21. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG.........................................................63
Page 3
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm
herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
DEUTSCH3
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses
Geräts.
Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
Page 4
www.aeg.com4
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie
Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei
nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren und komplexen Behinderungen müssen
vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
die Tür geöffnet ist.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des
Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist nur zum Waschen und Trocknen von
haushaltsüblicher maschinenwaschbarer und
trockenbarer Wäsche bestimmt.
Page 5
DEUTSCH5
• Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die
Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist.
• Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem
Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
• Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern,
Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und
anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,
wenn diese Nutzung das (durchschnittliche)
Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
• Das Gerät muss freistehend oder unterhalb der
Küchenarbeitsfläche installiert werden, sofern die
Platzverhältnisse dies zulassen.
• Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür,
einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier
auf der gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden,
wenn dadurch eine vollständige Öffnung der Gerätetür
verhindert wird.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des
Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher,
dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts
zugänglich ist.
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
• WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes
Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom
versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen
werden, der vom einem Programm regelmäßig einund ausgeschaltet wird.
• Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss gut
belüftet sein, damit keine Gase von offenem Feuer
oder von Geräten, die mit Brennstoffen betrieben
werden, in den Raum zurückströmen.
• Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet
werden, über den der Dunstabzug von mit Gas oder
sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten erfolgt.
Page 6
www.aeg.com6
• Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
• Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 10 kg.
Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für
jedes Programm (siehe Kapitel „Programme“).
• Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-
Sets oder anderen neuen, vom autorisierten
Kundendienst gelieferten Schläuchen an die
Wasserversorgung angeschlossen werden.
• Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet
werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
• Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten
Flusen und/oder Verpackungsrückstände weg.
• Benutzen Sie das Gerät nie ohne Filter. Reinigen Sie
den Flusenfilter vor oder nach jedem Gebrauch.
• Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel
Speise- oder Mineralöl, Aceton, Alkohol, Kerosin,
Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und
Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem
Trocknen im Waschtrockner mit zusätzlichem
Waschmittel gewaschen werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit
industriellen Chemikalien verschmutzt sind.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke
im Wäschetrockner.
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi),
Duschhauben, imprägnierte Textilien,
gummibeschichtete Wäschestücke sowie Kleider oder
Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im
Waschtrockner getrocknet werden.
Page 7
DEUTSCH7
• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur
entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt
werden.
• Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die
eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B.
Feuerzeuge oder Streichhölzer.
• Wenn Sie den Waschtrockner vor dem Ende des
Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte
sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese aus,
damit die Restwärme abgeleitet werden kann.
• Der letzte Teil des Waschtrocknerzyklus findet ohne
Wärme statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass
die Waschstücke eine Temperatur erreichen, die sie
nicht beschädigt.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck-
Wasserstrahl und/oder Dampf.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
Die Montage muss gemäß
den einschlägigen
nationalen Vorschriften
erfolgen.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Das Gerät darf nicht an einem Ort
aufgestellt oder verwendet werden, an
dem die Temperatur unter 5 °C
absinken oder auf über 35 °C steigen
kann.
• Das Gerät muss stets in aufrechter
Lage transportiert werden.
• Warten Sie nach Abschluss der
• Stellen Sie sicher, dass die Luft
• Entfernen Sie die
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät
• Bewahren Sie die
Montage mindestens 6 Stunden, um
sicherzustellen, dass der Kompressor
ordnungsgemäß funktioniert.
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
Verpackungsmaterialien und die
Transportschrauben.
aufgestellt wird, muss eben, stabil,
hitzebeständig und sauber sein.
Transportschrauben an einem
sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in
Zukunft umgesetzt werden soll,
Page 8
www.aeg.com8
müssen sie wieder angebracht
werden, um die Trommel zu
verriegeln und dadurch interne
Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der
erforderliche Abstand zwischen Gerät
und Bodenbelag vorhanden ist.
• Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen
endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen entsprechend aus.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• WARNUNG: Dieses Gerät ist für die
Installation/den Anschluss an einen
Erdungsanschluss im Gebäude
vorgesehen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
2.3 Wasseranschluss
• Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht
überschreiten.
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler
usw.) an das Gerät anschließen,
lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
• Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls der
Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden
Sie sich für den Austausch des
Zulaufschlauchs an den autorisierten
Kundendienst.
• Beim Auspacken des Geräts könnte
Wasser aus dem Ablaufschlauch
austreten. Dies ist auf den Gerätetest
mit Wasser im Werk zurückzuführen.
• Sie können den Ablaufschlauch auf
maximal 400 cm verlängern. Wenden
Sie sich für den anderen
Ablaufschlauch und die Verlängerung
an den autorisierten Kundendienst.
• Stellen Sie sicher, dass der
Wasserhahn nach der Montage noch
zugänglich ist.
2.4 Bedienung
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie während des Betriebs
nicht die Glastür. Das Glas kann sehr
heiß werden.
• Trocknen Sie keine beschädigten
(zerrissenen/ausgefransten)
Wäschestücke mit Wattierungen oder
Füllungen im Gerät.
• Wenn die Wäsche mit einem
Fleckentferner gewaschen wurde,
führen Sie vor Beginn des
Trockengangs einen zusätzlichen
Spülgang durch.
Page 9
DEUTSCH9
• Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
• Trocknen Sie nur Textilien, die für den
Trockner geeignet sind. Beachten Sie
die Waschhinweise auf dem
Textiletikett.
• Setzen oder stellen Sie sich niemals
auf die geöffnete Gerätetür.
• Trocknen Sie keine tropfnassen
Wäschestücke im Gerät.
• Achten Sie darauf, dass keine heißen
Gegenstände auf die Kunststoffteile
des Geräts gelangen.
• Entfernen Sie vor dem Start eines
Trockenprogramms die Dosierkugel
(falls sie verwendet wurde).
• Verwenden Sie keine Dosierkugel,
wenn Sie ein Nonstop-Programm
wählen.
2.5 Kompressor
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Das Kompressorsystem des
Waschtrockners ist mit einem
speziellem Mittel gefüllt, das keine
Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält.
Das System muss dicht bleiben. Eine
Beschädigung des Systems kann zu
einem Leck führen.
2.6 Wartung
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die
nicht von Fachkräften durchgeführt
werden, die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen und zum Erlöschen
der Garantie führen können.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb
von 10 Jahren nach
Produkteinstellung des Modells
erhältlich: Motor und Motorbürsten,
Übertragungselement zwischen Motor
und Trommel, Pumpen,
Schockabsorber und Federn,
Waschtrommel, Kreuzstück für
Trommel und zugehörige Kugellager,
Heizer und Heizelemente
einschließlich Wärmepumpen,
Leitungen und zugehörige Ausrüstung
einschließlich Schläuche, Ventile,
Filter und Aquastop, Leiterplatten,
elektronische Displays, Druckschalter,
Thermostate und Sensoren, Software
und Firmware einschließlich
Rücksetz-Software, Tür,
Türscharniere und -dichtungen,
andere Dichtungen, Türverriegelung,
Kunststoff-Peripherieteile wie z. B.
Waschmittelschubladen. Bitte
beachten Sie, dass einige dieser
Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe
geliefert werden können und nicht alle
Ersatzteile für alle Modelle relevant
sind.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.7 Entsorgung
• Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz und von der
Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
Page 10
1324
11
6
7
8
9
5
12
10
13
14
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
www.aeg.com10
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Geräteübersicht
Arbeitsplatte
1
Waschmittelschublade
2
Luftfilter
3
Bedienfeld
4
Türgriff
5
Typenschild
6
Sieb der Ablaufpumpe
7
Füße für die Ausrichtung des Geräts
8
4. TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite/Höhe/Gesamttiefe59.7 cm /87.0 cm /66.0 cm
Elektrischer AnschlussSpannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
Lüftungsschlitze
9
Wasserablaufschlauch
10
Wasserzulaufventil
11
Netzkabel
12
Transportschrauben
13
Schlauchhalter
14
Das Typenschild6gibt den Modellnamen
(A), die Produktnummer (B), die elektri‐
schen Nennwerte (C) und die Seriennum‐
mer (D)) an.
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Page 11
DEUTSCH11
Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Parti‐
keln und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabde‐
ckung gewährleistet wird, außer wenn die Nieder‐
spannungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit ge‐
schützt ist
Wasseranschluss
Druck der Wasserver‐
sorgung
UmgebungstemperaturMinimal
Maximale BeladungBaumwolle
Max. TrockenladungBaumwolle
SchleuderdrehzahlMaximale Schleuderdreh‐
Das Gerät enthält 0,14 kg fluoriertes HFC - R134a/GWP1430 Gas, das hermetisch ver‐
schlossen ist.
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
5. MONTAGE
1)
Minimal
Maximal
Maximal
Pflegeleicht
Wolle
Pflegeleicht
Wolle
zahl
IPX4
Kaltes Wasser
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
5 °C
35 °C
10 kg
4 kg
1.5 kg
6 kg
4 kg
1 kg
1551 U/min
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Auspacken
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der
Montage des Geräts alle
Verpackungsmaterialien und
Transportschrauben.
WARNUNG!
Da Sie das Gerät auf seiner
Rückseite ablegen werden,
müssen Sie anschließend
etwa 6 Stunden warten,
bevor Sie es benutzen.
Diese Zeit ist notwendig,
damit der Kompressor richtig
arbeiten kann.
WARNUNG!
Tragen Sie Handschuhe.
1. Entfernen Sie die äußere Folie.
Benutzen Sie, falls erforderlich, einen
Cutter.
2. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung
und die Styroporverpackungsteile.
Page 12
1
2
www.aeg.com12
3. Entfernen Sie die innere Folie.
4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie
das Styroporteil aus der Türdichtung
und alle Teile aus der Trommel.
5. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf
seine Rückseite.
6. Legen Sie das vordere Styroporteil
unter dem Gerät auf den Boden.
Achten Sie darauf, die
Schläuche nicht zu
beschädigen.
7. Entfernen Sie den Styroporschutz
von der Geräteunterseite.
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben,
sodass es wieder aufrecht steht.
9. Entnehmen Sie das Netzkabel und
den Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
Aus dem Ablaufschlauch
könnte Wasser
austreten. Dies ist auf
den Gerätetest mit
Wasser im Werk
zurückzuführen.
10. Lösen Sie die drei Schrauben mit
dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel.
Page 13
630 mm
600 mm
≥ 870 mm
DEUTSCH13
11. Ziehen Sie die KunststoffAbstandshalter heraus.
12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die
sich im Beutel mit der
Bedienungsanleitung befinden, in die
Löcher ein.
5.2 Montage unter einer Arbeitsplatte
5.3 Aufstellen und Ausrichten
1. Stellen Sie das Gerät auf einen
ebenen, festen Boden.
Stellen Sie sicher, dass die
Luftzirkulation unter dem
2. Schrauben Sie die Füße zum
Gerät nicht durch Teppiche
beeinträchtigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät weder die Wand
noch andere Geräte berührt.
Ausrichten des Geräts weiter heraus
oder hinein.
Wir empfehlen,
Verpackungsmaterial und
Transportschrauben für
spätere Transporte
aufzubewahren.
Das Gerät kann freistehend oder unter einer
Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den
entsprechenden Abmessungen montiert
werden (siehe Abbildung).
VORSICHT!
Montieren Sie das Gerät nicht
in einer abgedichteten
Hohlkonstruktion.
Stellen Sie sicher, dass die
Luft unter dem Boden des
Möbels zirkulieren kann.
VORSICHT!
Um eine ungehinderte
Luftzirkulation unter dem
Gerät zu gewährleisten,
bringen Sie keine
Schallschutzteile an (falls
verfügbar).
WARNUNG!
Schieben Sie weder Karton
noch Holz oder ähnliche
Materialien unter die
Stellfüße, um das Gerät
auszurichten.
Page 14
x4
20º20º
45º45º
www.aeg.com14
Das Gerät muss einen waagerechten
und festen Stand haben.
Durch eine korrekte
waagrechte Ausrichtung des
Geräts werden Vibrationen,
Geräusche und ein Wandern
des Geräts während des
Betriebs vermieden.
Wird das Gerät auf einem
Sockel installiert verwenden
Sie das im Kapitel „Zubehör“
beschriebene Zubehör.
Lesen Sie die dem Gerät
und dem Zubehör
beiliegenden Anleitungen
sorgfältig durch.
5.4 Zulaufschlauch
1. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an der
Rückseite der Maschine an.
2. Drehen Sie ihn nach links oder
rechts, je nach Position des
Wasserhahns.
Vergewissern Sie sich, dass
sich der Zulaufschlauch
nicht in einer vertikalen
Position befindet.
3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um
ihn in die gewünschte Position zu
bringen.
4. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an einen
Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an.
WARNUNG!
Das Zulaufwasser darf 25 °C
nicht überschreiten.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass
es keine Lecks aus dem
Anschlussstück gibt.
Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls
der Zulaufschlauch zu kurz
ist. Wenden Sie sich wegen
eines ErsatzZulaufschlauchs an den
Kundendienst.
Page 15
A
DEUTSCH15
5.5 Aquastop-Vorrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine
Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung
verhindert Wasserlecks am Schlauch, die
durch natürliche Alterung auftreten
können.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt
diesen Fehler an.
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den
Wasserhahn zu und wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, um den
Schlauch zu erneuern.
5.6 Ablassen des Wassers
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe
nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm
vom Boden angebracht werden.
Sie können den
Ablaufschlauch auf maximal
400 cm verlängern. Fragen
Sie beim autorisierten
Kundendienst nach einem
anderen Ablaufschlauch und
der Schlauchverlängerung.
Stellen Sie sicher, dass die
Kunststoffführung beim
Abpumpen nicht
herausrutschen kann.
Achten Sie darauf, dass sich
das Ende des
Ablaufschlauchs nicht im
Wasser befindet.
Anderenfalls könnte
Schmutzwasser in das Gerät
zurückfließen.
3. In ein Standrohr mitBelüftungsöffnung - Stecken Sie
den Ablaufschlauch direkt in das
Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an
der Abbildung.
Der Ablaufschlauch kann auf
unterschiedliche Weise angeschlossen
werden:
1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu
einem U und verlegen Sie ihn in der
Kunststoffführung.
2. Am Rande eines Beckens Befestigen Sie die Führung am
Wasserhahn oder an der Wand.
Das Ende des
Ablaufschlauchs muss stets
belüftet sein, d. h. der
Innendurchmesser des
Ablaufrohrs (min. 38 mm min. 1,5") muss größer sein
als der Außendurchmesser
des Ablaufschlauchs.
4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs
wie in der Abbildung gezeigt aus,
können Sie es direkt in das
Standrohr drücken.
Page 16
www.aeg.com16
5. Ohne Kunststoffführung in einenSiphon - Stecken Sie den
Ablaufschlauch in den Siphon und
befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Orientieren Sie sich
an der Abbildung.
5.7 Elektroanschluss
Nach Abschluss der Installation können
Sie den Netzstecker in die Steckdose
einstecken.
Die erforderlichen elektrischen
Nennleistungen finden Sie auf dem
Typenschild und im Kapitel „Technische
Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit
dem Stromnetz kompatibel sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Stromversorgung in Ihrem Haus für die
erforderliche Maximallast ausgelegt ist.
Berücksichtigen Sie dabei auch die
anderen Elektrogeräte, die Sie
verwenden.
Schließen Sie das Gerät an eine
geerdete Steckdose an.
Stellen Sie sicher, dass der
Ablaufschlauch einen Bogen
beschreibt, damit keine
Partikel aus dem Becken in
das Gerät gelangen können.
6. Stecken Sie den Schlauch direkt in
ein Abflussrohr in der
Zimmerwand und befestigen Sie ihn
mit einer Schlauchschelle.
6. ZUBEHÖR
6.1 Verfügbar auf
www.aeg.com/shop oder
beim Vertragshändler
Lesen Sie sorgfältig die mit dem Zubehör
gelieferten Anweisungen.
Nach der Installation des Geräts muss
das Netzkabel leicht zugänglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten die zur
Installation dieses Geräts erforderlich
sind, wenden Sie sich an unser
autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung für Schäden oder Verletzungen,
die durch Missachtung der oben
genannten Sicherheitshinweise
entstehen.
Page 17
E
in
/
A
us
Knittersch utz
Zei
t
Spa
re
n
S
tart/Paus
e
Program me
Eco 40- 6
0
Bau
mwolle
Pflegel
eicht
Feinwäsc he
Wolle/
Handwäs ch
e
Out
door
D
ampf
N
on
S
top 3h/ 3kg
Spül
en
Temperatur
Schleud
ern
Flecken/
V
orwäsche
Z
eitvorwah l
Trockenz
e
it
Trockengrad
S
chleude rn/
Abpumpe n
Tro
cknen
Was
chen
Wasc
hen/
Trockn
en
2
3
6
1211 108
1
4
5
7
9
13
DEUTSCH17
Nur mit geeignetem, von
AEG zugelassenem Zubehör
können die
Sicherheitsstandards des
Geräts gewährleistet
werden. Wenn nicht
genehmigte Teile verwendet
werden, werden alle
Ansprüche ungültig.
7. BEDIENFELD
7.1 Bedienfeldbeschreibung
6.2 Satz Fixierplatten
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, der kein Zubehör von AEG ist,
befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
Programmwahlschalter
1
Display
2
Sensortaste Trockenzeit
3
(Trockenzeit)
Sensortaste Trockengrad
4
(Trockengrad)
Sensortaste Waschen und Trocknen
5
(Waschen/Trocknen)
• Waschen
• Trocknen
Sensortaste Start und Pause (Start/
6
Pause (/Pauze))
Sensortaste Zeitvorwahl
7
(Zeitvorwahl)
Sensortaste Zeit sparen (Zeit
8
Sparen)
Sensortaste Knitterschutz
9
(Knitterschutz)
Sensortaste Flecken und Vorwäsche
10
(Flecken/Vorw.)
Sensortaste Drehzahlreduzierung
11
(Schleudern)
Drucktaste Ein/Aus (Ein/Aus)
12
13
Sensortaste Temperatur
(Temperatur)
Page 18
MIX
www.aeg.com18
7.2 Display
Wäschegewichtsanzeige Das Symbol blinkt während der Messung
der Wäschemenge (siehe Abschnitt „ProSense Beladungserkennung“).
Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Blinkt, wenn das Wä‐
schegewicht die maximal zulässige Füllmenge für das ausgewählte
Programm überschreitet.
Anzeige der Waschmittelmenge: Der Wert zeigt den Prozentsatz der
benötigten Waschmittelmenge an.
• Wenn Sie mit der APP arbeiten:
(Aktualisierung). Siehe Kapitel „Wi-Fi - Verbindung einrichten“.
Waschphasenindikator: blinkt während der Vorwäsche und Haupt‐
waschphase.
Spülphasenanzeige. Blinkt während der Spülphase.
).
, (Zugriffspunkt),
Page 19
DEUTSCH19
Die Option „Extra Spülen“:
• - ein zusätzlicher Spülgang.
• - zwei zusätzliche Spülgänge.
Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuderund Abpumpphase.
Dampfphasenanzeige.
Trockenphasenanzeige.
Anzeige zum Reinigen der Luftfilter.
Bügeltrocken-Anzeige.
Schranktrocken-Anzeige.
Extratrocken-Anzeige.
Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Waschgang
mit kaltem Wasser gewählt wurde.
Schleuderdrehzahlanzeige.
Spülstoppanzeige.
Anzeige „Extra leise“.
Vorwaschanzeige.
Fleckenanzeige.
Zeitvorwahlanzeige.
8. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
8.1 Ein/Aus
Halten Sie diese Taste einige Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät ein- oder
auszuschalten. Beim Ein- und
Ausschalten ertönen zwei verschiedene
Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät
automatisch ausschaltet, um in einigen
Fällen den Stromverbrauch zu
verringern, müssen Sie es
möglicherweise erneut einschalten.
Siehe Abschnitt „Standby“ im Kapitel
„Täglicher Gebrauch“.
Page 20
www.aeg.com20
8.2 Einführung
Die Optionen/Funktionen
lassen sich nicht zusammen
mit allen Waschprogrammen
auswählen. Prüfen Sie die
Kompatibilität der Optionen/
Funktionen mit den
Waschprogrammen in der
„Programmübersicht“. Eine
Option/Funktion kann eine
andere ausschließen. In
diesem Fall ist es nicht
möglich, die inkompatiblen
Optionen/Funktionen
zusammen auszuwählen.
Achten Sie darauf, dass das
Display und die
Sensortasten stets sauber
und trocken sind.
8.3 Temperatur
Bei der Auswahl eines
Waschprogrammes schlägt das Gerät
automatisch eine Standardtemperatur
vor.
Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis
das Display die gewünschte Temperatur
anzeigt.
Wenn das Display die Symbole
anzeigt, heizt das Gerät das Wasser
nicht auf.
und
8.4 Schleudern
Wenn Sie ein Programm auswählen,
stellt das Gerät automatisch die
Standard-Schleuderdrehzahl ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
• die Schleuderdrehzahl zu ändern.
Das Display zeigt nur die
Schleuderdrehzahlen an,
die für das eingestellte
Programm verfügbar
sind.
• Die Option Spülstopp
einzuschalten.
Das Wasser vom letzten Spülgang
wird nicht abgepumpt, um die
Faltenbildung im Gewebe zu
verhindern. Das Waschprogramm
endet mit Wasser in der Trommel,
und der letzte Schleudergang wird
nicht durchgeführt.
Auf dem Display zeigt die Anzeige
an.
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um die Faltenbildung zu reduzieren.
Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel
dreht sich regelmäßig, um die
Faltenbildung zu reduzieren. Sie
müssen das Wasser abpumpen, um
die Tür zu entriegeln.
Berühren Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze): Das Gerät führt den
Schleudergang aus und pumpt das
Wasser ab.
• Die Option Extra Leise einschalten.
Alle Schleudergänge (Zwischen- und
Endschleudergang) werden
unterdrückt, und das Programm endet
mit Wasser in der Trommel. Dadurch
entstehen weniger Falten.
Da das Programm sehr leise ist,
eignet es sich für die Nacht, wenn die
günstigeren Stromtarife verfügbar
sind. Bei einigen Programmen werden
die Spülgänge mit mehr Wasser
durchgeführt.
Auf dem Display zeigt die Anzeige
an.
Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel
dreht sich regelmäßig, um die
Faltenbildung zu reduzieren. Sie
müssen das Wasser abpumpen, um
die Tür zu entriegeln.
Berühren Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze): das Gerät pumpt nur das
Wasser ab.
Das Gerät pumpt das
Wasser automatisch nach
ungefähr 18 Stunden
vollständig ab.
8.5 Flecken/Vorw.
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um
eine der beiden Optionen einzuschalten.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im
Display.
• Flecken
Wählen Sie diese Option, um einem
Programm eine Phase zur Entfernung
von Flecken hinzuzufügen, damit
stark verschmutzte oder fleckige
Page 21
DEUTSCH21
Wäsche mit einem Fleckentferner
behandelt werden kann.
Geben Sie den Fleckentferner in das
Fach . Der Fleckentferner wird in
der entsprechenden Phase des
Waschprogramms hinzugegeben.
Mit dieser Option kann
sich die Programmdauer
verlängern.
Diese Option ist bei einer
Temperatur unter 40 °C
nicht verfügbar.
• Vorwäsche
Verwenden Sie diese Option, um vor
dem Hauptwaschgang einen
Vorwaschgang bei 30 °C
durchzuführen.
Diese Option eignet sich für stark
verschmutzte Wäsche, besonders
wenn diese Sand, Staub, Schmutz
und andere feste Partikel enthält.
Mit dieser Option kann
sich die Programmdauer
verlängern.
Diese beiden Optionen
können nicht zusammen
gewählt werden.
8.6 Zeitvorwahl
Mit dieser Option können Sie den
Programmstart verzögern, um eine
günstigere Zeit zu nutzen.
Tippen Sie wiederholt auf die Taste, um
die erforderliche Zeitvorwahl
einzustellen. Die Zeit erhöht sich in
Schritten von 30 bis 90 Minuten und in
Schritten von 2 bis 20 Stunden.
Nach dem Programmstart mit der Start/
Pause (/Pauze)-Taste zeigt das Display
die gewählte Zeitvorwahl an und beginnt
die Zeit herunterzuzählen.
8.7 Zeit Sparen
Mit dieser Option können Sie die
Programmdauer verkürzen.
• Ist Ihre Wäsche normal oder leicht
verschmutzt, empfiehlt es sich, das
Waschprogramm zu verkürzen.
Berühren Sie die Taste einmal, um
die Dauer zu verkürzen.
• Berühren Sie die Taste bei geringerer
Beladung zweimal, um ein besonders
kurzes Programm einzustellen.
Im Display wird die Programmdauer
entsprechend angepasst.
Ist diese Option gewählt, leuchtet die
LED über der Taste.
Diese Option kann auch zur
Verkürzung des
Dampfprogramms
verwendet werden.
8.8 Knitterschutz
Diese Option fügt eine kurze
Knitterschutzphase am Ende des
Programms hinzu.
Diese Phase vermindert die
Knitterbildung und erleichtert das Bügeln.
Ist die Option eingeschaltet, leuchtet die
LED über der Taste und blinkt während
der Knitterschutzphase.
Mit dieser Option kann sich
die Programmdauer
verlängern.
Durch Berühren einer beliebigen Taste
stoppt diese Knitterschutzbewegung, und
die Tür wird entriegelt.
Die Knitterschutzphase können Sie auch
wie folgt unterbrechen:
• Halten Sie die Taste „Ein/Aus “ einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten oder
auszuschalten.
• Drehen Sie den
Programmwahlschalter in eine andere
Position.
8.9 Trockenzeit
Berühren Sie in dem Programm, das Sie
wählen können, diese Taste, um die
Trockenzeit zu wählen (siehe Tabelle
„Zeitgesteuerte Trockenprogramme“).
Auf dem Display erscheint der
eingestellte Wert.
Durch jedes Tippen auf diese Taste
erhöht sich der Wert um 5 Minuten.
Page 22
www.aeg.com22
Sie können nicht alle
Trockenzeiten für
verschiedene Gewebetypen
einstellen.
8.10 Trockengrad
Berühren Sie diese Taste, um einen der
3 voreingestellten Trockengrade
auszuwählen.
Im Display leuchtet die entsprechende
Trockengradanzeige auf:
•Bügeltrocken: Wäsche,
die gebügelt werden soll
•Schranktrocken: Wäsche,
die in den Schrank gelegt werden soll
•Extra Trocken: Wäsche, die
vollständig trocken sein soll
Das Programm
Automatiktrocknen kann
nicht für jede Wäscheart
eingestellt werden.
9. PROGRAMME
9.1 Programmtabelle
8.11 Waschen/Trocknen
Dank dieser Taste kann ein Programm
folgende Komponenten enthalten:
• Nur Waschen : Die Kontrolllampe
Waschen leuchtet.
• Waschen und Trocknen : Die
Kontrolllampen Waschen und
Trocknen leuchten.
• Nur Trocknen : Die Kontrolllampe
Trocknen leuchtet.
8.12 Start/Pause (/Pauze)
Berühren Sie die Start/Pause (/Pauze)Taste , um das Gerät zu starten,
anzuhalten oder ein laufendes
Programm zu unterbrechen.
Zusätzliche Programme und Einstellungen sind nach dem Herunterladen
der APP verfügbar.
Page 23
DEUTSCH23
Programm
Standardtemperatur
Temperaturbereich
Eco 40-60 (Modus
„Nur Waschen“)
1)
40 °C
Eco 40-60 + Trocken‐
grad Schranktrocken
(Modus „Waschen
und Trocknen“)
2)
40 °C
Eco 40-60 + Trocken‐
grad Schranktrocken
(Modus „Nur Trock‐
nen“)
Baumwolle
40 °C
95 °C – kalt
Pflegeleicht
40 °C
60 °C – kalt
NonStop 3 h/3 kg
30 °C
40 °C – 30 °C
Feinwäsche
30 °C
40 °C – kalt
Referenz‐
schleuder‐
drehzahl
Schleuder‐
Maxi‐
male
Bela‐
dung
drehzahlbe‐
reich
1600 U/min
1600 U/min –
10 kg
400 U/min
1600 U/min
1600 U/min–
6 kg
1000 U/min
-6 kg
1600 U/min
1600 U/min –
10 kg
400 U/min
1200 U/min
1200 U/min –
4 kg
400 U/min
1200 U/min3 kg
1200 U/min
1200 U/min –
2 kg
400 U/min
Programmbeschreibung
Weiße und farbbeständige Baum‐
wollwäsche. Normal verschmutzte
Wäsche.
Weiße und farbbeständige Baum‐
wollwäsche.
Weiße und bunte Baumwollwäsche.
Normal, stark und leicht verschmutzte
Wäsche.
Pflegeleichte Wäsche oder Mischge‐
webe. Normal verschmutzte Wäsche.
Mischgewebe (Baumwolle und pfle‐
geleichte Wäsche). Komplettpro‐
gramm zum Waschen und Trocknen
von bis zu 3 kg in einem Durchgang.
Es dauert nur 3 Stunden.
Die Anzeige
erscheint ebenfalls im
Display.
Empfindliche Wäsche, wie etwa aus
Acryl, Viskose und Mischgewebe,
die schonend gewaschen werden
muss. Normal und leicht verschmutzte
Dampf kann für getrocknete, gewa‐
schene oder einmal getragene Wä‐
sche benutzt werden. Diese Pro‐
gramme können Falten und Gerü‐
che reduzieren und Ihre Wäsche
weicher machen.
Verwenden Sie kein Waschmittel.
Entfernen Sie bei Bedarf Flecken
durch Waschen oder verwenden
Sie gezielt einen Fleckenentferner.
Dampfprogramme sind keine Hygie‐
neprogramme.
Stellen Sie kein Dampfprogramm
mit folgenden Wäschestücken ein:
• Wäsche, die bei einer Temperatur
unter 40 °C gewaschen werden
muss.
• Wäsche, die laut Kleidungsetikett
nicht trocknergeeignet ist.
• Wäschestücke mit dem Pflegesym‐
bol „Nur chemische Reinigung“.
Zum Spülen und Schleudern der Wä‐
sche. Alle Gewebearten außer Woll‐
wäsche und empfindliche Feinwäsche.
Verringern Sie die Schleuderdrehzahl
je nach Wäscheart.
Page 26
www.aeg.com26
Programm
Standardtemperatur
Temperaturbereich
Referenz‐
schleuder‐
drehzahl
Schleuder‐
Maxi‐
male
Bela‐
dung
Programmbeschreibung
drehzahlbe‐
reich
Schleudern/Abpum‐
pen
1)
Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023. Dieses Programm mit Standard-Temperatur
und -Schleuderdrehzahl, im reinen Waschmodus, mit Nennkapazität von 10 kg kann normal verschmutz‐
te Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben
Waschgang waschen.
Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden
Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“.
Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen
diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
2)
Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023. Dieses Programm mit Standard-Temperatur
und -Schleuderdrehzahl, im Wasch- und Trockenbetrieb, mit Nennkapazität von 6 kg und Schranktro‐
ckenstufe, kann normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekenn‐
zeichnet ist, zusammen im selben Wasch- und Trockenprogramm reinigen und trocknen. Nach Ab‐
schluss der Trockenphase kann die Wäsche direkt in den Schrank gelegt werden.
3)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu
gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist nor‐
mal für dieses Programm.
4)
Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende
möglicherweise etwas feucht anfühlen. Lassen Sie die Wäschestücke am besten 10 Minuten an der fri‐
schen Luft, um sie trocknen zu lassen. Nehmen Sie nach Abschluss des Programms die Wäsche schnell
aus der Trommel. Nach einem Dampfprogramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln.
1600 U/min -
1600 U/min
Alle Gewebearten, außer Wollwä‐
sche und Feinwäsche. Schleudern
10 kg
der Wäsche und Abpumpen des in der
Trommel verbliebenen Wassers.
Kompatibilität der
Programmauswahlen
Programm
Optionen
Schleudern
Dampf
Baumwolle
Eco 40-60
Pflegeleicht
NonStop 3 h/3 kg
Feinwäsche
Wolle/Handwäsche
Outdoor
Spülen
■■■■■■■■
Schleudern/Abpumpen
Page 27
Programm
Optionen
Baumwolle
Eco 40-60
Pflegeleicht
NonStop 3 h/3 kg
Feinwäsche
Wolle/Handwäsche
Dampf
Outdoor
DEUTSCH27
Spülen
Schleudern/Abpumpen
Spül-Stopp
Extra leise
Kein Schleudern
Zusätzliche Spü‐
len
Vorwäsche
Flecken
2)
Zeitvorwahl
Zeit Sparen
3)
Knitterschutz
Trockenzeit
■■■■■■■
■■■■
■■■■■■■
■■■
■■■
■■■■■■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■■■
1)
■
Trockengrad
1)
Wenn Sie die Option „Kein Schleudern“ einstellen, wird lediglich das Wasser aus dem Gerät gepumpt.
2)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
3)
Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verrin‐
gern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zu‐
friedenstellend.
■
Page 28
www.aeg.com28
Geeignete Waschmittel für jedes Programm
ProgrammUniversal‐
waschmit‐
1)
tel
Eco 40-60▲▲▲----
Baumwolle▲▲▲----
Pflegeleicht▲▲▲----
NonStop 3 h/
3 kg
Feinwäsche------▲▲
Wolle/Hand‐
wäsche
Outdoor------▲▲
1)
Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
--▲▲----
------▲▲
UniversalFlüssig‐
waschmittel
Flüssig‐
waschmittel
für Buntwä‐
sche
Empfindli‐
che Wollwä‐
sche
Sonderfunk‐
tionen
9.2 Woolmark Wool Care Blau
• Das Waschprogramm Wolle dieser
Maschine wurde von The Woolmark
Company für das Waschen von
Wolltextilien mit der
Pflegekennzeichnung „Handwäsche“
zugelassen, vorausgesetzt, dass die
9.3 Automatiktrocknen
Die anfänglichen Zykluszeiten für Programme mit
der Option Trockengrad sind nur Schätzungen, die
tatsächliche Trocknungszeit kann leicht von der
angezeigten Zeit abweichen.
Wäschestücke gemäß den
Anweisungen auf dem
Kleidungsetikett und den
Anweisungen des Herstellers dieser
Waschmaschine gewaschen. M1230.
• Das Programm Wolle trocknen dieses
Geräts wurde von The Woolmark
Company geprüft und zugelassen.
Das Programm eignet sich zum
Trocknen von Kleidungsstücken aus
Wolle, die mit dem Hinweis
„Handwäsche“ versehen sind, mit
einem von Woolmark anerkannten
Handwäsche-Programm gewaschen
wurden und der Herstelleranleitung
gemäß getrocknet werden. M1399.
Das Woolmark-Symbol ist in vielen
Ländern ein Prüfzeichen.
Page 29
DEUTSCH29
TrockengradStofftypBeladung
Baumwolle und Leinen
Extratrocken
Für Frotteewaren
Schranktrocken
Für zu lagernde Stücke
Pflegeleichte Wäsche und
Wollsachen
Outdoor-Sportkleidung
Bügeltrocken
Geeignet zum Bügeln
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
Mischgewebe
(Pullover, Blusen, Unterwä‐
sche, Haushalts- und Bett‐
wäsche)
Feinwäsche
(Acryl, Viskose und feines
Mischgewebe)
(Wollpullover)
(Outdoor-Kleidung, techni‐
sche und Sportstoffe, was‐
serdichte und atmungsaktive
Jacken, Shell-Jacken)
Baumwolle und Leinen
(Betttücher, Tischtücher,
Hemden usw.)
bis zu 6 kg
bis zu 6 kg
bis zu 4 kg
bis zu 2 kg
bis zu 1 kg
bis zu 2 kg
bis zu 6 kg
9.4 Zeitgesteuertes Trocknen
TrockengradStofftypBela‐
dung
(kg)
Extratrocken
Für Frotteewa‐
ren
Schranktro‐
cken
Für zu lagernde
Stücke
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Schle
Empfohlene
uderd
Dauer (Min.)
reh‐
zahl
(U/
min)
61600280 - 300
41600170- 190
21600120 - 130
61600270 - 290
41600160 - 180
21600110 - 120
Page 30
www.aeg.com30
TrockengradStofftypBela‐
dung
(kg)
Pflegeleichte Wäsche und Mischge‐
webe
(Pullover, Blusen, Unterwäsche, Haus‐
halts- und Bettwäsche)
Feinwäsche
(Acryl, Viskose und feines Mischgewe‐
be)
Wolle
(Wollpullover)
Outdoor-Sportkleidung
(Outdoor-Kleidung, technische und
Sportstoffe, wasserdichte und atmungs‐
aktive Jacken, Shell-Jacken)
Bügeltrocken
Geeignet zum
Bügeln
Baumwolle und Leinen
(Betttücher, Tischtücher, Hemden usw.)
41200170 - 190
21200100 - 120
21200140 - 160
1120070 - 90
1120090 - 110
21200140 - 160
1120090 - 110
61600160 - 180
41600100 - 120
2160050 - 60
10. WI-FI - VERBINDUNG EINRICHTEN
Schle
uderd
reh‐
zahl
(U/
min)
Empfohlene
Dauer (Min.)
Dieses Kapitel beschreibt, wie das
intelligente Gerät an das Wi-Fi-Netzwerk
angeschlossen und mit einem Mobilgerät
verbunden wird.
Mit dieser Funktion können Sie
Benachrichtigungen empfangen und Ihr
Gerät von Ihren Mobilgeräten aus
steuern und überwachen.
Die Wi-Fi-Funktionalität ist als
Werkseinstellung deaktiviert.
Zur Verbindung des Geräts, um eine
ganze Reihe von Funktionen und
Diensten zu nutzen, benötigen Sie:
• Ein Drahtlosnetzwerk zu Hause, mit
aktivierter Internetverbindung.
• Ein Mobilgerät, das mit dem
Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
Frequenz2,412 - 2,472 GHz
für den europä‐
ischen Markt
ProtokollIEEE 802.11b/g/n
Doppelstream-Ra‐
dio
Max. Leistung<20 dBm
Page 31
DEUTSCH31
10.1 Installieren und
Konfigurieren von "My AEG"
Mit "My AEG" können Sie
Ihren Waschgang über ein
mobiles Gerät steuern.
Sie enthält eine Vielzahl von
Programmen, nützlichen
Funktionen und
Produktinformationen, die
perfekt auf das Gerät
zugeschnitten sind.
Über die App können Sie die
auf dem Bedienfeld des
Geräts verfügbaren
Programme auswählen und
zusätzliche Programme
freischalten, die nur über ein
mobiles Gerät verfügbar
sind.
Zusätzliche Programme
können sich im Laufe der
Zeit zusammen mit neuen
Versionen der App ändern.
So geht personalisierte
Wäschepflege – alles von
Ihrem mobilen Gerät aus.
Stellen Sie sich beim Aufbau der
Verbindung zwischen Gerät und
Anwendung mit Ihrem Mobilgerät in die
Nähe des Geräts.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät
mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
1. Gehen Sie auf Ihrem Mobilgerät zum
App Store.
2. Laden Sie die App "My AEG"
herunter und installieren Sie sie.
3. Vergewissern Sie sich, dass Sie im
Gerät eine Wi-Fi-Verbindung
aufgebaut haben. Falls nicht, siehe
den nächsten Absatz „Konfigurieren
der Drahtlosverbindung des Geräts“.
4. Starten Sie die Anwendung. Wählen
Sie das Land und die Sprache aus
und melden Sie sich mit Ihrer E-MailAdresse und Ihrem Passwort an.
Wenn Sie kein Konto haben,
erstellen Sie ein neues gemäß den
Anweisungen in "My AEG" .
5. Befolgen Sie die Anweisungen der
App, um das Gerät zu registrieren
und zu konfigurieren.
10.2 Konfigurieren der
drahtlosen Verbindung des
Geräts
1. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden gedrückt, um das Gerät
einzuschalten. Warten Sie ungefähr
10 Sekunden, bevor Sie mit der
Konfiguration der Drahtlosverbindung
fortfahren.
2. Wählen Sie ein Programm durch
Drehen des Programmwahlschalters.
3. Halten Sie die Tasten Trockengrad
und Waschen/Trocknen einige
Sekunden gleichzeitig gedrückt, bis
ein „Klick“ ertönt. Lassen Sie die
Tasten los. erscheint 5
Sekunden lang im Display und die
Anzeige beginnt zu blinken.
Das Drahtlosmodul beginnt mit dem
Hochfahren.
Achten Sie darauf, dass Ihre
APP verbindungsbereit ist.
4. Nach ungefähr 45 Sekunden
erscheint
(Zugangspunkt)) auf dem Display.
Der Zugangspunkt bleibt ungefähr 3
Minuten offen.
5. Konfigurieren Sie die App "My AEG"
auf Ihrem Smart-Gerät und befolgen
Sie die Anweisungen, um das Gerät
mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk zu
verbinden.
6. Wenn die Verbindung konfiguriert ist
und der
Programminformationsbildschirm
(Access Point
Page 32
www.aeg.com32
wieder angezeigt wird, erscheint die
Anzeige auf dem Display.
Bei jedem Einschalten des
Geräts dauert es 45
Sekunden, bis sich das
Gerät automatisch mit dem
Netzwerk verbunden hat.
Wenn die Anzeige
aufhört zu blinken, ist die
Verbindung bereit.
Zum Ausschalten
der Drahtlosverbindung halten Sie die
Tasten Trockengrad und Waschen/
Trocknen gleichzeitig einige Sekunden
gedrückt, bis das erste akustische Signal
ertönt: Lassen Sie die Tasten los.
erscheint 5 Sekunden lang auf dem
Display.
Wenn Sie das Gerät ausund wieder einschalten, ist
die Drahtlosverbindung
automatisch ausgeschaltet.
Zur Entfernung der DrahtlosAnmeldeinformationen halten Sie die
Tasten Trockengrad und Waschen/
Trocknen gleichzeitig 10 Sekunden
gedrückt, bis das zweite akustische
Signal:
erscheint auf dem Display.
10.3 Remote-Start
Der Fernstart ermöglicht das Starten
eines Programms per Fernsteuerung.
Die Fernsteuerung wird
automatisch aktiviert, wenn
Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze) drücken, um das
Programm zu starten, wobei
es auch möglich ist, ein
Waschprogramm per
Fernsteuerung zu starten.
Diese Funktion wird
ausgeschaltet, wenn die Tür
geöffnet wird.
Wenn die App installiert und die
Drahtlosverbindung hergestellt ist,
können Sie den Remote-Start
aktivieren:
Halten Sie die Tasten Trockenzeit und
Trockengrad einige Sekunden
gleichzeitig gedrückt. Die Anzeige
erscheint im Display und die Tür wird
verriegelt. Nun ist es möglich, das
Programm per Fernsteuerung zu starten.
Zum Ausschalten des Fernstarts
halten Sie die Tasten Trockenzeit und
Trockengrad gleichzeitig einige
Sekunden gedrückt, bis die Anzeige
im Display erlischt.
10.4 Aktualisierung über die
Luftschnittstelle
Die App kann ein Update für Ihr Gerät
vorschlagen.
Das Update wird nur über die App
akzeptiert.
Wird ein Programm ausgeführt, teilt die
App Ihnen mit, dass das Update am
Programmende startet.
Während des Updates zeigt das Gerät
im Display an.
Schalten Sie das Gerät während des
Updates nicht aus und ziehen Sie nicht
den Netzstecker.
Das Gerät ist nach Beendigung des
Updates wieder einsatzbereit, Sie
erhalten jedoch keine Benachrichtigung
über ein erfolgreiches Update.
Bei Auftreten eines Fehlers, zeigt das
Gerät
eine beliebige Taste oder drehen Sie den
im Display an: Drücken Sie
Page 33
Wahlschalter, um zum normalen Betrieb
zurückzukehren.
11. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
DEUTSCH33
Während der Installation
oder vor der ersten
Inbetriebnahme sehen Sie
möglicherweise Wasser im
Gerät. Hierbei handelt es
sich um Wasser, das nach
dem Funktionstest im Werk
im Gerät verblieben ist und
gibt keinen Anlass zur
Sorge. Der Test stellt sicher,
dass das Gerät in einem
einwandfreien Zustand an
den Kunden ausgeliefert
wird.
1. Stellen Sie sicher, dass alle
Transportsicherungen aus dem Gerät
entfernt wurden.
2. Achten Sie darauf, dass Spannung
vorhanden und der Wasserhahn
aufgedreht ist.
12. EINSTELLUNGEN
12.1 Kindersperre
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten Flecken/
Vorw. und Zeitvorwahl gleichzeitig, bis
die Anzeige
erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
• Nachdem Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze) berührt haben: Alle Tasten
und der Programmwahlschalter (mit
Ausnahme der Taste Ein/Aus ) sind
ausgeschaltet.
• Bevor Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze) berühren: Das Gerät kann
nicht starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser
Option, wenn Sie es ausschalten.
im Display leuchtet/
3. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das
Waschmittelfach mit der Markierung
.
Hierdurch wird das Abpumpsystem
aktiviert.
4. Geben Sie eine kleine Menge
Waschmittel in das Fach mit der
Markierung .
5. Stellen Sie ein Baumwollprogramm
mit der höchsten Temperatur ein und
starten Sie das Programm ohne
Wäsche.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
12.2 Signaltöne
Das Gerät verfügt über verschiedene
akustische Signale, die in den folgenden
Fällen ertönen:
• Beim Einschalten des Geräts
(spezielle kurze Melodie)
• Beim Ausschalten des Geräts
(spezielle kurze Melodie)
• Bei Berührung einer Taste
(Klickgeräusch)
• Bei einer falschen Auswahl (3 kurze
Töne)
• Am Programmende (eine etwa 2
Minuten lange Tonfolge)
• Bei einer Gerätestörung (eine etwa 5
Minuten lange Folge kurzer Töne)
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der
akustischen Signale am Programmende
die Tasten Zeitvorwahl und Zeit sparen
gleichzeitig etwa 6 Sekunden lang.
Sind die akustischen Signale
ausgeschaltet, ertönen sie
nur noch dann, wenn eine
Störung vorliegt.
Page 34
www.aeg.com34
12.3 Extra Spülen
dauerhaft einschalten
Wenn Sie diese Option wählen, sind bei
jeder neuen Programmauswahl ein oder
zwei Spülgänge zusätzlich eingestellt.
• Berühren Sie die Tasten Temperatur
und Schleudern ein Mal gleichzeitig,
um einen zusätzlichen Spülgang
hinzuzufügen.
Display.
erscheint im
13. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Verwendung der
Gewichtssensoren
Für eine korrekte
Verwendung des
Gewichtssensors muss die
Trommel beim Einschalten
leer sein.
Stellen Sie das Programm
ein, BEVOR Sie Wäsche in
die Trommel geben.
13.2 Vor dem Einschalten des
Geräts
1. Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker in die Netzsteckdose
eingesteckt ist.
2. Stellen Sie sicher, dass der
Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
13.3 Aktivieren des Geräts
und Einstellen eines
Programms
1. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
Der Programmwahlschalter wird
automatisch auf das Standardprogramm
gestellt, und nur die Kontrolllampe
Waschen leuchtet.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
(/Pauze) blinkt.
• Berühren Sie die Tasten Temperatur
und Schleudern zwei Mal gleichzeitig,
um zwei zusätzliche Spülgänge
hinzuzufügen. erscheint im
Display.
• Berühren Sie die Tasten Temperatur
und Schleudern drei Mal gleichzeitig,
um die zusätzlichen Spülgänge
abzuwählen. Im Display erscheint nur
.
2. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
erforderliche Programm.
Die Programmkontrolllampe leuchtet auf.
Das Display zeigt die maximale
Beladung, die Standardtemperatur, die
maximale Schleuderdrehzahl, die
Anzeigen der Phasen, aus denen das
Programm besteht, und die
Programmdauer an.
3. Berühren Sie, falls notwendig, die
Tasten Temperatur und Schleudern,
um die Wassertemperatur und
Schleuderdrehzahl zu ändern.
4. Berühren Sie, falls notwendig, die
zugehörigen Tasten, um einige
Optionen hinzuzufügen und/oder die
Zeitvorwahl einzustellen.
Im Display erscheint das Symbol der
eingestellten Option und/oder die
Ziffernanzeige zeigt die Zeitvorwahl an.
13.4 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
Im Display erscheint .
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in die
Trommel füllen. Geben Sie jedes
Wäschestück einzeln in die Trommel.
Das Gewicht der Wäsche wird in
Schritten von 0,5 kg auf dem Display
aktualisiert, und die Programmdauer wird
entsprechend angepasst. Das Gewicht
ist ein Richtwert und abhängig von der
Art der Wäsche.
Page 35
DEUTSCH35
Geben Sie mehr Wäsche als
die maximale Beladung in
die Trommel, blinkt das
Symbol einige
Sekunden lang und zeigt die
maximal empfohlene
Beladung an.
Sie können die Wäsche
trotzdem waschen, jedoch
bei erhöhtem Wasser- und
Energieverbrauch.
Für optimale
Verbrauchswerte und
Waschergebnisse sollten Sie
die überzähligen
Wäschestücke entfernen.
Die Anzeige für Überladung
erscheint nur bei
Programmen, deren
zulässige Beladung niedriger
ist als die maximale
Beladung der Maschine.
3. Schließen Sie die Tür. Vergewissern
Sie sich, dass keine Wäschestücke
zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind. Ansonsten besteht
das Risiko eines Wasseraustritts
oder die Wäsche kann beschädigt
werden.
Ändern Sie das
Waschprogramm nach dem
Schließen der Tür, könnte im
Display erscheinen,
um eine mögliche
Überladung anzuzeigen:
Öffnen Sie die Gerätetür und
entfernen Sie einige
Kleidungsstücke.
13.5 Einfüllen von Waschund Pflegemitteln
Fach für Vorwasch-,
Einweichwaschmittel oder
Fleckentferner.
Fach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel
(Weichspüler, Stärke).
Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder
Flüssigwaschmittel.
4. Auf dem Display wird der benötigte
Prozentsatz der Waschmittelmenge
angezeigt .
Dies ist ein Richtwert und bezieht sich
auf die Waschmitteldosierung, die auf
der Waschmittelverpackung für eine
maximale Beladung empfohlen wird.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung der
Waschmittel. Wir empfehlen
Ihnen aber, die
Höchstmenge () nicht
zu überschreiten. Diese
Menge garantiert die besten
Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem
Waschgang bei Bedarf
Waschmittelreste aus der
Waschmittelschublade.
Page 36
1
2
www.aeg.com36
13.6 Überprüfen Sie die
Position der Klappe
1. Ziehen Sie die
Waschmittelschublade bis zum
Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten
und ziehen Sie die Schublade
heraus.
3. Drehen Sie die Klappe nach oben,
wenn Sie Waschpulver verwenden.
Klappe in der UNTEREN
Position:
• Verwenden Sie keine
Gelwaschmittel oder
Flüssigwaschmittel
mit dicker Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr
Flüssigwaschmittel
ein als bis zur
Markierungslinie auf
der Klappe.
• Stellen Sie nicht den
Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie nicht die
Zeitvorwahl ein.
5. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig.
4. Drehen Sie die Klappe nach unten,
wenn Sie Flüssigwaschmittel
verwenden.
Achten Sie darauf, dass die Klappe beim
Schließen der Waschmittelschublade
nicht blockiert.
13.7 Starten eines
Programms
Berühren Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze), um das Programm zu starten.
Die zugehörige Anzeige hört auf zu
blinken und leuchtet konstant.
Im Display blinkt die Anzeige der
Programmphase und die
Waschmittelprozent-Anzeige erlischt.
Das Programm startet, die Tür ist
verriegelt. Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Die Ablaufpumpe kann vor
dem Wassereinlauf eine
kurze Zeit laufen.
Page 37
DEUTSCH37
13.8 Starten eines
Programms mit Zeitvorwahl
1. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die
gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. Die
Anzeige
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze).
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
leuchtet.
Die ProSense-Messung
startet nach Ablauf des
Countdowns.
Abbrechen der Zeitvorwahl
nach dem Start des
Countdowns
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze), um das Gerät in den
Pausenmodus zu schalten. Die
zugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis im Display
erscheint.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze) erneut, um das Programm
sofort zu starten.
Ändern der Zeitvorwahl nach
dem Start des Countdowns
Ändern der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze), um das Gerät in den
Pausenmodus zu schalten. Die
zugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die
gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze) erneut, um den neuen
Countdown zu starten.
13.9 Die ProSense System
Beladungserkennung
Nach Berühren der Taste Start/Pause (/
Pauze):
1. Die Waschmittel-Prozentanzeige
erlischt, die Anzeige
blinkt.
2. ProSense startet die
Beladungserkennung, um die
tatsächliche Programmdauer zu
berechnen. Die Punkte der
Zeitanzeige blinken.
3. Nach etwa 15 Minuten zeigt das
Display die neue Programmdauer an:
die Punkte hören auf zu blinken.
Das Gerät passt die Programmdauer
automatisch an die Beladung an, um
optimale Waschergebnisse in der
kürzestmöglichen Zeit zu erzielen.
Die Programmdauer kann sich
verlängern oder verkürzen.
Die ProSense Erkennung
wird nur bei vollständigen
Waschprogrammen
ausgeführt (wenn keine
Phase übersprungen wird).
ProSense System steht bei
einigen Programmen nicht
zur Verfügung, wie z. B.
Wolle/Handwäsche,
Programmen ohne
Waschphase und
Programme mit kurzen
Waschgängen
13.10
Programmphasenanzeigen
Beim Programmstart blinkt die Anzeige
der laufenden Phase und die anderen
Phasenanzeigen leuchten konstant.
Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase
wird ausgeführt: .
Nach Abschluss der Phase hört die
entsprechende Anzeige auf zu blinken
und leuchtet konstant. Die Anzeige der
nächsten Phase blinkt.
Z. B. die Spülphase wird ausgeführt:
.
Wenn Sie ein Dampfprogramm wählen,
leuchtet die Dampfphasenanzeige .
Page 38
www.aeg.com38
13.11 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet
wurde, können Sie nur einige der
Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze) .
Die dazugehörige Anzeige blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen. Die im
Display angezeigten Informationen
ändern sich entsprechend.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze) erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
13.12 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um
das Programm abzubrechen und das
Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus
erneut, um das Gerät wieder
einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Wurde die ProSense-Phase
bereits beendet und läuft
Wasser in das Gerät ein,
startet das neue Programm
ohne die ProSense-Phase
zu wiederholen. Um
Wasser und Waschmittel
nicht zu verschwenden, wird
das Wasser nicht
abgepumpt.
13.13 Öffnen der Tür -
Wäsche nachlegen
Während ein Programm oder die
Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
Wenn die Wassertemperatur
und der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind, und/
oder die Trommel sich noch
dreht, lässt sich die Tür nicht
öffnen.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze) .
Das Türverriegelungssymbol erlischt im
Display.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen
Sie ggf. Wäsche nach oder
entnehmen Sie Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür und berühren
Sie die Taste Start/Pause (/Pauze) .
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft
weiter.
4. Die Tür kann geöffnet werden, wenn
das Programm beendet ist. Sie
können auch das/die Schleuder- oder
Abpumpprogramm/-option einstellen
und dann die Taste Start/Pause (/
Pauze) drücken. Wenn das
Schleuder- und Abpumpprogramm
im Programmwahlschalter nicht
verfügbar ist, kann es über die App
eingestellt werden.
13.14 Programmende
Wenn das Programm beendet ist,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Es ertönt ein Signalton (falls er
eingeschaltet ist).
Im Display leuchten alle
Waschphasenanzeigen konstant und im
Zeitbereich erscheint
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
(/Pauze) erlischt.
Die Tür wird entriegelt und die Anzeige
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder
einschalten, sehen Sie im
Display das Ende des zuletzt
gewählten Programms.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um
ein neues Programm
einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade einen
Spaltbreit geöffnet, damit sich kein
.
Page 39
DEUTSCH39
Schimmel und keine unangenehmen
Gerüche bilden.
5. Schließen Sie den Wasserhahn.
13.15 Ablassen des Wassers
nach Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine
Option gewählt haben, nach dem/der die
Wäsche im Wasser liegen bleibt, ist das
Programm beendet, aber:
• Im Display erscheint die Anzeige ,
die Optionsanzeige
das Türverriegelungssymbol . Die
Anzeige der laufenden
Programmphase blinkt.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig
weiter, um Knitterfalten in der Wäsche
zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können:
1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste
Schleudern, um die vom Gerät
vorgeschlagene Schleuderdrehzahl
zu verringern.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze) :
• Wenn Sie
pumpt das Gerät das Wasser ab
und schleudert.
• Wenn Sie gewählt haben,
pumpt das Gerät nur das Wasser
ab.
Die Optionsanzeige oder erlischt,
während die Anzeige blinkt und dann
erlischt.
oder und
gewählt haben,
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Türverriegelungsanzeige
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
In jedem Fall pumpt das
Gerät das Wasser nach
etwa 18 Stunden
automatisch ab.
13.16 Standby-Option
Die Standby-Funktion schaltet das Gerät
in den folgenden Fällen automatisch aus,
um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5
Minuten die Taste Start/Pause (/
Pauze) berühren.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um
das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach Ende eines
Waschprogramms
Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um
das Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
Haben Sie ein Programm
oder eine Option gewählt,
das/die mit Wasser in der
Trommel endet, schaltet die
Standby-Funktion das Gerät
nicht aus, um Sie daran zu
erinnern, dass das Wasser
abgepumpt werden muss.
14. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN UND
TROCKNEN
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Das Gerät ist ein
automatischer
Waschtrockner.
14.1 Komplette Wasch- und
Trockenprogramme
Automatisches Nonstop-
Programm
Das Gerät verfügt über das Programm
NonStop 3 h/3 kg, ein automatisches
Page 40
www.aeg.com40
Wasch- und Trockenprogramm, bei dem
der Modus Trocknen nicht eingestellt
werden muss.
Ausführen des Programms:
1. Halten Sie nach dem Einfüllen der
Wäsche die Taste Ein/Aus einige
Sekunden gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.
2. Stellen Sie das Programm NonStop
3 h/3 kg mit dem
Programmwahlschalter ein.
Die Anzeige erscheint im Display.
3. Berühren Sie die Start/Pause (/
Pauze)-Taste, um das Programm zu
starten.
Nicht automatische Waschund Trockenprogramme
In einigen Waschprogrammen können
Sie die Modi Waschen und Trocknen
kombinieren, um ein komplettes Waschund Trockenprogramm auszuführen.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie nach dem Einfüllen der
Wäsche die Taste Ein/Aus einige
Sekunden gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.
2. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Waschprogramm. Das
Display zeigt die Standardtemperatur
und den Schleudergang an. Ändern
Sie die Standardtemperatur und den
Schleudergang nach Bedarf und
entsprechend Ihrer Wäsche. Das
Display zeigt auch die maximal
empfohlene Ladung für die
Waschphase an.
3. Stellen Sie die gewünschten
Optionen ein, falls diese verfügbar
sind.
4. Berühren Sie die Taste Waschen/
Trocknen einmal, um auch die
Trockenfunktion einzuschalten. Die
Anzeigen Waschen und Trocknen
leuchten auf. Die Anzeigen
erscheinen im Display. Das
Display zeigt auch die maximal
empfohlene Ladung für ein Waschund Trockenprogramm an
(beispielsweise 6 kg für Baumwolle).
und
5. Öffnen Sie die Tür und füllen Sie die
Wäscheteile einzeln ein. Auf dem
Display wird das Gewicht der
Wäsche in Schritten von 0,5 kg
aktualisiert und die Programmdauer
entsprechend angepasst.
6. Schließen Sie die Tür.
7. Geben Sie das Waschmittel und das
Pflegemittel in das entsprechende
Fach.
Achten Sie beim Trocknen
einer großen Wäscheladung
darauf, dass die
Kleidungsstücke nicht
zusammengerollt und
gleichmäßig in der Trommel
verteilt sind.
Zu Beginn des
Trockenprogramms (3 - 5
Minuten) ist der
Geräuschpegel etwas höher.
Dies ist auf den Kompressor
zurückzuführen und ist ganz
normal bei Geräten, die mit
einem Kompressor
ausgestattet sind, wie z. B.
Kühlschränke,
Gefrierschränke usw.
14.2 Waschen und Trocknen
– Automatikstufen
1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste
Trockengrad, bis im Display der
gewünschte Trockengrad angezeigt
wird. Die Anzeigen im Display
leuchten entsprechend:
a.
Baumwollwäsche
b.Schranktrocken: für
Baumwolle und pflegeleichte
Textilien
c.Extra Trocken: für
Baumwollwäsche
Die Zeitanzeige im Display zeigt die
Dauer des Wasch- und Trockengangs
an.
Bügeltrocken: für
Page 41
DEUTSCH41
Um ein gutes
Trockenergebnis bei einem
geringeren
Energieverbrauch und in
einer kürzeren Zeit zu
erzielen, können Sie für die
zu waschende und
trocknende Wäsche keine zu
niedrige Schleuderdrehzahl
einstellen.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze), um das Programm zu
starten. Die ProSense Messung
startet.
Im Display erscheint die
Türverriegelungsanzeige , und die
Anzeige der Programmphase beginnt zu
blinken.
Das Display zeigt auch die Restlaufzeit
an.
14.3 Waschen und
zeitgesteuertes Trocknen
1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste
Trockenzeit, um die gewünschte Zeit
einzustellen (siehe Tabelle
„Zeitgesteuertes Trocknen“ im
Kapitel „Programme“). Die
Trockengradanzeige erlischt und die
Anzeige
Die Mindestdauer für das zeitgesteuerte
Trocknen beträgt 10 Minuten.
Durch jedes Tippen auf diese Taste
erhöht sich der Wert um 5 Minuten. Die
neu eingestellte Trockenzeit erscheint
auf dem Display.
2. Berühren Sie Start/Pause (/Pauze),
um das Programm zu starten. Die
ProSense Messung startet.
Im Display erscheint die
Türverriegelungsanzeige , und die
Anzeige der Programmphase blinkt.
erscheint.
Das Display zeigt auch die Restlaufzeit
an.
14.4 Am Ende des
Trockenprogramms
• Das Gerät wird automatisch
angehalten.
• Es ertönt ein Signalton (falls er
eingeschaltet ist).
• Im Display erscheint .
• Die Kontrolllampe der Taste Start/
Pause (/Pauze) erlischt. Das
Türverriegelungssymbol
• Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
Einige Minuten nach
Ende des Programms
schaltet die
Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
1. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
2. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
Reinigen Sie nach der
Trockenphase die Trommel,
die Dichtung und die
Türinnenseite mit einem
feuchten Tuch.
Die Anzeige erscheint auf
dem Display, um Sie daran
zu erinnern, dass der
Luftfilter gereinigt werden
muss (siehe „Reinigen der
Luftfilter“ im Abschnitt
„Reinigung und Pflege“).
erlischt.
15. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Das Gerät ist ein
automatischer
Waschtrockner.
15.1 Vorbereiten des
Trockengangs
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
Page 42
www.aeg.com42
Wird nur ein
Trocknungsprogramm
gewählt, zeigt das Display
nicht das Wäschegewicht an
und die ProSense
Erkennung ist ausgeschaltet.
2. Füllen Sie die Wäsche Stück für
Stück ein.
3. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
geeignete Trockenprogramm.
4. Tippen Sie zwei Mal auf die Taste
Waschen/Trocknen, um das
Waschprogramm abzuwählen und
nur das Trockenprogramm
auszuführen. Die Kontrolllampe
Trocknen leuchtet. Die Anzeigen
und erscheinen im Display.
Wenn Sie große
Wäschemengen trocknen,
achten Sie darauf, dass die
Wäschestücke nicht
eingerollt und gleichmäßig in
der Trommel verteilt sind,
um ein gutes
Trockenergebnis zu erzielen.
15.2 Trocknen -
Automatikstufen
1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste
Trockengrad, bis im Display der
gewünschte Trockengrad angezeigt
wird. Die Anzeigen im Display
leuchten entsprechend:
a.Bügeltrocken: für
Baumwollwäsche
b.Schranktrocken: für
Baumwolle und pflegeleichte
Textilien
c.
Baumwollwäsche
Im Display wird die Dauer des
Trockenprogramms angezeigt.
Extra Trocken: für
Um ein gutes
Trockenergebnis bei einem
geringeren
Energieverbrauch und in
einer kürzeren Zeit zu
erzielen, können Sie für die
zu waschende und
trocknende Wäsche keine zu
niedrige Schleuderdrehzahl
einstellen.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze), um das Programm zu
starten.
Im Display erscheint die
Türverriegelungsanzeige , und die
Anzeige der Programmphase beginnt zu
blinken.
Das Display zeigt auch die Restlaufzeit
an.
15.3 Zeitgesteuertes
Trocknen
1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste
Trockenzeit, um die gewünschte Zeit
einzustellen (siehe Tabelle
„Zeitgesteuertes Trocknen“ im
Kapitel „Programme“). Die
Trockengradanzeige erlischt und die
Anzeige
Die Mindestdauer für das zeitgesteuerte
Trocknen beträgt 15 Minuten.
Durch jedes Tippen auf diese Taste
erhöht sich der Wert um 5 Minuten. Die
neu eingestellte Trockenzeit erscheint
auf dem Display.
2. Berühren Sie Start/Pause (/Pauze),
um das Programm zu starten.
Im Display erscheint die
Türverriegelungsanzeige , und die
Anzeige der Programmphase blinkt.
Das Display zeigt auch die Restlaufzeit
an.
erscheint.
15.4 Am Ende des
Trockenprogramms
• Das Gerät wird automatisch
angehalten.
• Es ertönt ein Signalton (falls er
eingeschaltet ist).
• Im Display erscheint .
Page 43
DEUTSCH43
• Die Kontrolllampe der Taste Start/
Pause (/Pauze) erlischt. Das
Türverriegelungssymbol erlischt.
• Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
Einige Minuten nach
Ende des Programms
schaltet die
Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
1. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
2. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
16. FLUSEN IN DER WÄSCHE
Während des Wasch- und/oder
Trockengangs können sich bei
bestimmten Textilarten
(Schwammtücher, Wolle oder
Sweatshirts) Flusen ablösen.
Die abgelösten Flusen können an den
Wäschestücken im nächsten Programm
anhaften.
Dieses Problem verstärkt sich bei
technischem Gewebe.
Zur Vermeidung von Flusen in Ihrer
Kleidung:
• Waschen Sie keine dunklen Textilien,
nachdem Sie helle Wäschestücke
(insbesondere Handtücher, Wolle und
Sweatshirts) gewaschen und
getrocknet haben und umgekehrt.
• Lassen Sie diese Textilarten beim
erstmaligen Waschen auf der
Wäscheleine im Freien trocknen.
• Reinigen Sie das Ablaufsieb.
Reinigen Sie nach der
Trockenphase die Trommel,
die Dichtung und die
Türinnenseite mit einem
feuchten Tuch.
Die Anzeige erscheint auf
dem Display, um Sie daran
zu erinnern, dass der
Luftfilter gereinigt werden
muss (siehe „Reinigen der
Luftfilter“ im Abschnitt
„Reinigung und Pflege“).
• Reinigen Sie nach der Trockenphase
die leere Trommel, die Dichtung und
die Tür gründlich mit einem feuchten
Tuch.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um
die Flusen aus der Trommel zu
entfernen:
• Leeren Sie die Trommel.
• Reinigen Sie die Trommel, die
Dichtung und die Tür mit einem
feuchten Tuch.
• Wählen Sie das Programm Spülen.
• Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
Flecken/Vorw. und Knitterschutz, bis
im Display CLE erscheint, um die
Reinigungsfunktion einzuschalten.
• Berühren Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze), um das Programm zu starten.
Wird das Gerät oft benutzt,
führen Sie das Programm
CLE regelmäßig aus.
17. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
17.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: Kochwäsche, Buntwäsche,
Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbige Textilien können beim
ersten Waschen verfärben. Wir
empfehlen deshalb, sie die ersten
Male separat zu waschen.
Page 44
www.aeg.com44
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
• Führen Sie eine Vorbehandlung
hartnäckiger Flecken durch.
• Verwenden Sie bei hartnäckigen
Verschmutzungen ein Spezialmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder
stecken Sie die Gardinen in ein
Wäschenetz oder einen
Kopfkissenbezug.
• Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase zu Unwucht und
übermäßigen Vibrationen führen.
Vorgehensweise:
a. Unterbrechen Sie das Programm
und öffnen Sie die Tür (siehe
Abschnitt „Täglicher Gebrauch“).
b. Verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die
Wäschestücke gleichmäßig
verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/
Pause (/Pauze). Die
Schleuderphase wird fortgesetzt.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken und Druckknöpfe. Binden Sie
Gürtel, Schnüre, Schnürsenkel,
Bänder und alle anderen losen Teile
zusammen.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke (z. B.
Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen,
Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem
Wäschenetz.
• Leeren Sie die Taschen und entfalten
Sie die Wäscheteile.
17.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
Sprühen Sie keinen Fleckentferner auf
Kleidungsstücke in der Nähe des Geräts,
da er die Kunststoffteile angreift.
17.3 Waschmittelart und menge
Die Wahl des Waschmittels und die
Verwendung der richtigen Mengen
beeinflusst nicht nur die Waschleistung,
sondern trägt auch zur Vermeidung von
Abfall und zum Schutz der Umwelt bei:
• Verwenden Sie speziell für
Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel. Befolgen Sie
zunächst diese allgemeinen Regeln:
– Pulverwaschmittel (auch
Tabletten und
Einzeldosierwaschmittel) für alle
Gewebearten, ausgenommen
Feinwäsche. Verwenden Sie
Waschpulver mit Bleiche für
Page 45
DEUTSCH45
Weißwäsche und zur Desinfektion
der Wäsche,
– Flüssigwaschmittel (auch
Einzeldosierwaschmittel),
vorzugsweise für Programme mit
niedrigen Temperaturen (max.
60 °C) für alle Gewebearten oder
Wollwaschmittel.
• Die Wahl und die Menge des
Waschmittels hängen von folgenden
Faktoren ab: Art des Gewebes
(Feinwäsche, Wollstoffe, Baumwolle
usw.), Farbe der Kleidung, Größe der
Ladung, Verschmutzungsgrad,
Waschtemperatur und Härte des
verwendeten Wassers.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung der Wasch- und
Pflegemittel und überschreiten Sie
nicht die Höchstmenge (
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Weniger Reinigungsmittel verwenden,
wenn:
– Sie nur eine kleine Wäschemenge
waschen,
– die Wäsche leicht verschmutzt ist,
– Beim Waschen große Mengen
Schaum entstehen,
• Bei der Verwendung von Waschmittel
Tabs oder Kapseln, geben Sie diese
immer in die Trommel, nicht in den
Waschmittelbehälter, und befolgen
Sie die Empfehlungen des
Herstellers.
Zu wenig Waschmittel kann folgende
Folgen haben:
• Unbefriedigende Waschergebnisse,
• Grauschleierbildung der Wäsche,
• Fettige Kleidung,
• Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann folgende
Folgen haben:
• Schaumbildung,
• Reduzierte Waschwirkung,
• Ungenügendes Spülen,
• Höhere Belastung der Umwelt.
).
17.4 Ökologische Tipps
Um Wasser und Energie zu sparen und
die Umwelt zu schützen, empfehlen wir
Ihnen, folgende Tipps zu befolgen:
• Normal verschmutzte Wäsche kann
ohne Vorwäsche gewaschen
werden. Dies spart Waschmittel,
Wasser und Zeit (und die Umwelt wird
weniger belastet).
• Die Beladung des Geräts mit der für
die einzelnen Programme
angegebenen Höchstmenge hilft,
Energie und Wasser zu sparen.
• Mit entsprechender Vorbehandlung
können Flecken und
Verschmutzungen entfernt werden.
Die Wäsche kann dann bei
niedrigerer Temperatur gewaschen
werden.
• Um die richtige Menge an
Waschmittel zu verwenden,
orientieren Sie sich an der vom
Waschmittelhersteller empfohlenen
Menge und überprüfen Sie die
Wasserhärte Ihrer Hausanlage. Siehe
„Wasserhärte'.
• Stellen Sie die maximal möglicheSchleuderdrehzahl für das gewählte
Programm ein, um während des
Trockengangs Energie zu sparen!
17.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters für Waschmaschinen. In
Gegenden mit weichem Wasser ist die
Zugabe eines Enthärters nicht
erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um
die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu
erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
17.6 Vorbereiten des
Trockengangs
• Öffnen Sie den Wasserhahn.
• Überprüfen Sie, ob der
Ablaufschlauch ordnungsgemäß
angeschlossen ist. Näheres siehe
„Montage“.
• Informationen zur Höchstbeladung für
die Trockenprogramme entnehmen
Sie bitte der Tabelle
Trockenprogramme.
Page 46
www.aeg.com46
17.7 Für Trockner nicht
geeignete Textilien
Stellen Sie kein Trockenprogramm für
folgende Wäschearten ein:
• Synthetikvorhänge.
• Kleidungsstücke mit Metalleinsätzen.
• Nylonstrümpfe.
• Steppdecken.
• Bettdecken.
• Daunen.
• Schlafsäcke.
• Gewebe mit Resten von Haarsprays,
Nagellackentferner oder ähnlichen
Lösungsmitteln.
• Kleidungsstücke aus Schaumgummi
oder ähnlichen schwammartigen
Materialien.
17.8 Pflegekennzeichen
Bitte befolgen Sie beim Trocknen von
Wäsche die Anweisungen auf den
Kleidungsetiketten des Herstellers:
• = Kann im Trockner getrocknet
werden
• = Trocknen bei hohen
Temperaturen
= Trocknen bei niedrigen
•
Temperaturen
• = Kann nicht im Trockner
getrocknet werden.
17.9 Dauer des Trockengangs
Die Trockenzeit hängt ab von:
• Drehzahl des letzten Schleudergangs
• Trockengrad
• Wäscheart
• Gewicht der Beladung
wählen Sie noch einen kurzen
Trockengang.
WARNUNG!
Trocknen Sie die Wäsche
nicht zu lang, um
Knitterbildung und ein
Einlaufen der
Wäschestücke zu
vermeiden.
17.11 Allgemeine Tipps
Die durchschnittlichen Trockenzeiten
können Sie der Tabelle „Trockenzeit“
entnehmen.
Mit der Erfahrung wird die Einstellung
der Trockenzeiten leichter. Merken Sie
sich die Dauer bereits durchgeführter
Trockengänge.
Zur Vermeidung elektrostatischer
Aufladung nach dem Trocknen:
1. Verwenden Sie beim Waschen einen
Weichspüler.
2. Verwenden Sie ein spezielles
Pflegemittel für Wäschetrockner.
3. Füllen Sie weder Waschmittel noch
Weichspüler vor einem Trockengang
ein.
4. Trocknen Sie keine rauen und
weichen Textilien zusammen, um
eine Überhitzung der weichen
Textilien zu vermeiden.
5. Entfernen Sie alle Gegenstände,
besonders solche die schmelzen
können, aus den Taschen.
Nehmen Sie nach Ablauf des
Trockenprogramms die Wäsche schnell
aus der Trommel.
17.10 Zusätzlicher
Trockengang
Ist die Wäsche am Ende eines
Trockenprogramms noch zu feucht,
18. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Page 47
DEUTSCH47
18.1 Regelmäßiger
Reinigungsplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die
Lebensdauer Ihres Geräts zu
verlängern.
Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür
und Waschmittelschublade etwas
geöffnet, damit die Luft zirkulieren und
die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann.
So werden Schimmel und Gerüche
vermieden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wird: Schließen Sie den
Wasserhahn und ziehen Sie den
Netzstecker raus.
Empfohlener regelmäßiger
Reinigungsplan:
EntkalkenZweimal im Jahr
WaschgangEinmal im Monat
Türdichtung reini‐
gen
Trommel reinigenAlle zwei Monate
Flusen aus der
Trommel entfernen
Waschmittelschub‐
lade reinigen
Primärer LuftfilterNach jedem Pro‐
Sekundärer Luftfilter Wenn die Anzeige
Ablaufpumpensieb
reinigen
Sieb des Zulauf‐
schlauchs und Ven‐
tils reinigen
1)
Siehe Kapitel „Flusen in der Wäsche“.
In den folgenden Abschnitten wird
erläutert, wie Sie die einzelnen Teile
reinigen sollten.
Alle zwei Monate
Zweimal im Mo‐
1)
nat
Alle zwei Monate
gramm
blinkt
Zweimal im Jahr
Zweimal im Jahr
18.2 Entfernen von
Fremdkörpern
Vergewissern Sie sich, dass
alle Taschen in der Kleidung
leer und alle losen Elemente
festgebunden sind, bevor
Sie Ihren Zyklus starten.
Siehe „Die Wäscheladung“
in „Hinweise und Tipps“.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B.
Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die
sich in der Türdichtung, den Filtern und
der Trommel befinden können. Siehe
Abschnitte „Türdichtung mit
Doppellippenverschluss“, „Reinigen der
Trommel“, „Reinigen der Laugenpumpe“
und „Reinigen des Zulaufschlauchs und
Ventilfilters“. Falls erforderlich, wenden
Sie sich bitte an das zuständige
Servicezentrum.
18.3 Reinigen der
Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und etwas milder Seife. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme oder andere
kratzende Materialien.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die
Metallflächen nicht mit
einem Reinigungsmittel auf
Chlor-Basis.
18.4 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder
mittel ist, empfehlen wir die
Verwendung eines
Entkalkers für
Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf
Kalkablagerungen.
Page 48
www.aeg.com48
Herkömmliche Waschmittel enthalten
Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen
dennoch gelegentlich ein Programm mit
leerer Trommel und einem Entkalker
durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
18.5 Waschgang zur Pflege
der Maschine
Die häufige und längere Nutzung von
Programmen mit niedrigen Temperaturen
kann zu Waschmittel- und
Flusenansammlungen und
Bakterienbildung in der Trommel und im
Bottich führen. So können unangenehme
Gerüche und Schimmel entstehen.
Um diese Ablagerungen zu entfernen
und das Innere der Maschine zu
entkeimen, führen Sie regelmäßig
(mindestens einmal im Monat) einen
Waschgang zur Pflege der Maschine
durch.
1. Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
2. Starten Sie ein Programm für
Baumwolle mit der maximalen
Temperatur und einer kleinen Menge
Waschpulver oder, falls verfügbar,
führen Sie das Programm
Maschinenreinigung aus.
18.6 Türdichtung
Dieses Gerät ist mit einem
selbstreinigenden Ablaufsystem
ausgestattet, das es ermöglicht, leichte
Flusen, die sich von der Kleidung lösen,
mit dem Wasser abzulassen. Überprüfen
Sie die Dichtung regelmäßig. Münzen,
Knöpfe und andere kleine Gegenstände
können am Programmende
herausgenommen werden.
Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer
ammoniakhaltigen Reinigungscreme
ohne die Oberfläche der Dichtung zu
verkratzen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
18.7 Reinigung der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
keine unerwünschten Ablagerungen in
der Trommel angesammelt haben.
Rostablagerungen in der Trommel
können durch Fremdkörper in der
Waschmaschine oder durch
eisenhaltiges Wasser entstehen.
Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
Benutzen Sie keine
säurehaltigen Entkalker und
keine chlor-, eisen- oder
stahlhaltige Scheuermittel
zum Reinigen der Trommel.
Für eine gründliche Reinigung:
1. Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
2. Starten Sie bei leerer Trommel ein
kurzes Programm für Baumwolle mit
einer hohen Temperatur und einer
kleinen Menge Waschpulver oder,
falls verfügbar, führen Sie das
Programm zur Maschinenreinigung
aus.
Page 49
18.8 Reinigen der
1
2
Waschmittelschublade
Um Ablagerungen von getrocknetem
Waschmittel oder verklumptem
Weichspüler und/oder die
Schimmelbildung in der
Waschmittelschublade zu vermeiden,
führen Sie das folgende
Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit
durch:
1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken
Sie die Entriegelung nach unten,
siehe Abbildung, und ziehen Sie die
Schublade heraus.
2. Um die Reinigung zu vereinfachen,
entfernen Sie auch das Oberteil des
Pflegemittelfachs. Stellen Sie sicher,
dass alle Waschmittelreste an der
Ober- und Unterseite der Aufnahme
entfernt wurden. Reinigen Sie die
Schubladenaufnahme mit einer
kleinen Bürste.
DEUTSCH49
3. Spülen Sie die
Waschmittelschublade unter
fließendem warmen Wasser aus, um
alle Waschmittelrückstände zu
entfernen. Setzen Sie nach der
Reinigung das Oberteil wieder ein.
4. Setzen Sie die
Waschmittelschublade in die
Führungsschienen ein und schließen
Sie sie. Starten Sie ein
Spülprogramm ohne Wäsche in der
Trommel.
18.9 Reinigen der Luftfilter
Die Luftfilter halten Flusen zurück. Die
Flusen entstehen, wenn die Wäsche in
einem Waschtrockner getrocknet wird.
Page 50
P
ULL
PULL
PULL
PUL
L
www.aeg.com50
• Am Ende eines jeden
Trockenprogramms leuchtet im
Display die Anzeige , um Sie
darauf hinzuweisen, dass der
Hauptluftfilter gereinigt werden muss
(siehe Abbildungen 1 bis 5). Es ertönt
ein akustisches Signal.
• Gelegentlich blinkt die Anzeige ,
um Sie daran zu erinnern, dass beide
Luftfilter gereinigt werden müssen:
der Hauptluftfilter und der
Sekundärluftfilter (bezüglich des
Sekundärluftfilters siehe Abbildungen
6 bis 8). Es ertönt ein akustisches
Signal.
Um beste Trocknungsleistungen zu
erzielen, reinigen Sie die Luftfilter
regelmäßig. Verstopfte Filter verlängern
die Programmdauer und erhöhen den
Energieverbrauch.
WARNUNG!
Reinigen Sie die Filter nicht
mit Wasser, um zu
vermeiden, dass
Kunststofffasern in das
Abwasser gelangen. Werfen
Sie die Flusen in den
Abfalleimer.
4. Reinigen Sie den Hauptluftfilter mit
Ihrer Hand und, falls erforderlich, mit
einem Staubsauger. Werfen Sie die
Flusen in den Abfalleimer.
1. Drücken Sie auf den Haken, um den
Hauptluftfilter zu öffnen.
2. Ziehen Sie den Hauptluftfilter heraus.
3. Öffnen Sie die Abdeckung des
Hauptluftfilters, indem Sie sie nach
oben ziehen.
5. Schließen Sie die Abdeckung des
Hauptluftfilters.
6. Ziehen Sie den Sekundärfilter
heraus.
Page 51
+
DEUTSCH51
7. Reinigen Sie den Sekundärluftfilter
mit Ihrer Hand und, falls erforderlich,
mit einem Staubsauger. Werfen Sie
die Flusen in den Abfalleimer.
8. Setzen Sie den Sekundärluftfilter
wieder ein.
9. Setzen Sie den Hauptluftfilter wieder
ein und schließen Sie ihn fest.
WARNUNG!
Die Aussparung des
Hauptluftfilters darf nicht
durch Gegenstände blockiert
werden.
Wenn Sie in Ihrem
Waschtrockner
ausschließlich Wäsche
waschen, kann sich im
Hauptluftfilter Feuchtigkeit
ansammeln.
18.10 Reinigen der
Ablaufpumpe
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie regelmäßig
das Ablaufpumpensieb und
sorgen Sie dafür, dass es
sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in
folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht
ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches
Geräusch, weil die Ablaufpumpe
blockiert ist.
• Im Display wird der Alarmcode
angezeigt.
WARNUNG!
• Entfernen Sie das Sieb
nicht, während das Gerät
in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die
Ablaufpumpe nicht, wenn
das Wasser im Gerät
heiß ist. Warten Sie, bis
das Wasser abgekühlt ist.
WARNUNG!
Nachdem Sie das
Spezialprogramm CLE zum
Entfernen der Flusen
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe
folgendermaßen vor:
durchgeführt haben, ist das
Ablaufsieb zu reinigen.
Page 52
1
2
1
2
www.aeg.com52
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
2. Stellen Sie einen geeigneten
Behälter unter die Öffnung der
Ablaufpumpe, um das abfließende
Wasser aufzufangen.
3. Öffnen Sie den Schacht nach unten.
Halten Sie beim Herausnehmen des
Siebs einen Lappen bereit, um
austretendes Wasser aufzuwischen.
5. Wenn der Behälter voll ist, drehen
Sie das Sieb zurück und leeren Sie
den Behälter.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5,
bis kein Wasser mehr herausfließt.
7. Drehen Sie das Sieb gegen den
Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen
und Fremdkörper aus der
Siebaufnahme.
9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der
Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht
möglich, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst.
4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad
gegen den Uhrzeigersinn, um es zu
öffnen und entfernen Sie es nicht.
Lassen Sie das Wasser ablaufen.
10. Reinigen Sie das Sieb unter
fließendem Wasser.
11. Setzen Sie das Sieb wieder in die
dafür vorgesehenen Führungen ein
und drehen Sie es im Uhrzeigersinn.
Page 53
2
1
2
1
1
2
3
DEUTSCH53
Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb
richtig fest anziehen, um
Wasserlecks zu vermeiden.
Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder einschalten:
12. Schließen Sie die
Pumpenabdeckung.
a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in
das Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
b. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.
18.11 Reinigen des Zulaufschlauchsiebs und Ventilsiebs
Die Siebe müssen in folgenden Fällen gereinigt werden:
• Es läuft kein Wasser in das Gerät.
• Der Wassereinlauf in das Gerät dauert zu lange.
• Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause (/Pauze) blinkt und im Display wird der
• Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch
vom Wasserhahn.
• Reinigen Sie das Sieb im Zulaufschlauch
mit einer harten Bürste.
• Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der
Geräterückseite.
Page 54
45°
20°
www.aeg.com54
• Reinigen Sie das Sieb im Ventil mit einer
harten Bürste oder einem Handtuch.
• Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder
an. Vergewissern Sie sich, dass alle
Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit
kein Wasser austreten kann.
• Öffnen Sie den Wasserhahn.
18.12 Notentleerung
Kann das Gerät das Wasser nicht
abpumpen, führen Sie den unter
„Reinigen der Ablaufpumpe“
beschriebenen Vorgang aus. Reinigen
Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.
18.13
Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich
installiert ist, in dem die Temperatur um
0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken
kann, entfernen Sie das im
Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe
verbliebene Wasser.
19. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter
und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe
entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie vor der erneuten
Inbetriebnahme des Geräts
sicher, dass die Temperatur
über 5 °C beträgt und
Wasser aus dem
Wasserhahn fließt.
Der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich, die
auf zu niedrige
Temperaturen
zurückzuführen sind.
Page 55
DEUTSCH55
19.1 Alarmcodes und mögliche Fehler
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst
eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen).
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an,
und die Taste Start/Pause (/Pauze) kann kontinuierlich blinken:
Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige
Wäschestücke aus der Trommel und/oder drücken
Sie die Tür zu und berühren Sie gleichzeitig die
Taste Start/Pause (/Pauze), bis die Anzeige zu
blinken aufhört (siehe Abbildung unten).
StörungMögliche Lösung
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist.
Der Wassereinlauf in
das Gerät funktioniert
nicht ordnungsgemäß.
• Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung
nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie bei Ihrer
örtlichen Wasserbehörde.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn nicht verstopft
ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge‐
knickt, beschädigt oder gebogen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch richtig
angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs
und der Filter des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reini‐
gung und Pflege“.
Page 56
www.aeg.com56
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Die Gerätetür steht of‐
fen oder ist nicht rich‐
tig geschlossen.
Interner Fehler. Keine
Kommunikation zwi‐
schen den elektron‐
ischen Bauteilen des
Geräts.
Die Netzspannungs‐
versorgung schwankt.
Das Aqua-ControlSystem ist eingeschal‐
tet.
: Luftfilter prüfen.
• Stellen Sie sicher, dass der Waschbeckenablauf nicht ver‐
stopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt
oder gebogen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist.
Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch richtig ange‐
schlossen ist.
• Stellen Sie beim Einstellen eines Programms ohne Abpump‐
phase das Abpumpprogramm ein. Wenn das Abpumppro‐
gramm im Programmwahlschalter nicht verfügbar ist, dann
kann es über die App eingestellt werden.
• Stellen Sie bei der Einstellung einer Programmwahl, die mit
Wasser in der Trommel endet, das Abpumpprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der
Betrieb des Geräts wurde zu früh unterbrochen. Schalten Sie
das Gerät aus und wieder ein.
• Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den au‐
torisierten Kundendienst.
• Warten Sie, bis die Netzspannungsversorgung wieder stabil
ist.
• Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn
zu. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
• Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter gereinigt wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter richtig eingesetzt ist.
Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, dann schalten Sie
das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, dann
wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Falls ein anderes Problem mit der Waschmaschine auftritt, dann
suchen Sie in der nachstehenden Tabelle nach möglichen
Lösungen.
Page 57
StörungMögliche Lösung
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an die Steckdo‐
se angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine be‐
schädigte Sicherung ist.
Das Programm startet
nicht.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause (/Pauze) berührt wurde.
• Ist die Zeitvorwahl eingestellt, dann brechen Sie die Einstel‐
lung ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet
ist.
• Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünsch‐
ten Programms befindet.
Das Wasser läuft in
das Gerät ein und wird
sofort abgepumpt.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der
richtigen Position befindet. Der Schlauch ist möglicherweise
zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. Ist das Abpumppro‐
gramm im Programmwahlschalter nicht verfügbar, dann kann
Das Gerät schleudert
nicht oder das Wasch‐
programm dauert län‐
ger als gewöhnlich.
es über die App eingestellt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist.
Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke in der Trommel mit der Hand
und starten Sie die Schleuderphase erneut. Dieses Problem
kann durch Unwuchtprobleme verursacht werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungsstücke der Was‐
serschläuche dicht sind und kein Wasser austreten kann.
Wasser auf dem Bo‐
den.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch und
der Ablaufschlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie das richtige Waschmittel und die richtige Men‐
ge.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm, das mit
Wasser in der Trommel endet, nicht gewählt wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet
ist.
• Befindet sich Wasser in der Trommel, dann stellen Sie das
Abpump- oder Schleuderprogramm ein. Ist das Schleuderund Abpumpprogramm im Programmwahlschalter nicht ver‐
Die Gerätetür lässt
sich nicht öffnen.
fügbar, dann kann es über die App eingestellt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Strom versorgt
wird.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht wer‐
den. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Muss die Tür geöffnet werden, dann lesen Sie den Abschnitt
„Öffnen der Tür im Notfall“ sorgfältig durch.
• Stellen Sie sicher, dass Fernstartmodus nicht eingeschaltet
ist. Die Funktion ausschalten.
DEUTSCH57
Page 58
www.aeg.com58
StörungMögliche Lösung
• Prüfen Sie das Funksignal.
• Vergewissern Sie sich, dass die drahtlose Verbindung einge‐
Das Display zeigt die
Anzeige für den draht‐
losen Betrieb nicht
an.
schaltet ist. Siehe Abschnitt „Konfigurieren der drahtlosen Ver‐
bindung der Waschmaschine" im Kapitel „WLAN - Anschlus‐
seinrichtung“.
• Prüfen Sie Ihr Heimnetzwerk und den Router.
• Starten Sie den Router neu.
• Wenden Sie sich bei weiteren Problemen mit dem drahtlosen
Netzwerk an Ihren Mobilfunkanbieter.
• Prüfen Sie das Funksignal.
• Prüfen Sie, ob Ihr Mobilgerät mit dem drahtlosen Netzwerk
verbunden ist.
Die App-Verbindung
zum Gerät funktioniert
nicht.
• Prüfen Sie Ihr Heimnetzwerk und den Router.
• Starten Sie den Router neu.
• Wenden Sie sich bei Problemen mit dem drahtlosen Netzwerk
an Ihren Mobilfunkanbieter.
• Das Gerät, das Mobilgerät oder beide müssen neu konfiguriert
werden, da ein neuer Router installiert oder die Routerkonfigu‐
ration geändert wurde.
• Stellen Sie sicher, dass das Funksignal das Gerät erreicht.
Stellen Sie den Router so nah wie möglich an das Gerät oder
Die App kann oft keine
Verbindung zum Gerät
herstellen.
kaufen Sie einen Funkreichweiten-Expander.
• Stellen Sie sicher, dass das Funksignal nicht durch eine Mik‐
rowelle unterbrochen wird. Schalten Sie die Mikrowelle aus.
Verwenden Sie die Mikrowelle und die Fernbedienung nicht
gleichzeitig.
Im Display erscheint
. Alle Tasten
sind inaktiv, außer
Ein/Aus .
• Das Gerät lädt alle verfügbaren Aktualisierungen herunter.
Warten Sie, bis der Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist.
Wird das Gerät während der Aktualisierung ausgeschaltet,
fährt es mit der Aktualisierung fort, wenn es wieder einge‐
schaltet wird.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist.
Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Das Gerät verursacht
ein ungewöhnliches
Geräusch und vibriert.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verpackungsmaterialien und/
oder Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu
„Montageanleitung“.
• Geben Sie mehr Wäsche in die Trommel. Es kann sein, dass
die Beladung zu gering ist.
Die Programmdauer
verlängert oder ver‐
kürzt sich während der
• Das ProSense System passt die Programmdauer an die Wä‐
scheart und -menge an. Siehe „ProSense System Beladungs‐
erkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Programmausführung.
Page 59
StörungMögliche Lösung
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder verwenden Sie ein
Die Waschergebnisse
sind nicht zufrieden‐
stellend.
anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen mit Spe‐
zialprodukten.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Temperatur einstellen.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
Zu viel Schaum in der
Trommel während des
Waschprogramms.
• Reduzieren Sie die Menge des Reinigungsmittels oder die An‐
zahl der Tabletten oder der Menge des Einzeldosierwaschmit‐
tels.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Positi‐
Nach dem Waschgang
befinden sich Wasch‐
mittelrückstände im
Waschmittelfach.
on befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssig‐
waschmittel).
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Waschmittelfach gemäß den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet ha‐
ben.
Die Trommel ist leer,
und das Display zeigt
• Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus aus und wieder
ein, um das Leergewicht einzustellen.
an, dass ein bestimm‐
tes Gewicht vorhanden
ist.
• Sie haben vor dem Einschalten des Geräts die Wäsche einge‐
Die Trommel ist voll,
aber im Display wird
0,0 kg angezeigt.
füllt. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszu‐
schalten.
• Leeren Sie die Trommel und führen Sie die notwendigen
Schritte aus. (Siehe „Einfüllen der Wäsche“)
Nach dem Dampfpro‐
gramm sind die Klei‐
Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt ausgerichtet ist. Stellen
Sie das Gerät durch Anheben oder Senken der Füße ein.
dungsstücke teilwei‐
se feucht.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
• Vergewissern Sie sich, dass die Luftfilter nicht verstopft sind.
Prüfen Sie den Primärluftfilter und Sekundärluftfilter.
Das Gerät trocknet
nicht oder nicht richtig.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist.
• Reduzieren Sie die Wäschemenge.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Programm eingestellt
haben. Stellen Sie gegebenenfalls erneut eine kurze Trocken‐
zeit ein.
Der Trockengang ist
zu lang.
• Vergewissern Sie sich, dass die Luftfilter richtig gereinigt sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Wäschebeladung, die für das ein‐
gestellte Programm angegeben ist, nicht überschritten wird.
• Vergewissern Sie sich, dass die Raumtemperatur im angege‐
benen Bereich liegt.
DEUTSCH59
Page 60
www.aeg.com60
StörungMögliche Lösung
Die verschiedenfarbigen Fusseln stammen von Wäschestücken,
die im vorherigen Waschgang gewaschen wurden:
Die Wäsche ist voller
verschiedenfarbiger
Fusseln.
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät ein. Das Programm
läuft ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem
Typenschild.
• Die Trockenphase hilft, einige Fusseln zu entfernen.
• Reinigen Sie die Wäschestücke mit einem Fusselentferner.
Lassen Sie bei einer großen Menge von Fusseln in der Trommel
das Spezialprogramm laufen, um die Trommel zu reinigen (weite‐
re Einzelheiten finden Sie unter „Fusseln in der Wäsche“).
19.2 Öffnen der Tür im Notfall
Im Falle eines Stromausfalls oder einer
Funktionsstörung bleibt die Tür
verriegelt. Das Waschprogramm wird
fortgesetzt, sobald die Stromversorgung
wiederhergestellt ist. Bleibt die Tür
wegen einer Störung verriegelt, kann sie
mit der Notentriegelungsfunktion geöffnet
werden.
Vor dem Öffnen der Tür:
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass
die Wassertemperatur
nicht zu hoch und die
Wäsche nicht heiß ist.
Warten Sie, wenn
erforderlich, bis Wasser
und Wäsche sich
abgekühlt haben.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Vergewissern Sie sich,
dass die Trommel sich
nicht dreht. Warten Sie,
wenn erforderlich, bis die
Trommel zum Stillstand
gekommen ist.
Vergewissern Sie sich,
dass der Wasserstand in
der Trommel nicht zu hoch
ist. Führen Sie, falls
erforderlich, eine
Notentleerung durch
(siehe „Notentleerung“ im
Abschnitt „Reinigung und
Pflege“).
Gehen Sie zum Öffnen der Tür wie folgt
vor:
1. Schalten Sie das Gerät durch
Drücken der Ein/Aus-Taste aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose.
3. Öffnen Sie die Filterklappe.
4. Ziehen Sie den Auslöser der
Notfallentriegelung einmal nach
unten. Ziehen Sie ihn nochmals nach
unten, halten Sie ihn gespannt und
öffnen Sie die Gerätetür.
5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und
schließen Sie die Gerätetür.
Page 61
6. Schließen Sie die Filterklappe.
20. VERBRAUCHSWERTE
20.1 Einführung
Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich
detaillierter Informationen zur Energieplakette.
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts
bietet einen Web-Link zu Informationen über die
Geräteleistung in der EU-EPREL-Datenbank.
Bewahren Sie daher die Energieplakette als
Referenz zusammen
mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen
Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in
EPREL zu finden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und
die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild
des Geräts finden, verwenden. Siehe Kapitel
„Produktbeschreibung“ bezüglich der Position des
Typenschilds.
20.2 Legende
DEUTSCH61
kgWäschebeladung.hh:mm Programmdauer.
kWhEnergieverbrauch.°CTemperatur der Wäsche.
LiterWasserverbrauch.U/minSchleuderdrehzahl.
%Restfeuchte am Programmende. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter
das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit am Ende des Waschzyklus.
Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen
Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck,
Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch
bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen.
20.3 Gemäß Verordnung der
Kommission EU 2019/2023
Nur Waschen
Eco 40-60 Pro‐
gramm
Volle Beladung100.90061.003:5552.0037.01551
kgkWhLiterhh:mm%°C
U/min
1)
Page 62
www.aeg.com62
Eco 40-60 Pro‐
gramm
kgkWhLiterhh:mm%°C
U/min
Halbe Beladung50.60547.002:5052.0033.01551
Viertelbeladung2.50.20038.002:3054.0023.01551
1)
Maximale Schleuderdrehzahl.
Wasch- und Trockenprogramm
Eco 40-60 Pro‐
gramm und Tro‐
ckengrad
kgkWhLiterhh:mm%°C
U/min
Schranktrocken
Volle Beladung63.00055.009:400.0039.01551
Halbe Beladung31.79543.005:350.0035.01551
1)
Maximale Schleuderdrehzahl.
Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten
Vernetzter
Aus (W)Bereitschaftsbetrieb (W)
Zeitvorwahl
(W)
Bereit‐
schaftsbe‐
trieb (W)
0.500.504.00
2.00
1)
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
1)
Der Energieverbrauch der verbundenen Funktion beträgt etwa 17,5 kWh pro Jahr. Zum Ausschalten
der Funktion siehe Kapitel „Wi-Fi-Verbindungsaufbau“.
1)
1)
20.4 Allgemeine Programme Nur Waschen
Diese Werte sind Richtwerte.
Programm
Baumwolle
95 °C
Baumwolle
60 °C
Baumwolle
20 °C
2)
3)
kgkWhLiterhh:mm%°C
102.90090.004:0544.0085.01600
101.70085.003:5044.0055.01600
100.35085.003:0044.0020.01600
U/min
1)
Page 63
DEUTSCH63
Programm
Pflegeleicht
40 °C
Feinwäsche
30 °C
Wolle
30 °C
1)
Referenz für die Schleuderdrehzahl.
2)
Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
3)
Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
4)
Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
4)
kgkWhLiterhh:mm%°C
40.80055.002:1535.0040.01200
20.40060.001:0535.0030.01200
1.50.30065.001:0530.0030.01200
20.5 Allgemeine Programme Waschen und Trocknen
Diese Werte sind Richtwerte.
Programm
Pflegeleicht
40 °C
1)
Referenz für die Schleuderdrehzahl.
kgkWhLiterhh:mm%°C
42.05055.005:501.0040.01200
U/min
U/min
1)
1)
21. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist
mit einer durchgestrichenen Abfalltonne
auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät
darf deshalb nur getrennt vom
unsortierten Siedlungsabfall gesammelt
und zurückgenommen werden, es darf
also nicht in den Hausmüll gegeben
werden. Das Gerät kann z. B. bei einer
kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei
einem Vertreiber (siehe zu deren
Rücknahmepflichten unten) abgegeben
werden. Das gilt auch für alle Bauteile,
Unterbaugruppen und
Verbrauchsmaterialien des zu
entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf,
müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt
werden, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind. Das gleiche gilt für
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können. Der
Endnutzer ist zudem selbst dafür
verantwortlich, personenbezogene Daten
auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling
Page 64
www.aeg.com64
Helfen Sie mit, alle Materialien zu
recyceln, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie
solche Materialien, insbesondere
Verpackungen, nicht im Hausmüll
sondern über die bereitgestellten
Recyclingbehälter oder die
entsprechenden örtlichen
Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz auch elektrische und
elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in
Deutschland
Wer auf mindestens 400 m²
Verkaufsfläche Elektro- und
Elektronikgeräte vertreibt oder sonst
geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist
verpflichtet, bei Abgabe eines neuen
Geräts ein Altgerät des Endnutzers der
gleichen Geräteart, das im Wesentlichen
die gleichen Funktionen wie das neue
Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen. Das gilt auch für
Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens
800 m², die mehrmals im Kalenderjahr
oder dauerhaft Elektro- und
Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen. Solche Vertreiber
müssen zudem auf Verlangen des
Endnutzers Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind (kleine Elektrogeräte), im
Einzelhandelsgeschäft oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen; die Rücknahme darf in
diesem Fall nicht an den Kauf eines
Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft,
kann aber auf drei Altgeräte pro
Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private
Haushalt, wenn das neue Elektro- oder
Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in
diesem Fall ist die Abholung des
Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch
für den Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die
Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Gesamtlager- und -versandflächen für
Lebensmittel vorhalten, die den oben
genannten Verkaufsflächen entsprechen.
Die unentgeltliche Abholung von Elektround Elektronikgeräten ist dann aber auf
Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank),
Bildschirme, Monitore und Geräte, die
Bildschirme mit einer Oberfläche von
mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte
beschränkt, bei denen mindestens eine
der äußeren Abmessungen mehr als 50
cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und
Elektronikgeräte muss der Vertreiber
geeignete Rückgabemöglichkeiten in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch
für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der
Endnutzer zurückgeben will, ohne ein
neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern
und andere Möglichkeiten der
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten in der Region
Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und
Elektronikgeräte verkaufen, sind
verpflichtet, bei der Lieferung von
Neugeräten Altgeräte desselben Typs,
die im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie die Neugeräte erfüllen,
kostenlos vom Endverbraucher
zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der
Lieferung von neuen Elektro- und
Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und
Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche
von mindestens 400 m² verkauft,
verpflichtet, Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind (Elektrokleingeräte), im
Ladengeschäft oder in unmittelbarer
Nähe kostenlos zurückzunehmen; die
Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom
Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes abhängig gemacht
werden.
Page 65
DEUTSCH65
Die Rücknahme von Elektro- und
Elektronikgeräten kann auch auf
Containerplätzen oder zugelassenen
Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an
Ihre Gemeindeverwaltung.
*
Page 66
Page 67
Page 68
My AEG Care app
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully
acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require
publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit:
http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUX)
www.aeg.com/shop
157039772-A-432022
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.