entleerungsschlauch aufstecken.
- Der Entleerungsschlauch wird mit dem Syphon
verbunden mit einer Höhe von min.70cm und
max.100cm. (Abb.) Stellen Sie sicher, dassder
Entlerrungsschlauch nicht herausfallen kann.
Es ist für eine Belüftung des Entleerungsschlauches an der
Sihponverbindung zu sorgen, damit kein Schmutzwasser zurück ins
Gerät gesaugt werden kann.
• Achtung : der Entleerungsschlauch ist nicht dehnbar. Wenn der
Schlauch zu kurz ist, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Elektrischer Anschluss
Das Gerät darf nur an eine 230 V SchutzkontaktSteckdose angeschlossen werden.
Überprüfen Sie die Sicherung darauf, dass sie für
230 V 10 A ausgelegt ist.
Das Gerät darf nicht mit einer Verlängerungsschnur bzw. eine
Mehrfachsteckdose angeschlossen werden.
Prüfen Sie das Erdungssystem auf die geltenden Sicherheitsbestimmungen.
44
Page 45
Technische Daten
Höhe x Breite x Tiefe850 x 400 x 600
Höhenverstellbarkeitca. + 10/-5 mm
Leergewichtca 64 kg
Füllmenge (programmabhängig)max. 5,0 kg
EinsatzbereichHaushalt
Trommeldrehzahl Waschenmax. 55 min-1
Trommeldrehzahl Schleudernmax. 1300 min-1
Wasserdruck0,5 - 8 bar
(= 0,05 - 0,8 MPa)
Gebrauchsanweisung
45
Page 46
Gebrauchsanweisung
Garantiebedingungen/Kundendienststellen
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von
einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den
Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt
werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies
vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie
für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden
Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der
Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses
Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der
Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der
Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war.
Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger
Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in
einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des
Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland
erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen
Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des
Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen.
Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem
Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den
Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene
Kundendienststelle zu benachrichtigen, von der Ort, Art und Weise der Garantieleistungen
festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort,
sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der
Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt
der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg
(Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei
Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die
Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH
Markenvertrieb AEG* Deutsche Telekom
Muggenhofer Straße 135EUR 0,09 / Minute
90429 NürnbergStand Jan. 2002
46
Page 47
Gebrauchsanweisung
Österreich
Sehr geehrte Kunden!
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes
aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, gemäß den
nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen also zusätzliche
Rechte gewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich
über einen Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt
aufzubewahren.
2. Die Garantie umfaßt Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und /
oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem
Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die
durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des Gerätes, durch Nichtbeachtung der
Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die
von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht
wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine
Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls nicht
durch die Garantie gedeckt.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des
Mangels unentgeltlich beseitigen. Die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Transport-, Weg-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen.
Ab dem siebten Monat der Garantiezeit übernehmen wir nur die Arbeits- und
Materialkosten. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese
Garantie nicht eingeräumt. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am
Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile
gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lieferdatum
vorzulegen.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie
eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile endet mit der
Garantiefrist für das ganze Gerät.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des
Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich
angeordnet ist - ausgeschlossen.
6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den
Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben. Wir
wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf
aufmerksam zu machen, daß Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser
Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung
stehen.
47
Page 48
Gebrauchsanweisung
Electrolux Hausgeräte GmbH
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH
ADRESSE
HERZIGGASSE 9
A-1230 WIEN
VERTRIEB TELEFON
(01) 866 40-200
VERTRIEB TELEFAX
(01) 866 40-250
KUNDENDIENST
TELEFON
(01) 866 40-333
KUNDENDIENST
TELEFAX
(01) 866 40-300
WIEN FN 98903 x
DVR: 0595411
ARA LIZENZ NR. 2702
UID: ATU 14758207
Österreich
Unsere Kundendienststellen und Servicepartner
Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen TopQualität mit unseren Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten. Unsere
Kundendienststellen in den Bundesländern sind spezialisiert auf unsere Marken: AEG,
Electrolux, Juno, Zanussi.
Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel online
bestellen bei http://www.aeg-hausgeraete.at
49
Page 50
Gebrauchsanweisung
SERVICE
Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in
Deutschland wie folgt :
Bei Fragen zu Bedienung oder Einsatz Ihres Gerätes
Wenden Sie sich an den AEG-Direct Info Service :
Telefon : 0180 555 4 555
Internet : www.aeg-hausgeraete.de
Bei technischen Störungen
Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung
(Kapitel «Was tun, wenn...») das Problem selbst beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten :
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben
(0,12 Euro/Min)**
*(0,09 Euro/Min)**
- Modellbezeichnung
- Produkt-Nummer (PNC)
- Serien-Nummer (S-No.)
(Nummern siehe Typschild)
- Art der Störung
- eventuelle Fehlermeldung, die das
Gerät anzeigt
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Telefon : 0180 500 10 76 (0,12 Euro/Min)**
Internet : www.aeg-hausgeraete.de
*) Unter dieser Rufnummer werden Sie automatish mit der Ihrem Wohnort
nächstgelegenen Niederlassung des Werkskundendienstes oder dem
nächstgelegenen Service-Partner verbunden.
**) Deutsche Telekom/Stand Januar 2002
50
Page 51
From the Electrolux Group. The world’s No.1 Choice.
The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than
55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and
lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg