Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese
Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge
perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei
Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort
aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen
eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Inhalt
Gebrauchsanweisung 3
Sicherheitshinweise 3
Gebrauch 3
Frostschutzmaßnahmen 3
Gerätebeschreibung 4
Waschmittelbehälter 5
Bedienblende 5
Display 5
Persönliche Einstellungen 6
Kindersicherung 6
Akustische Signale 6
Vorbereitungen für das erste Waschen 6
Einfüllen der Wäsche 7
Waschmitteldosierung 7
Auswahl des Programms 7
Schleuderdrehzahl einstellen 8
Auswahlmöglichkeiten 8
Zeitvorwahl auswählen 9
Programmstart 9
Programmablauf 10
Wäsche in den ersten 10 Minuten
hinzufügen 10
Laufendes Waschprogramm ändern 10
Programm beenden 10
Programmende 10
Standby-Modus 11
Tipps zum Waschen 11
Wäsche sortieren und vorbehandeln 11
Wäschefüllmengen entsprechend Textilart
11
Wasch- und Pflegemittel 12
Internationale Pflegekennzeichen 12
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil Ihrer Waschmaschine und muss daher sicher
aufbewahrt werden. Bei einem Besitzerwechsel der Maschine muss auch die Bedienungsanleitung dem neuen Besitzer übergeben werden. Der neue Benutzer kann sich somit über
die Betriebsweise der Maschine und alle diesbezüglichen wichtigen Hinweise informieren.
Diese wichtigen Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und die Sicherheit dritter Personen
zusammengestellt. Lesen Sie sie daher bitte vor dem Anschluss und der Benutzung Ihrer
Waschmaschine genau durch. Wir bedanken uns für Ihre Aufmerksamkeit.
Gebrauch
• Bei Anlieferung der Maschine diese sofort auspacken bzw. auspacken lassen. Den Allgemeinzustand überprüfen. Eventuelle Reklamationen müssen schriftlich auf dem Lieferschein vermerkt werden, von dem Sie einen Durchschlag erhalten.
• Ihre Maschine ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Kinder dürfen die Tasten
und Knöpfe nicht betätigen und die Maschine nicht als Spielzeug benutzen.
• Ändern Sie nicht die technischen Merkmale dieses Gerätes, um sich nicht in Gefahr zu
begeben.
• Ihr Gerät ist für den normalen Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche,
industrielle oder sonstige bestimmungsfremde Zwecke verwendet werden, sondern einzig und allein zum Waschen, Spülen und Schleudern von Wäsche.
• Nach dem Gebrauch des Gerätes den Stecker aus der Steckdose ziehen und den Wasserhahn schließen.
• In die Maschine ausschließlich Wäschestücke geben, die für Waschen in Waschmaschinen gekennzeichnet sind. Siehe hierzu die Pflegehinweise auf den Etiketten.
• Wäsche mit Korsettstangen, saumlose oder zerrissene Gewebe nicht in die Waschmaschine geben.
• Vor jedem Waschvorgang Geldstücke, Sicherheitsnadeln, Broschen, Schrauben usw. entfernen. Sie können schwere Schäden verursachen, wenn Sie in der Wäsche verbleiben.
• Keine Wäschestücke in die Waschmaschine geben, die mit Benzin, Alkohol, Trichlorethylen usw. fleckenbehandelt wurden. Bei Benutzung dieser Mittel zur Fleckenentfernung muss die Wäsche zuvor von Hand mit Wasser ausgewaschen werden, bevor sie in
die Trommel gegeben wird.
• Legen Sie kleine Sachen wie Strümpfe, Gürtel usw. zusammen in einen kleinen Leinenbeutel oder in einen Kopfkissenbezug.
• Verwenden Sie die im Abschnitt "Waschmitteldosierung" angegebene Waschmittelmenge.
• Vor der Reinigung und Wartung der Waschmaschine muss diese stets von der Stromversorgung getrennt werden.
3
Frostschutzmaßnahmen
Ist die Waschmaschine Temperaturen unter 0°C ausgesetzt, sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen :
• Den Wasserhahn schließen und den Wasserzulaufschlauch abschrauben.
Page 4
Gerätebeschreibung
4
• Das Ende des Zulaufschlauchs und des Ablaufschlauchs in eine Bodenwanne legen.
• Das Programm Abpumpen wählen und bis zum Schluss laufen lassen.
• Das Gerät durch Drehen des Programmwahlschalters auf die Position "Aus"
schalten.
• Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Den Wasserzulaufschlauch wieder anschrauben und den Ablaufschlauch wieder anbringen.
Das in den Schläuchen verbliebene Wasser wird auf diese Weise beseitigt, wodurch Frostbildung und Schäden an der Maschine verhindert werden.
Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass es in einem Raum mit
Temperaturen über 0°C aufgestellt ist.
Gerätebeschreibung
1
Bedienblende
2
Deckel
3
Öffnungsgriff des Deckels
4
Siebklappe
5
Hebel zum Verstellen des Gerätes
6
Höhenverstellbare Füße
2
3
aus-
1
4
5
6
Page 5
Waschmittelbehälter
Vorwäsche
Hauptwäsche
Weichspüler (Markierung MAX nicht über-
schreiten
M
)
Bedienblende
Gerätebeschreibung
321
5
Display
1
Programmwahlschalter
2
Display
3
Zeitvorwahl-Taste
4
Funktionstasten
5
Lampen
6
START/PAUSE-Taste
1
Programmdauer oder Countdown bei Startzeit-
vorwahl
2
Startzeitvorwahl
3
Kindersicherung
456
2
1
3
Page 6
Persönliche Einstellungen
6
Persönliche Einstellungen
Kindersicherung
Diese Option bietet zwei Arten der Verriegelung:
- wurde die Option nach dem Programmstart aktiviert, sind keine Änderungen der Optionen
oder des Programms möglich.
Das Programm läuft, und Sie müssen die Option zum Starten eines neuen Programms
löschen.
- wurde die Option vor dem Programmstart aktiviert, kann das Gerät nicht gestartet werden.
Um die Kindersicherung zu aktivieren, müssen Sie:
1. das Gerät einschalten.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten FLECKEN und
SENSITIV, bis eine Bestätigung mit dem
im Display erscheint.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option.
Zum Deaktivieren der Option muss der Vorgang wiederholt werden.
Akustische Signale
Das Programmende und Störungen des Gerätebetriebs werden durch akustische Signale
angezeigt. Wenn Sie die akustischen Signale abstellen möchten, gehen Sie bitte wie folgt
vor:
1. Gerät einschalten.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten VORWÄSCHE
und FLECKEN, bis eine Bestätigung mit einem akus-
tischen Signal erfolgt.
3. Das akustische Signal ist abgestellt.
Das Signal ist nur aktiviert, wenn der Alarm ertönt.
Wenn Sie das akustische Signal wieder aktivieren
möchten, gehen Sie bitte ebenso vor.
Symbol
Vorbereitungen für das erste Waschen
Führen Sie vor der erstmaligen Benutzung Ihrer neuen Waschmaschine einen Waschgang
bei 95°C ohne Wäsche, aber mit Waschmittel, zur Reinigung des Bottichs aus.
Page 7
A
Vorbereitungen für das erste Waschen
Einfüllen der Wäsche
• Den Deckel öffnen.
• Die Trommel durch Druck auf die Verriege-
lungstaste A öffnen: die beiden Laschen werden automatisch entsperrt.
• Die Wäsche einfüllen, die Trommel und den
Deckel Ihrer Waschmaschine wieder ver-
schließen.
Wichtig : Vor dem Schließen des Deckels sicherstellen, dass die Wäschetrommel korrekt
geschlossen ist :
• die beiden Laschen müssen gesperrt,
• die Verriegelungstaste A darf nicht mehr ein-
gedrückt sein.
Waschmitteldosierung
Ihre Waschmaschine ist für einen minimalen Wasser- und Waschmittelverbrauch ausgelegt,
weshalb Sie die Mengenangaben der Waschmittelhersteller reduzieren können.
Geben Sie das Waschpulver in die Fächer für Hauptwäsche
ein Programm mit Vorwäsche gewählt haben. Füllen Sie bei Bedarf Weichspüler ins Fach
.
Falls Sie kein pulverförmiges Waschmittel verwenden, beachten Sie bitte die Angaben im
Abschnitt "Waschmittel und Zusätze". Wenn Sie Wasserenthärter benutzen, geben Sie diesen auf das Waschmittel für den Hauptwaschgang.
und Vorwäsche , falls Sie
7
Auswahl des Programms
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das
erforderliche Waschprogramm für den jeweiligen
Wäschetyp und den Verschmutzungsgrad (siehe
Programmtabelle). Die Kontrolllampe für die Taste
START/PAUSE blinkt rot. Die Dauer des ausgewählten Programms wird jetzt im Display angezeigt.
In der AUS
tet (in allen anderen Positionen ist es eingeschaltet). Dieser Programmwahlschalter kann
nach rechts oder links gedreht werden.
WARNUNG!
Wird der Programmwahlschalter gedreht, während das Gerät arbeitet, dann wird der Fehlercode "Err" im Display angezeigt, und die Kontrolllampe der Taste START/PAUSE blinkt
einige Sekunden lang gelb. Anschließend läuft das zuvor gewählte Programm weiter, die
neue Position des Programmwahlschalters wird nicht berücksichtigt. Drehen Sie deshalb
den Programmwahlschalter wieder in die ursprüngliche Position zurück. Im Display wird
wieder der Ablauf der einzelnen Programmphasen angezeigt.
Position wird das Gerät abgeschal-
Page 8
Vorbereitungen für das erste Waschen
8
Schleuderdrehzahl einstellen
Drücken Sie die Taste U/MIN., bis die gewünschte
Schleuderdrehzahl aufleuchtet. Sie können auch OHNE
SCHLEUDERN, SPÜLSTOPP
PLUS auswählen.
1)
oder NACHT SILENCE
Die maximale Schleuderdrehzahl für alle Programme
beträgt 1200 U/min.
Am Ende des Programms, wenn Sie SPÜLSTOPP
oder
NACHT SILENCE PLUS gewählt haben, müssen Sie ein
Schleudern oder Pumpen Programm auswählen, um
das Waschprogramm zu beenden.
SPÜLSTOPP
Das letzte Spülwasser wird am Ende des ausgewählten Programms nicht abgepumpt, um
ein Zerknittern der Wäsche zu vermeiden, wenn diese nicht sofort aus der Trommel entnommen wird.
Auswahlmöglichkeiten
Zu einem bereits ausgewählten Waschprogramm können Optionen hinzugefügt werden. Drücken Sie die
Taste für die gewünschte Option. Die entsprechende
Kontrolllampe leuchtet auf.
Drücken Sie die gleiche Taste, um die Option abzuschalten. Die entsprechende Kontrolllampe erlischt.
Vorwäsche
Vorwäsche bei circa 30°C vor dem Hauptwaschgang, der sich dann automatisch anschließt.
Flecken
Für stark verschmutzte Wäsche oder Wäsche mit Flecken. Sie können einen Fleckentferner
in die Vorwäschekammer
der Waschmittelschublade geben.
Sensitiv
Die Spülwirkung wird durch einen zusätzlichen Spülgang erhöht, der gleichzeitig die Trommelbewegung reduziert (Schutz der Wäsche). Ideal für häufiges Waschen von Wäsche für
Menschen mit besonders empfindlicher Haut (nicht kompatibel mit der Option Extraspülen
Plus).
Zeitsparen
Mit dieser Funktion können Sie die Dauer des Waschgang je nach Art des ausgewählten
Programms verkürzen.
Extra Spülen
Diese Option bedeutet, dass einer oder mehrere Spülgänge zu den Programmen Baumwolle,
Koch-/Buntwäsche und Feinwäsche hinzugefügt werden können (nicht kompatibel mit der
Option Sensitiv).
Sie können die Option dauerhaft aktivieren, indem Sie wie folgt vorgehen:
Drücken Sie einige Sekunden lang die Tasten U/MIN. und VORWÄSCHE. Die EXTRA SPÜLEN
Kontrolllampe leuchtet auf. Die Option ist permanent aktiviert, auch wenn das Gerät aus-
1) Je nach Modell.
Page 9
Vorbereitungen für das erste Waschen
geschaltet ist. Um die Option dauerhaft zu deaktivieren muss dieser Vorgang wiederholt
werden.
WARNUNG!
Falls die gewählte Option nicht möglich ist, erscheint "Err" im Display, und die Kontrolllampe
der Taste START/PAUSE blinkt gelb.
Zeitvorwahl auswählen
Diese Option ermöglicht es, ein Waschprogramm
um 30, 60 oder 90 Minuten bzw. um 2 bis 20
Stunden verzögert zu starten.
Drücken Sie die Taste ZEITVORWAHL, bis im Display der Zeitraum angezeigt wird, nach dessen
Ablauf das Programm starten soll (0' bedeutet sofortiger Start). Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display.
Bevor Sie die Taste START/PAUSE drücken, können
Sie die Zeitvorwahl noch ändern oder löschen, indem Sie die Taste ZEITVORWAHL drücken.
Falls Sie die Taste START/PAUSE bereits gedrückt haben und die Zeitvorwahl ändern oder
löschen möchten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
• Um die Zeitvorwahl zu löschen und den Waschgang sofort zu beginnen, drücken Sie
START/PAUSE und anschließend ZEITVORWAHL. Drücken Sie START/PAUSE, um den
Waschgang zu starten.
•
Um die Zeitvorwahl zu ändern, müssen Sie den Schalter in die Position AUS
und den Waschgang neu programmieren.
WARNUNG!
Der Deckel ist im Zeitvorwahl-Modus verriegelt. Wenn Sie den Deckel öffnen möchten,
müssen Sie zuerst die Taste START/PAUSE drücken. Drücken Sie anschließend die Taste
START/PAUSE, nachdem Sie den Deckel wieder geschlossen haben.
9
drehen
WARNUNG!
Wenn Sie Flüssigwaschmittel für ein Waschprogramm mit Zeitvorwahl benutzen, verwenden Sie bitte eine Dosierkugel und geben Sie diese direkt in die Trommel und wählen Sie
ein Programm ohne Vorwäsche. Wenn Sie eine Vorwäsche mit ein Zeitvorwahl durchführen
möchten, verwenden Sie bitte Pulverwaschmittel.
Programmstart
1. Prüfen Sie, ob der Wasserzulaufhahn geöffnet
ist.
2. Drücken Sie Taste START/PAUSE. Die entspre-
chende Kontrolllampe leuchtet rot auf. Die
DECKEL Kontrolllampe leuchtet auf (Tür ver-
riegelt).
Es ist normal, dass sich der Programmwahlschalter
während des Waschgangs nicht bewegt. Wenn ei-
Page 10
Vorbereitungen für das erste Waschen
10
ne Zeitvorwahl gewählt wurde, wird der Countdown im Display angezeigt (Stunde um
Stunde, dann 90 Minuten und in der letzten Stunde Minute um Minute ).
Programmablauf
Die WASCHEN Anzeige leuchtet auf, wenn das
Gerät in Betrieb ist.
Wäsche in den ersten 10 Minuten hinzufügen
1. Drücken Sie die Taste START/PAUSE. Die entsprechende Kontrolllampe blinkt rot.
2. Der Deckel kann ca. 2 Minuten lang geöffnet werden, nachdem die Maschine zum
Stillstand gekommen ist. Die DECKEL Kontrolllampen erlöschen.
3. Füllen Sie Ihre Wäsche ein und schließen Sie den Deckel.
4. Drücken Sie die Taste START/PAUSE erneut, um das Programm fortzusetzen.
Laufendes Waschprogramm ändern
Bevor das laufende Programm geändert werden kann, müssen Sie die Waschmaschine auf
Pause stellen, indem Sie die Taste START/PAUSE drücken. Falls die Änderung nicht möglich
ist, blinkt "Err" im Display und die Kontrolllampe der Taste START/PAUSE blinkt einige Sekunden lang gelb. Falls Sie das Programm trotzdem ändern möchten, müssen Sie das laufende Programm beenden (siehe unten).
Programm beenden
Wenn Sie das Programm beenden möchten, drehen Sie den Programmwahlschalter in die
Position AUS
.
Programmende
Das Gerät schaltet automatisch ab. Die Taste START/PAUSE erlischt und "0" blinkt im Display.
Der Deckel kann ca. 2 Minuten lang geöffnet werden, nachdem die Maschine zum Stillstand
gekommen ist. Die DECKEL Kontrolllampen erlöschen.
1.
Drehen Sie den Programmwahlschalter in die AUS
ausgeschaltet.
2. Entnehmen Sie die Wäsche.
3. Ziehen Sie den Netzstecker, und drehen Sie den Wasserhahn zu.
4. Prüfen Sie sorgfältig, ob die Trommel leer ist. Falls noch Wäscheteile in der Trommel
bleiben, können diese beim nächsten Waschprogramm einlaufen oder auf andere Wä-
schestücke abfärben.
WARNUNG!
Wir empfehlen Ihnen, den Deckel und die Trommel nach dem Ausräumen des Gerätes noch
eine Weile offenstehen zu lassen, um den Wassertank zu belüften.
Position: Die Waschmaschine ist
Page 11
Tipps zum Waschen
Standby-Modus
Falls das Gerät eingeschaltet ist, aber 10 Min. vor oder nach dem Waschgang keine Tasten
betätigt werden, wird der Standby-Modus aktiviert. Die Anzeige erlischt und START/PAUSE
blinkt langsam.
Um den Standby-Modus zu verlassen, müssen Sie einfach eine beliebige Taste drücken oder
den Programmwahlschalter drehen.
Tipps zum Waschen
Wäsche sortieren und vorbehandeln
• Sortieren Sie die Wäsche nach Art und Pflegekennzeichen (siehe Kapitel Internationale
Symbole) : normale Wäsche für Wäschestücke, die ein intensives Waschen und Schleudern vertragen und empfindliche Wäsche für empfindliche Wäschestücke, die vorsichtig
behandelt werden müssen. Bei gemischten Wäscheposten und unterschiedlichen Textilien wählen Sie Programm und Temperatur entsprechend der empfindlichsten Fasern.
• Waschen Sie weiße Wäsche getrennt von farbiger Wäsche. Andernfalls kann die weiße
Wäsche verfärben oder vergrauen.
• Neue farbige Wäsche kann beim ersten Waschen abfärben. Waschen Sie solche Stücke
das erste Mal besser einzeln. Beachten Sie die Pflegekennzeichen "getrennt waschen"
und "mehrfach getrennt waschen".
• Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäsche.
• Entfernen Sie lose Knöpfe, Stecknadeln und Klammern. Schließen Sie Reißverschlüsse
und verknoten Sie Schnürsenkel und Bänder.
• Drehen Sie bei mehrlagigen Wäschestücken (Schlafsäcke, Anoraks etc.), farbigen Strick-
waren sowie Wolle und Textilien mit aufgesetzten Applikationen die Innenseite nach
außen.
• Waschen Sie kleine Wäschestücke (Söckchen, Strumpfhosen, Büstenhalter etc.) in einem
Wäschesack.
• Behandeln Sie Gardinen besonders vorsichtig. Röllchen aus den Gardinen entfernen oder
in ein Netz oder einen Beutel einbinden.
11
Wäschefüllmengen entsprechend Textilart
Die Wäschemenge in der Trommel darf die maximale Füllmenge des Waschautomaten nicht
übersteigen. Diese Kapazität kann je nach Beschaffenheit der Textilien variieren. Reduzieren
Sie die Wäschemenge bei stark verschmutzter Wäsche und Frottee.
Textilien haben einen unterschiedlichen Raumbedarf und nehmen nicht die gleiche Menge
Wasser auf. Nach folgenden Anhaltspunkten sollte man die Trommel füllen :
• Vollständig bei Baumwolle, Leinen und Halbleinen, ohne dabei übermäßig Druck auszu-
üben,
• Zur Hälfte bei ausgerüsteter Baumwolle und Synthetikfasern,
• Zu einem Drittel des Volumens bei sehr empfindlichen Wäschestücken z.B. aus Vliess-
toffen oder Wollgeweben.
Bei einer gemischten Wäscheladung füllen Sie die Trommel entsprechend der empfindlichsten Fasern.
Page 12
Tipps zum Waschen
12
Wasch- und Pflegemittel
Verwenden Sie nur Wasch- und Pflegemittel, die für die Verwendung in einem Waschautomaten geeignet sind. Orientieren Sie sich an den Herstellerhinweisen unter Berücksichtigung der Abschnitte Waschmittelbehälter und Waschmitteldosierung.
Es wird davon abgeraten, gleichzeitig mehrere Waschmitteltypen zu verwenden, da hierdurch die Textilien beschädigt werden können.
Die erforderliche Waschmittelmenge hängt von der Befüllung der Waschmaschine, von der
Wasserhärte und vom Verschmutzungsgrad der Wäsche ab.
Bei weichem Wasser kann die Dosierung geringfügig reduziert werden. Bei kalkhaltigem
Wasser (Verwendung eines Entkalkungsmittels empfehlenswert) bzw. stark verschmutzter
oder fleckiger Wäsche etwas mehr Waschmittel in die Maschine geben.
Auskünfte über den Härtegrad des Leitungswassers erteilt das örtliche Wasserversorgungsunternehmen bzw. der zuständige Betreiber.
Waschpulver kann ohne weitere Einschränkungen verwendet werden.
Flüssigwaschmittel nur verwenden, wenn kein Vorwaschgang angewählt wird. Bei allen
Programmen ohne Vorwäsche kann das Waschmittel auch in eine Dosierkugel gefüllt werden, die direkt in die Trommel gelegt wird.
Waschmittel-Tabs oder -Kapseln dürfen ausschließlich in den Waschmittelbehälter gegeben werden.
Dosierungen und Anleitungen für die Fleckenbehandlung vor dem Waschgang entnehmen
Sie bitte den Hinweisen des Herstellers. Falls Fleckenmittel verwendet werden, muss das
Waschprogramm unmittelbar danach eingeschaltet werden.
Internationale Pflegekennzeichen
NORMAL
WASCHEN
SCHON-
WASCHEN
Waschen
bei 95°C
Waschen
bei 60°C
Waschen
bei 40°C
Waschen
bei 30°C
Handwä-
sche
Nicht wa-
schen
CHLORENChlorbleiche möglich (nur kalt
BÜGELNHeiß bügeln (max.
CHEMISCHE REI-
NIGUNG
200°C)
Chemische Reini-
gung (alle han-
delsüblichen Lö-
sungsmittel)
und mit einer stark verdünnten
Lösung)
Mäßig heiß bü-
geln (max. 150°C)
Chemische Reini-
gung (alle Lö-
sungsmittel au-
ßer Perchlorethy-
len)
Nicht heiß bügeln
Chemische Reini-
schließlich Koh-
lenwasserstofflö-
Chlorbleiche nicht möglich
(max. 100°C)
Keine chemische
gung (aus-
semittel und
R113)
Nicht bügeln
Reinigung
Page 13
Programmübersicht
bei hoher
Temperatur
bei niedriger
Temperatur
TROCK-
NUNG
Liegend
trocknen
Tropfnass
zum Trock-
nen auf-
hängen
Auf Wäscheleine
trocknen
Trocknen im Trockner
möglich
Programmübersicht
Es sind nicht alle Möglichkeiten aufgelistet, sondern nur die gebräuchlichsten und häufigsten Einstellungen.
Programm / WäschetypBeladun-
Kochwäsche/Buntwäsche: Weiße oder
bunte Wäsche, z.B. normal verschmutzte Arbeitskleidung, Bettbezüge, Tischdecken,
Baumwollunterwäsche, Handtücher.
40-60 Mix: Bei 40°C bringt dieses Programm wie das Koch-/Buntwäscheprogramm 60°C die besten Waschergebnisse,
wenn Sie Baumwollteile und Synthetik mischen.
Vorwäsche, Flecken1), Sensitiv, Extra
Spülen, Spülstopp, Zeitvorwahl
Energieverbrauch
in kWh
Länge in Mi-
nuten
Wolle Plus / Seide /30450,40
Wolle Plus / Seide /Kalt450,35
Spülen-320,05
Pumpen--0,002
Schleudern--0,015
Page 15
Technische Daten
15
ProgrammHaushaltWasserverbrauch
30 Min30400,35
Energiesparen
1) Referenzprogramm für Test in Übereinstimmung mit CEI 456-Standard (60° Energiesparen Programm): 46 L /
0,93 kWh / 140 Min.
1)
60460,93
in Litern
Energieverbrauch
in kWh
Durchschnittswerte, die von den jeweiligen Nutzungsbedingungen abhängen. Die angegebenen Verbrauchswerte gelten für die maximale Temperatur für jedes Programm.
Technische Daten
ABMESSUNGENHöhe
SPANNUNG / FREQUENZ
GESAMTLEISTUNGSAUFNAHME
WASSERDRUCKMinimum
Anschluss an die Wasserversorgung Typ 20x27
Breite
Tiefe
230 V / 50 Hz
Maximum
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bars)
Reinigung und Pflege
Vor der Reinigung stets die elektrische Stromversorgung des Gerätes unterbrechen.
Länge in Mi-
nuten
Entkalkung des Gerätes
Im Allgemeinen ist die Entkalkung der Waschmaschine bei richtiger Waschmitteldosierung
nicht erforderlich. Muss die Entkalkung durchgeführt werden, einen handelsüblichen, nicht
korrosiven Entkalker speziell für Waschmaschinen benutzen. Befolgen Sie die Packungsangaben für Dosierung und Häufigkeit der Entkalkungsvorgänge.
Außenflächen des Gerätes
Reinigen Sie die Außenflächen der Waschmaschine mit lauwarmem Wasser und einem
milden Reinigungsmittel. Auf keinen Fall Alkohol, Lösungsmittel oder ähnliche Produkte
verwenden.
Waschmittelbehälter
Von Zeit zu Zeit muss der Waschmittelbehälter gereinigt werden, um eventuelle Waschmittelrückstände zu beseitigen und dadurch den einwandfreien Betrieb zu gewährleisten.
Page 16
Reinigung und Pflege
16
1. Den Waschmittelbehälter nach oben he-
rausziehen.
2. Die beiden Teile des Waschmittelbehälters
auseinander nehmen.
3. Die beiden Teile des Waschmittelbehälters
unter fließendem Wasser abspülen.
Page 17
4. Die beiden Teile wieder zusammen setzen.
Reinigung und Pflege
17
5. Den Waschmittelbehälter einsetzen.
Flusensieb
Das Sieb im unteren Geräteteil regelmäßig reinigen :
Page 18
Reinigung und Pflege
18
1. Die Klappe z. B. mit Hilfe eines Schrau-
benziehers öffnen.
2. Einen Behälter darunter stellen. Den Ver-
schluss gegen den Uhrzeigersinn in senkrechte Stellung drehen, damit das Restwasser ablaufen kann.
3. Den Verschluss ganz abschrauben und ab-
nehmen.
Page 19
4. Unter fließendem Wasser gründlich ab-
spülen.
5. Den Verschluss wieder einsetzen.
Reinigung und Pflege
19
6. Den Verschluss einschrauben.
Page 20
Was tun bei Betriebsstörungen
20
7. Die Klappe wieder schließen.
Wasserzulauffilter
Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch von beiden Seiten ab und reinigen Sie die Filter.
Was tun bei Betriebsstörungen
Das Gerät wurde vom Hersteller zahlreichen Tests unterzogen. Falls dennoch Betriebsstörungen auftreten sollten, sehen Sie bitte die nachstehende Tabelle ein, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Page 21
StörungenUrsachen
Waschmaschine startet
nicht oder kein Wasserzulauf :
Wasser läuft in die Maschine ein, aber sofort
wieder ab :
Waschmaschine schleudert nicht oder pumpt
nicht ab :
Auf dem Boden rund um
die Waschmaschine
steht Wasser :
Die Maschine bleibt
während eines Waschprogramms stehen :
• das Gerät ist nicht richtig angeschlossen, die elektrische Anlage funktioniert nicht,
• der Gerätedeckel und die Trommellaschen sind nicht richtig geschlossen,
• das Programm wurde nicht richtig gestartet,
• es liegt ein Stromausfall vor,
• es erfolgt kein Wasserzulauf,
• der Wasserhahn ist geschlossen,
• der Wasserzulauf ist verstopft,
• ein roter Punkt erscheint auf dem Wasserzulaufhahn.
• der Ablaufschlauch ist zu tief befestigt (siehe Abschnitt Installation).
• der Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt,
• das Flusensieb ist verstopft,
• die Unwuchtkontrolle wurde aktiviert: schlechte Wäscheverteilung in
der Trommel,
• das Programm "Abpumpen" oder die Option "Nacht Silence Plus" oder
"Spülstopp" wurden gewählt,
• Falsche Höhe des Ablaufschlauchs.
• zuviel Waschmittel ließ Schaum austreten,
• das Waschmittel ist nicht für Waschmaschinen geeignet,
• der Ablaufschlauch ist nicht richtig befestigt,
• das Flusensieb wurde nicht wieder eingesetzt,
• der Wasserzulaufschlauch ist undicht.
• das Waschmittel ist nicht für Waschmaschinen geeignet,
• zu viel Wäsche in der Trommel,
•das Waschprogramm ist ungeeignet,
• zu wenig Waschmittel.
• die Transportsicherung wurden nicht vollständig vom Gerät entfernt
(siehe Abschnitt Entfernen der Transportsicherung),
• das Gerät ist nicht ausgerichtet und instabil,
• das Gerät steht zu nahe an der Wand oder an Möbeln,
• die Wäsche ist nicht richtig in der Trommel verteilt,
• ungenügende Beladung.
• der Wasserzulauf ist verstopft,
• Stromausfall oder kein Wasserzulauf,
• der Thermoschutz des Motors wurde ausgelöst,
• die Temperatur des zulaufenden Wassers ist geringer als gewöhnlich,
• das Sicherheitssystem der Schaumerfassung wurde aktiviert (zuviel
Waschmittel) und die Waschmaschine hat den Schaum abgelassen,
• die Unwuchtkontrolle wurde aktiviert: eine zusätzliche Programmphase wurde hinzugefügt, um die Wäsche besser in der Trommel zu
verteilen.
• Probleme mit der Strom- und oder Wasserversorgung,
• ein Spülstop wurde programmiert,
• die Laschen der Trommeltür sind geöffnet.
Was tun bei Betriebsstörungen
21
Page 22
Hinweise
22
StörungenUrsachen
Der Deckel öffnet sich
nicht während des Programmablaufs :
Der Fehlercode E40 wird
2)
angezeigt
und die Tas-
•
die Kontrolllampe "sofortige Öffnung"
• zu hohe Temperatur des Laugenbads,
•
der Deckel wird 1 bis 2 Minuten nach Programmende entriegelt
• der Deckel ist nicht richtig geschlossen.
1)
leuchtet nicht,
te START/PAUSE blinkt
3)
:
gelb
Der Fehlercode E20 wird
2)
angezeigt
und die Tas-
te START/PAUSE blinkt
3)
:
gelb
Der Fehlercode E10 wird
2)
angezeigt
und die Tas-
• das Flusensieb ist verstopft,
• der Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt,
• der Ablaufschlauch liegt zu hoch (siehe "Installation"),
• die Ablaufpumpe ist verstopft,
• der Siphon der Anlage ist verstopft.
• der Wasserhahn ist geschlossen,
• fehlende Wasserversorgung.
te START/PAUSE blinkt
3)
:
gelb
Der Fehlercode EF0 wird
2)
angezeigt
und die Tas-
te START/PAUSE blinkt
3)
:
gelb
• das Flusensieb ist verstopft,
• die Überschwemmungs-Schutzvorrichtung wurde ausgelöst, in diesem Fall wie folgt verfahren :
- den Wasserhahn schließen,
- das Gerät 2 Minuten abpumpen lassen und dann von der Stromversorgung trennen,
- den Kundendienst rufen.
Die Ablaufpumpe ist
ständig in Betrieb, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist :
• die Überschwemmungs-Schutzvorrichtung wurde ausgelöst, in diesem Fall wie folgt verfahren :
- den Wasserhahn schließen,
- das Gerät 2 Minuten abpumpen lassen und dann vom Stromnetz
trennen,
- den Kundendienst rufen.
Weichspüler fließt wäh-
• Die MAX-Markierung wurde überschritten.
rend der Füllung des
Waschmittelbehälters
direkt in die Trommel :
1) Modellabhängig.
2) Bei einigen Modellen werden Signaltöne ausgegeben.
3) Nach Behebung der eventuellen Störungsursachen die Taste START/PAUSE drücken, um das unterbrochene
Programm fortzusetzen.
1)
.
Installationsanleitung
Hinweise
• Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig beim Bewegen.
Page 23
Aufstellen
• Vor Benutzung des Gerätes müssen alle Transportsicherungen entfernt werden. Eine
unvollständige Entfernung der für den Transport angebrachten Schutzvorrichtungen
kann zur Beschädigung des Gerätes oder nebenstehender Möbel führen. Bei der Entfernung der Transportsicherung darf das Gerät nicht angeschlossen sein.
• Die für den Wasseranschluss des Geräts notwendigen Arbeiten dürfen ausschließlich
durch einen Installateur oder eine Fachkraft ausgeführt werden.
• Das Gerät muss an eine Steckdose mit vorschriftsmäßiger Erdung angeschlossen werden.
• Falls Änderungen an der elektrischen Anlage Ihrer Wohnung für den Anschluss der Ma-
schine vorzunehmen sind, muss dies durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
• Vor dem Anschluss des Gerätes die Anweisungen im Kapitel "Elektrischer Anschluss"
aufmerksam lesen.
• Nach der Installation des Gerätes sicherstellen, dass es nicht auf dem Stromkabel steht.
• Falls die Maschine auf einem Teppichboden steht, sicherstellen, dass dieser nicht die
Lüftungsöffnungen im unteren Geräteteil verdeckt.
• Die Ersetzung des Stromkabels darf ausschließlich durch den Kundendienst erfolgen.
• Der Hersteller des Gerätes haftet nicht für Schäden, die durch eine unsachgemäße In-
stallation entstehen.
Aufstellen
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die für den Transport angebrachten Schutzvorrichtungen unbedingt vom Gerät entfernt werden. Sie sind für zukünftige Transporte aufzubewahren: wird ein Gerät ohne diese Transportsicherung befördert, kann dies zur Beschädigung von Innenteilen, zu Undichtigkeiten, Betriebsstörungen sowie Verformungen durch
Stöße führen.
23
Auspacken
1. Das Gerät nach hinten neigen.
Page 24
Aufstellen
24
2. Eine Viertel Drehung auf einer der Ecken
ausführen, um den Transportsockel zu
entfernen.
3. Den Deckel öffnen und die rote Trans-
portsperre entfernen.
4. Die Schutzfolie abziehen.
Page 25
5. Den Waschmittelbehälter nach oben he-
rausziehen.
6. Den Sperrkeil der Trommel entfernen.
Aufstellen
25
7. Den Waschmittelbehälter wieder einset-
zen.
Page 26
Aufstellen
26
Aufschnüren
Näheres zu Einzelheiten siehe die folgenden Grafiken.
4
3
5
1
2
1
Page 27
Aufstellen
2
27
3
4
1
2
1
Page 28
Aufstellen
28
Um Ihre Waschmaschine auf derselben Höhe wie die angrenzenden Möbel aufzustellen,
gehen Sie wie folgt vor:
5
Wasserzulauf
Den mitgelieferten Wasserzulaufschlauch an der Rückseite Ihrer Waschmaschine wie folgt
anschliessen (Den alten Wasserzulaufschlauch nicht wieder verwenden) :
Page 29
Aufstellen
29
90°
Den Wasserhahn öffnen. Auf Dichtheit überprüfen. Der Wasserzulaufschlauch kann nicht
verlängert werden. Sollte er zu kurz sein, bitte den Kundendienst rufen.
Wasserablauf
Die Hülse am Schlauchende ist für alle gängigen Siphonarten geeignet.
1. Die Hülse mit Hilfe der mit dem Gerät ge-
lieferten Befestigungsschelle am Siphon
fixieren
2) Modellabhängig.
2)
.
Page 30
Aufstellen
30
2. Den Schlauch in einer Höhe zwischen 70
und 100 cm an eine Abflussleitung anschließen (oder in ein Waschbecken legen). Darauf achten, dass der Schlauch
nicht herunter fallen kann.
Es muss unbedingt ein Lufteinlass am Ende des
Ablaufschlauchs vorgesehen werden, um Geruchsbildung zu vermeiden.
WARNUNG!
Der Ablaufschlauch darf auf keinen Fall verlängert werden. Sollte er zu kurz sein, bitte
passenden Schlauch beim Kundendienst bestellen.
Elektrischer Anschluss
Diese Waschmaschine muss mit 230 V Einphasenstrom versorgt werden. Die Stromfestigkeit
der Hauptsicherung überprüfen: 10 A bei 230 V. Das Gerät darf nicht mit einer Verlängerung
oder einer Mehrfachsteckdose an die Stromversorgung angeschlossen werden. Die Erdung
muss den einschlägigen Bestimmungen entsprechen.
Aufstellung
Das Gerät in einem belüfteten Raum auf einen ebenen, festen Untergrund stellen. Darauf
achten, dass das Gerät nicht die Wand oder nebenstehende Möbel berührt.
Zum Ausrichten des Gerätes wie folgt vorgehen :
1. Zum Verschieben der Waschmaschine
diese auf ihre Rollen stellen, indem der
unter dem Gerät befindliche Hebel von
rechts nach links gezogen wird. Nach der
Aufstellung des Gerätes am gewünschten
Ort den Hebel wieder in seine ursprüngli-
che Position bringen.
MIN 100 cm
MIN 70 cm
Page 31
2. Eine korrekt ausgeführte Ausrichtung ver-
hindert Schwingungen, laute Geräusche
und das "Springen" des Gerätes während
des Betriebs. Die Ausrichtung durch Dre-
hen am kürzesten Fuß ausführen. Den Fuß
zusammen mit dem Bundring heraus-
schrauben (Gerät bei Bedarf anheben).
3. Sobald das Gerät stabil ist, den Fuß am
Boden blockieren und den Bundring wie-
der ganz nach oben drehen.
Umwelt
31
Umwelt
Entsorgung des Gerätes
Alle mit dem Symbol gekennzeichneten Materialien sind wiederverwertbar. Sie sind bei
einer speziellen Recycling-Sammelstelle (das zuständige Gemeindeamt kann Auskunft geben) abzugeben.
Warnung ! Bei ausgedienten Geräten Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Netzkabel abschneiden und mit dem Stecker beseitigen. Schloss der Einfülltür zerstören. Kinder können
sich dadurch nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr geraten.
Das Symbol
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Page 32
Garantie/Kundendienst
32
Umweltschutz
Für einen möglichst geringen Wasser- und Energieverbrauch bitte folgende Hinweise unbedingt beachten :
• Die Maschine stets voll beladen und teilweise Beladungen vermeiden.
• Die Funktionen Vorwäsche oder Einweichen ausschließlich bei sehr schmutziger Wäsche
benutzen.
• Die Waschmittelmenge der Wasserhärte (s. Abschnitt "Waschmitteldosierung"), der Be-
ladung und dem Verschmutzungsgrad der Wäsche anpassen.
DE
Garantie/Kundendienst
DEUTSCHLAND
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem
Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese
Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten
wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für
den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt
der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn
der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt
sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat
der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt man-
gelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vor-
schriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Ge-
brauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in
einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des
Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland
erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach
Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des
Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen.
Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem
Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den
dendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleis-
tungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Auf-
stellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Ga-
rantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt
der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kauf-
Page 33
Europäische Garantie
beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei
Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt
die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Service GmbH, Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH
Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg
* EUR 0,09 pro angefangener Minute aus dem deutschen Festnetz (u. U. abweichend aus Mobilfunk)
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern
eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls
gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit
übertragen:
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies
wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes
ausgestellt wurde.
• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit
und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem
neuen Aufenthaltsland gelten.
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und
kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung
installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die
in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die
Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
333435
Page 34
Page 35
Page 36
www.electrolux.com
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren
Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.de
108 4790 00 - 05/09
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.