Sírvase leer atentamente estas instrucciones para el uso.
¡Fíjese ante todo en las normas de seguridad que figuran en las prime-
ras páginas de estas instrucciones! Guarde las instrucciones para consultas posteriores y entréguelas a un eventual usuario posterior a usted.
El triángulo de alerta y/o las palabras (¡Advertencia!, ¡Cuidado!,
1
¡Atención!) sirve para resaltar una serie de indicaciones importantes
para su seguridad o para el buen funcionamiento de la máquina. Aténgase sin falta a las mismas.
0 Este indicativo le conducirá paso a paso en el manejo de la máquina.
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria
3
sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles
2
para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
Para el caso de averías eventuales, el presente manual contiene indicaciones para remediarlas por cuenta propia; véase el capítulo "¿Qué
hacer cuando ...”.
Si estas indicaciones resultan insuficientes, sírvase contactar con su servicio post-venta local.
En caso de tropezar con problemas técnicos, nuestro servicio postventa estará a su disposición en cualquier momento (las direcciones y
números de teléfono figuran en una lista suministrada por separado
bajo las rúbricas "Condiciones de garantía/Servicio asistencia técnica").
Consulte sobre el particular el capítulo "Servicio técnico”.
mpreso en papel reciclado con bajo impacto medioambiental.
Quien tiene conciencia ecologista, sabe obrar en consecuencia ...
La seguridad de los electrodomésticos de AEG se ajusta a las normas
reconocidas de la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparatos. Consideramos por lo tanto nuestro deber de fabricantes poner en su conocimiento las siguientes normas de seguridad.
Generalidades
• Las reparaciones en la secadora deben ser realizadas únicamente por
personal especializado. Las reparaciones indebidas pueden originar
serios peligros para el usuario. En caso de avería, diríjase a nuestro
servicio postventa o a un concesionario autorizado por AEG.
• No encienda nunca la secadora si el cable tomacorrientes está estropeado o si el panel de mandos, la tapa encimera o el zócalo de la
máquina están tan averiados que abren acceso al interior de la
misma.
•¡Apague la secadora antes de hacer trabajos de limpieza, conservación o mantenimiento! Para ir sobre seguro, desenchufe la clavija de
la red o – si se trata de una conexión fija empotrada en la pared desconecte el interruptor de seguridad en la caja de fusibles o desenrosque el fusible por completo.
•¡No utilice enchufes múltiples, empalmes o extensiones! ¡Peligro de
recalentamiento!
• Al desenchufar no tire jamás del cable tomacorriente, sino de la clavija.
• No salpique nunca la secadora con un chorro de agua. ¡Peligro de
electrocución!
• Al trabajar con programas de lavado a altas temperaturas, el cristal de
la puerta se recalienta ¡No lo toque!
• Antes de evacuar de agua la lavadora o limpiar la bomba dejar que se
enfríe.
• Los roedores y otras alimañas son capaces de carcomer cables eléctri-
cos y mangueras de agua. ¡Peligro de electrocución o daños materiales ocasionados por el agua!
5
Normas de seguridad
Instalación, conexión, puesta en servicio
• Aténgase a las instrucciones de instalación y conexión que se
suministran por separado.
• Ejecute un primer ciclo de lavado sin ropa (t / RESISTENTES 95, con
media dosis de detergente), para eliminar residuos de fábrica del tambor y del depósito de jabonadura.
• Si la lavadora es suministrada en los meses invernales a temperaturas
bajo cero, manténgala durante 24 horas a la temperatura ambiente
antes de hacerla funcionar.
Protección de los niños
• Los niños por lo general no aprecian los peligros que supone el
manejo de los aparatos eléctricos. No deje a los niños sin vigilancia
mientras la lavadora esté en funcionamiento ni les permita jugar con
ella, pues corren peligro de quedar encerrados en el interior de la
misma.
• Algunos materiales de embalaje (p.ej.folios, espuma de poliestireno)
pueden resultar peligrosos para los niños. ¡Peligro de asfixia! Mantenga esos materiales fuera del alcance de los niños.
• Haga todo lo necesario por impedir que los niños o los animales
pequeños no penetren en el tambor de la lavadora.
•¡Advertencia! A la hora de eliminar la secadora desenchufe la clavija,
corte el cable tomacorrientes, elimine la clavija con el trozo sobrante
de cable y destruya la cerradura de la puerta para que los niños no
puedan encerrarse jugando y poner sus vidas en peligro.
Uso conforme a los fines previstos
•¡La secadora está destinada a secar sólo la ropa de uso doméstico! Si
la máquina se utiliza con fines ajenos a lo prescrito o si se maneja de
forma indebida, el fabricante no asumirá responsabilidad alguna por
los daños eventuales que se produzcan.
• Por razones de seguridad está prohibido realizar modificaciones o
transformaciones en la secadora.
• Utilice sólo detergentes apropiados para lavadoras. Aténgase a las
instrucciones de los fabricantes de detergentes.
• La ropa no debe contener solventes inflamables.
Tenga esto en cuenta sobre todo al lavar ropa sometida a limpieza
previa con agentes químicos.
• No utilice su lavadora para lavados químicos de ropa.
6
• Los colorantes o decolorantes son admisibles en la lavadora únicamente si el fabricante de los mismos los autoriza expresamente.
Nosotros no nos responsabilizamos por posibles daños que ocurran en
relación con esto.
• Utilice exclusivamente agua del grifo. El agua pluvial o el agua de uso
industrial será admisible sólo en caso de satisfacer los criterios establecidos en las normas alemanas DIN1986 y DIN1988.
2 Eliminación de residuos
¡Elimine el material de embalaje!
No deje de eliminar debidamente los materiales de embalaje de su lavadora. Todos ellos son compatibles con el medio ambiente y se pueden
depositar sin peligro en los vertederos o quemarse en las plantas incineradoras.
Las partes de material plástico son además reciclables:
• El forro externo y la bolsa interior están hechos de polietileno
(Indicativo >PE<).
• Las partes de poliéster constan de espuma de poliestireno libre de CFC
(Indicativo >PS<).
Los elementos de cartón están hechos de papel reciclado y deben entregarse a los centros de acopio de papel usado.
¡Eliminar debidamente las secadoras usadas!
Cuando deje un día su secadora definitivamente fuera de servicio, llé-
vela por favor al centro de reciclaje más cercano o a su concesionario,
que se hará cargo de ella a cambio de una pequeña retribución.
7
2 Consejos ecológicos
• Cuando la ropa acusa un grado moderado de suciedad, el ciclo de
prelavado resulta innecesario. Así economizará usted detergente,
agua y tiempo(¡y afectará menos el medio ambiente!).
• La lavadora trabaja de forma especialmente ahorrativa cuando uno se
aprovecha consecuentemente las cantidades de ropa prescritas para
el lavado.
• Para lavar pequeñas cantidades de ropa, dosifique la mitad o a lo
sumo dos tercios de la cantidad de detergente prescrita.
• Un adecuado tratamiento previo ayuda a quitar manchas y cantidades limitadas de suciedad. A continuación es posible lavar la ropa a
temperaturas moderadas.
• La ropa blanca con un nivel de suciedad entre normal y bajo se lava
mejor con el programa de ahorro de energía.
• En muchos casos es posible prescindir de suavizante. ¡Haga la prueba
y lo verá! Si hace uso de una secadora, su ropa quedará blanda y
esponjosa aunque no use suavizante.
• Si el agua tiene una dureza entre media y elevada (a partir del grado
de dureza II, consulte "Detergentes y demás productos de lavado")
usted hará bien en aplicar un desendurecedor.
En tal caso, el detergente se podrá dosificar siempre conforme al
grado de dureza I (= blanda).
8
Las características más importantes de su
secadora
• El programa se configura mediante el programador y el selector de
temperaturas.
• Programa para manchas para el tratamiento eficaz de ropa man-
chada.
• Tecla }(SINT./MEZCLA) para el tratamiento delicado de tejidos
sintéticos o mezcla de algodón.
• Programa de ahorro para ropas resistentes con un grado de suciedad
entre ligero y normal.
•Índice máximo de centrifugado 1200 R.P.M.
• El índice de centrifugado se puede graduar a 600 R.P.M.
• Usted puede seleccionar adicionalmente Parada de aclarados
(Tecla o): la ropa permanece en la última agua de enjuague sin
pasar por el centrifugado.
• Adaptación automática a cargas, con fuzzy-logic: proceso de lavado
regulado por sensores de modo que el volumen de agua depende de
la espuma y de la carga en el tambor. Ello garantiza óptimos resultados en el lavado y el aclarado, reduciendo el mínimo el gasto de agua
gracias a su adaptación automática.
• Dosificador de tres compartimientos para detergentes y productos
de lavado; sal quitamanchas en el compartimiento de pre-lavado.
• Esclusa ecológica: al obturar automáticamente el tanque de agua de
jabonadura durante el lavado, la esclusa permite aprovechar el detergente en su totalidad.
• Nervaduras en el tambor: la ropa se moja de modo más rápido y uniforme.
• Sistema de control de desequilibro: Estabilidad y marcha suave.
• Protección total contra desbordes de agua.
9
Diseño de la máquina
Vista frontal
Panel de mando
Dosificador de detergente y otros
productos para el lavado
Placa de
características
(detrás de la puerta)
Puerta con
manija
10
Tapa delante de la bomba del
producto de limpieza
Patas niveladoras
de tornillo
Panel de mando
Diseño de la máquina
Tecla Índice de centrifugado
final
Programador
Selector de
temperaturas
Programador
El programador sirve entre otras
cosas para conectar y desconectar la
lavadora automática.
– Conexión: Tire del programador
hacia afuera.
– Desconexión: Oprima el progra-
mador hacia adentro
Con el programador puede usted
definir además el tipo de lavado. Las
diferentes selecciones surten los
efectos siguientes:
Tecla
SINT./MEZCLA
Tecla
PARADA DE ACLARADOS
Pilotos e
indicadores
Grupo de programast/Æ
t (RESISTENTES/COLOR)
Æ (SINT./MEZCLA CON TECLA)
• Selección 1 (MANCHAS)
Para tratar con sales quitamanchas la ropa manchada (alargando el
lavado principal y optimizando los tiempos de aplicación de la sal).
11
Diseño de la máquina
• Selección 2 (LAVADO)
Ciclo de lavado para ropa normalmente sucia (Lavado – Aclarado/
Suavizado – Centrifugar)
• Selección 3 (CORTO)
Ciclo de lavado abreviado para ropa ligeramente sucia.
• Selección 4 (ACLARADO)
Aclarado aparte, z.B. para aclarar ropa lavada a mano (centrifugar
según el tipo de lavado seleccionado).
• Selección 5 (REMOJO)
Aclarado, almidonado e impregnado aparte (al terminar un ciclo de
aclarado Àse añade al tambor el producto líquido).
• Selección 6 (CENTRIFUGADO)
Centrifugado tras la parada de aclarados o centrifugado aparte de ropa
lavada a mano.
Grupo de programas
• Selección 7 (DELICADO)
Ciclo de lavado principal para tejidos delicados
(Lavado – Aclarado/Remojo – Centrifugado corto).
• Selección 8 (CENTRIFUGADO CORTO)
Centrifugado tras una parada de aclarados o centrifugado suave aparte
para ropa lavada a mano
Grupo de programas
• Selección 9 (LANA)
Ciclo de lavado principal para lana y tejidos especialmente delicados
(Lavado – Aclarado fino – Centrifugado corto).
• Selección 10 (ACLARADO PLUS)
Aclarado suave aparte, p.ej. para aclarar ropa lavada a mano
(1 ciclo de aclarado seguido por el centrifugado corto).
• Selección 11 (CENTRIFUGADO CORTO)
Centrifugar después de parada de aclarados,o centrifugado separado
suave de ropa de lana lavado a mano y tejidos muy delicados.
Ã(DELICADO)
s (LANA)
k PRE-LAVADO
Prelavado aparte (aprox. 20 minutos a un máximo de 40° C) y desagüe
subsiguiente.
Al terminar el prelavado hay que seleccionar el ciclo requerido de
3
lavado principal, pues el programa no prosigue de forma automática.
12
v DESAGUAR
Desaguar después de parada de aclarados (sin centrifugar).
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.