Aeg L9WSB173A, 914 600 363 User Manual [fr]

Page 1
USER MANUAL
L9WSB173A
FR Notice d'utilisation
Lavante-séchante
Page 2
My AEG Care app
www.aeg.com2

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 7
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 10
4. DONNÉES TECHNIQUES..................................................................................10
5. INSTALLATION...................................................................................................11
6. ACCESSOIRES.................................................................................................. 16
7. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 17
8. PREMIÈRE MISE EN MARCHE.........................................................................17
9. ÉCRAN TACTILE................................................................................................20
WI-FI CONFIGURATION DE LA CONNECTIVITÉ......................................21
11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..............................................................24
12. PROGRAMMES................................................................................................24
13. OPTIONS..........................................................................................................34
14. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT............................... 38
15. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE................................ 45
16. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT............................47
17. RÉGLAGES...................................................................................................... 49
18. CONSEILS........................................................................................................52
19. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................55
20. DÉPANNAGE....................................................................................................63
21. VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... 69
22. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 72
Page 3
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales
FRANÇAIS 3
Sous réserve de modifications.

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
Page 4
www.aeg.com4
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.

1.2 Sécurité générale

Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et
des applications équivalentes, comme :
cuisines réservées aux employés dans les
magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;
par les clients, dans des hôtels, motels, chambres
d’hôte et autres environnements de type résidentiel ;
parties communes d’immeubles d’appartements ou
dans les laveries automatiques.
Page 5
FRANÇAIS 5
L'appareil peut être installé de façon autonome ou
sous un plan de travail si l'espace disponible le
permet.
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de
courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que
la prise principale est accessible une fois l’appareil
installé.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation en utilisant un appareil de
connexion externe comme un minuteur, ou branché à
un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil
pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant
d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris
les flammes nues.
L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une
évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant
des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
La charge maximale de l’appareil est de 10 kg. Ne
dépassez pas la charge maximale de chaque
programme (consultez le chapitre « Programmes »).
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être
réutilisés.
Page 6
www.aeg.com6
Si le câble d’alimentation secteur est endommagé,
son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage
accumulés autour de l'appareil.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre.
Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
Il convient que les articles qui ont été salis avec des
substances telles que de l'huile végétale ou minérale, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire et des substances pour retirer la cire soient lavés séparément avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans la lavante­séchante.
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis
par des produits chimiques industriels.
Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèche-
linge.
Il convient que les articles comme le caoutchouc
mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements, ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans la lavante-séchante.
Les assouplissants ou autres produits similaires
doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant
provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du
cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle.
Page 7
Le cycle de séchage de la lavante-séchante se
termine par une phase sans chauffage (cycle de
refroidissement) pour que le linge atteigne une
température plus basse qui lui évitera de subir des
dommages.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ou d’objets métalliques.
Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à
l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FRANÇAIS 7

2.1 Installation

L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température peut être inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C.
• Déplacez toujours l'appareil en position verticale.
• Pour vérifier que le compresseur fonctionne bien, attendez 6 heures après l'installation avant d'utiliser l'appareil.
• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
• Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
• L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
• Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
• Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol.
• Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
Page 8
www.aeg.com8
• Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
2.3 Raccordement à l’arrivée
d’eau
• L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C.
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
• Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
• N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation.
• Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.
• Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour l’autre tuyau de vidange et l’extension.
• Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.

2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
• Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être très chaude.
• Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) qui contiennent un rembourrage ou un garnissage.
• Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage.
• Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
• Séchez uniquement les textiles compatibles avec un séchage au sèche-linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des articles.
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l’appareil lorsqu’elle est ouverte.
• Ne séchez pas de vêtements humides dans l’appareil.
• Évitez tout contact d’éléments chauds avec les parties en plastique de l’appareil.
• Retirez la boule de lavage (si vous en utilisez une) avant de lancer un programme de séchage.
• N'utilisez pas de boule de lavage si vous utilisez un programme non-stop (séchage enchaîné).

2.5 Compresseur

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Le compresseur de cette lavante­séchante et son circuit sont remplis d'un agent spécial ne contenant pas d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester hermétique. Tout endommagement du circuit peut entraîner une fuite.

2.6 Service

• Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
Page 9
FRANÇAIS 9
• Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
• Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.

2.7 Mise au rebut

• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
• Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Page 10
1 32 4
11
6
7
8
9
5
12
10
13
14
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
www.aeg.com10

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 Vue d'ensemble de l'appareil

Plan de travail
1
Distributeur de produit de lavage
2
Filtre(s) à air
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique
6
Filtre de la pompe de vidange
7
Pieds pour la mise de niveau de
8
l'appareil

4. DONNÉES TECHNIQUES

Dimensions Largeur / Hauteur / Pro‐
fondeur totale
Fentes d’aération
9
Tuyau de vidange de l’eau
10
Vanne d'arrivée d'eau
11
Câble d’alimentation
12
Boulons de transport
13
Support du tuyau
14
La plaque signalétique6 indique le nom
du modèle (A), le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le nu‐ méro de série (D).
59.7 cm /87.0 cm /66.0 cm
Page 11
FRANÇAIS 11
Branchement électrique Tension
Puissance totale Fusible Fréquence
Niveau de protection contre l'infiltration de particu‐ les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse ten‐ sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi‐ dité
Arrivée d'eau
Pression de l'arrivée d'eau
Température ambiante Minimum
Charge de lavage maxi‐ male
Charge de séchage maximale
Vitesse d'essorage Vitesse d’essorage maxi‐
Ce produit contient du gaz fluoré HFC - R134a/GWP1430 0,14 kg hermétiquement scellé.
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
1)
Minimum Maximum
Maximum
Coton Synthétiques Laine
Coton Synthétiques Laine
male
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
Eau froide
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
5 °C 35 °C
10 kg 4 kg
1.5 kg
6 kg 4 kg 1 kg
1551 tr/min

5. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Déballage

AVERTISSEMENT!
Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Après avoir posé l'appareil paroi arrière vers le sol,
attendez environ 6 heures avant de l'utiliser. Cette
période est nécessaire pour permettre au compresseur de fonctionner correctement.
AVERTISSEMENT!
Servez-vous de gants.
1. Retirez le film externe. Si nécessaire,
utilisez un cutter.
Page 12
1
2
www.aeg.com12
2. Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrène.
3. Retirez le film interne.
Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux.
7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil.
8. Remettez l'appareil en position verticale.
4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour.
5. Couchez doucement l'appareil sur le dos.
6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil.
9. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports.
Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.
Page 13
11. Retirez les entretoises en plastique.
630 mm
600 mm
≥ 870 mm
12. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous.
10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil.

5.2 Installation sous un plan de travail

L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma).
FRANÇAIS 13
Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.
ATTENTION!
N'installez pas l'appareil dans un renfoncement clos ! Assurez-vous que de l'air circule entre le bas de l'appareil et le meuble.
5.3 Positionnement et mise
de niveau
1. Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
ATTENTION!
Pour assurer une circulation d'air optimale sous l'appareil, n'installez pas les isolants acoustiques (si fournis).
Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil n'est pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments.
2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.
Page 14
x4
20º20º
45º45º
www.aeg.com14
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau.
L'appareil doit être de niveau et stable.
Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien la positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).
Lorsque l’appareil est installé sur un socle, utilisez l’accessoire indiqué dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire.

5.4 Tuyau d’arrivée d’eau

1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil.
2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau.
AVERTISSEMENT!
L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C.
ATTENTION!
Vérifiez que les raccords ne fuient pas.
N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.

5.5 Dispositif d'arrêt de l'eau

Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer
Page 15
à cause d'une usure naturelle, ce
A
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement.
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau.

5.6 Vidange de l'eau

Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm.
La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
FRANÇAIS 15
Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil.
3. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration.
Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique.
2. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur.
Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil.
L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
4. Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe.
Page 16
www.aeg.com16
5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier ­Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration.

5.7 Raccordement électrique

À la fin de l’installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur.
La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur.
Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre.
Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans
une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une
attache.

6. ACCESSOIRES

6.1 Disponible sur
www.aeg.com/shop ou chez un revendeur agréé
Lisez attentivement les instructions fournies avec l’accessoire.
Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible.
Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG répondent aux normes de sécurité de l'appareil. Si des pièces non agréées sont utilisées, toute réclamation sera annulée.
Page 17
321
5
4
Séchage
L
a
v
a
ge
Départ
/Pa
u
s
e
Marche/Arrêt
M
o
de
FRANÇAIS 17

6.2 Kit de plaques de fixation

Si vous installez l'appareil sur un socle
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
qui n’est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation.

7. BANDEAU DE COMMANDE

7.1 Description du bandeau de commande

1
Marche/Arrêt touche Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux signaux sonores différents retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil. La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Option de veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ».
Sélecteur de programme
2
Il peut être tourné vers la droite ou la gauche pour ajuster le programme, les options et les réglages voulus.
3
4
5

8. PREMIÈRE MISE EN MARCHE

Écran tactile Les programmes, options et réglages peuvent aussi être ajustés en les faisant défiler sur l'écran tactile et en appuyant dessus.
Touche de mode lavage et séchage (Mode).
Lavage
Séchage Si les deux voyants sont allumés, l'appareil réalise un cycle complet de lavage et de séchage.
Départ/Pause touche Appuyez sur la touche Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours.
À chaque mise en marche de l'appareil, l'écran de démarrage apparaît sur l'écran tactile.
Page 18
AEG
13.45
1/4
Svenska
English
Deutch
Italiano Francais
Language
SV DE
EN
IT FR
Change
OK
You’ve selected:
English
2/4
Language
Set Clock
13:45
46>
14>
<44
<12
45
min
13
h
3/4
Info
Set Clock
13:45
46>
14>
<44
<12
45
min
13
h
3/4
Info
Change
OK
Current time:
13:45
4/4
Set Clock
Later
Set
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now?
More Settings
www.aeg.com18
Lors de la première mise en marche de l'appareil, après l'affichage de l'écran de démarrage, vous serez guidé dans une procédure de réglage initiale.

8.1 Réglage de la langue

1. Faites défiler la liste des langues pour trouver la langue souhaitée et maintenez votre doigt appuyé sur la langue souhaitée pour la sélectionner.
2. L'écran suivant s'affiche :
• Appuyez sur la touche OK pour
confirmer la langue :
• appuyez sur Modifier pour la
modifier.
2. Appuyez sur la barre Régler l'heure
pour régler l'heure.
3. L'écran suivant s'affiche :
• appuyez sur OK pour confirmer
l'heure réglée.
• appuyez sur Modifier pour la
modifier.

8.3 Plus de réglages

Après avoir réglé l'heure, l'écran Plus de réglages s'affiche.

8.2 Réglage de l'heure

1. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite ou la gauche pour régler l'heure.
Si vous appuyez sur Plus tard, l'écran de la liste des programmes apparaît et vous pouvez sélectionner le programme
Page 19
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h01min
Synthetics
Delicates
More
1200
40°
Later
Set
Advise on detergent level for best
results. Set now or later?
Detergent advice
Later
OK
Set detergent dose for full load in
10 kg machine. Refer to detergent
packaging for recommended dosage
Detergent advice
Detergent Dosing
OFF
Info
Detergent Type 1
Detergent Type 2
Detergent Type 1
OFF
Info
60>
<40
50
ml
Change
OK
50
You’ve selected:
Detergent advice
OK
Settings complete. To connect your
machine to WiFi, see instructions in
user manual
OK
FRANÇAIS 19
souhaité.
Si vous appuyez sur Installer, procédez aux réglages suivants.

8.4 Dosage du détergent

Vous pouvez définir la quantité moyenne de détergent suggérée sur l'emballage du détergent.
1. Appuyez sur Installer. La fenêtre
suivante s'affiche :
4. Faites défiler la barre du sous-menu vers la droite ou la gauche pour régler le dosage du détergent en ml, pour le faire correspondre au dosage moyen recommandé sur l'emballage du détergent.
5. Appuyez sur la barre Produit lavage Type 1. La fenêtre suivante s'affiche : Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.

8.5 Wi-Fi

Le démarrage se termine avec la fenêtre de dialogue suivante.
2. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu Dosage du détergent.
3. Appuyez sur la barre Produit lavage Type 1 ou Produit lavage Type 2.
Reportez-vous au paragraphe « Réglage de la connectivité Wi-Fi » dans le chapitre « Réglages ».
Page 20
AEG
13.45
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h01min
Synthetics
Delicates
More
1200
40°
Cottons
Max 10 Kg
1h07min
More
1200
40
°
Cottons
Max 10 Kg
1h07min
More
1200
40°
Cottons
Max 10 Kg
1h07min
More
1200
40
°
Cottons
Max 10 Kg
1h07min
More
1200
40
°
www.aeg.com20

9. ÉCRAN TACTILE

À chaque mise en marche de l'appareil, l'écran de démarrage apparaît sur l'écran tactile.
Au bout de quelques secondes, l'écran de la liste des programmes s'affiche et propose le programme Blanc/Couleurs comme programme par défaut.
Si vous ne faites pas défiler la liste des programmes vers le bas et le haut, l'écran de résumé du programme s'affiche au bout de quelques secondes. Pour revenir à l'écran de la liste des programmes, appuyez simplement sur le nom du programme (par ex. Blanc/ Couleurs).
• Durée du programme. S'ils sont sélectionnés, le départ différé ou le symbole Gain de Temps s'affichent dans cette zone.
• Les options sélectionnées actuellement. Le raccourci permet
d'entrer dans le menu des options supplémentaires.
L'écran de résumé indique :
• la charge maximale du programme, le nom du programme.
Lorsqu'un raccourci s'affiche sur l'écran de résumé, il est possible d'entrer dans un menu des options/réglages en appuyant simplement sur le raccourci correspondant.
Il est possible de naviguer dans les différents menus d'options/réglages :
vers le haut et le bas, ou
Page 21
FRANÇAIS 21
modifier le statut de Arrêt à ON en appuyant simplement sur la barre correspondante.
Les programmes, les options et les réglages peuvent également être sélectionnés
vers la gauche et la droite.
Sélectionner certaines options ou certains réglages est suffisant pour
en tournant le sélecteur de programme. Dans les sous­menus horizontaux, le choix souhaité peut être sélectionné en appuyant simplement sur les flèches < ou >.

10. WI-FI CONFIGURATION DE LA CONNECTIVITÉ

Ce chapitre explique comment connecter l’appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le relier aux dispositifs mobiles.
Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez recevoir des notifications, commander et surveiller votre appareil depuis vos dispositifs mobiles.
Pour connecter l'appareil et profiter d'une vaste gamme de fonctionnalités et de services, vous avez besoin :
• d'un réseau sans fil à domicile avec une connexion Internet active,
• d'un appareil mobile connecté au réseau sans fil.
Fréquence/ Protocole
Puissance max.
Chiffrement WPA, WPA2
Wi-Fi : 2,4 GHz / 802.11
bgn
Wi-Fi : 5 GHz / 802.11 an (pour une utilisation à l’in‐ térieur uniquement)
Bluetooth Low Energy
5.0 : 2,4 GHz / DSSS
Wi-Fi 2,4 GHz: < 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: < 23 dBm
Bluetooth Low Energy
5.0 : < 20 dBm

10.1 Installation et configuration de "My AEG"

"My AEG" vous permet de contrôler l’entretien de votre linge avec un appareil mobile. Elle contient un grand nombre de programmes, de fonctions utiles et d’informations produit parfaitement adaptées à l’appareil. Grâce à l’application, vous pouvez sélectionner les programmes déjà disponibles depuis le bandeau de commande de l’appareil et accéder à des programmes supplémentaires disponibles uniquement depuis un appareil mobile Les programmes supplémentaires peuvent changer au fil du temps avec les nouvelles versions de l’application. Il s’agit de soin du linge personnalisé, le tout depuis votre appareil mobile.
Page 22
Cancel
Starting up
This might take up to 2 minutes.
Have your App ready
Wi-Fi
Cancel
Trying to connect to App
Access point will be open for 3
minutes.
Wi-Fi
OK
Wi-Fi
Connected!
Signal strenght is good, 4/5
www.aeg.com22
Lorsque vous connectez l’appareil à l'application, restez à proximité avec votre appareil intelligent.
Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au réseau sans fil domestique.
1. Rendez-vous sur l’App Store sur votre appareil intelligent.
2. Téléchargez et installez l'application "My AEG" .
3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur l’appareil. Si ce n'est pas le cas, lisez le paragraphe suivant : « Configuration de la connexion sans fil de l’appareil ».
4. Lancez l'application. Sélectionnez votre pays, votre langue, et connectez-vous en saisissant votre adresse e-mail et votre mot de passe. Si vous n'avez pas encore de compte, créez-en un en suivant les instructions de "My AEG" .
5. Suivez les instructions de l'application pour enregistrer et configurer l'appareil.
Un message apparaît sur l'affichage de l'appareil pour confirmer que la configuration est réussie.
10.2 Configuration de la
connexion sans fil de l’appareil
1. Dans l'écran de la liste des programmes, appuyez sur le
raccourci menu des réglages.
2. Appuyez sur la Wi-Fi barre pour activer la connexion.
Un message apparaît, le symbole commence à clignoter et le module sans fil démarre. Deux minutes peuvent être nécessaire avant qu'il ne soit prêt.
pour entrer dans le
que le point d'accès est ouvert pendant environ 3 minutes.
3. Configurez "My AEG" l’application sur votre appareil intelligent.
4. Une fois la connectivité configurée, un message apparaît sur l'affichage de l’appareil pour confirmer que la configuration est réussie.
5. Appuyez sur OK pour revenir à la liste des réglages de l'appareil.
6. Appuyez sur <Programmes pour revenir à l'écran de la liste des programmes.

Désactivation de la connexion sans fil

1. Dans l'écran de la liste des programmes, appuyez sur le
raccourci pour entrer dans le menu des réglages.
2. Appuyez sur Wi-Fi la barre, un nouveau menu s’affiche.
3. Appuyez sur Désactivation .

Suppression des identifiants sans fil

1. Dans l'écran de la liste des programmes, appuyez sur le
raccourci menu des réglages.
2. Appuyez sur Wi-Fi la barre, un nouveau menu s’affiche.
3. Appuyez sur Réinitialiser le réseau.
pour entrer dans le
Lorsque le module sans fil est prêt, un message apparaît pour vous informer
Page 23
Cancel
Please press Start
To activate Remote Start Mode
Remote Start Mode
<Back
FRANÇAIS 23

10.3 Départ à Distance

Vous pouvez démarrer et arrêter le programme de lavage à distance.
Lorsque l'application est installée et que la connexion Wi-Fi est active, l'option Départ à Distance apparaît dans les options disponibles pour chaque programme.
Pour activer le départ à distance :
1. Dans l'écran de la liste des programme, sélectionnez le programme souhaité.
2. Dans l'écran de résumé du programme, appuyez sur
pour entrer dans la liste des options.
3. Appuyez sur la barre Départ à
Distance pour activer l'option (statut ACTIVÉ). Le message suivant
s'affiche :
4. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour activer l'option Départ à Distance.
Les voyants et apparaissent sur l'écran de résumé du programme et le hublot est verrouillé.
Si le hublot est ouvert, l'option Départ à Distance est désactivée. Si vous arrêtez le cycle ou que vous le mettez en pause, le hublot reste verrouillé. Pour déverrouiller le hublot, vous devez être devant l'appareil et appuyer sur Départ/Pause. Pour éviter tout déverrouillage accidentel du hublot, l'option Sécurité enfants peut être activée.
Plus
AVERTISSEMENT!
Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
10.4 Mise à jour OTA (Over­the-air)
L’application peut proposer une mise à jour pour télécharger de nouvelles fonctionnalités.
La mise à jour est uniquement acceptée via l’application.
Si un programme est en cours d’exécution, l’application indique que la mise à jour commencera à la fin du programme.
Pendant la mise à jour, l’appareil affiche un message indiquant qu’une mise à jour est en cours.
L’appareil peut être à nouveau utilisé à la fin de la mise à jour, sans notification de mise à jour réussie.
Si une erreur se produit, l’appareil avertit que la mise à jour a échoué : appuyez simplement sur n'importe quelle touche ou tournez le bouton pour revenir à l’utilisation normale.
Page 24
www.aeg.com24

11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat.
1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les boulons de transport de l'appareil.
2. Assurez-vous que l'alimentation électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert.

12. PROGRAMMES

12.1 Tableau des programmes

Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ tures
Blanc/Couleurs 40 °C 95 °C - Froid
Synthétiques 40 °C 60 °C - Froid
Eco 40-60 (mode Lavage simple)
1)
40 °C
Eco 40-60 + Niveau Prêt à ranger (mo‐ de Lavage et sé‐ chage)
2)
40 °C
Vitesse d'es‐ sorage de référence Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage
1600 tr/min 1600 tr/min ­400 tr/min
1200 tr/min 1200 tr/min ­400 tr/min
1600 tr/min 1600 tr/min ­400 tr/min
1600 tr/min 1600 tr/min ­1000 tr/min
3. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment à lessive indiqué par
.
Cela active le système de vidange.
4. Versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment
indiqué par .
5. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.
Charge maxima‐ le
10 kg
4 kg
10 kg Coton blanc et coton grand teint. Arti‐
6 kg
Description du programme
Coton blanc et couleurs. Vêtements
normalement, légèrement et très sales.
Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Articles normalement sales.
cles normalement sales.
Page 25
®
FRANÇAIS 25
Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ tures
Vitesse d'es‐ sorage de référence Plage de vi‐ tesses d'es‐
Charge maxima‐ le
sorage
Eco 40-60 + Niveau Prêt à Ranger (mo‐
-
6 kg Coton blanc et coton grand teint.
de Séchage simple)
NonStop 3 h/3 kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 tr/min 3 kg
Délicats 30 °C 40 °C - Froid
1200 tr/min 1200 tr/min ­400 tr/min
2 kg
Soie 30 °C
1000 tr/min 1000 tr/min -
0.5 kg
400 tr/min
Laine 40 °C 40 °C - Froid
1200 tr/min 1200 tr/min ­400 tr/min
1.5 kg
Description du programme
Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques). Programme complet pour
laver et sécher des charges de linge pe‐ sant jusqu'à 3 kg en une seule fois. Il ne dure que 3 heures.
Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés néces‐ sitant un lavage en douceur. Vête‐
ments normalement et légèrement sales.
Linge délicat et en soie lavable en ma‐ chine et à la main . Les mouvements du
tambour sont si délicats qu'il est même adapté pour les vêtements très délicats. Effectuez un cycle de lavage et séchage complet pour réduire les plis.
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles por‐
tant le symbole « Lavage à la main »3).
Page 26
www.aeg.com26
Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ tures
Blousons 30 °C 40 °C - Froid
Doudounes 30 °C 40 °C - Froid
Denim 30 °C 40 °C - Froid
SportWear 30 °C 40 °C - Froid
Vitesse d'es‐ sorage de référence Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage
1200 tr/min 1200 tr/min ­400 tr/min
1200 tr/min 1200 tr/min ­400 tr/min
1200 tr/min 1200 tr/min ­400 tr/min
1200 tr/min 1200 tr/min ­400 tr/min
Charge maxima‐ le
2 kg
2 kg
4 kg
4 kg
Description du programme
N'utilisez pas d'adoucis‐ sant et assurez-vous que le compartiment lessive ne contient pas de résidus d'adoucissant.
Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméa‐ bles à l'air, vestes à molleton ou dou‐ blure isolante amovibles.
En effectuant un program‐ me de lavage et séchage combiné, la phase de sé‐ chage agit également comme un restaurateur d'imperméabilité. Assu‐
rez-vous que l'étiquette d'entretien du vêtement autorise le séchage en machine.
Programme spécial pour une seule ves‐ te rembourrée ou couette en plumes ou duvet, ou avec un garnissage synthé‐
tique. Si l'étiquette d'entretien du vête‐ ment le permet, effectuez un cycle de la‐ vage et de séchage complet pour préser‐ ver l'apparence et les fonctionnalités ther‐ miques.
Programme spécial pour les vête‐ ments en Jean avec une phase de la‐ vage délicate pour minimiser la déco‐ loration et les traces. Pour un meilleur
soin, il est recommandé de réduire la charge.
Vêtements de sport en textiles mélan‐ gés. Articles légèrement sales ou à ra‐
fraîchir.
Page 27
FRANÇAIS 27
Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ tures
Programmes Vapeur
Vitesse d'es‐ sorage de référence Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage
4)
Charge maxima‐ le
Description du programme
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro‐ grammes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux.
N'utilisez aucun produit de lavage ! Si nécessaire, retirez les taches en lavant ou en utilisant un détachant localisé.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
Ne sélectionnez pas de programme Vapeur avec ces types d’articles :
• Articles à laver à 40 °C maximum.
• Articles pour lesquels il n'est pas précisé sur l'étiquette qu'ils sont adaptés au sèche­linge.
• Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ».
Vapeur
Vapeur Cashmere
Rinçage
- 1 kg
- 1 kg
1600 tr/min 1600 tr/min ­400 tr/min
10 kg
Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle contribue à rafraîchir et à défroisser le lin‐ ge. Ne sélectionnez pas ce programme pour des articles lavés à moins de 40 °C.
Laine et cachemire. Programme court pour rafraîchir jusqu'à 1 kg d'articles en laine et en cachemire lavables à la main, sans lavage. Pour de plus petites char‐ ges, la durée du programme peut être en‐ core réduite en utilisant l'option Débit va‐ peur.
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour rincer
et essorer le linge. La vitesse d'essorage par défaut correspond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en coton. Rédui‐ sez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. Si nécessaire, sélectionnez la fonction Rinçage Plus pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinça‐ ges délicats et un essorage court.
Page 28
www.aeg.com28
Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ tures
Vitesse d'es‐ sorage de référence Plage de vi‐ tesses d'es‐
Charge maxima‐ le
Description du programme
sorage
Essorage
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour esso‐
1600 tr/min 1600 tr/min ­400 tr/min
10 kg
rer le linge et vidanger l’eau restant du tambour. La vitesse d'essorage par dé‐ faut correspond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge.
Vidange
- 10 kg
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour vidan‐
ger l'eau restant dans le tambour.
1)
Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et
à la vitesse d’essorage par défaut, en mode lavage seul, avec une capacité nominale de 10 kg, peut net‐ toyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐ ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
2)
Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et
à la vitesse d’essorage par défaut, en mode lavage et séchage, avec une capacité nominale de 6 kg et avec le niveau Prêt à ranger, exécute le cycle de lavage et de séchage pouvant nettoyer du linge en co‐ ton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle et, après la phase de sé‐ chage, le linge peut être immédiatement rangé.
3)
Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme.
4)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, le linge peut être humide à la fin du cycle. Il est préférable d’exposer les vêtements à l’air frais pendant environ 10 minutes pour permettre à l’humidité de sécher. Une fois le programme terminé, sortez rapidement le linge du tambour. Après un cycle vapeur, les vêtements se repassent plus facilement.
Page 29
Compatibilité des options de
®
programme
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage et entrez dans le menu , l’affichage indique uniquement les options compatibles.
Sécurité enfants, Départ Différé et Mémoire sont compati‐
bles avec tous les programmes. Les options Taches, Prélavage et Trempage ne peuvent pas être choi‐ sies à la fois. En téléchargeant l’application, vous aurez accès à des programmes et des réglages supplémentaires.
1)
2)
FRANÇAIS 29
4)
3)
3)
Blanc/ Couleurs
Synthéti‐ ques
Eco 40-60
NonStop 3 h/3 kg
Essorage
Gain de Temps
Silence
Taches
Stop cuve pleine
Prélavage
Trempage
Rinçage Plus
Douceur Plus
Vapeur Plus
Anti-froissage
Minuterie
Débit vapeur
Délicats
Soie
Laine/lav.
main
Blousons
Doudounes
Denim
SportWear
Vapeur
Degré de séchage
5)
5)
Page 30
www.aeg.com30
1)
2)
3)
3)
4)
Gain de Temps
Essorage
Stop cuve pleine
Silence
Prélavage
Taches
Trempage
Rinçage Plus
Douceur Plus
Vapeur Plus
Anti-froissage
Minuterie
Débit vapeur
Vapeur Cashmere
Rinçage
Essorage
Vidange
1)
Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
2)
Cette option n'est pas compatible avec le réglage à 400 tr/min.
3)
Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
4)
Avec certains programmes, Prêt à Ranger est la seule option compatible.
5)
Prêt à Repasser n’est pas disponible avec ce programme.
Lessive adaptée pour chaque programme
Programme Poudre uni‐
verselle
1)
Produit les‐ siviel liquide universel
Produit les‐ siviel liquide pour cou‐
Laine délica‐teProgram‐
mes spé‐ ciaux
leurs
Blanc/ Couleurs
-- --
Synthétiques -- --
Eco 40-60 -- --
NonStop 3 h/3 kg
-- -- --
Délicats -- -- --
Soie -- -- --
Laine/Soie -- -- --
Blousons -- -- --
Doudounes -- --
Denim -- --
Degré de séchage
Page 31
FRANÇAIS 31
Programme Poudre uni‐
verselle
SportWear -- --
1)
À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
▲ = Recommandé
-- = Déconseillé
12.2 Woolmark Apparel Care ­ Bleu
1)
Produit les‐ siviel liquide universel
Produit les‐ siviel liquide pour cou‐ leurs
Laine délica‐teProgram‐
mes spé‐ ciaux
condition que les vêtements soient lavés conformément aux instructions émises par le fabricant de cette machine à laver. Consultez l’étiquette d’entretien des vêtements pour le séchage et les autres instructions de lavage. M1230
• Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été approuvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », à condition que les vêtements soient séchés conformément aux instructions émises par le fabricant de cette machine à laver. Consultez l’étiquette d’entretien des vêtements
• Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été approuvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine portant une
pour les autres instructions de lavage
et de séchage. M1399 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays.
étiquette « lavage à la main », à

12.3 Séchage automatique

Niveau de séchage Type de textile Charge
Très Sec
Pour les articles en tissu éponge
Prêt à Ranger
Pour les articles à ranger directe‐ ment
Textiles synthétiques ou
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de bain, etc.)
Denim
(jeans, vêtements résistants comme les vêtements de tra‐ vail en denim)
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de bain, etc.)
mélangés
(pull-overs, chemisiers, sous­vêtements, draps et linge de maison)
jusqu’à 6 kg
jusqu’à 4 kg
jusqu’à 6 kg
jusqu’à 4 kg
Page 32
www.aeg.com32
Niveau de séchage Type de textile Charge
Textiles délicats
(acrylique, viscose et textiles mélangés délicats)
Vêtements en laine
(pull-overs en laine)
Vêtements de sport d’exté‐
rieur
(vêtements d’extérieur, de travail, de sport, imperméa‐ bles et tissus perméables à l’air, vestes d’extérieur)
Doudounes
(pour une seule veste rem‐ bourrée)
SportWear
Vêtements de sport en texti‐ les mélangés.
Denim
(vêtements en denim, jeans)
Soie
(vêtements en soie et articles très délicats)
Prêt à Repasser
Pour les vêtements à repasser
Coton et lin
(draps, nappes, chemises, etc.)
jusqu’à 2 kg
jusqu’à 1 kg
jusqu’à 2 kg
jusqu’à 2 kg
jusqu’à 4 kg
jusqu’à 4 kg
jusqu’à 0,5 kg
jusqu’à 6 kg

12.4 Séchage programmé

Niveau de sé‐ chage
Très Sec
Pour les articles en tissu éponge
Type de textile Char‐
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de bain, etc.)
Denim
(jeans, vêtements résistants comme les vêtements de travail en denim)
Vites‐
Durée sug‐
ge
se
gérée (min)
(kg)
d’es‐ sora‐ ge (tr/ min)
6 1 600 280 - 300
4 1 600 170 - 190
2 1 600 120 - 130
4 1 200 230 - 250
1 200 140 - 160
2
Page 33
FRANÇAIS 33
Niveau de sé‐
Type de textile Char‐
chage
Prêt à Ranger
Pour les articles
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de bain, etc.) à ranger directe‐ ment
Textiles synthétiques ou mélangés
(pull-overs, chemisiers, sous-vête‐
ments, draps et linge de maison)
Délicat
(acrylique, viscose et textiles mélangés
délicats)
Laine
(pull-overs en laine)
Vêtements de sport d’extérieur
(vêtements d’extérieur, de travail, de
sport, imperméables et tissus perméa‐
bles à l’air, vestes d’extérieur)
Doudounes
(pour une seule veste rembourrée)
SportWear
Vêtements de sport en textiles mélan‐
gés.
Denim
(vêtements en denim, jeans)
Soie
(vêtements en soie et articles très déli‐
cats)
Prêt à Repas‐ ser
Coton et lin
(draps, nappes, chemises, etc.) Pour les vête‐ ments à repas‐ ser
Vites‐
Durée sug‐
ge
se
gérée (min)
(kg)
d’es‐ sora‐ ge (tr/ min)
6 1 600 270 - 290
4 1 600 160 - 180
2 1 600 110 - 120
4 1 200 170 - 190
2 1 200 100 - 120
2 1 200 140 - 160
1 1 200 70 - 90
1 1 200 90 - 110
2 1 200 140 - 160
1 1 200 90 - 110
2 1 200 140 - 160
1 1 200 90 - 110
4 1 200 120 - 140
2 1 200 90 - 110
4 1 200 220 - 240
2 1 200 130 - 150
0,5 1 000 60 - 80
6 1 600 160 - 180
4 1 600 100 - 120
2 1 600 50 - 60
Page 34
Cottons
Max 10 Kg
1h07min
More
1200
40°
Stains
Extra Rinse
<Cottons
1/2
+1
+2>
<OFF
+1
2h24min
Child Lock Delay Start
Time Save
Temperature
Spin Speed
<Cottons
1h07min
0:00
OFF
OFF
40
°
1200
www.aeg.com34

13. OPTIONS

13.1 Introduction

Lorsque vous entrez dans le menu Plus, l'affichage
indique uniquement les options compatibles avec le programme sélectionné.
Lorsque le raccourci d'une option s'affiche sur l'écran de résumé d'un programme, appuyez simplement dessus pour entrer directement dans le sous-menu de l'option correspondante.
Pour activer, désactiver ou entrer dans le sous-menu d'une option, appuyez sur la barre de l'option.
Pour quitter le sous-menu d'une option, appuyez de nouveau sur la barre de l'option.

13.2 Sécurité enfants

Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de mettre l'appareil en marche par accident.
Pour activer cette option :
• Appuyez sur la barre Sécurité enfants, l'appareil revient automatiquement à l'écran de résumé
du programme et le raccourci s'affiche.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause : la touche Départ/ Pause et l'écran tactile sont désactivés. Vous pouvez éteindre l'appareil en utilisant la touche Marche/Arrêt restée active.
• Avant d'appuyer sur la touche Départ/ Pause : l'appareil ne peut pas démarrer.
Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée.
Pour revenir à l'écran de résumé du programme, appuyez sur la barre du programme.
Pour désactiver cette option :
• Maintenez votre doigt appuyé sur le raccourci pendant 3 secondes
jusqu'à ce que disparaisse.
Si le raccourci est activé, vous pouvez activer cette option en appuyant sur le
raccourci sans entrer dans le menu Plus. Reportez-vous au paragraphe « Raccourcis » du chapitre « Réglages ».
Page 35
FRANÇAIS 35

13.3 Départ Différé

Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux.
1. Appuyez sur la barre Départ Différé
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite et la gauche pour régler le départ différé souhaité.
Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le voyant
le programme différé réglé apparaissent en alternance avec le voyant et la
durée du programme. Après avoir appuyé sur la touche Départ/
Pause, l'appareil commence le décompte et le hublot est verrouillé.
et

13.4 Gain de Temps

Avec cette option, vous pouvez diminuer la durée du programme (Arrêt = durée normale du programme).
1. Appuyez sur la barre Gain de Temps pour entrer dans le sous­menu.
2. Faites défiler la barre du sous-menu vers la droite pour choisir :
• l'option Court (Moyen) : si votre linge
est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage.
• l'option Extra Rapide (Max) : en cas
de petite charge.
Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le voyant
Court ou Extra Rapide apparaissent à la place du voyant et la durée du
programme est mise à jour.

13.5 Température

Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut.
1. Appuyez sur la barre Température pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler la barre du sous-menu pour sélectionner la température souhaitée. Froid = Lavage à froid
Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, la température réglée est affichée.

13.6 Essorage

Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale.
1. Appuyez sur la barre Essorage pour
entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler la barre du sous-menu vers la droite et la gauche pour :
diminuer la vitesse d'essorage ;
Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent.
• ou activer l'option Stop cuve
pleine ; Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le voyant est allumé. L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour, et l'essorage final n'est pas effectué. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Appuyez sur la touche Départ/ Pause : l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau.
• ou activer l'option Silence ;
Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le voyant
est allumé. Toutes les phases d'essorage (essorages intermédiaire et final) sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage.
Page 36
www.aeg.com36
Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Appuyez sur la touche Départ/ Pause : l'appareil effectue uniquement une phase de vidange.
L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.

13.7 Degré de séchage

En appuyant sur Degré de séchage, vous pouvez changer automatiquement le degré de séchage :
Prêt à Repasser: linge à repasser.
Prêt à Ranger: linge à ranger.
Très Sec: linge à sécher entièrement.
À votre retour sur l'écran de résumé des programmes, le degré réglé
s'affiche à côté du symbole et la durée du programme est mise à jour.
Cette option est uniquement disponible avec un cycle de séchage (voyant Séchage allumé). L'appareil propose Prêt à Ranger comme degré de séchage par défaut, le changement de degré n'est pas possible pour tous les programmes.

13.8 Minuterie

Grâce à cette option, il est possible de régler la durée convenant le mieux en fonction des textiles à sécher (consultez le tableau « Séchage chronométrique »). La valeur réglée s'affiche :
1. Appuyez sur la barre Minuterie pour
entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite et la gauche pour régler la durée de séchage souhaitée.
À votre retour sur l'écran de résumé des programmes, la durée réglée s'affiche à
côté du symbole et la durée du programme est mise à jour.
La durée minimale de séchage est de 10 minutes.

13.9 Taches

1. Appuyez sur la barre Taches pour
entrer dans le sous-menu.
2. Appuyez sur la barre de l'option que vous souhaitez sélectionner :
Taches
Sélectionnez cette option pour pré­traiter les vêtements très sales ou tachés avec un détachant. Versez le détachant dans le
compartiment . Le détachant est préalablement mélangé et chauffé avec le détergent afin d'améliorer son efficacité.
Cette option peut rallonger la durée du programme.
Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
Prélavage
Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides.
Cette option peut rallonger la durée du programme.
Trempage
Utilisez cette fonction pour le linge très sale. L'appareil fait tremper le linge à 30 °C pendant environ une demi-heure avant le lavage.
Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci
est activé.

13.10 Rinçage Plus

Avec cette option, vous pouvez ajouter jusqu'à 3 rinçages au programme de lavage sélectionné.
Page 37
FRANÇAIS 37
Elle est utile pour les personnes ayant une peau sensible et allergiques aux produits de lavage.
1. Appuyez sur la barre Rinçage Plus
pour entrer dans le sous-menu de l'option.
2. Faites défiler la barre vers la droite pour ajouter 1, 2 ou 3 rinçages supplémentaires (Arrêt = aucun rinçage supplémentaire).
Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci
est activé. Les points indiquent le nombre de rinçages supplémentaires sélectionnés.
Cette option allonge la durée du programme.
Si l'option Rinçage Plus est définie comme une option par défaut et que vous sélectionnez un programme
de lavage compatible, s'affiche sur l'écran tactile. Dans ce cas, en sélectionnant l'option Rinçage Plus, il est possible de n'ajouter qu'un seul
rinçage .

13.12 Douceur Plus

Sélectionnez l'option Douceur Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux.
Elle est suggérée lorsque vous utilisez un assouplissant.
Cette option rallonge légèrement la durée du programme.
Appuyez sur la barre Douceur Plus pour activer l'option (statut ON).
Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci
est activé.

13.13 Anti-froissage

Lorsque cette option est sélectionnée, le tambour effectue des mouvements doux à la fin du cycle pendant environ 30 minutes pour favoriser la douceur des vêtements.
Appuyez sur la barre Anti-froissage pour activer l'option (statut ON).
Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci
est activé.

13.11 Vapeur Plus

Cette option ajoute une phase vapeur, suivie par une courte phase anti­froissage à la fin du programme de lavage.
La phase vapeur réduit les plis sur le linge et facilite son repassage.
Appuyez sur la barre Vapeur Plus pour activer l'option (statut ON).
Cette option peut rallonger la durée du programme.
Une petite quantité de linge aide à obtenir de meilleurs résultats.
Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci
est activé.

13.14 Débit vapeur

Avec cette option, vous pouvez modifier le niveau de vapeur en fonction de la taille de la charge.
1. Appuyez sur la barre Débit vapeur
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler la liste vers la droite ou la gauche pour sélectionner l'un des niveaux suivants :
Minimale
Moyen
Maximale
Elle est uniquement disponible avec le programme Vapeur.

13.15 Mémoire

Avec cette option, vous pouvez sauvegarder les deux programmes de lavage que vous utilisez le plus.
Page 38
Cottons
M1
Cottons
Settings
1h07min
Synthetics
Delicates
More
1200
40
°
www.aeg.com38
Pour sauvegarder vos programmes préférés :
1. Sélectionnez d'abord le programme de lavage et toutes les options souhaitées.
2. Appuyez sur la barre Mémoire pour entrer dans le sous-menu.
3. Appuyez sur Mémoire 1 ou Mémoire 2 pour sauvegarder le programme défini. Le statut passe de Vide à Marche.
Lorsque vous revenez à l'écran de la liste des programmes, M1 ou M2 seront affichés à proximité du nom du programme lorsque vous le sélectionnez.
Par la suite, à chaque fois que vous allumez l'appareil, les programmes M1 et/ou M2 apparaissent parmi les cinq premiers programmes proposés automatiquement par l'appareil. Vous pouvez les sélectionner directement dans l'écran de la liste des programmes.
3. Appuyez sur la barre Mémoire 1 ou Mémoire 2 ayant le statut Marche. Un message apparaît pour vous demander si vous souhaitez effacer ou remplacer le programme sauvegardé.
4. Appuyez sur Remplacer.
Pour effacer un programme sauvegardé :
1. Appuyez sur la barre Mémoire pour entrer dans le sous-menu.
2. Appuyez sur la barre Mémoire 1 ou Mémoire 2. Un message apparaît pour vous demander si vous souhaitez effacer ou remplacer le programme sauvegardé.
3. Appuyez sur Vide. M1 ou M2 disparaît de l'écran de la liste des programmes.

13.16 Départ à Distance

Le départ à distance vous sera proposé lorsque vous aurez téléchargé et installé l'application, et effectué la connexion Wi-Fi de l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Réglage de la connectivité Wi-Fi ».
Avec cette option, vous pouvez lancer un programme de lavage à distance.
Appuyez sur la barre Départ à Distance pour activer l'option.
Pour modifier un programme sauvegardé :
1. Sélectionnez d'abord le programme de lavage et toutes les options souhaitées.
2. Appuyez sur la barre Mémoire pour entrer dans le sous-menu.
Lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme, le raccourci
est activé et le hublot est verrouillé.

14. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Si Départ à Distance est activé, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil.
Page 39
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h
01min
S
ynthetics
Delicates
M
or
e
1200
40
Cottons
Max 10 Kg
1h07min
More
1200
40
°
Wa
sh
FRANÇAIS 39

14.1 Utilisation des capteurs de poids

Pour que le capteur de poids fonctionne correctement, le tambour doit être vide lorsque vous allumez l'appareil. Sélectionnez le programme AVANT de placer du linge dans le tambour.

14.2 Avant la mise en marche de l'appareil

1. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
2. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.

14.3 Activation de l'appareil

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
Un signal court retentit (si activé). Le voyant Lavage s'allume. Le voyant de la touche Départ/Pause clignote.
Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.
Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.
Si Départ à Distance est activé, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil.

14.5 Réglage d'un programme

1. Tournez le sélecteur et réglez-le sur le programme voulu.
Ou appuyez simplement sur le nom du programme dans la fenêtre de résumé du programme pour revenir à la liste des programmes, que vous pouvez faire défiler vers le haut ou le bas pour choisir le programme souhaité.

14.4 Fonction Veille

La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque :
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Départ/Pause et d'allumer l'appareil. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour remettre l'appareil en marche.
• Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour remettre l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné.
La barre du haut indique que seule la phase de lavage va être effectuée.
2. Au bout de quelques secondes, l'écran de résumé du programme apparaît pour indiquer la charge
Page 40
Cottons
0.0 kg
Ready to start
www.aeg.com40
maximale, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximale et la durée du programme.
3. Vous pouvez appuyer sur la barre
Température pour modifier la température de l'eau.
4. Vous pouvez appuyer sur la barre
Essorage pour modifier la vitesse d'essorage, ou sélectionner l'option Stop cuve pleine ou Silence.
5. Vous pouvez appuyer sur Plus pour
entrer dans le menu des options supplémentaires disponibles et en
sélectionner une ou plusieurs.
Par la suite, les raccourcis des options sélectionnées s'affichent sur l'écran de résumé du programme.
Le message Ce réglage
n'est pas disponible
s'affiche en cas d'erreur de sélection.

14.6 Chargement du linge

1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
La fenêtre du capteur de poids s'affiche.
Si vous mettez un poids de linge supérieur à la charge maximale dans le tambour, l'affichage indique que la charge suggérée est dépassée. Vous pouvez tout de même choisir de laver votre linge, mais les consommations d'eau et d'énergie augmentent. Pour bénéficier des meilleures performances en termes de consommations et de lavage, retirez certains articles. L'indication de surcharge ne s'affiche que pour les programmes dont la charge maximale indiquée est inférieure à la charge maximale de l'appareil.
4. Fermez le hublot. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge.
2. Dépliez les articles avant de les placer dans le tambour.
3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.
Sur l'affichage, le poids du linge est mis à jour par paliers de 0,5 kg et la durée du programme est adaptée en fonction lorsque vous revenez à l'écran de résumé du programme.
5. Si vous avez déjà sélectionné
Produit lavage Type 1 ou Produit lavage Type 2 avec un dosage
moyen suggéré pour le type de détergent que vous utilisez, l'appareil vous recommande la quantité de détergent à verser.
Page 41
Cottons
Detergent advice:
Type 1 / Type 2
60ml / 50ml
Ready to start
Reportez-vous au paragraphe « Dosage
1
2
du détergent » dans le chapitre « Réglages ».
Si vous modifiez le programme de lavage après la fermeture du hublot, l'affichage peut indiquer que la quantité de linge dépasse la charge maximale recommandée pour le nouveau programme : ouvrez le hublot et sortez quelques articles.

14.7 Ajout du produit de lavage et des additifs

FRANÇAIS 41
Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal
indiqué ( ). Cette quantité vous garantira les meilleurs résultats de lavage.
Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage.

14.8 Vérifiez la position du volet

1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée.
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur.
Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant. Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.
Page 42
Cottons
3h01min
Washing
Will finish at 15:42
www.aeg.com42
4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas.
Avec le volet en position BASSE :
• N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
• Ne versez pas de lessive liquide au­delà du niveau maximal indiqué sur le volet.
• Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
• Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.
6. Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage.
Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir.

14.9 Départ d'un programme

1. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le hublot reste verrouillé. La fenêtre décrivant le programme en cours apparaît et indique :
• le nom du programme.
• le temps restant avant la fin du programme.
• la bar de progression.
• La phase ProSense en premier, puis la phase du programme en cours.
• Le voyant . Lorsqu'il est allumé, il est possible d'arrêter le cycle pour ajouter des vêtements.
• Le voyant de verrouillage du hublot , lorsque l'indicateur
s'éteint.
• l'heure de fin de cycle estimée.
• le raccourci .
La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.
2. Si nécessaire, appuyez sur pour entrer dans la liste des options et activer l'option Sécurité enfants. Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants » dans le chapitre « Options ».
Le raccourci s'affiche. Maintenez votre doigt appuyé sur pendant
environ trois secondes pour désactiver l'option Sécurité enfants.

Démarrage d'un programme avec départ différé

1. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme.
Page 43
Cottons
1h29min
Finished at 15:36
Starts in
Reset
FRANÇAIS 43
Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le hublot reste verrouillé. L'appareil lance le décompte et le hublot est verrouillé.
2. Appuyez sur Réinitialiser pour
annuler le départ différé, puis appuyez sur la touche Départ/Pause ou attendez la fin du décompte.
Le programme démarre normalement.
La détection ProSense démarre à la fin du décompte.
Durant le cycle, l'affiche vous informe de chaque phase en cours (par ex. lavage, rinçage, etc.)

14.10 Détection de la charge ProSense

Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause :
1. Le système ProSense démarre la détection de la charge de linge pour calculer la véritable durée du programme. Le message
Ajustement du programme à la charge s'affiche.
L'appareil adapte automatiquement la durée du programme par rapport à la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. La durée du programme peut augmenter ou diminuer.
2. Au bout d'environ 20 minutes, l'affiche indique la durée du nouveau programme, la durée estimée pour le programme, et vous conseille sur la phase en cours.
La détection ProSense est uniquement effectuée pour les programmes de lavage complets.

14.11 Interruption d'un programme et modification des options

Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options :
1. Appuyez sur la touche Départ/ Pause.
Le voyant correspondant commence à clignoter.
2. Appuyez sur pour modifier les options.
Dans la liste des options, seules les options compatibles sont activées.
3. Appuyez à nouveau sur la touche Départ/Pause.
Le programme de lavage se poursuit et la durée du programme peut varier.
14.12 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage.
Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la
phase ProSense n'est pas répétée. L'eau et le produit
de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage.
Page 44
www.aeg.com44

14.13 Ouverture du hublot

Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
Si est allumé : la température et le niveau de l'eau ne sont pas élevés et il est encore temps d'ouvrir le hublot pour ajouter des vêtements.
Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé.
1. Appuyez sur la touche Départ/ Pause.
Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint.
2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge.
3. Fermez le hublot et appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le programme ou le départ différé se poursuit.

14.14 Fin du programme

Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés).
L'affichage indique que le cycle est terminé et 0h00min s'affiche.
La touche Départ/Pause s'éteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.
Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.
2. Sortez le linge de l'appareil.
3. Vérifiez que le tambour est vide.
4. Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.
5. Fermez le robinet d'eau.
14.15 Vidange de l'eau après
la fin du cycle
Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais :
• L'affichage indique 0 min et la touche
Départ/Pause commence à clignoter.
• Le tambour tourne toujours à
intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le voyant reste allumé et le
hublot reste verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot :
1. Appuyez sur la touche Départ/ Pause :
• Si vous avez sélectionné
l'appareil effectue la vidange et l'essorage.
• Si vous avez sélectionné ,
l'appareil effectue uniquement une vidange.
2. Si nécessaire, modifiez la vitesse d'essorage proposée par l'appareil : appuyez sur la touche Départ/Pause pour mettre le programme en pause ;
appuyez sur puis sur la barre Essorage bar.
3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.
Dans tous les cas, l'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
,
Page 45
15. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET
Cottons
Max 6 Kg
2h57min
More
1200
40
°
C
u
p
p.
Wa
sh & Dry
SÉCHAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Cet appareil est un sèche­linge automatique.
15.1 Programmes complets ­Lavage et séchage
Tous les programmes ne sont pas compatibles avec la fonction de séchage. Le programme NonStop 3 h/3 kg est un programme de lavage et de séchage déjà complet.
Lorsque vous séchez une grosse charge de linge, assurez-vous que les vêtements ne sont pas roulés en boule et qu'ils sont uniformément répartis dans le tambour.
Au début du cycle de séchage (3 à 5 minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ce bruit est dû au compresseur, ce qui est normal dans des appareils alimentés par un compresseur comme les réfrigérateurs, les congélateurs, et d'autres.
dans le menu Degré de séchage.
séchage, faites défiler la barre du sous-menu vers la droite ou la gauche pour changer le degré de séchage. Il est possible, si cela est compatible avec le programme, de régler l'un de ces trois degrés : a. Prêt à Repasser: pour les
articles en coton ;
Vous pouvez laver et sécher votre linge en une fois en sélectionnant un « programme non-stop ». Procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour allumer l'appareil.
2. Tournez le sélecteur sur le programme de lavage. La charge maximale recommandée, la température par défaut et la vitesse d'essorage pour la phase de lavage s'affichent également.
3. Appuyez une fois sur la touche Mode pour activer également la fonction de séchage. Les voyants Lavage et
Séchage s'allument. Les voyants et Ranger s'affichent. L'affichage indique également la charge maximale recommandée pour un programme de lavage et de séchage (par ex. 6 kg pour le coton).
4. Appuyez sur Ranger pour entrer
15.2 Lavage et séchage ­Degrés automatiques
1. Une fois dans le menu Degré de
FRANÇAIS 45
Page 46
<Cottons
2h57min
>
<
C
upboard Dry
D
ryness
L
evel
Cottons
Max 6 Kg
3h34min
More
1200
40
°
Wa
sh & Dry
Extra
<C
ott
o
ns
2h14min
Spin Speed
OFF
0:10
1200
D
ryness Level
Ti
me Dry
S
t
a
ins
OFF
E
xt
ra
R
inse
OFF
20>
1>
<0
10
min
0
h
<
C
ottons
2h14min
T
i
me Dry
0
:
1
0
40>
2>
<20
<0
30
min
1
h
<
C
ottons
3h34min
T
i
me Dry
1
:
3
0
www.aeg.com46
b. Prêt à Ranger: pour les articles
en coton et synthétiques ;
c. Très Sec: pour les articles en
coton.
2. Appuyez sur Degré de séchage
puis sur la barre supérieure pour revenir à l'écran de résumé du programme. L'affichage indique le degré choisi (par ex. Très Sec) et la durée du programme mise à jour.
La valeur affichée est la durée de cycle de lavage et du cycle de séchage,.
Pour obtenir de bons résultats de séchage tout en économisant de l'énergie et du temps, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse d'essorage trop basse pour les articles devant être lavés et séchés.
3. Au besoin, changez la vitesse d'essorage, la température de l'eau et réglez les options voulues parmi les disponibles.
4. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois.
5. Versez le produit de lavage et les additifs dans le compartiment approprié.
6. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Le hublot se verrouille. L'estimation ProSense démarre. Pendant le programme, l'écran vous maintient informé de chaque phase.

15.3 Lavage et séchage chronométrique

1. Une fois dans le menu Degré de séchage, appuyez sur la barre
Degré de séchage pour le fermer.
La liste des options s'affiche.
2. Appuyez sur la barre Minuterie.
La durée minimale du séchage chronométrique est de 10 minutes.
3. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite et la gauche pour régler le séchage chronométrique.
4. Appuyez sur Minuterie puis sur la barre supérieure pour revenir à l'écran de résumé du programme. L'affichage indique le séchage chronométrique et la durée mise à jour du programme.
Page 47
Cottons
Max 6 Kg
3h34min
More
1200
40
°
Wa
sh & Dry
1h30m
5. Au besoin, changez la vitesse d'essorage, la température de l'eau et réglez les options voulues parmi les disponibles.
6. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois.
7. Versez le produit de lavage et les additifs dans le compartiment approprié.
8. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Le hublot se verrouille. L'estimation ProSense démarre. Pendant le programme, l'écran vous maintient informé de chaque phase.
15.4 À la fin du programme
de séchage
• L'appareil se met automatiquement à
l'arrêt.
• Les signaux sonores retentissent (s'ils
sont activés).
FRANÇAIS 47
• L'affichage indique que le cycle est
terminé et 0h00min s'affiche.
• Le voyant de la touche Départ/Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le
voyant s'éteint.
• Appuyez pendant quelques secondes sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.
1. Sortez le linge de l'appareil.
2. Vérifiez que le tambour est vide.
Après la phase de séchage, nettoyez le tambour, le joint et l'intérieur du hublot avec un chiffon humide. Le message Nettoyez filtre principal apparaît sur l’écran pour vous rappeler de nettoyer le filtre à air (se référer à « Nettoyer les filtres à air » dans le chapitre « Soin et nettoyage »).

16. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT

2. Chargez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
3. Tournez le sélecteur de programme
sur le programme adapté aux articles à sécher.
4. Appuyez deux fois sur la touche
Mode pour supprimer le lavage et n'effectuer que le séchage. Seul le voyant Séchage est allumé. Les
voyants et Ranger s'affichent. La charge maximale recommandée s'affiche également.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Cet appareil est un sèche­linge automatique.

16.1 Préparation au séchage

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil.
Si vous sélectionnez un programme de séchage uniquement, l'affichage n'indique pas le poids du linge, et l'estimation ProSense est désactivée.
Page 48
Cottons
57min
More
C
u
p
p.
D
ry
<C
ott
o
ns
2h14min
Spin Speed
OFF
0:10
1200
D
ryness Level
Ti
me Dry
S
t
a
ins
OFF
E
xt
ra
R
inse
OFF
20>
1>
<0
10
min
0
h
<
C
ottons
2h14min
T
i
me Dry
0
:
1
0
40>
2>
<20
<0
30
min
1
h
<
C
ottons
3h34min
T
i
me Dry
1
:
3
0
www.aeg.com48
5. Appuyez sur Ranger pour entrer dans le menu Degré de séchage.
Pour obtenir de bonnes performances de séchage lorsque vous séchez une grande quantité de linge, vérifiez que le linge n'est pas roulé en boule, et qu'il est réparti uniformément dans le tambour.
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Le hublot se verrouille. Pendant le programme, l'écran vous maintient informé de chaque phase.
16.3 Lavage et séchage
chronométrique
1. Dans le menu Degré de séchage, appuyez sur la barre Degré de
séchage pour le fermer.
La liste des options s'affiche.
2. Appuyez sur la barre Minuterie.

16.2 Degrés de séchage automatique

1. Une fois dans le menu Degré de séchage, faites défiler la barre du
sous-menu vers la droite ou la gauche pour changer le degré de séchage. Il est possible, si cela est compatible avec le programme, de régler l'un de ces trois degrés :
a. Prêt à Repasser: pour les
articles en coton ;
b. Prêt à Ranger: pour les articles
en coton et synthétiques ;
c. Très Sec: pour les articles en
coton.
2. Appuyez sur Degré de séchage puis sur la barre supérieure pour revenir à l'écran de résumé du programme. L'affichage indique le degré choisi (par ex. Très Sec) et la durée du programme mise à jour.
La durée du cycle se met à jour sur l'écran.
Le temps de séchage chronométrique minimal est de 10 minutes.
3. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite et la gauche pour sélectionner le séchage chronométrique souhaité.
4. Appuyez sur la barre Minuteriepour revenir à l'écran de résumé du programme. Le séchage chronométrique et la durée du programme actualisée s'affichent.
5. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Le hublot se verrouille. Durant le programme,
Page 49
Settings
Machine Clean
Spin
OKOPower
ColourPro
Set Clock
01h00min
<Programmes
Info
01 >
02 >
< 59
< 24
00
min
01
h
FRANÇAIS 49
l'affichage vous tiendra informé de chaque phase.

16.4 À la fin du programme de séchage

• L'appareil se met automatiquement à l'arrêt.
• Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés).
• L'affichage indique que le cycle est terminé et 0h00min s'affiche.
• Le voyant de la touche Départ/Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le
voyant s'éteint.
• Appuyez pendant quelques secondes sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.

17. RÉGLAGES

17.1 Introduction

1. Dans l'écran de résumé du
programme, appuyez simplement sur l'écran pour revenir à l'écran de la liste des programmes.
2. Faites défiler la liste vers le haut ou
le bas pour trouver Réglages.
1. Sortez le linge de l'appareil.
2. Vérifiez que le tambour est vide. Après la phase de séchage,
nettoyez le tambour, le joint et l'intérieur du hublot avec un chiffon humide. Le message Nettoyez filtre principal apparaît sur l’écran pour vous rappeler de nettoyer le filtre à air (se référer à « Nettoyer les filtres à air » dans le chapitre « Soin et nettoyage »).
1. Appuyez sur la barre Régler l'heure
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler les barres des minutes
et des heures vers la droite ou la gauche pour régler l'heure.
3. Appuyez sur le raccourci pour entrer dans le menu des réglages.
4. Faites défiler la liste des réglages vers le haut ou le bas pour trouver le réglage que vous souhaitez modifier.

17.2 Régler l'heure

Pour modifier la durée :
3. Appuyez sur la barre Régler l'heure
pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme.

17.3 Réglage de la langue

Pour modifier la langue :
1. Appuyez sur la barre Langue.
2. Faites défiler la liste des langues vers le haut ou le bas pour trouver la
Page 50
Svenska
English
Deutch
Italiano Francais
Language
SV DE
EN
IT FR
<Back
4
<Programmes
Info
5 >
< 3
4
www.aeg.com50
langue souhaitée, et restez appuyé sur la langue souhaitée.
3. L'écran revient automatiquement à la liste des réglages. Appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme.

17.4 Affichage luminosité

Vous pouvez choisir entre 5 niveaux de luminosité de l'affichage.
Pour modifier la luminosité de l'affichage :
1. Appuyez sur la barre Affichage luminosité.
2. Faites défiler la barre des niveaux de luminosité vers la droite ou la gauche pour choisir le niveau souhaité.
3. Appuyez sur la barre Affichage luminosité pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme.

17.5 Bip sonore fin cycle

Un signal sonore retentit à la fin du cycle. Pour désactiver le signal sonore ou pour
modifier sa durée :
1. Appuyez sur la barre Bip sonore fin cycle.
2. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour choisir le niveau souhaité :
Arrêt
Court
Moyen
Long
3. Appuyez sur la barre Bip sonore fin
cycle puis sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran
de résumé du programme. Si l'option Bip sonore fin cycle est activée, l'écran indique le raccourci
(signal sonore activé) ou (signal sonore désactivé). Reportez-vous au paragraphe « Raccourcis » de ce chapitre.

17.6 Défaut Rinçage Plus

Avec cette option, vous pouvez ajouter en permanence deux rinçages supplémentaires à chaque fois que vous allumez l'appareil et que vous sélectionnez un programme compatible.
Pour activer/désactiver cette option :
1. Appuyez sur la barre Défaut
Rinçage Plus (statut ON).
2. Appuyez sur la barre <Programmes
pour revenir à l'écran de résumé du
programme. Si l'option Défaut Rinçage Plus est activée, s'affiche. En sélectionnant
l'option Rinçage Plus, il vous sera possible de n'ajouter qu'un seul rinçage
.
Si l'option Défaut Rinçage Plus est activée, l'écran indique également le
raccourci paragraphe « Raccourcis » de ce chapitre.
. Reportez-vous au

17.7 Douceur Plus

Sélectionnez l'option Douceur Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux. L'option Douceur Plus reste activée en permanence.
Elle est suggérée lorsque vous utilisez un assouplissant.
Cette option rallonge légèrement la durée du programme.
Page 51
Detergent Dosing
OFF
Info
Detergent Type 1
Detergent Type 2
Detergent Type 1
OFF
Info
60>
<40
50
ml
Reserved for service
Back
Services
< OK
0 1 2 3 4
5
6 7 8 9
Buzzer Shortcut
Extra Rinse Shortcut
OFF
OFF
OFF
<Back
Shortcuts
Child Lock
C
ottons
Max 10
Kg
3h01min
M
o
re
12
00
40
°
FRANÇAIS 51
Pour activer/désactiver cette option :
1. Appuyez sur la barre Douceur Plus (statut ON).
2. Appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé du programme.
Si l'option Douceur Plus est activée, le raccourci apparaît si vous
sélectionnez un programme compatible.

17.8 Dosage du détergent

Avec ce réglage, vous pouvez mémoriser le dosage de détergent moyen suggéré sur l'emballage du détergent pour que l'appareil vous conseille le dosage de détergent nécessaire en fonction de vos cycles de lavage.
Il est possible de régler deux types de détergents : par ex., la valeur saisie dans Produit lavage Type 1 peut se référer au détergent en poudre, et la valeur saisie dans Produit lavage Type 2 peut se référer au détergent liquide.
1. Appuyez sur Dosage du détergent.
2. Appuyez sur la barre Produit lavage Type 1 ou Produit lavage Type 2.
revenir à l'écran de résumé du programme.

17.9 Maintenance

Cette zone est réservée au service après-vente agréé.

17.10 Raccourcis

Ce réglage vous permet de faire passer les raccourcis affichés sur l'illustration suivante visibles sur l'écran de résumé.
Pour activer les raccourcis :
1. Appuyez sur la barre Raccourcis
pour ouvrir la liste des raccourcis disponibles.
3. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour régler le dosage moyen du détergent en ml, tel qu'il est recommandé sur l'emballage du détergent.
4. Appuyez sur la barre Dosage du détergent pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre <Programmes pour
2. Appuyez sur la barre du raccourci/des raccourcis souhaité(s) pour modifier le statut sur ON.
3. Appuyez sur <Retour pour revenir à la liste des réglages de l'appareil et sur <Programmes pour revenir à l'écran de résumé.
Le raccourci s'affiche en bas.
Le raccourci apparaît lorsque l'option correspondante est activée.
Page 52
DEFAULT
Cancel
OK
Do you want to clear all your
programmed settings?
www.aeg.com52

17.11 Lire les info.

Ici, vous pouvez trouver une courte description de tous les programmes, options et réglages.
Pour trouver la description souhaitée, par ex. :
1. Appuyez sur la barre Lire les info..
2. Appuyez sur la barre 1. Programmes.
3. Appuyez sur la barre Blanc/ Couleurs et la description correspondante s'affiche.
17.12
usine

Réinitialisation usine restaure les

réglages d'usine originaux.

18. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

18.1 Chargement du linge

• Séparez le linge en : blanc, couleur,
synthétique, délicat et laine.
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
• Certains articles de couleur peuvent
déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois.
• Retournez les tissus multi-couches,
en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Traitez au préalable les taches
tenaces.
• Lavez les taches tenaces avec un
détergent spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
• Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit :
Réinitialisation
Pour restaurer les réglages d'usine :
1. Appuyez sur la barre Réinitialisation usine.
La fenêtre suivante s'affiche.
2. Appuyez sur OK pour restaurer les réglages d'usine ou sur Annuler pour conserver les réglages actuels.
a. interrompez le programme et
ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main
pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Départ/
Pause. La phase d'essorage se poursuit.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens­gorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.).
Page 53
FRANÇAIS 53
• Videz les poches des vêtements et dépliez-les.

18.2 Taches tenaces

Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.
Ne vaporisez pas de détachant sur les vêtements à proximité de l’appareil car il est corrosif pour les pièces en plastique.
18.3 Type et quantité de
produit de lavage
Le choix du détergent et l’utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d’éviter le gaspillage et de protéger l’environnement :
• Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lave­linge. Suivez d’abord ces règles générales :
– lessives en poudre (également
des pastilles et des détergents à dose unique) pour tous les types de tissus, à l’exception des tissus délicats. Préférez les lessives en
poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge,
– Lessives liquides (également des
détergents à dose unique), de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
• Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et dureté de l’eau utilisée.
• Respectez les instructions figurant sur l’emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le
niveau maximal indiqué (
• Ne mélangez pas différents types de détergents.
• Utiliser moins de détergent si :
– vous lavez une petite charge, – le linge est légèrement souillé, – d’importantes quantités de
mousse de forment pendant le lavage.
• Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de produit de lavage et suivre les recommandations du fabricant.
Une quantité insuffisante de détergent peut causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
• vêtements graisseux,
• moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent peut causer :
• abondance de mousse,
• efficacité de lavage réduite,
• rinçage non adéquat,
• un impact accru pour l’environnement.
).

18.4 Conseils écologiques

Pour économiser de l’eau, de l’énergie et contribuer à protéger l’environnement, nous vous recommandons de suivre ces conseils :
Page 54
www.aeg.com54
Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !)
• Charger l’appareil à la capacité
maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau.
• Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées avec un pré­traitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à basse température.
• Pour utiliser la quantité correcte de lessive, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant de lessive et vérifiez la dureté de l’eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ».
• Sélectionnez la vitesse d’essorage la plus élevée possiblepour le programme sélectionné afin d’économiser de l’énergie pendant la phase de séchage !

18.5 Dureté de l'eau

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.
18.6 Préparation du cycle de
séchage
• Ouvrez le robinet d'eau.
• Vérifiez que le tuyau d'évacuation est bien raccordé. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ».
• Reportez-vous au tableau des programmes de séchage pour connaître les charges de linge maximales des programmes de séchage.

18.7 Articles non adaptés au séchage

Ne réglez pas de programme de séchage pour les types de linge suivants :
• Rideaux synthétiques.
• Vêtements avec des pièces en métal.
• Bas en nylon.
• Couvertures.
• Couvre-lits.
• Couettes.
• Sacs de couchage.
• Textiles avec des résidus de laque, de dissolvant pour les ongles ou substances similaires.
• Vêtements avec de la mousse de caoutchouc ou une matière similaire à la mousse de caoutchouc.
18.8 Étiquettes des
vêtements
Lorsque vous séchez du linge, respectez les indications se trouvant sur les étiquettes des fabricants des vêtements :
= Le vêtement peut être séché en machine
= Le cycle de séchage est à haute température
= Le cycle de séchage est à basse
• température
= Le vêtement ne peut pas être séché en machine.
18.9 Durée du cycle de
séchage
La durée de séchage peut varier en fonction :
• de la vitesse du dernier essorage
• du degré de séchage
• du type de linge
• du poids de la charge
18.10 Séchage
supplémentaire
Si le linge est encore trop humide à la fin du programme de séchage, effectuez un autre cycle de séchage court.
Page 55
FRANÇAIS 55
AVERTISSEMENT! Pour éviter le froissage et le rétrécissement du linge, ne le séchez pas excessivement.

18.11 Conseils généraux

1. Utilisez un assouplissant durant le
2. Utilisez un assouplissant spécial pour
3. Ne versez aucun détergent ni
4. Ne séchez pas les vêtements
Reportez-vous au tableau « Séchage chronométrique » pour connaître les durées de séchage moyennes. Avec l'expérience, vous saurez comment
5. Retirez tous les objets des poches
laver votre linge de façon optimale. Notez les durées des cycles que vous avez déjà effectués.
Pour éviter la formation d'électricité
Lorsque le programme de séchage est terminé, retirez rapidement le linge du tambour.
statique à la fin du cycle de séchage :

19. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

19.1 Calendrier de nettoyage périodique

Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil.
Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera l’apparition de moisissure et d’odeurs.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage périodique :
Détartrage Deux fois par an
Lavage d’entretien Une fois par mois
Nettoyer le joint de la porte
Nettoyez le tambour Tous les deux mois
Tous les deux mois
Retirez les peluches à l’intérieur du tam‐ bour
Nettoyez le distribu‐ teur de détergent
Filtre à air primaire Après chaque cycle
Filtre à air secon‐ daire
Nettoyez le filtre de la pompe de vidan‐ ge
Nettoyez le tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne
1) les ».
Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie.
cycle de lavage.
les sèche-linge.
assouplissant avant le cycle de lavage.
rugueux et les vêtements lisses ensemble afin d'éviter l'abrasion des tissus délicats.
des vêtements, en particulier les vêtements pouvant fondre.
Deux fois par
1)
mois
Tous les deux mois
Lorsque le message
Nettoyez tous les filtres apparaît
Deux fois par an
Deux fois par an
Consultez le chapitre « Peluches sur les texti‐
Page 56
www.aeg.com56

19.2 Retrait des objets étrangers

Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé.

19.3 Nettoyage externe

Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces.
N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.

19.4 Détartrage

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents
adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

19.5 Lavage d'entretien

L'utilisation répétée et prolongée des programmes court et basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bactéries à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures.
Pour éliminer ces dépôts et désinfecter les pièces internes de l'appareil, lancez un cycle de lavage d’entretien tous les 60 cycles, en particulier si le message
Cycle de lavage recommandé
s'affiche :
1. Retirez le linge du tambour.
2. Lancez un programme court pour le
coton à température élevée avec le tambour vide et une petite quantité de lessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Nettoyage Appareil.
Si le programme de lavage est repoussé, le message continue de s'afficher lors des utilisations suivantes, jusqu'à ce que le programme soit effectué.

19.6 Joint du hublot

Cet appareil dispose d’un système de vidange autonettoyant, permettant
d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Contrôlez régulièrement le joint. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle.
Page 57
Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un
1
2
agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

19.7 Nettoyage du tambour

Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour.
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer.
FRANÇAIS 57

19.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage

Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante :
1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur.
2. Pour un nettoyage plus facile, retirez également la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif. Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer le logement.
Pour un nettoyage complet :
1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
2. Lancez un programme court pour le coton à température élevée avec le tambour vide et une petite quantité de lessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Nettoyage Appareil.
Page 58
www.aeg.com58
3. Rincez le distributeur de produit de lavage sous de l’eau courante chaude pour éliminer toute trace de lessive accumulée. Après le nettoyage, remettez la partie supérieure en place.
4. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour.
• À la fin de chaque cycle de séchage,
le message Nettoyez filtre principal s'affiche pour rappeler de nettoyer le filtre à air principal (reportez-vous aux figures 1 à 5). Le signal sonore est activé.
• Le message Nettoyez tous les filtres apparaît parfois pour vous rappeler que les deux filtres à air doivent être nettoyés : le filtre à air principal et le filtre à air secondaire (pour le filtre secondaire, voir les images de 6 à 8). Le signal sonore est activé.
• Le message Vérifier filtre pompe à chaleur peut aussi s'afficher pour vous rappeler de vérifier si le filtre est inséré correctement (consultez la figure 10).
Pour avoir les meilleures performances de séchage, nettoyez régulièrement les filtres à air. Les filtres obstrués rallongent le durée des cycles et augmentent la consommation d’énergie.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas d’eau pour nettoyer les filtres afin d’éviter que des fibres en plastique s’écoulent dans l’eau ambiante. Jetez la peluche dans une poubelle.
1. Poussez sur le crochet pour ouvrir le
filtre à air principal.

19.9 Nettoyage des filtres à air

Les filtres à air recueillent les peluches. Des peluches apparaissent normalement lors du séchage de vêtements dans la lavante-séchante.
2. Retirez le filtre à air principal.
3. Ouvrez le couvercle du filtre à air
principal en le tirant vers le haut.
Page 59
P
ULL
4. Nettoyez le filtre à air principal à la
PULL
PULL
PUL
L
main et, si nécessaire, avec un aspirateur. Jetez la peluche dans une poubelle.
FRANÇAIS 59
aspirateur. Jetez la peluche dans une poubelle.
8. Réinsérez le filtre à air secondaire.
5. Fermez le couvercle du filtre à air principal.
6. Retirez le filtre secondaire.
7. Nettoyez le filtre à air secondaire à la main et, si nécessaire, avec un
9. Réinsérez le filtre à air principal et fermez-le fermement.
Page 60
1
2
www.aeg.com60
AVERTISSEMENT!
La trappe du filtre à air principal ne doit pas être obstruée par un objet.
Si vous ne faites que laver votre linge dans votre lavante-séchante, il est normal que le filtre à air principal soit humide.

19.10 Nettoyage de la pompe de vidange

AVERTISSEMENT!
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
Nettoyez la pompe de vidange si :
• L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
• Le message Vérifiez que le filtre de vidange n'est pas obstrué s'affiche.
AVERTISSEMENT!
• Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
• Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse.
AVERTISSEMENT!
À chaque fois que vous lancez le programme spécial CLE pour éliminer les peluches, lavez le filtre de vidange juste après.
2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule.
3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler.
Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit :
1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
5. Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient.
6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
Page 61
1
2
2
1
2
1
FRANÇAIS 61
7. Tournez le filtre vers la gauche pour le retirer.
8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre.
9. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après­vente.
10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.
11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.
12. Fermez le couvercle de la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :
a. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
b. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.

19.11 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre de la vanne

Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque :
• L'appareil ne se remplit pas d'eau.
• L'appareil prend du temps à se remplir d'eau.
• Le voyant de la touche Départ/Pause clignote et l'alarme correspondante s'affiche. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
Page 62
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com62
Pour nettoyer les filtres d'arrivée d'eau :
• Fermez le robinet d'eau.
• Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau.
• Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau à l'aide d'une brosse dure.
• Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé à l'arrière de l'appareil.
• Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse dure ou d'un chiffon.
• Remettez le tuyau d'arrivée d'eau en place. Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés afin d'éviter toute fuite.
• Ouvrez le robinet d'eau.

19.12 Vidange d'urgence

Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
Page 63
FRANÇAIS 63
2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau.
19.13 Précautions contre le
gel
Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.

20. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

20.1 Codes d’alarme et défaillances possibles

L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la température est supérieure à 5 °C et que l'eau coule du robinet avant de réutiliser l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
Page 64
www.aeg.com64
Pour certains problèmes, un code d’alarme s’affiche et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu :
Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Départ/Pause jusqu’à ce que
le voyant arrête de clignoter (voir l’illustration ci­dessous).
Problème Solution possible
Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert:
L'appareil ne se rem‐ plit pas d'eau correcte‐ ment.
Vérifiez que le filtre de vidange n'est pas obstrué:
La machine ne vidan‐ ge pas l'eau.
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
• Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffi‐ sante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau.
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
• Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d’enchevêtrements, de dommages ni de plis.
• Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau est correct.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
• Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ».
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement rac‐ cordé.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez un programme sans phase de vidange. Si le programme de vi‐ dange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, il peut être sélectionné via l’application.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se terminant avec de l’eau dans la cuve.
Page 65
FRANÇAIS 65
Vérifiez que la porte
• Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
est correctement fer‐ mée:
Le hublot de l'appareil n'est pas fermé cor‐ rectement.
Le programme re‐
• Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
prendra lorsque l'ali‐ mentation électrique sera stabilisée:
L'alimentation électri‐ que est instable.
Fuite d'eau:
Le dispositif anti-inon‐
• Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Veuillez contacter le service après-vente agréé.
dation est activé.
Un message indi‐ quant de vérifier le
• Vérifiez que le filtre à air a été nettoyé.
• Assurez-vous que le filtre à air est correctement inséré.
filtre à air s'affiche.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci­dessous pour connaître les solutions possibles.
Problème Solution possible
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant.
• Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjonc‐ teur.
Le programme ne dé‐
marre pas.
• Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/ Pause .
• Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou atten‐ dez la fin du décompte.
• Désactivez la Sécurité enfant si elle a été préalablement acti‐ vée.
• Vérifiez la position de la touche sur le programme sélectionné.
L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne posi‐ tion. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les « instructions d’installation ».
Page 66
www.aeg.com66
Problème Solution possible
• Sélectionnez le programme d’essorage. Si le programme de vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme,
La phase d'essorage ne se déclenche pas ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude.
il peut être sélectionné via l’application.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ».
• Modifiez manuellement la position des articles dans la cuve et recommencez la phase d’essorage. Ce problème peut être provoqué par des problèmes d’équilibrage.
• Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
Il y a de l’eau sur le sol.
• Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vi‐ dange ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quan‐ tité correcte.
• Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐ vage se terminant avec de l'eau dans la cuve.
• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour. Si les programmes d’essorage et de vidange ne sont pas disponibles dans le sélecteur de pro‐
Impossible d’ouvrir le hublot de l’appareil.
gramme, ils peuvent être sélectionnés via l’application.
• Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
• Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Veuil‐ lez contacter le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ».
• Assurez-vous que Départ à Distance n’est pas activé. Désac‐ tivez-le.
• Vérifiez le signal Wi-Fi.
Le message « Echec de la connexion au ré‐ seau Wi-Fi » s'affiche.
• Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.
• Redémarrez le routeur.
• Contactez votre fournisseur d’accès sans fil si vous rencon‐ trez des problèmes avec le réseau sans fil.
• Vérifiez le signal Wi-Fi.
• Vérifiez si votre appareil intelligent est connecté au réseau sans fil.
L'application ne peut pas se connecter à l'appareil.
• Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.
• Redémarrez le routeur.
• Contactez votre fournisseur d’accès sans fil si vous rencon‐ trez des problèmes avec le réseau sans fil.
• L'appareil et/ou l'appareil intelligent doivent être reconfigurés, car un nouveau routeur a été installé ou la configuration du routeur a été modifiée.
Page 67
Problème Solution possible
• Assurez-vous que le signal Wi-Fi parvient jusqu'à l'appareil.
L'application ne peut pas se connecter fré‐ quemment à l'appareil.
Tentez de rapprocher le plus possible le routeur domestique de l'appareil ou pensez à acheter un répéteur de signal Wi-Fi.
• Assurez-vous que le signal Wi-Fi n'est pas perturbé par un mi‐ cro-ondes. Mettez à l’arrêt le four micro-ondes. Évitez d’utili‐ ser simultanément le micro-ondes et la télécommande.
L’affichage indique
. Toutes les tou‐ ches sont désactivées, sauf Marche/Arrêt .
• L’appareil télécharge les mises à jour disponibles. Attendez la fin du processus de mise à jour. Si vous éteignez l’appareil pendant la mise à jour, il reprend son fonctionnement lorsque vous rallumez l’appareil.
• Assurez-vous que l’appareil est bien à niveau. Consultez les « instructions d’installation ».
L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel.
• Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport sont retirés. Consultez les « instructions d’installation ».
• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop petite.
La durée du program‐ me augmente ou dimi‐ nue pendant l'exécu‐ tion du programme.
• ProSense System est capable d'ajuster la durée du program‐ me en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez­vous au paragraphe « La détection de la charge ProSense System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un dé‐
Les résultats obtenus en matière de lavage sont insuffisants.
tergent différent.
• Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tena‐ ces avant de laver le linge.
• Assurez-vous de régler la bonne température.
• Réduisez la charge de linge.
Il y a trop de mousse dans le tambour au
• Réduisez la quantité de produit de lavage ou le nombre de pastilles ou de détergents à dose unique.
cours du cycle de lava‐ ge.
À la fin du cycle de la‐ vage, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage.
Le tambour est vide et l’affichage indique un
• Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide).
• Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation.
• Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre à l'arrêt l'appareil, puis remettez-le en fonctionnement pour définir une tare.
certain poids.
• Vous avez chargé le linge avant de mettre en fonctionnement
Le tambour est plein mais l’affichage indi‐ que 0,0 kg.
l’appareil. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre à l’arrêt l’appareil.
• Videz le tambour et suivez les étapes indiquées. (Consultez le paragraphe « Chargement du linge »)
FRANÇAIS 67
Page 68
www.aeg.com68
Problème Solution possible
Après un programme vapeur, les vête‐ ments sont partielle‐ ment humides.
L’appareil ne sèche pas ou ne sèche pas correctement.
Le cycle de séchage est trop long.
Le linge est rempli de peluches de couleurs différentes.
Assurez-vous que le nivellement de l’appareil est correct. Ajustez l’appareil en relevant ou en abaissant les pieds.
• Ouvrez l’arrivée d’eau.
• Assurez-vous que les filtres à air ne sont pas obstrués. Véri‐
fier les filtres à air principaux et secondaires.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué.
• Réduisez la charge de linge.
• Assurez-vous de régler le bon cycle. Si nécessaire, sélection‐ nez une courte durée de séchage.
• Assurez-vous que les filtres à air sont correctement nettoyés.
• Assurez-vous que votre linge ne dépasse pas la charge indi‐ quée pour le programme sélectionné.
• Vérifiez que la température ambiante correspond à la plage de températures appropriée.
Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des peluches de couleurs différentes :
• La phase de séchage permet d’éliminer les peluches.
• Nettoyez les vêtements avec un anti-peluchant.
En cas de présence excessive de peluches dans le tambour, ef‐ fectuez un programme adapté (reportez-vous au chapitre « Pelu‐ ches sur les textiles » pour plus de détails).
Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique.

20.2 Peluches sur les textiles

Durant les phases de lavage et/ou séchage, certains types de textiles, tels que le tissu éponge, la laine ou les sweat-shirts, peuvent perdre des peluches.
Ces peluches peuvent ensuite s'accrocher aux tissus lavés au cours du cycle suivant.
Cet inconvénient est encore plus fréquent avec des tissus techniques.
Pour éviter que les peluches ne s'accrochent à vos vêtements, il est recommandé :
• de ne pas laver de tissus de couleur sombre après avoir lavé et séché des
(serviettes, laine et sweat-shirts) et inversement.
• de laisser sécher ce type de textiles à l'air libre lorsqu'ils viennent d'être lavés pour la première fois.
• de nettoyer le filtre de vidange.
• Après la phase de séchage, nettoyez entièrement le tambour vide, le joint et le hublot avec un chiffon humide.
Pour éliminer les peluches se trouvant dans le tambour, sélectionnez un programme spécial :
• Vérifiez que le tambour est vide.
• Nettoyez le tambour, le joint et le hublot avec un chiffon humide.
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil.
vêtements de couleur claire
Page 69
FRANÇAIS 69
• Sélectionnez le programme
Nettoyage Appareil.
• Appuyez deux fois sur la touche
Mode pour activer uniquement la fonction de séchage.
• Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme.
Si vous utilisez fréquemment l'appareil, effectuez ce programme régulièrement.
20.3 Ouverture d'urgence du
hublot
En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence.
Avant d'ouvrir le hublot :
ATTENTION! Risque de brûlures ! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent.
Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »).
Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
3. Ouvrez le volet du filtre.
4. Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas. Poussez-le une nouvelle fois vers le bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant le hublot de l'appareil.
ATTENTION! Risque de blessure ! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner.
5. Sortez le linge et refermez le hublot.
6. Fermez le volet du filtre.

21. VALEURS DE CONSOMMATION

21.1 Introduction

Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique.
Page 70
www.aeg.com70
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https:// eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique.

21.2 Légende

kg Charge de linge. h:mm Durée du programme.
kWh Consommation énergétique. °C Température dans le linge.
Litres Consommation d’eau. tr/min Vitesse d’essorage.
% Humidité résiduelle au terme du cycle. Plus la vitesse d’essorage est élevée,
plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité à la fin du cycle de lavage.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme.

21.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023

Lavage uniquement
Eco 40-60 pro‐ gramme
Pleine charge 10 0.900 61 3:55 52 37 1551
Demi-charge 5 0.605 47 2:50 52 33 1551
Quart de charge 2.5 0.200 38 2:30 54 23 1551
1)
Vitesse d’essorage maximale.
kg kWh Litres h:mm % °C
tr/min
1)
Page 71
FRANÇAIS 71
Cycle de lavage et séchage
Programme Eco 40-60 et niveau
kg kWh Litres h:mm % °C
tr/min
Prêt à ranger
Pleine charge 6 3.000 55 9:40 0 39 1551
Demi-charge 3 1.795 43 5:35 0 35 1551
1)
Vitesse d’essorage maximale.
Consommation d’énergie pour différents modes
Arrêt (W) Veille (W)
Départ diffé‐
ré (W)
Veille en ré‐
seau (W)
1)
0.50 0.50 4.00
2.00
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.
1)
La consommation énergétique de la fonction connectée est d’environ 17,5 kWh par an. Pour décon‐
necter cette fonction, veuillez consulter le chapitre « Wi-Fi - Réglages de la connectivité ».
21.4 Programmes courants ­Lavage uniquement
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
Blanc/Couleurs 95 °C
Blanc/Couleurs 60 °C
Blanc/Couleurs 20 °C
Synthétiques 40 °C
4)
Délicats 30 °C
Laine 30 °C
1)
Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
2)
Convient au lavage de textiles très sales.
3)
Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
4)
Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
kg kWh Litres h:mm % °C
2)
10 2.90 90 4:05 44 85 1600
10 1.70 85 3:50 44 55 1600
3)
10 0.35 85 3:00 44 20 1600
4 0.80 55 2:15 35 40 1200
2 0.40 60 1:05 35 30 1200
1.5 0.30 65 1:05 30 30 1200
1)
tr/min
1)
Page 72
www.aeg.com72
21.5 Programmes courants ­Lavage et séchage
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
Synthétiques 40 °C
1)
Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
kg kWh Litres h:mm % °C
4 2.05 55 5:50 1 40 1200
22. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
tr/min
1)
*
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
My AEG Care app
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)
www.aeg.com/shop
157043980-A-292021
Loading...