Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
DEUTSCH3
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
1.
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
1.1
Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie
Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
Page 4
4
www.aeg.com
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2
Allgemeine Sicherheit
•
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Page 5
DEUTSCH
– Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder
Appartmenthäusern oder in Waschkellern
• Das Gerät muss freistehend oder unterhalb der
Küchenarbeitsfläche installiert werden, sofern die
Platzverhältnisse dies zulassen.
• Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür,
einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier
auf der gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden,
wenn dadurch eine vollständige Öffnung der
Gerätetür verhindert wird.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der
Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich
ist.
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
• VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes
Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom
versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen
werden, der vom einem Programm regelmäßig ein-
und ausgeschaltet wird.
• Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss
gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum
zurückströmen, die von offenem Feuer oder von
anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen
arbeiten.
• Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet
• Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets
oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst
5
Page 6
6
www.aeg.com
gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung
angeschlossen werden.
• Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
• Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten
Flusen und/oder Verpackungsrückstände weg.
• Benutzen Sie das Gerät nie ohne Siebe. Reinigen Sie
das Flusensieb vor oder nach jedem Gebrauch.
• Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel
Speise- oder Mineralöl, Aceton, Alkohol, Kerosin,
Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und
Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem
Trocknen im Waschtrockner in heißem Wasser und mit
zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit
industriellen Chemikalien verschmutzt sind.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im
Waschtrockner.
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi),
Duschhauben, imprägnierte Textilien,
gummibeschichtete Wäschestücke sowie Kleider oder
Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im
Waschtrockner getrocknet werden.
• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur
entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt
werden.
• Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die
eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B.
Feuerzeuge oder Streichhölzer.
• Wenn Sie den Waschtrockner vor dem Ende des
Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte
sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese aus,
damit die Restwärme abgeleitet werden kann.
Page 7
• Während der letzten Phase (Abkühlphase) des
Trockengangs wird keine Wärme zugeführt, um
sicherzustellen, dass Wäschestücke nicht beschädigt
werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH
7
2.1 Montage
Die Montage muss gemäß
den einschlägigen
nationalen Vorschriften
erfolgen.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Das Gerät darf nicht an einem Ort
aufgestellt oder verwendet werden,
an dem die Temperatur unter 5 °C
absinken oder auf über 35 °C steigen
kann.
• Das Gerät muss stets in aufrechter
Lage transportiert werden.
• Warten Sie nach Abschluss der
Montage mindestens 6 Stunden, um
sicherzustellen, dass der Kompressor
ordnungsgemäß funktioniert.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
• Entfernen Sie die
Verpackungsmaterialien und die
Transportschrauben.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät
aufgestellt wird, muss eben, stabil,
hitzebeständig und sauber sein.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
an einem sicheren Ort auf. Wenn das
Gerät in Zukunft umgesetzt werden
soll, müssen sie wieder angebracht
werden, um die Trommel zu
verriegeln und dadurch interne
Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der
erforderliche Abstand zwischen Gerät
und Bodenbelag vorhanden ist.
• Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen
endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen entsprechend aus.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
Page 8
8
www.aeg.com
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler usw.)
an das Gerät anschließen, lassen Sie
Wasser durch die Schläuche fließen,
bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
2.4 Bedienung
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
• Berühren Sie während des Betriebs
nicht die Glastür. Das Glas kann sehr
heiß werden.
• Trocknen Sie keine beschädigten
(zerrissenen/ausgefransten)
Wäschestücke mit Wattierungen oder
Füllungen im Gerät.
• Wenn die Wäsche mit einem
Fleckentferner gewaschen wurde,
führen Sie vor Beginn des
Trockengangs einen zusätzlichen
Spülgang durch.
• Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
• Trocknen Sie nur Textilien, die für den
Trockner geeignet sind. Beachten Sie
die Waschhinweise auf dem
Textiletikett.
• Setzen oder stellen Sie sich niemals
auf die geöffnete Gerätetür.
• Trocknen Sie keine tropfnassen
Wäschestücke im Gerät.
• Stellen Sie keine heißen Gegenstände
auf die Kunststoffteile des Geräts.
• Entfernen Sie vor dem Start eines
Trockenprogramms eine Dosierkugel
(falls sie verwendet wurde).
• Verwenden Sie keine Dosierkugel,
wenn Sie ein Nonstop-Programm
einstellen.
2.5 Kompressor
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Das Kompressorsystem des
Waschtrockners ist mit einem
speziellem Mittel gefüllt, das keine
Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält.
Das System muss dicht bleiben. Eine
Beschädigung des Systems kann zu
einem Leck führen.
2.6 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.7 Entsorgung
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und von der Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
Page 9
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3.1 Auspacken
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der
Montage des Geräts alle
Verpackungsmaterialien und
Transportschrauben.
WARNUNG!
Da Sie das Gerät auf seiner
Rückseite ablegen werden,
müssen Sie anschließend
etwa 6 Stunden warten,
bevor Sie es benutzen.
Diese Zeit ist notwendig,
damit der Kompressor
richtig arbeiten kann.
WARNUNG!
Tragen Sie Handschuhe.
1. Entfernen Sie die äußere Folie.
Benutzen Sie, falls erforderlich, einen
Cutter.
DEUTSCH
4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie
das Styroporteil aus der Türdichtung
und alle Teile aus der Trommel.
5. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf
seine Rückseite.
6. Legen Sie das vordere Styroporteil
unter dem Gerät auf den Boden.
Achten Sie darauf, die
Schläuche nicht zu
beschädigen.
9
2. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung
und die Styroporverpackungsteile.
3. Entfernen Sie die innere Folie.
7. Entfernen Sie den Styroporschutz
von der Geräteunterseite.
Page 10
1
2
www.aeg.com10
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben,
sodass es wieder aufrecht steht.
9. Entnehmen Sie das Netzkabel und
den Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
Aus dem Ablaufschlauch
könnte Wasser
austreten. Dies ist auf
den Gerätetest mit
Wasser im Werk
zurückzuführen.
10. Lösen Sie die drei Schrauben mit
dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel.
11. Ziehen Sie die Kunststoff-
Abstandshalter heraus.
12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die
sich im Beutel mit der
Bedienungsanleitung befinden, in
die Löcher ein.
Wir empfehlen,
Verpackungsmaterial und
Transportschrauben für
spätere Transporte
aufzubewahren.
Page 11
3.2 Montage unter einer Arbeitsplatte
630 mm
600 mm
≥ 870 mm
x4
3.3 Aufstellen und Ausrichten
1. Stellen Sie das Gerät auf einen
ebenen, festen Boden.
Stellen Sie sicher, dass die
Luftzirkulation unter dem
Gerät nicht durch Teppiche
beeinträchtigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät weder die Wand
noch andere Geräte berührt.
2. Schrauben Sie die Füße zum
Ausrichten des Geräts weiter heraus
oder hinein.
WARNUNG!
Schieben Sie weder Karton
noch Holz oder ähnliche
Materialien unter die
Stellfüße, um das Gerät
auszurichten.
DEUTSCH11
Das Gerät kann freistehend oder unter einer
Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den
entsprechenden Abmessungen montiert
werden (siehe Abbildung).
VORSICHT!
Montieren Sie das Gerät nicht
in einer abgedichteten
Hohlkonstruktion.
Stellen Sie sicher, dass die Luft
unter dem Boden des Möbels
zirkulieren kann.
VORSICHT!
Um eine ungehinderte
Luftzirkulation unter dem
Gerät zu gewährleisten,
bringen Sie keine
Schallschutzteile an (falls
verfügbar).
Das Gerät muss einen waagerechten und
festen Stand haben.
Durch eine korrekte
waagrechte Ausrichtung des
Geräts werden Vibrationen,
Geräusche und ein Wandern
des Geräts während des
Betriebs vermieden.
Page 12
20º20º
45º45º
A
12
www.aeg.com
Wird das Gerät auf einem
Sockel installiert oder wird
ein Wasch-Trockner über der
Waschmaschine installiert,
verwenden Sie das im
Kapitel
„Zubehör“ beschriebene
Zubehör. Lesen Sie die dem
Gerät und dem Zubehör
beiliegenden Anleitungen
sorgfältig durch.
3.4 Wasserzulaufschlauch
1. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an der
Rückseite der Maschine an.
2. Drehen Sie ihn nach links oder
rechts, je nach Position des
Wasserhahns.
Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
Anschlüsse dicht sind.
Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls
der Zulaufschlauch zu kurz
ist. Wenden Sie sich an den
Kundendienst, um einen
anderen Zulaufschlauch zu
erhalten.
3.5 Aquastop-Vorrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine
Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung
verhindert Wasserlecks am Schlauch, die
durch natürliche Alterung auftreten
können.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt
diesen Fehler an.
Vergewissern Sie sich, dass
sich der Zulaufschlauch nicht
in der vertikalen Position
befindet.
3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um
ihn in die gewünschte Position zu
bringen.
4. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an einen
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den
Wasserhahn zu und wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, um den
Schlauch zu erneuern.
3.6 Ablassen des Wassers
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe
nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm
vom Boden angebracht werden.
Page 13
DEUTSCH
13
Sie können den
Ablaufschlauch auf maximal
400 cm verlängern. Fragen
Sie beim autorisierten
Kundendienst nach einem
anderen Ablaufschlauch und
der Schlauchverlängerung.
Der Ablaufschlauch kann auf
unterschiedliche Weise angeschlossen
werden:
1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu
einem U und verlegen Sie ihn in der
Kunststoffführung.
2. Am Rande eines Beckens -
Befestigen Sie die Führung am
Wasserhahn oder an der Wand.
Stellen Sie sicher, dass die
Kunststoffführung beim
Abpumpen nicht
herausrutschen kann.
Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an
der Abbildung.
Das Ende des
Ablaufschlauchs muss stets
belüftet sein, d. h. der
Innendurchmesser des
Ablaufrohrs (min. 38 mm min. 1,5") muss größer sein
als der Außendurchmesser
des Ablaufschlauchs.
4.
Sieht das Ende des Ablaufschlauchs
wie in der Abbildung gezeigt aus,
können Sie es direkt in das Standrohr
drücken.
Achten Sie darauf, dass sich
das Ende des
Ablaufschlauchs nicht im
Wasser befindet.
Anderenfalls könnte
Schmutzwasser in das Gerät
zurückfließen.
3. In ein Standrohr mit
Belüftungsöffnung - Stecken Sie
den Ablaufschlauch direkt in das
5. Ohne Kunststoffführung in einen
Siphon - Stecken Sie den
Ablaufschlauch in den Siphon und
befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Orientieren Sie sich
an der Abbildung.
Page 14
1324
11
6
7
8
9
5
12
10
13
14
www.aeg.com14
Stellen Sie sicher, dass der
Ablaufschlauch einen Bogen
beschreibt, damit keine
Partikel aus dem Becken in
das Gerät gelangen können.
6. Stecken Sie den Schlauch direkt in
ein Abflussrohr in der Zimmerwand
und befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Geräteübersicht
1
2
3
4
5
6
7
8
Arbeitsplatte
Waschmittelschublade
Luftfilter
Bedienfeld
Türgriff
Typenschild
Sieb der Ablaufpumpe
Füße für die Ausrichtung des Geräts
Lüftungsschlitze
9
Wasserablaufschlauch
10
Wassereinlassventil
11
Netzkabel
12
Transportschrauben
13
Schlauchhalter
14
Page 15
5. BEDIENFELD
Waschen/
Tro
cknen
321
5
4
T
ro
cknen
Wa
s
chen
Start/Pa u
se
E
in
/Aus
AEG
13.45
5.1 Bedienfeldbeschreibung
1
Ein/Aus -Taste
Halten Sie diese Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät ein- oder auszuschalten. Beim
Ein- und Ausschalten ertönen zwei
verschiedene Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät
automatisch ausschaltet, um in
einigen Fällen den Stromverbrauch
zu verringern, müssen Sie es
möglicherweise erneut einschalten.
Siehe Abschnitt „StandbyOption“ im Kapitel „Täglicher
Gebrauch“.
Programmwahlschalter
2
Der Programmwahlschalter lässt sich
im Uhrzeigersinn oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um die
gewünschten Programme und
Optionen einzustellen, sowie
Einstellungen vorzunehmen.
DEUTSCH15
Touchscreen
3
Die Programme, Optionen und
Einstellungen können auch durch
Scrollen und Antippen des
Touchscreens eingestellt werden.
Taste Waschen und Trocknen
4
(Modus).
• Waschen
• Trocknen
Wenn beide Anzeigen leuchten, führt
das Gerät einen kompletten Waschund Trockenzyklus aus.
5
Start/Pause
-Taste
Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Gerät zu starten, anzuhalten
oder ein laufendes Programm zu
unterbrechen.
6. ERSTE INBETRIEBNAHME
Jedes Mal, wenn Sie das Gerät
einschalten, erscheint der Startbildschirm
auf dem Touchscreen.
Page 16
1/4
Svenska
English
Deutch
Italiano
Francais
Language
SV
DE
EN
IT
FR
Change
OK
You’ve selected:
English
2/4
Language
Set Clock
13:45
46>
14>
<44
<12
45
min
13
h
3/4
Info
Set Clock
13:45
46>
14>
<44
<12
45
min
13
h
3/4
Info
Change
OK
Current time:
13:45
4/4
Set Clock
Later
Set
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now?
More Settings
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h01min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40°
16
www.aeg.com
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal
einschalten, werden Sie nach dem
Startbildschirm durch die
Grundeinstellungen geleitet.
6.1 Einstellen der Sprache
1. Blättern Sie in der Sprachenliste zur
gewünschten Sprache und drücken
Sie auf die gewünschte Sprache, um
sie auszuwählen.
2. Der folgende Bildschirm erscheint:
• Tippen Sie auf OK, um die
Sprache zu bestätigen.
• Tippen Sie auf Ändern, um sie zu
ändern.
3. Der folgende Bildschirm erscheint:
• Tippen Sie auf OK, um die
eingestellte Uhrzeit zu bestätigen.
• Tippen Sie auf Ändern, um sie zu
ändern.
6.3 Weitere Einstellungen
Nach dem Einstellen der Zeit erscheint
das Fenster Weitere Einstellungen.
6.2 Einstellen der Uhrzeit
1. Blättern Sie in der Stunden- und der
Minutenzeile nach links/rechts, um
die Uhrzeit einzustellen.
2. Tippen Sie auf die Zeile Uhr
einstellen, um die Uhrzeit
einzustellen.
Tippen Sie auf Später, erscheint die
Programmliste und Sie können das
gewünschte Programm einstellen.
Tippen Sie auf Einstellen, geht es mit
den nächsten Einstellungen weiter.
Page 17
Later
Set
Advise on detergent level for best
results. Set now or later?
Detergent advice
Later
OK
Set detergent dose for full load in
10 kg machine. Refer to detergent
packaging for recommended dosage
Detergent advice
Detergent Dosing
OFF
Info
Detergent Type 1
Detergent Type 2
Detergent Type 1
OFF
Info
60>
<40
50
ml
Change
OK
50
You’ve selected:
Detergent advice
OK
Settings complete. To connect your
machine to WiFi, see instructions in
user manual
OK
AEG
13.45
DEUTSCH17
6.4 Waschmitteldosierung
Sie können die durchschnittliche
Waschmittelmenge wie auf der
Waschmittelverpackung angegeben
einstellen.
1. Tippen Sie auf Einstellen. Das
folgende Fenster erscheint.
2. Tippen Sie auf OK, um das Menü
Waschmitteldosierung zu öffnen.
3. Tippen Sie auf die Zeile
Waschmitteltyp 1 oder
Waschmitteltyp 2.
Waschmitteldosis in ml einzustellen,
die der auf der Verpackung
angegebenen durchschnittlichen
Menge entspricht.
5. Tippen Sie auf die Zeile
Waschmitteltyp 1. Das folgende
Fenster erscheint. Tippen Sie auf OK
zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
6.5 WLAN
Der Startvorgang endet mit dem
folgenden Dialogfenster.
4. Blättern Sie in der Untermenü-Zeile
nach rechts/links, um die
TOUCHSCREEN
7.
Jedes Mal, wenn Sie das Gerät
einschalten, erscheint der Startbildschirm
auf dem Touchscreen.
Siehe Abschnitt „WLAN Verbindung
einrichten“ im Kapitel „Einstellungen“.
Page 18
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h01min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40°
Cottons
Max 10 Kg
1h07min
More
1200
40
°
Cottons
Max 10 Kg
1h07min
More
1200
40°
Cottons
Max 10 Kg
1h07min
More
1200
40
°
Cottons
Max 10 Kg
1h07min
More
1200
40
°
18
www.aeg.com
Nach wenigen Sekunden erscheint die
Programmliste mit Baumwolle als
Standardprogramm.
Wenn Sie die Programmliste nicht
durchblättern, erscheint wenige
Sekunden später der
Zusammenfassungsbildschirm. Möchten
Sie zur Programmliste zurückkehren,
tippen Sie auf den Programmnamen (z.
B. Baumwolle).
Im Zusammenfassungsbildschirm
erscheint:
• Maximale Beladung für das
Programm, Name des Programms.
• Die derzeit ausgewählten Optionen.
Die Verknüpfung öffnet das Menü
mit den zusätzlichen Optionen.
Ist eine Verknüpfung auf dem
Zusammenfassungsbildschirm
zu sehen, kann ein Options-/
Einstellungsmenü aufgerufen
werden, indem auf die
entsprechende Verknüpfung
getippt wird.
Die verschiedenen Options-/
Einstellungsmenüs können auf
verschiedene Weise durchgeblättert
werden:
• nach oben und nach unten oder
• Programmdauer. Dieser Bereich kann,
wenn er gewählt ist, auch die
Zeitvorwahl oder das Symbol Zeitsparen enthalten.
• nach rechts und nach links.
Zur Einstellung einiger Optionen oder
Einstellungen reicht es aus, auf die
entsprechende Zeile zu tippen, um den
Status von AUS auf EIN zu stellen.
Page 19
Die Programme, Optionen
und Einstellungen können
auch durch Drehen des
Programmwahlschalters
ausgewählt werden. In den
horizontal angeordneten
Untermenüs können Sie eine
Auswahl durch Antippen der
Pfeile < oder > treffen.
8. WLAN EINRICHTEN DER VERBINDUNG
DEUTSCH
19
Dieses Kapitel beschreibt, wie das
smarte Gerät mit dem WLAN-Netzwerk
und mit Mobilgeräten verbunden wird.
Mithilfe dieser Funktionalität können Sie
Benachrichtigungen erhalten und Ihre
Waschmaschine von Ihren Mobilgeräten
überwachen.
Zur Verbindung des Geräts, um eine
ganze Reihe von Funktionen und
Diensten zu nutzen, benötigen Sie:
• Ein Drahtlosnetzwerk zu Hause, mit
aktivierter Internetverbindung.
• Ein Mobilgerät, das mit dem
Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
Frequenz2,412 - 2,472 GHz
für den europäischen Markt
ProtokollIEEE 802.11b/g/n
Doppelstream-Radio
Max. Leistung<20 dBm
8.1 Installieren und
Konfigurieren von "My AEG"
Stellen Sie sich beim Aufbau der
Verbindung zwischen Waschmaschine
und Anwendung mit Ihrem intelligenten
Gerät in die Nähe der Waschmaschine.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr
intelligentes Gerät mit dem drahtlosen
Netzwerk verbunden ist.
1. Rufen Sie mit Ihrem intelligenten
Gerät den App Store auf.
2. Laden Sie die App "My AEG"
herunter und installieren Sie sie.
3. Vergewissern Sie sich, dass Sie in der
Waschmaschine eine Wi-FiVerbindung aufgebaut haben. Lesen
Sie anderenfalls den nächsten
Abschnitt „Konfigurieren der
drahtlosen Verbindung der
Waschmaschine“.
4. Starten Sie die Anwendung. Wählen
Sie das Land und die Sprache und
melden Sie sich mit Ihrer E-MailAdresse und Ihrem Passwort an.
Haben Sie kein Konto, erstellen Sie
den Anweisungen in "My AEG"
folgend ein neues Konto.
5. Befolgen Sie die Anweisungen der
App, um die Waschmaschine zu
registrieren und konfigurieren.
Im Waschmaschinendisplay erscheint
eine Meldung zur Bestätigung, dass die
Konfiguration erfolgreich war.
8.2 Konfigurieren der
Drahtlosverbindung der
Waschmaschine
1. Tippen Sie auf dem
Programmlistenbildschirm auf die
Verknüpfung um das
Einstellungsmenü zu öffnen.
2. Tippen Sie auf die Leiste WLAN um
die Verbindung einzuschalten.
Eine Pop-up-Meldung erscheint, das
Symbol
Drahtlosmodul beginnt hochzufahren. Es
kann ungefähr 2 Minuten dauern, bevor
es bereit ist.
beginnt zu blinken und das
Page 20
Cancel
Starting up
This might take up to 2 minutes.
Have your App ready
Wi-Fi
Cancel
Trying to connect to App
Access point will be open for 3
minutes.
Wi-Fi
OK
Wi-Fi
Connected!
Signal strenght is good, 4/5
Cancel
Please press Start
To activate Remote Start Mode
Remote Start Mode
<Back
20
www.aeg.com
Wenn das Drahtlosmodul bereit ist,
erscheint eine Pop-up-Meldung zu Ihrer
Information, dass der Zugangspunkt für
ungefähr 3 Minuten offen bleibt.
3. Konfigurieren Sie die App "My AEG"
auf Ihrem Smartgerät.
4. Nach Konfiguration der Verbindung
erscheint eine Meldung auf dem
Display der Waschmaschine zur
Bestätigung, dass die Konfiguration
erfolgreich war.
Entfernung der WLANZugangsdaten
1. Tippen Sie auf dem Bildschirm mit
der Programmliste auf um das
Einstellungsmenü zu öffnen.
2. Tippen Sie auf die Leiste WLAN und
ein neues Menü wird angezeigt.
3. Tippen Sie auf Netzwerk
zurücksetzen.
8.3 Fernstartmodus
Sie können ein Waschprogramm per
Fernzugriff starten und stoppen.
Wenn die App installiert und die
drahtlose Verbindung eingerichtet ist,
erscheint die Option Fernstartmodus
bei den verfügbaren Programmoptionen.
Aktivieren des Fernstarts:
1. Wählen Sie das gewünschte
Programm in der Programmliste.
2. Tippen Sie im
Zusammenfassungsbildschirm auf
Mehr, um die Optionsliste zu öffnen.
3. Tippen Sie auf die Zeile
Fernstartmodus, um die Option
(Ein-Status) einzuschalten. Die
folgende Meldung erscheint:
5. Tippen Sie auf OK um zur Liste der
Maschineneinstellungen
zurückzugehen.
6. Tippen Sie auf Programme um zum
Bildschirm mit der Programmliste
zurückzugehen.
Ausschalten der
Drahtlosverbindung
1. Tippen Sie auf dem Bildschirm mit
der Programmliste auf die
Verknüpfung
Einstellungsmenü zu öffnen.
2. Tippen Sie auf die Leiste WLAN und
ein neues Menü wird angezeigt.
3. Tippen Sie auf Ausschalten .
um das
4. Drücken Sie die Taste Start/Pause,
um Fernstartmodus einzuschalten.
Die Anzeigen
dem Zusammenfassungsbildschirm und
die Tür wird verriegelt.
und erscheinen auf
Page 21
DEUTSCH
21
Ist die Tür geöffnet, wird der
Fernstartmodus
ausgeschaltet.
Wenn Sie das Programm per
Fernzugriff anhalten oder
abbrechen, bleibt die Tür
verriegelt. Zum Entriegeln
der Tür müssen Sie Start/Pause des Geräts drücken.
Um eine versehentliche
Entriegelung der Tür zu
verhindern, können Sie die
Option Kindersperre
einschalten.
WARNUNG!
Wenn die Wassertemperatur
und der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind, und/
oder die Trommel sich noch
dreht, lässt sich die Tür nicht
öffnen.
8.4 Aktualisierung über die
Luftschnittstelle
Die App kann ein Update zum
Herunterladen neuer Funktionen
vorschlagen.
Das Update wird nur über die App
akzeptiert.
Wird ein Programm ausgeführt, teilt die
App Ihnen mit, dass das Update am
Programmende startet.
Während der Aktualisierung zeigt das
Gerät eine Meldung an, dass das Update
ausgeführt wird.
Das Gerät ist nach Beendigung des
Updates wieder einsatzbereit, Sie
erhalten jedoch keine Benachrichtigung
über ein erfolgreiches Update.
Bei Auftreten eines Fehlers, warnt das
Gerät, dass die Aktualisierung
fehlgeschlagen ist: Drücken Sie eine
beliebige Tast oder drehen Sie den
Wahlschalter, um zum normalen Betrieb
zurückzukehren.
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Während der Installation
oder vor der ersten
Inbetriebnahme sehen Sie
möglicherweise Wasser im
Gerät. Hierbei handelt es
sich um Wasser, das nach
dem Funktionstest im Werk
im Gerät verblieben ist und
gibt keinen Anlass zur Sorge.
Der Test stellt sicher, dass
das Gerät in einem
einwandfreien Zustand an
den Kunden ausgeliefert
wird.
1. Stellen Sie sicher, dass alle
Transportsicherungen aus dem Gerät
entfernt wurden.
2. Achten Sie darauf, dass Spannung
vorhanden und der Wasserhahn
aufgedreht ist.
3. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das
Waschmittelfach mit der Markierung
.
Hierdurch wird das Abpumpsystem
aktiviert.
4. Geben Sie eine kleine Menge
Waschmittel in das Fach mit der
Markierung .
5. Stellen Sie ein Baumwollprogramm
mit der höchsten Temperatur ein und
starten Sie das Programm ohne
Wäsche.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
Page 22
®
www.aeg.com22
10. PROGRAMME
10.1 Programmtabelle
ProgrammProgrammbeschreibung
Waschprogramme
BaumwolleWeiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht
Baumwolle EcoWeiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht
PflegeleichtPflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal verschmutzt.
Wasch- und Trockenprogramm
NonStop 3 Std./3 kgMischgewebe (Baumwolle und pflegeleichte Wäsche). Kom-
Waschprogramme
FeinwäscheEmpfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose und
SeideMaschinenfeste und handwaschbare Kleidungsstücke aus
Wolle
verschmutzt.
verschmutzt.
Baumwolle-Energiesparprogramm. Dieses Programm ist bei
60 °C mit einer Beladung von 10 kg in Übereinstimmung mit
EWG 96/60 das Referenzprogramm für die auf dem Energielabel eingetragenen Werte. Stellen Sie dieses Programm ein,
wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und den Energieverbrauch senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms wird
dadurch verlängert.
plettprogramm zum Waschen und Trocknen von bis zu 3 kg in
einem Durchgang. Es dauert nur 3 Stunden.
Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss. Normal verschmutzt.
Seide und andere empfindliche Gewebe . Die Trommelbewegungen sind so sanft, dass sogar sehr empfindliche Kleidungsstücke behandelt werden können. Führen Sie einen
kompletten Wasch- und Trockengang aus, um Falten zu reduzieren.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und andere Gewebe mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.
1)
Page 23
DEUTSCH23
ProgrammProgrammbeschreibung
Outdoor
Verwenden Sie keinen Weichspüler und stellen
Sie sicher, dass sich keine Weichspülerrückstände in der Waschmittelschublade befinden.
Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung.
Bei der Durchführung eines kombinierten
Wasch- und Trockenprogramms stellt die Trockenphase auch die wasserabweisenden Eigenschaften wieder her. Achten Sie darauf,
ob das Kleidungspflegeetikett das Trocknen
im Trockner erlaubt.
DaunenjackenSonderprogramm für eine Feder-/Daunenjacke oder Bettde-
cke, auch mit synthetischer Füllung. Falls das Pflegeetikett es
zulässt, führen Sie einen kompletten Wasch- und Trockengang
aus, um das Aussehen und die thermische Funktionalität zu erhalten.
DenimSpezialprogramm für Jeans-Kleidung mit schonendem
Waschgang, um Verbleichen und Fleckenbildung zu vermeiden. Für eine bessere Pflege wird eine verringerte Füllmenge
empfohlen.
SportkleidungSportbekleidung aus Mischfasern. Leicht verschmutzte oder
aufzufrischende Wäschestücke.
Dampfprogramme
2)
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt
werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre
Wäsche weicher.
Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen
oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner.
Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
• Wäsche, die bei einer Temperatur unter 40 °C gewaschen werden muss.
• Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist.
• Wäschestücke mit dem Pflegesymbol „Nur chemische Reinigung“.
Dampf
Dampfprogramm für Baumwolle und pflegeleichte Wäsche.
Dieses Programm hilft beim Auffrischen und der Beseitigung
von Falten in der Wäsche. Stellen Sie dieses Programm nicht
für Wäschearten ein, die bei einer Temperatur unter 40 °C gewaschen werden müssen.
Page 24
www.aeg.com24
ProgrammProgrammbeschreibung
Dampf Kaschmir
Wolle und Kaschmir. Kurzprogramm zum Auffrischen von
max. 1 kg maschinenfester und handwaschbarer Kleidungsstücke aus Wolle und Kaschmir ohne Waschgang. Bei kleineren
Wäschemengen kann die Programmdauer mit der Option
Dampfstufe weiter verkürzt werden.
Zusätzliche Programme
SpülenAlle Gewebearten, außer Wollwäsche und empfindliche
Feinwäsche. Programm zum Spülen und Schleudern der Wä-
sche. Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für
Baumwollprogramme. Verringern Sie die Schleuderdrehzahl je
nach Wäscheart. Wählen Sie nach Bedarf die Option Extra
Spülen, um Spülgänge hinzuzufügen. Bei einer niedrigen
Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer
Schleudergang durchgeführt.
SchleudernAlle Gewebearten, außer Wollwäsche und empfindliche
Feinwäsche. Programm zum Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Baumwollprogramme. Verringern Sie die Schleuderdrehzahl je nach Wäscheart.
AbpumpenAlle Gewebearten, außer Wollwäsche und empfindliche
Feinwäsche. Programm für das Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers.
1)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu
gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
2)
Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende
möglicherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten 10 Minuten an der frischen
Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Nehmen Sie nach Ablauf des Programms die Wäsche
schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfprogramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln.
Programm Temperatur, maximale Drehzahl und maximale Beladung
Bei Einstellung eines Waschprogramms und Öffnen des Menüs zeigt
das Display nur die verfügbaren Optionen an.
Kindersperre, Einschaltverzögerung und Speicher sind mit
allen Programmen auswählbar.
Die Optionen Flecken, Vorwäsche und Einweichen können nicht zusammen eingestellt werden.
Zusätzliche Programme und Einstellungen sind nach dem Herunterladen
der App verfügbar.
2)
1)
3)
3)
4)
Zeit sparen
Schleuderdrehzahl
Spülen und Halten
Leise
Flecken
Vorwäsche
Einweichen
Extra Spülen
Soft Plus
Plus Steam
Dampfstufe
Knitterschutz
Zeitgesteuertes Trocknen
Baumwolle■■■■■■■■■■■■■
Baumwolle
Eco
■■■■■■■■■■■■
Pflegeleicht■■■■■■■■■■■■
NonStop 3
Std./3 kg
■
Feinwäsche■■■■■■■■
Seide■■
Wolle/Handwäsche
■■■
Outdoor■■■■■
Daunenjacken
Denim
Sportkleidung
■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■
Trockengrad
5)
■
5)
■
Dampf
■
Page 27
DEUTSCH
2)
1)
3)
3)
27
4)
Leise
Flecken
Vorwäsche
Einweichen
Zeit sparen
Schleuderdrehzahl
Spülen und Halten
Dampf
Kaschmir
Spülen■■■■
Schleudern■
Abpumpen
1)
Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend.
2)
Diese Option ist bei einer Schleuderdrehzahl von 400 U/min nicht verfügbar.
3)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
4)
Mit einigen Programmen ist Schranktrocken die einzig verfügbare Option.
5)
Bügeltrocken ist mit diesem Programm nicht verfügbar.
■
10.2 Woolmark Apparel Care Blau
Extra Spülen
Herstellers dieser Waschmaschine
gewaschen werden. Befolgen Sie das
Pflegeetikett des Kleidungsstücks
Soft Plus
Plus Steam
Dampfstufe
Knitterschutz
Zeitgesteuertes Trocknen
betreffend Trocknen sowie weitere
Waschanweisungen. M1230
• Das Trockenprogramm für Wolle von
dieser Maschine wurde von The
Woolmark Company für das Trocknen
von Kleidungsstücken aus Wolle
geprüft, die mit "Handwäsche"
gekennzeichnet sind, vorausgesetzt,
dass die Kleidungsstücke
entsprechend den Anweisungen des
Herstellers dieser Waschmaschine
• Das Waschprogramm für Wolle von
dieser Maschine wurde von The
Woolmark Company für das Waschen
von Kleidungsstücken aus Wolle
geprüft, die mit "Handwäsche"
gekennzeichnet sind, vorausgesetzt,
getrocknet werden. Befolgen Sie das
Pflegeetikett des Kleidungsstücks
betreffend Trocknen sowie weitere
Waschanweisungen. M1399
Das Woolmark Symbol ist ein
Gütezeichen in vielen Ländern.
dass die Kleidungsstücke
entsprechend den Anweisungen des
Trockengrad
Page 28
www.aeg.com28
10.3 Automatiktrocknen
TrockengradStofftypBeladung
Extra trocken
Für Frotteematerialien
Schranktrocken
Für zu lagernde Stücke
Pflegeleicht und Mischge-
Feinwäsche
Wäschestücke aus Wolle
Sport- und Outdoor-Klei-
1)
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
Denim
(Jeans, widerstandsfähiges
Gewebe wie Denim-Arbeitskleidung)
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
webe
(Pullover, Blusen, Unterwäsche, Haushalts- und Bettwäsche)
(Acryl, Viskose und feines
Mischgewebe)
(Wollpullover)
dung
(Outdoor-Kleidung, technische und Sportstoffe, wasserdichte und atmende Jacken,
Shell-Jacken)
Daunenjacken
(eine einzelne Daunenjacke)
Sportkleidung
(Sportkleidung aus Mischgewebe)
Denim
(Denim-Kleidung, Jeans)
Seide
(Seidenkleidung und sehr feine Stücke)
bis zu 6 kg
bis zu 4 kg
bis zu 6 kg
bis zu 4 kg
bis zu 2 kg
bis zu 1 kg
bis zu 2 kg
bis zu 2 kg
bis zu 4 kg
bis zu 4 kg
bis zu 0.5 kg
Page 29
DEUTSCH29
TrockengradStofftypBeladung
Bügeltrocken
Bügelbar
Baumwolle und Leinen
(Leintücher, Tischtücher,
bis zu 6 kg
Hemden usw.)
1)
Hinweise für das Prüfinstitut Die Prüfleistung gemäß EN 50229 muss mit einer ERSTEN Trockenla-
dung von der maximal erklärten Trockenkapazität (Beladungszusammensetzung gemäß EN61121) durch
Einstellung des Programms AUTOMATISCH SCHRANKTROCKEN für Baumwolle Eco durchgeführt werden. Die ZWEITE Trockenladung mit der Restladung muss durch Einstellung des Programms AUTOMATISCH SCHRANKTROCKEN für Baumwolle Eco geprüft werden.
10.4 Zeitgesteuertes Trocknen
TrockengradStofftypBela-
dung
(kg)
Extra trocken
Für Frotteematerialien
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
61600280 - 300
41600170- 190
21600120 - 130
Denim
41200230 - 250
(Jeans, widerstandsfähiges Gewebe wie
2
61600270 - 290
41600160 - 180
Schranktrocken
Für zu lagernde
Stücke
Denim-Arbeitskleidung)
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
21600110 - 120
Pflegeleicht und Mischgewebe
(Pullover, Blusen, Unterwäsche, Haushalts- und Bettwäsche)
Feinwäsche
(Acryl, Viskose und feines Mischgewebe)
Wolle
41200170 - 190
21200100 - 120
21200140 - 160
1120070 - 90
1120090 - 110
(Wollpullover)
Outdoor-Sportkleidung
(Outdoor-Kleidung, technische und
Sportstoffe, wasserdichte und atmende
21200140 - 160
1120090 - 110
Jacken, Shell-Jacken)
Daunenjacken
21200140 - 160
(eine einzelne Daunenjacke)
Sportkleidung
(Sportkleidung aus Mischgewebe)
41200120 - 140
2120090 - 110
Dreh-
Empfohlene
zahl
Dauer (Minu-
(U/
ten)
min)
1200140 - 160
Page 30
Cottons
Max 10 Kg
1h07min
More
1200
40°
Stains
Extra Rinse
<Cottons
1/2
+1
+2>
<OFF
+1
2h24min
Child Lock
Delay Start
TimeSave
Temperature
Spin Speed
<Cottons
1h07min
0:00
OFF
OFF
40
°
1200
30
www.aeg.com
TrockengradStofftypBela-
Bügeltrocken
Bügelbar
11. OPTIONEN
11.1 Einführung
Wenn Sie das Menü Mehr öffnen, zeigt das
Display nur die Optionen an,
die mit dem eingestellten
Programm verfügbar sind.
Denim
(Denim-Kleidung, Jeans)
Seide
(Seidenkleidung und sehr feine Stücke)
Baumwolle und Leinen
(Leintücher, Tischtücher, Hemden usw.)
Möchten Sie zum
Zusammenfassungsbildschirm für das
Programm zurückkehren, tippen Sie auf
die Programmzeile.
Dreh-
Empfohlene
dung
zahl
Dauer (Minu-
(kg)
(U/
ten)
min)
41200220 - 240
21200130 - 150
0.5100060 - 80
61600160 - 180
41600100 - 120
2160050 - 60
Befindet sich eine
Optionsverknüpfung auf dem
Zusammenfassungsbildschirm,
tippen Sie einfach nur darauf,
um das Untermenü der
Option direkt aufzurufen.
Tippen Sie auf die Optionszeile, um eine
Option ein- oder auszuschalten oder das
Options-Untermenü zu öffnen.
Tippen Sie erneut auf die Optionszeile,
um das Options-Untermenü zu beenden.
11.2 Kindersperre
Mit dieser Option können Sie verhindern,
dass Kinder das Gerät aus Versehen
einschalten.
Einschalten der Option:
• Tippen Sie auf die Zeile
Kindersperre, kehrt das Gerät
Page 31
DEUTSCH
31
automatisch zum
Zusammenfassungsbildschirm für das
Programm zurück und die
Verknüpfung wird angezeigt.
Sie können diese Option einschalten:
• Nach Drücken der Taste Start/Pause:
Die Taste Start/Pause und der
Touchscreen sind ausgeschaltet. Das
Gerät kann auch mit der Taste
Ein/Aus ausgeschaltet werden
• Vor dem Drücken der Taste Start/
Pause: Das Gerät kann nicht starten.
Das Gerät speichert die
Auswahl dieser Option,
wenn Sie es ausschalten.
Ausschalten der Option:
• Halten Sie die Verknüpfung
Sekunden lang gedrückt, bis sie
erlischt.
Ist die Verknüpfung
eingeschaltet, können Sie
diese Option einschalten,
ohne das Menü Mehr zu
öffnen, indem Sie auf die
Verknüpfung tippen.
Siehe „Verknüpfungen“ im
Kapitel „Einstellungen“.
3
11.3 Einschaltverzögerung
Mit dieser Option können Sie den
Programmstart verzögern, um eine
günstigere Zeit zu nutzen.
1. Tippen Sie auf die Zeile
Einschaltverzögerung, um das
Untermenü zu öffnen.
2. Blättern Sie in der Stunden- und der
Minutenzeile nach links/rechts, um
die gewünschte Zeitvorwahl
einzustellen.
Kehren Sie zum
Zusammenfassungsbildschirm zurück,
erscheinen die Anzeige
eingestellte Zeitvorwahl abwechselnd mit
der Anzeige und der
Programmdauer.
Nach Berühren der Taste Start/Pause
beginnt das Gerät mit dem
Herunterzählen und die Tür ist verriegelt.
und die
11.4 Zeit sparen
Mit dieser Option können Sie die
Programmdauer verkürzen (AUS =
normale Programmdauer).
1. Tippen Sie auf die Zeile Zeit sparen,
um das Untermenü zu öffnen.
2. Blättern Sie in der Untermenü-Zeile
nach rechts, um eine Option
einzustellen:
• Option Kurz (Mittel): Ist Ihre Wäsche
normal oder leicht verschmutzt,
empfiehlt es sich, das
Waschprogramm zu verkürzen.
• Option Extra Kurz (Max): bei
geringer Beladung.
Kehren Sie zum
Zusammenfassungsbildschirm zurück,
erscheint die Anzeige
Extra Kurz und ersetzt die Anzeige ,
und die Programmdauer wird angepasst.
Kurz oder
11.5 Temperatur
Bei der Auswahl eines Waschprogramms
schlägt das Gerät automatisch eine
Standardtemperatur vor.
1. Tippen Sie auf die Zeile Temperatur,
um das Untermenü zu öffnen.
2. Blättern Sie in der Untermenü-Zeile
zur gewünschten Temperatur. Kalt =
Kaltwäsche.
Kehren Sie zum
Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die eingestellte Temperatur
angezeigt.
11.6 Schleuderdrehzahl
Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt
das Gerät automatisch die höchste
Schleuderdrehzahl ein.
1. Tippen Sie auf die Zeile
Schleuderdrehzahl, um das
Untermenü zu öffnen.
2. Blättern Sie in der Untermenü-Zeile
nach rechts/links, um:
• Die Schleuderdrehzahl zu
verringern
Page 32
www.aeg.com32
Das Display zeigt nur die
Schleuderdrehzahlen an,
die für das eingestellte
Programm verfügbar
sind.
• Die Option Spülen und Halten
einzuschalten
Kehren Sie zum
Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Anzeige eingeblendet.
Das Wasser des letzten Spülgangs
wird nicht abgepumpt, um das
Knittern der Wäsche zu verhindern.
Das Waschprogramm endet mit
Wasser in der Trommel und der letzte
Schleudergang wird nicht
durchgeführt.
Die Tür bleibt verriegelt.
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden. Sie müssen das Wasser
abpumpen, um die Tür entriegeln zu
können.
Berühren Sie die Taste Start/Pause:
Das Gerät führt den Schleudergang
aus und pumpt das Wasser ab.
• Oder schalten Sie die Option Leise
ein.
Kehren Sie zum
Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Anzeige eingeblendet.
Alle Schleudergänge (Zwischen- und
Endschleudergang) werden
unterdrückt und das Programm endet
mit Wasser in der Trommel. Hierdurch
wird die Knitterbildung vermindert.
Da das Programm sehr leise ist,
können Sie es abends benutzen,
wenn die Strompreise günstiger sind.
Bei einigen Programmen werden die
Spülgänge mit mehr Wasser
durchgeführt.
Die Tür bleibt verriegelt.
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden. Sie müssen das Wasser
abpumpen, um die Tür entriegeln zu
können.
Berühren Sie die Taste Start/Pause:
Das Gerät pumpt nur das Wasser ab.
Das Gerät pumpt das
Wasser nach etwa 18
Stunden automatisch ab.
11.7 Trockengrad
Sie können den automatischen
Trockengrad durch Antippen von
Trockengrad ändern.
• Bügeltrocken: Wäsche, die gebügelt
werden soll
• Schranktrocken: Wäsche, die in den
Schrank gelegt werden soll
• Extra trocken: Wäsche, die
vollständig trocken sein soll.
Wenn Sie zum
Zusammenfassungsbildschirm
zurückzukehren, wird der ausgewählte
Grad neben dem Symbol
angezeigt und die Programmdauer
wird aktualisiert.
Diese Option steht nur
zur Verfügung, wenn Sie
ein Trockenprogramm
einstellen (die Anzeige
Trocknen leuchtet). Das
Gerät schlägt
Schranktrocken als
Standard-Trockengrad
vor. Der Trockengrad
kann nicht in allen
Programmen geändert
werden.
11.8 Zeitgesteuertes
Trocknen
Mit dieser Option können Sie die für zu
trocknende Wäsche am besten
geeignete Zeit einstellen (siehe Tabelle
„Trockenzeit“). Auf dem Display
erscheint der eingestellte Wert:
1. Tippen Sie auf die Zeile
Zeitgesteuertes Trocknen, um das
Untermenü zu öffnen.
2. Blättern Sie in der Stunden- und der
Minutenzeile nach links/rechts, um
die gewünschte Trockenzeit
einzustellen.
Wenn Sie zum
Zusammenfassungsbildschirm
zurückzukehren, wird die eingestellte Zeit
neben dem Symbol
die Programmdauer wird aktualisiert.
Die kürzeste Trockenzeit
beträgt 10 Minuten.
angezeigt und
Page 33
11.9 Flecken
1. Tippen Sie auf die Zeile Flecken, um
das Untermenü zu öffnen.
2. Tippen Sie auf die Zeile der Option,
die Sie einstellen möchten:
• Flecken
Wählen Sie diese Option zur
Vorbehandlung stark verschmutzter
oder stark fleckiger Wäsche mit einem
Fleckentferner.
Geben Sie den Fleckentferner in das
Fach . Der Fleckentferner wird
vorgemischt und mit dem
Waschmittel erwärmt, um die
Wirksamkeit zu verbessern.
Mit dieser Option kann
sich die Programmdauer
verlängern.
Diese Option ist nicht
verfügbar bei einer
Temperatur unter 40 °C.
• Vorwäsche
Wählen Sie diese Option, um vor dem
Hauptwaschgang einen
Vorwaschgang bei 30 °C
durchzuführen.
Diese Option eignet sich für stark
verschmutzte Wäsche, besonders
wenn diese Sand, Staub, Dreck und
andere feste Partikel enthält.
Mit dieser Option kann
sich die Programmdauer
verlängern.
• Einweichen
Verwenden Sie diese Funktion bei
stark verschmutzter Wäsche. Das
Gerät weicht die Wäsche vor dem
Waschgang ca. eine halbe Stunde
lang bei 30 °C ein.
Kehren Sie zum
Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Verknüpfung angezeigt.
11.10 Extra Spülen
Mit dieser Option können Sie je nach
ausgewähltem Waschprogramm bis zu 3
Spülgänge hinzufügen.
Die Option empfiehlt sich für Menschen,
die unter Waschmittelallergien leiden,
oder eine empfindliche Haut besitzen.
DEUTSCH
Tippen Sie auf die Zeile Extra
1.
Spülen, um das Options-Untermenü
zu öffnen.
2. Blättern Sie in der Zeile nach rechts,
um 1, 2 oder 3 zusätzliche Spülgänge
hinzuzufügen (AUS = kein
zusätzlicher Spülgang).
Kehren Sie zum
Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Verknüpfung angezeigt. Die
Punkte zeigen die ausgewählte Anzahl
der zusätzlichen Spülgänge an.
Mit dieser Option verlängert
sich die Programmdauer.
Wenn Extra Spülen als
standardmäßige Option
eingestellt ist und Sie ein
kompatibles
Waschprogramm wählen,
zeigt der Touchscreen an.
In diesem Fall kann durch
Einstellen der Option Extra
Spülen nur ein Spülgang
hinzugefügt werden.
11.11 Plus Steam
Diese Option fügt eine Dampfphase
gefolgt von einer kurzen
Knitterschutzphase am Ende des
Waschprogramms hinzu.
Die Dampfphase vermindert die
Knitterbildung und erleichtert das
Bügeln.
Tippen Sie auf die Zeile Plus Steam, um
die Option (EIN-Status) einzuschalten.
Mit dieser Option kann sich
die Programmdauer
verlängern.
Mit einer kleineren
Wäschemenge werden
bessere Ergebnisse erzielt.
Kehren Sie zum
Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Verknüpfung
angezeigt.
33
Page 34
Cottons
M1
Cottons
Settings
1h07min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40
°
34
www.aeg.com
11.12 Soft Plus
Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um
die Verteilung des Weichspülers zu
optimieren und die Weichheit der
Wäsche zu verbessern.
Sie wird bei Verwendung eines
Weichspülers empfohlen.
Mit dieser Option verlängert
sich die Programmdauer
leicht.
Tippen Sie auf die Zeile Soft Plus, um die
Option (EIN-Status) einzuschalten.
Kehren Sie zum
Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Verknüpfung angezeigt.
11.13 Knitterschutz
Ist diese Option eingestellt, führt die
Trommel am Ende des Programms ca. 30
Minuten lang sanfte Bewegungen aus,
um die Weichheit der Wäschestücke zu
fördern.
Tippen Sie auf die Zeile Knitterschutz,
um die Option (EIN-Status)
einzuschalten.
Kehren Sie zum
Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Verknüpfung angezeigt.
11.15 Speicher
Mit dieser Option können Sie die beiden
meistverwendeten Waschprogramme
speichern.
Speichern Ihrer bevorzugten
Programme:
1. Stellen Sie das Waschprogramm und
die gewünschten Optionen ein.
2. Tippen Sie auf die Zeile Speicher,
um das Untermenü zu öffnen.
3. Tippen Sie auf Speicher 1 oder
Speicher 2, um das eingestellte
Programm zu speichern. Der Status
wechselt von Leer auf Wirdverwendet.
Kehren Sie zur Programmliste zurück,
steht beim Einstellen neben dem
Programmnamen M1 bzw. M2.
Wenn Sie später das Gerät
erneut einschalten, erscheint
das Programm M1 und/oder
M2 unter den ersten fünf
Programmen, die das Gerät
anbietet und Sie können es
dann direkt in der
Programmliste wählen.
11.14 Dampfstufe
Mit dieser Option können Sie die
Dampfstufe in Abhängigkeit von der
Wäschemenge ändern.
1. Tippen Sie auf die Leiste
Dampfstufe um das Untermenü zu
öffnen.
2. Scrollen Sie die Liste nach rechts
oder links, um eine der folgenden
Stufen einzustellen:
• Minimum
• Mittel
• Maximum
Dies ist nur mit dem
Programm Dampf
verfügbar.
Ändern eines gespeichertes Programms:
1. Stellen Sie das Waschprogramm und
die gewünschten Optionen ein.
2. Tippen Sie auf die Zeile Speicher,
um das Untermenü zu öffnen.
3. Tippen Sie auf die Zeile Speicher 1
oder Speicher 2 mit dem Status
Wird verwendet. Sie werden
gefragt, ob Sie das gespeicherte
Programm löschen oder ersetzen
möchten.
4. Tippen Sie auf Ersetzen.
Abbrechen eines gespeichertes
Programms:
1. Tippen Sie auf die Zeile Speicher,
um das Untermenü zu öffnen.
Page 35
DEUTSCH
35
2. Tippen Sie auf die Zeile Speicher 1
oder Speicher 2. Sie werden gefragt,
ob Sie das gespeicherte Programm
löschen oder ersetzen möchten.
3. Tippen Sie auf Leer. M1 bzw. M2
verschwindet aus der Programmliste.
11.16 Fernstartmodus
Der Fernstart ist verfügbar,
wenn Sie die drahtlose
Verbindung der
Waschmaschine hergestellt
und die App
heruntergeladen und
installiert haben. Siehe
Kapitel „WLAN Verbindung
einrichten“.
Mit dieser Option können Sie ein
Waschprogramm fernstarten.
Tippen Sie auf die Zeile
Fernstartmodus, um ihn einzuschalten.
Kehren Sie zum
Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Verknüpfung angezeigt und
die Tür verriegelt.
Ist Fernstartmodus
eingeschaltet, wird das
Gerät nicht durch die
Standby-Funktion
ausgeschaltet.
12. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR WASCHEN
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Verwendung der
Gewichtssensoren
Für eine korrekte
Verwendung des
Gewichtssensors muss die
Trommel beim Einschalten
leer sein.
Stellen Sie das Programm
ein, BEVOR Sie Wäsche in
die Trommel geben.
12.2 Vor dem Einschalten des
Geräts
1. Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker in die Netzsteckdose
eingesteckt ist.
2. Stellen Sie sicher, dass der
Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
12.3 Einschalten des Geräts
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts
die Taste Ein/Aus.
Es ertönt eine kurze Melodie (falls
eingeschaltet). Die Anzeige Waschen
leuchtet.
Die LED der Taste Start/Pause blinkt.
12.4 Standby-Funktion
Die Standby-Funktion schaltet das Gerät
in den folgenden Fällen automatisch aus,
um den Energieverbrauch zu verringern:
• Sie benutzen das Gerät 5 Minuten
lang nicht, bevor Sie die Taste Start/Pause drücken und das Gerät
einschalten.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach dem Ende des
Waschprogramms.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
Page 36
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h
01min
C
ottons Eco
Synthetic
s
More
1200
4
0
Cottons
Max 10 Kg
1h07min
More
1200
40
°
Wa
sh
Cottons
0.0 kg
Ready to start
36
www.aeg.com
Haben Sie ein Programm
oder eine Option gewählt,
das/die mit Wasser in der
Trommel endet, schaltet die
Standby-Funktion das Gerät
nicht aus, um Sie daran zu
erinnern, dass das Wasser
abgepumpt werden muss.
Ist Fernstartmodus
eingeschaltet, wird das
Gerät nicht durch die
Standby-Funktion
ausgeschaltet.
12.5 Einstellen eines
Programms
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Programm.
Oder Tippen Sie im
Zusammenfassungsfenster auf den
Programmnamen, um zur Programmliste
zurückzukehren, und blättern Sie in der
Programmliste nach oben/unten, um das
gewünschte Programm einzustellen.
2. Nach wenigen Sekunden zeigt das
Display den
Zusammenfassungsbildschirm für das
Programm mit der maximalen
Beladung, der Standardtemperatur,
der maximalen Schleuderdrehzahl
und der Programmdauer an.
3. Sie können auf die Zeile Temperatur
tippen, um die Wassertemperatur zu
ändern.
4. Sie können auf die Zeile
Schleuderdrehzahl tippen, um die
Schleuderdrehzahl zu ändern oder
die Option Spülen und Halten oder
Leise einzustellen.
5. Sie können auf Mehr tippen, um das
Menü der zusätzlich verfügbaren
Optionen zu öffnen und eine oder
mehrere davon einzustellen.
Anschließend werden die
Verknüpfungen zu den Optionen auf
dem Zusammenfassungsbildschirm für
das Programm angezeigt.
Im Fall einer falschen
Auswahl erscheint die
Meldung Diese Einstellung
ist nicht verfügbar.
12.6 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
Das Gewichtssensor-Fenster erscheint.
Die obere Zeile zeigt an, dass nur das
Waschprogramm ausgeführt wird.
2. Schütteln Sie die Wäschestücke
leicht aus, bevor Sie sie in die
Trommel füllen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
Das Gewicht der Wäsche wird in
Schritten von 0,5 kg aktualisiert, und die
Programmdauer wird entsprechend
angepasst, wenn Sie zum
Zusammenfassungsbildschirm für das
Programm zurückkehren.
Page 37
Beladen Sie die Trommel
Cottons
Detergent advice:
Type 1 / Type 2
60ml / 50ml
Ready to start
mit mehr als dem maximalen
Gewicht, erscheint im
Display die Meldung, dass
die empfohlene Beladung
überschritten wurde.
Sie können die Wäsche
trotzdem waschen, jedoch
bei erhöhtem Wasser- und
Energieverbrauch.
Für optimale
Verbrauchswerte und
Waschergebnisse sollten Sie
die überzähligen
Wäschestücke entfernen.
Die Anzeige für Überladung
erscheint nur bei
Programmen, deren
zulässige Beladung niedriger
ist als die maximale
Beladung der Maschine.
4. Schließen Sie die Tür. Vergewissern
Sie sich, dass keine Wäschestücke
zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind. Ansonsten
besteht das Risiko eines
Wasseraustritts oder die Wäsche
kann beschädigt werden.
DEUTSCH37
Siehe Abschnitt
„Waschmitteldosierung“ im Kapitel
„Einstellungen“.
Wenn Sie das
Waschprogramm ändern,
nachdem Sie die Tür
geschlossen haben, zeigt
das Display möglicherweise
an, dass die maximal
empfohlene Wäschemenge
für das neue Programm
überschritten wurde. Öffnen
Sie die Gerätetür und
entfernen Sie einige
Kleidungsstücke.
12.7 Einfüllen von Wasch- und
Pflegemitteln
5. Haben Sie bereits Waschmitteltyp 1
oder Waschmitteltyp 2 mit der
empfohlenen Dosis für den
verwendeten Waschmitteltyp
eingestellt, empfiehlt das Gerät die
einzufüllende Waschmittelmenge.
Fach für Vorwasch-,
Einweichwaschmittel oder
Fleckentferner.
Fach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel
(Weichspüler, Stärke).
Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder
Flüssigwaschmittel.
Page 38
1
2
38
www.aeg.com
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung der
Waschmittel. Wir empfehlen
Ihnen aber, die
Höchstmenge () nicht
zu überschreiten. Diese
Menge garantiert die besten
Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem
Waschgang bei Bedarf
Waschmittelreste aus der
Waschmittelschublade.
12.8 Überprüfen Sie die
Position der Klappe
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten
und ziehen Sie die Schublade heraus.
4. Drehen Sie die Klappe nach unten,
wenn Sie Flüssigwaschmittel
verwenden.
Klappe in der UNTEREN
Position:
• Verwenden Sie keine
Gelwaschmittel oder
Flüssigwaschmittel
mit dicker Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr
Flüssigwaschmittel
ein als bis zur
Markierungslinie auf
der Klappe.
• Stellen Sie nicht den
Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie nicht die
Zeitvorwahl ein.
5. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig.
3. Drehen Sie die Klappe nach oben,
wenn Sie Waschpulver verwenden.
Achten Sie darauf, dass die Klappe beim
Schließen der Waschmittelschublade
nicht blockiert.
Page 39
Cottons
3h01min
Washing
Will finish at 15:42
Cottons
1h29min
Finished at 15:36
Starts in
Reset
DEUTSCH
39
12.9 Starten eines Programms
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Programm zu starten.
Die zugehörige LED hört auf zu blinken
und leuchtet konstant.
Die Tür wird verriegelt.
Das Fenster, das das laufende Programm
beschreibt, erscheint und zeigt
Folgendes an:
• Den Programmnamen.
• Die bis zum Programmende
verbleibende Zeit.
• Den Fortschrittsbalken.
• Zuerst die ProSense Phase und
dann die laufende
Programmphase.
•
Die Anzeige
leuchtet, kann das Programm
unterbrochen werden, um
Kleidungsstücke hinzuzufügen.
• Die Türverriegelungsanzeige ,
wenn die Anzeige erlischt.
• Die geschätzte
Programmendezeit.
• Die Verknüpfung .
Die Ablaufpumpe kann vor
dem Wassereinlauf eine
kurze Zeit laufen.
2. Tippen Sie, falls erforderlich, auf ,
um die Optionsliste zu öffnen und
schalten Sie die Option
Kindersperre ein. Siehe Abschnitt
„Kindersperre“ im Kapitel
„Optionen“.
Die Verknüpfung
Halten Sie ca. drei Sekunden lang
gedrückt, um die Kindersperre
auszuschalten.
. Auch wenn Sie
wird angezeigt.
Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Programm zu starten.
Die zugehörige LED hört auf zu blinken
und leuchtet konstant.
Die Tür wird verriegelt.
Das Gerät beginnt mit dem
Herunterzählen und die Tür ist verriegelt.
2. Tippen Sie auf Reset, um die
Zeitvorwahl abzubrechen und
berühren Sie dann die Taste Start/
Pause oder warten Sie, bis das
Herunterzählen abgeschlossen ist.
Das Programm startet normal.
Die ProSense
Beladungserkennung startet
nach Ablauf des
Countdowns.
Während des Programms
informiert das Display über
die einzelnen
Programmphasen (z. B.
Waschen, Spülen usw.).
12.10 ProSense
Beladungserkennung
Nach Berühren der Taste Start/Pause:
1. Die ProSense-Funktion startet die
Beladungserkennung, um die
tatsächliche Programmdauer zu
berechnen. Im Display erscheint die
Meldung Programm wird an
aktuelle Beladung angepasst.
Das Gerät passt automatisch die
Programmdauer an die Beladung an,
um optimale Waschergebnisse in der
kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
Die Programmdauer kann sich
verlängern oder verkürzen.
Page 40
40
www.aeg.com
2. Nach ca. 20 Minuten zeigt das
Display die neue Programmdauer,
den Programmstart und die laufende
Phase an.
Die ProSense Erkennung
wird nur bei vollständigen
Waschprogrammen
ausgeführt.
12.11 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet
wurde, können Sie nur einige der
Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Die entsprechende LED blinkt.
2. Tippen Sie auf
zu ändern.
In der Optionsliste sind nur die
verfügbaren Optionen aktiv.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt
und die Programmdauer kann sich
ändern.
, um die Optionen
12.12 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Programm abzubrechen und das
Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Wurde die ProSense-Phase
bereits beendet und läuft
Wasser in das Gerät ein,
startet das neue Programm
ohne die ProSense-Phase
zu wiederholen. Um Wasser
und Waschmittel nicht zu
verschwenden, wird das
Wasser nicht abgepumpt.
12.13 Öffnen der Tür
Wenn die Wassertemperatur
und der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind, und/
oder die Trommel sich noch
dreht, lässt sich die Tür nicht
öffnen.
Wenn die Funktion
eingeschaltet ist: Die
Wassertemperatur und der stand sind nicht hoch und
die Tür kann zum Nachlegen
von Wäsche geöffnet
werden.
Während ein Programm oder die
Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Das Türverriegelungssymbol erlischt im
Display.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen
Sie ggf. Wäsche nach oder
entnehmen Sie Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür und berühren
Sie die Taste Start/Pause.
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft
weiter.
12.14 Programmende
Wenn das Programm beendet ist,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Es ertönt ein Signalton (falls er
eingeschaltet ist).
Im Display erscheint die Meldung, dass
das Programm beendet ist, und
0h00min.
Die Taste Start/Pause erlischt.
Die Tür wird entriegelt und die Anzeige
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
Page 41
DEUTSCH
41
Wenn Sie das Gerät wieder
einschalten, sehen Sie im
Display das Ende des zuletzt
gewählten Programms.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um
ein neues Programm
einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade einen
Spaltbreit geöffnet, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen
Gerüche bilden.
5. Schließen Sie den Wasserhahn.
12.15 Ablassen des Wassers
nach Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine
Option gewählt haben, nach dem/der
die Textilien im Wasser liegen bleiben,
ist das Programm beendet, aber:
• Das Display zeigt 0 min an und die
Taste Start/Pause beginnt zu blinken.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig
weiter, um Knitterfalten in der Wäsche
zu vermeiden.
• Die Anzeige leuchtet weiterhin
und die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause:
• Wenn Sie
pumpt das Gerät das Wasser ab
und schleudert.
• Wenn Sie gewählt haben,
pumpt das Gerät nur das Wasser
ab.
2. Ändern Sie bei Bedarf die vom Gerät
vorgeschlagene Schleuderdrehzahl:
Berühren Sie die Start/Pause Taste,
um das Programm anzuhalten,
tippen Sie auf und dann auf die
Zeile Schleuderdrehzahl bar.
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Türverriegelungsanzeige
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
In jedem Fall pumpt das
Gerät das Wasser nach etwa
18 Stunden automatisch ab.
gewählt haben,
13. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN UND
TROCKNEN
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Das Gerät ist ein
automatischer
Waschtrockner.
13.1 Komplettprogramme Waschen und trocknen
Nicht alle Programme sind
mit der Trockenfunktion
kompatibel. Das Programm
NonStop 3 Std./3 kg ist
bereits ein vollständiges
Wasch- und
Trockenprogramm.
Sie können ein „NonStopProgramm“ einstellen, um die Wäsche zu
waschen und zu trocknen. Gehen Sie
hierzu folgendermaßen vor:
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
Page 42
Cottons
Max 6 Kg
2h57min
More
1200
40
°
C
u
p
p.
Wa
sh & Dry
<Cottons
2h57min
>
<
C
upboard Dry
D
ryness
L
evel
Cottons
Max 6 Kg
3h34min
More
1200
40
°
Wa
sh & Dry
Extra
42
www.aeg.com
2. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
Waschprogramm. Das Display zeigt
die Standardtemperatur,
Schleuderdrehzahl und die
empfohlene Höchstbeladung für den
Waschgang an.
3. Berühren Sie die Taste Modus
einmal, um auch die Trockenfunktion
einzuschalten. Die Anzeigen
Waschen und Trocknen leuchten
auf. Die Anzeigen und Schr.
erscheinen im Display. Das Display
zeigt auch die maximal empfohlene
Beladung für das Wasch- und
Trockenprogramm an (z. B. 6 kg für
Baumwolle).
Wenn Sie viele
Wäschestücke trocknen,
achten Sie darauf, dass sie
nicht verheddern, sondern
gleichmäßig in der Trommel
verteilt sind.
4. Tippen Sie auf Schr., um das
Menü Trockengrad zu öffnen.
13.2 Waschen und Trocknen –
Automatikstufen
1. Scrollen Sie, nachdem Sie das Menü
Trockengrad aufgerufen haben, die
Untermenüzeile nach rechts oder
links, um den Trockengrad zu
ändern. Falls das Programm es
erlaubt, können Sie einen der
folgenden Grade einstellen:
a. Bügeltrocken: für
Baumwollwäsche
b. Schranktrocken: für Baumwolle
und pflegeleichte Textilien
c. Extra trocken: für
Baumwollwäsche.
2. Tippen Sie auf Trockengrad und
dann auf die obere Zeile, um zum
Zusammenfassungsbildschirm
zurückzukehren. Das Display zeigt
den gewählten Trockengrad (z.B.
Extra trocken) und die aktualisierte
Programmdauer an.
Zu Beginn des
Trockenprogramms (3 - 5
Minuten) ist der
Geräuschpegel etwas höher.
Dies ist auf den
Kompressorstart
zurückzuführen und ist
normal bei Geräten, die mit
einem Kompressor
ausgestattet sind, wie
Kühlschränke, Gefriergeräte
usw.
Die Zeitanzeige im Display zeigt die
Dauer des Wasch- und Trockengangs
an.
Page 43
Um ein gutes
<C
ott
o
ns
2h14min
Spin Speed
OFF
0:10
1200
D
ryness Level
Ti
me Dry
S
t
a
ins
OFF
E
xt
ra
R
inse
OFF
20>
1>
<0
10
min
0
h
<
C
ottons
2h14min
T
i
me Dry
0
:
1
0
40>
2>
<20
<0
30
min
1
h
<
C
ottons
3h34min
T
i
me Dry
1
:
3
0
Cottons
Max 6 Kg
3h34min
More
1200
40
°
Wa
sh & Dry
1h30m
Trockenergebnis bei einem
geringeren
Energieverbrauch und in
einer kürzeren Zeit zu
erzielen, können Sie für die
zu waschende und
trocknende Wäsche keine zu
niedrige Schleuderdrehzahl
einstellen.
3. Ändern Sie bei Bedarf die
Schleuderdrehzahl, die
Wassertemperatur und stellen Sie die
gewünschten verfügbaren Optionen
ein.
4. Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück
ein.
5. Füllen Sie das Waschmittel und die
Pflegemittel in die entsprechenden
Fächer.
6. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Programm zu starten. Die Tür
wird verriegelt. Die ProSense
Messung startet. Das Display zeigt
während des Programmablaufs jede
Phase an.
13.3 Waschen und
zeitgesteuertes Trocknen
1. Tippen Sie, nachdem Sie das Menü
Trockengrad geöffnet haben, auf die
Zeile Trockengrad, um es zu
schließen
Es wird die Optionsliste angezeigt.
DEUTSCH
Die Mindestdauer für das zeitgesteuerte
Trocknen beträgt 10 Minuten.
3. Blättern Sie in der Stunden- und der
Minutenzeile nach links oder rechts,
um die gewünschte Trockenzeit
einzustellen.
4. Tippen Sie auf Zeitgesteuertes
Trocknen und dann auf die obere
Zeile, um zum
Zusammenfassungsbildschirm
zurückzukehren. Das Display zeigt
die Trockenzeit und die aktualisierte
Programmdauer an.
43
2. Tippen Sie auf die Zeile
Zeitgesteuertes Trocknen.
5. Ändern Sie bei Bedarf die
Schleuderdrehzahl und die
Wassertemperatur und stellen Sie die
gewünschten verfügbaren Optionen
ein.
6. Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück
ein.
7. Füllen Sie das Waschmittel und die
Pflegemittel in die entsprechenden
Fächer.
8. Berühren Sie Start/Pause, um das
Programm zu starten. Die Tür wird
verriegelt. Die ProSense Messung
startet. Das Display zeigt während
des Programmablaufs jede Phase an.
Page 44
Cottons
57min
More
C
u
p
p.
D
ry
44
www.aeg.com
13.4 Am Ende des
Trockenprogramms
• Das Gerät wird automatisch
angehalten.
• Es ertönt ein Signalton (falls er
eingeschaltet ist).
• Im Display erscheint die Meldung,
dass das Programm beendet ist, und
0h00min.
• Die Kontrolllampe der Taste Start/
Pause erlischt. Die Tür wird entriegelt
und die Anzeige erlischt.
• Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
Einige Minuten nach
Ende des Programms
schaltet die
Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
1. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
2. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
Reinigen Sie nach der
Trockenphase die Trommel,
die Dichtung und die
Türinnenseite mit einem
feuchten Tuch.
Die Meldung Reinigen Sie
den Primärluftfilter
erscheint auf dem Display,
um Sie daran zu erinnern,
dass der Luftfilter gereinigt
werden muss (siehe
„Reinigen der Luftfilter“ im
Abschnitt „Reinigung und
Pflege“).
14. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Das Gerät ist ein
automatischer
Waschtrockner.
leuchtet nur die Anzeige Trocknen.
Die Anzeigen
erscheinen im Display. Das Display
zeigt auch die empfohlene
Höchstbeladung an.
und Schr.
14.1 Vorbereiten des
Trockengangs
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
Wird nur ein
Trocknungsprogramm
gewählt, zeigt das Display
nicht das Wäschegewicht an
und die ProSense Erkennung
ist ausgeschaltet.
2.
Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück
ein.
3. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
geeignete Trockenprogramm.
4. Tippen Sie zwei Mal auf die Taste
Modus, um das Waschprogramm
abzuwählen und nur das
Trockenprogramm auszuführen. Es
5. Tippen Sie auf Schr., um das
Menü Trockengrad zu öffnen.
Page 45
Wenn Sie große
<C
ott
o
ns
2h14min
Spin Speed
OFF
0:10
1200
D
ryness Level
Ti
me Dry
S
t
a
ins
OFF
E
xt
ra
R
inse
OFF
20>
1>
<0
10
min
0
h
<
C
ottons
2h14min
T
i
me Dry
0
:
1
0
40>
2>
<20
<0
30
min
1
h
<
C
ottons
3h34min
T
i
me Dry
1
:
3
0
Wäschemengen trocknen,
achten Sie darauf, dass die
Wäschestücke nicht
eingerollt sondern
gleichmäßig in der Trommel
verteilt sind, um ein gutes
Trockenergebnis zu erzielen.
DEUTSCH
45
14.2 Trocknen -
Automatikstufen
1. Scrollen Sie, nachdem Sie das Menü
Trockengrad aufgerufen haben, die
Untermenüleiste nach rechts oder
links, um den Trockengrad zu
ändern. Falls das Programm es
erlaubt, können Sie einen der
folgenden Grade einstellen:
a. Bügeltrocken: für
Baumwollwäsche
b. Schranktrocken: für Baumwolle
und pflegeleichte Textilien
c. Extra trocken: für
Baumwollwäsche.
2. Tippen Sie auf
dann auf die obere Zeile, um zum
Zusammenfassungsbildschirm
zurückzukehren. Das Display zeigt
den gewählten Trockengrad (z.B.
Extra trocken) und die aktualisierte
Programmdauer an..
Die Zeit wird auf dem Display
entsprechend aktualisiert.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Programm zu starten. Die Tür
wird verriegelt. Das Display zeigt
während des Programmablaufs jede
Phase an.
Trockengrad und
14.3 Waschen und
zeitgesteuertes Trocknen
1. Tippen Sie, nachdem Sie das Menü
Trockengrad geöffnet haben, auf die
Zeile
schließen
Es wird die Optionsliste angezeigt.
Trockengrad, um es zu
2. Tippen Sie auf die Zeile
Zeitgesteuertes Trocknen.
Die Mindestdauer für das zeitgesteuerte
Trocknen beträgt 10 Minuten.
3. Blättern Sie in der Stunden- und der
Minutenzeile nach links oder rechts,
um die gewünschte Trockenzeit
einzustellen.
4. Tippen Sie auf Zeitgesteuertes
Trocknen und dann auf die obere
Zeile, um zum
Zusammenfassungsbildschirm
zurückzukehren. Das Display zeigt
die Trockenzeit und die aktualisierte
Programmdauer an.
5. Berühren Sie Start/Pause, um das
Programm zu starten. Die Tür wird
verriegelt. Das Display zeigt während
des Programmablaufs jede Phase an.
14.4 Am Ende des
Trockenprogramms
• Das Gerät wird automatisch
angehalten.
• Es ertönt ein Signalton (falls er
eingeschaltet ist).
Page 46
Settings
Machine Clean
Spin
OKOPower
ColourPro
Set Clock
01h00min
<Programmes
Info
01 >
02 >
< 59
< 24
00
min
01
h
Svenska
English
Deutch
Italiano
Francais
Language
SV
DE
EN
IT
FR
<Back
46
www.aeg.com
• Im Display erscheint die Meldung,
dass das Programm beendet ist, und
0h00min.
• Die Kontrolllampe der Taste Start/
Pause erlischt. Die Tür wird entriegelt
und die Anzeige erlischt.
• Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
Einige Minuten nach
Ende des Programms
schaltet die
Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
1. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
2. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
15. EINSTELLUNGEN
15.1 Einführung
1. Tippen Sie im
Zusammenfassungsbildschirm
einfach auf den Bildschirm, um zur
Programmliste zurückzukehren.
2. Blättern Sie in der Liste nach oben/
unten zu Einstellungen.
Reinigen Sie nach der
Trockenphase die Trommel,
die Dichtung und die
Türinnenseite mit einem
feuchten Tuch.
Die Meldung Reinigen Sie
den Primärluftfilter
erscheint auf dem Display,
um Sie daran zu erinnern,
dass der Luftfilter gereinigt
werden muss (siehe
„Reinigen der Luftfilter“ im
Abschnitt „Reinigung und
Pflege“).
3. Tippen Sie auf die Verknüpfung ,
um das Einstellungsmenü zu öffnen.
4. Blättern Sie in der Einstellungsliste
nach oben/unten zu der Einstellung,
die Sie ändern möchten.
15.2 Uhr einstellen
Ändern der Zeit:
1. Tippen Sie auf die Zeile Uhr
einstellen, um das Untermenü zu
öffnen.
2. Blättern Sie in der Minuten- und der
Stundenzeile nach rechts/links, um
die Uhrzeit einzustellen.
3. Tippen Sie auf die Zeile Uhr
einstellen, um zur Einstellungsliste
des Geräts zurückzukehren, oder
tippen Sie auf die Zeile Programme,
um zum
Zusammenfassungsbildschirm für das
Programm zurückzukehren.
15.3 Sprache einstellen
Ändern der Sprache:
1. Tippen Sie auf die Zeile Sprache.
2. Blättern Sie in der Sprachenliste nach
oben/unten zur gewünschten
Sprache, und drücken Sie darauf.
Page 47
4
<Programmes
Info
5 >
< 3
4
DEUTSCH
47
3. Der Bildschirm kehrt automatisch zur
Einstellungsliste zurück. Tippen Sie
auf die Zeile Programme, um zum
Zusammenfassungsbildschirm
zurückzukehren.
15.4 Displayhelligkeit
Sie können die Helligkeit des Displays
über 5 Helligkeitsbereiche regeln.
Ändern der Helligkeit des Displays:
1. Tippen Sie auf die Zeile
Displayhelligkeit.
2. Blättern Sie in der Helligkeitszeile
nach rechts/links zum gewünschten
Helligkeitsgrad.
3. Tippen Sie auf die Zeile
Displayhelligkeit, um zur
Einstellungsliste des Geräts
zurückzukehren, oder tippen Sie auf
die Zeile Programme, um zum
Zusammenfassungsbildschirm für das
Programm zurückzukehren.
15.5 Programm Ende
Summer
Am Ende eines Programms ertönt ein
Summer.
Ausschalten des Summers oder Ändern
der Dauer des Tons:
1. Tippen Sie auf die Zeile Programm
Ende Summer.
2. Blättern Sie in der Zeile nach rechts/
links zur gewünschten Einstellung:
• AUS
• Kurz
• Mittel
• Lang
3. Tippen Sie auf die Zeile Programm
Ende Summer und dann auf die
Zeile Programme, um zum
Zusammenfassungsbildschirm
zurückzukehren.
Ist Programm Ende Summer
eingeschaltet, zeigt der Bildschirm die
Verknüpfung (Summer ein) oder
(Summer aus). Siehe Abschnitt
„Verknüpfungen“ in diesem Kapitel.
15.6 Extra Spülen
Voreinstellung
Mit dieser Option können Sie dauerhaft
für jedes Mal, wenn Sie das Gerät
einschalten und ein kompatibles
Programm einstellen, zwei zusätzliche
Spülgänge hinzufügen.
Einschalten/Ausschalten der Option:
1. Tippen Sie auf die Zeile Extra
Spülen Voreinstellung (EIN-Status).
2. Tippen Sie auf die Zeile Programme,
um zum
Zusammenfassungsbildschirm
zurückzukehren.
Ist Extra Spülen Voreinstellung
eingeschaltet, erscheint auf dem
Bildschirm , und durch Einstellen der
Option Extra Spülen können Sie auch nur
einen Spülgang
Ist Extra Spülen Voreinstellung
eingeschaltet, zeigt der Bildschirm auch
die Verknüpfung . Siehe Abschnitt
„Verknüpfungen“ in diesem Kapitel.
hinzufügen.
15.7 Soft Plus
Voreinstellung
Stellen Sie Soft Plus Voreinstellung ein,
um die Verteilung des Weichspülers zu
optimieren und die Weichheit der
Wäsche zu verbessern. Die Option SoftPlus bleibt dauerhaft eingeschaltet.
Sie wird bei Verwendung eines
Weichspülers empfohlen.
Mit dieser Option verlängert
sich die Programmdauer
leicht.
Einschalten/Ausschalten der Option:
1. Tippen Sie auf die Zeile Soft Plus
Voreinstellung (EIN-Status).
2. Tippen Sie auf die Zeile Programme,
um zum
Page 48
Detergent Dosing
OFF
Info
Detergent Type 1
Detergent Type 2
Detergent Type 1
OFF
Info
60>
<40
50
ml
Reserved for service
Back
Services
<OK
01234
5
6789
Buzzer Shortcut
Extra Rinse Shortcut
OFF
OFF
OFF
<Back
Shortcuts
Child Lock
48
www.aeg.com
Zusammenfassungsbildschirm
zurückzukehren.
Ist Soft Plus Voreinstellung
eingeschaltet, leuchtet die Verknüpfung
, wenn Sie ein kompatibles
Programm wählen.
15.8 Waschmitteldosierung
Mit dieser Einstellung können Sie die auf
der Verpackung vorgeschlagene
durchschnittliche Waschmitteldosis
speichern, sodass das Gerät Ihnen die
erforderliche Waschmitteldosis für Ihre
Waschprogramme angibt.
Es können zweierlei Waschmitteltypen
eingestellt werden: der unter
Waschmitteltyp 1 eingegebene Wert
könnte sich zum Beispiel auf
Waschpulver und der unter
Waschmitteltyp 2 eingegebene Wert
auf Flüssigwaschmittel beziehen.
1. Tippen Sie auf
Waschmitteldosierung.
2. Tippen Sie auf die Zeile
Waschmitteltyp 1 oder
Waschmitteltyp 2.
die Zeile
Zusammenfassungsbildschirm
zurückzukehren.
Programme, um zum
15.9 Wartung
Dieser Bereich ist für den autorisierten
Kundendienst reserviert.
15.10 Verknüpfungen
Mit dieser Einstellung können die in der
nächsten Zeichnung zu sehenden
Verknüpfungen auf dem
Zusammenfassungsbildschirm
eingeblendet werden.
Einblenden der Verknüpfungssymbole:
1. Tippen Sie auf die Zeile
Verknüpfungen, um die Liste
verfügbarer Verknüpfungen zu
öffnen.
3. Blättern Sie in der Zeile nach rechts/
links, um die durchschnittliche
Waschmitteldosis in ml einzustellen,
die auf der Verpackung
angegebenen ist.
4. Tippen Sie auf die Zeile
Waschmitteldosierung, um zur
Einstellungsliste des Geräts
zurückzukehren, oder tippen Sie auf
2. Tippen Sie auf die Zeile der
gewünschten Verknüpfung/en,
wodurch sich der Status auf EIN
ändert.
3. Tippen Sie auf <Zurück, um zur
Einstellungsliste des Geräts
zurückzukehren, und auf
Programme, um zum
Zusammenfassungsbildschirm
zurückzukehren.
Die Verknüpfung wird unten angezeigt.
Page 49
C
ottons
Max 10
Kg
3h01min
M
o
re
12
00
40
°
Die Verknüpfung erscheint, wenn die
DEFAULT
Cancel
OK
Do you want to clear all your
programmed settings?
zugehörige Option eingestellt ist.
15.11 Maschinendaten
Hier finden Sie eine kurze Beschreibung
der Programme, Optionen und
Einstellungen.
Zum Finden der gewünschten Optionen:
1. Tippen Sie auf die Zeile
Maschinendaten.
2. Tippen Sie auf die Zeile 1.
Programme.
3. Tippen Sie auf die Zeile Baumwolle,
damit die entsprechende
Beschreibung angezeigt wird.
DEUTSCH
Zurücksetzen auf die werkseitigen
Einstellungen:
1. Tippen Sie auf die Zeile Auf
Werkseinstellungen zurücksetzen.
Das folgende Fenster erscheint:
2. Tippen Sie auf OK, um zu den
werkseitigen Einstellungen
zurückzukehren, oder auf
Abbrechen, um die aktuellen
Einstellungen beizubehalten.
49
15.12
Werkseinstellungen
zurücksetzen
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
setzt das System auf die werkseitigen
Einstellungen zurück.
16. TIPPS UND HINWEISE
16.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: Kochwäsche, Buntwäsche,
Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbige Textilien können
beim ersten Waschen verfärben. Wir
empfehlen deshalb, sie die ersten
Male separat zu waschen.
Auf
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
• Führen Sie eine Vorbehandlung
hartnäckiger Flecken durch.
• Waschen Sie stark verschmutzte
Bereiche mit einem speziellen
Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder stecken
Sie die Gardinen in ein Wäschenetz
oder einen Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke (z. B.
Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen,
Page 50
50
www.aeg.com
Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem
Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase zu einer Unwucht
und übermäßigen Vibrationen führen.
Vorgehensweise:
a. Unterbrechen Sie das Programm
und öffnen Sie die Tür (siehe
Abschnitt „Täglicher Gebrauch“).
b. Verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die
Wäschestücke gleichmäßig
verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/
Pause. Die Schleuderphase wird
fortgesetzt.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse, Haken
und Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel,
Schnüre, Schnürsenkel, Bänder und
alle anderen losen Teile zusammen.
• Leeren Sie die Taschen und entfalten
Sie die Wäscheteile.
16.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für alle
Gewebearten oder nur speziell für
Wolle (Waschmittelklappe im
Fach für die Hauptwäsche in die
Position B gedreht).
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Legen Sie keine Waschmitteltabs in
die Waschmittelschublade.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die empfohlene
Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung der Wasch- und
Pflegemittel und überschreiten Sie
nicht die Höchstmenge ().
• Verwenden Sie die empfohlenen
Waschmittel für Art und Farbe des
Gewebes, Programmtemperatur und
Verschmutzungsgrad.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in
der Waschmittelschublade
ausgerüstet, geben Sie das
Flüssigwaschmittel in eine
Dosierkugel (vom Hersteller des
Waschmittels).
16.4 Umwelttipps
• Stellen Sie zum Waschen normal
verschmutzter Wäsche ein Programm
ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der
angegebenen maximal zulässigen
Beladung.
• Wenn Sie Flecken vorbehandeln oder
einen Fleckenentferner verwenden,
wählen Sie ein Programm mit einer
niedrigen Temperatur.
• Erkundigen Sie sich nach der
Wasserhärte Ihres Hausanschlusses,
um die richtige Waschmittelmenge
verwenden zu können. Siehe
„Wasserhärte“.
16.3 Wasch- und Pflegemittel
• Verwenden Sie nur speziell für
Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel:
– Waschpulver für alle
Gewebearten,
– Waschpulver für Feinwäsche
(höchstens 40 °C) und Wolle,
16.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters für Waschmaschinen. In
Gegenden mit weichem Wasser ist die
Zugabe eines Enthärters nicht
erforderlich.
Page 51
DEUTSCH
51
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
16.6 Vorbereiten des
Trockengangs
• Öffnen Sie den Wasserhahn.
• Überprüfen Sie, ob der
Ablaufschlauch ordnungsgemäß
angeschlossen ist. Näheres siehe
„Montage“.
• Informationen zur Höchstbeladung für
die Trockenprogramme entnehmen
Sie bitte der Tabelle
Trockenprogramme.
16.7 Für Trockner nicht
geeignete Textilien
Stellen Sie kein Trockenprogramm für
folgende Wäschearten ein:
• Synthetikvorhänge.
• Kleidungsstücke mit Metalleinsätzen.
• Nylonstrümpfe.
• Steppdecken.
• Bettdecken.
• Daunen.
• Schlafsäcke.
• Gewebe mit Resten von Haarsprays,
Nagellackentferner oder ähnlichen
Lösungsmitteln.
• Kleidungsstücke aus Schaumgummi
oder ähnlichen schwammartigen
Materialien.
16.8 Pflegekennzeichen
Bitte befolgen Sie beim Trocknen von
Wäsche die Anweisungen auf den
Kleidungsetiketten des Herstellers:
• = Kann im Trockner getrocknet
werden
= Trocknen bei hohen
•
Temperaturen
• = Trocknen bei niedrigen
Temperaturen
= Kann nicht im Trockner
•
getrocknet werden.
16.9 Dauer des Trockengangs
Die Trockenzeit hängt ab von:
• Drehzahl des letzten Schleudergangs
• Trockengrad
• Wäscheart
• Gewicht der Beladung
16.10 Zusätzlicher
Trockengang
Ist die Wäsche am Ende eines
Trockenprogramms noch zu feucht,
wählen Sie noch einen kurzen
Trockengang.
WARNUNG!
Trocknen Sie die Wäsche
nicht zu lang, um
Knitterbildung und ein
Einlaufen der
Wäschestücke zu
vermeiden.
16.11 Allgemeine Tipps
Die durchschnittlichen Trockenzeiten
können Sie der Tabelle
„Trockenzeit“ entnehmen.
Mit der Erfahrung wird die Einstellung
der Trockenzeiten leichter. Merken Sie
sich die Dauer bereits durchgeführter
Trockengänge.
Zur Vermeidung elektrostatischer
Aufladung nach dem Trocknen:
1. Verwenden Sie beim Waschen einen
Weichspüler.
2. Verwenden Sie ein spezielles
Pflegemittel für Wäschetrockner.
3. Füllen Sie weder Waschmittel noch
Weichspüler vor einem Trockengang
ein.
4. Trocknen Sie keine rauen und
weichen Textilien zusammen, um
eine Überhitzung der weichen
Textilien zu vermeiden.
5. Entfernen Sie alle Gegenstände,
besonders solche die schmelzen
können, aus den Taschen.
Nehmen Sie nach Ablauf des
Trockenprogramms die Wäsche schnell
aus der Trommel.
Page 52
www.aeg.com
52
17. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
17.1 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und etwas milder Seife. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die
Metallflächen nicht mit
einem Reinigungsmittel auf
Chlor-Basis.
17.2 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder
mittel ist, empfehlen wir die
Verwendung eines
Entkalkers für
Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf
Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten
Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen
dennoch gelegentlich ein Programm mit
leerer Trommel und einem Entkalker
durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
17.3 Waschgang zur Pflege
der Maschine
Die häufige und längere Nutzung von
Programmen mit niedrigen
Temperaturen und Kurzprogrammen
kann zu Waschmittel- und
Flusenansammlungen und
Bakterienbildung in der Trommel und im
Bottich führen. So können unangenehme
Gerüche und Schimmel entstehen.
Um diese Ablagerungen zu entfernen
und das Innere der Maschine zu
entkeimen, führen Sie nach etwa 60
Waschgängen oder wenn die Meldung
Reinigungsprogramm empfohlen im
Display erscheint einen Waschgang zur
Pflege der Maschine durch:
1. Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
2. Starten Sie bei leerer Trommel ein
kurzes Programm für Baumwolle mit
einer hohen Temperatur und einer
kleinen Menge Waschpulver oder,
falls verfügbar, führen Sie das
Programm Maschinenreinigung aus.
Wird das
Reinigungsprogramm nicht
ausgeführt, erscheint die
Meldung bei jedem
Einschalten des Geräts, bis
es durchgeführt wird.
17.4 Türdichtung
Überprüfen Sie die Türdichtung
regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin
verfangene Gegenstände.
17.5 Reinigen der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
keine unerwünschten Ablagerungen in
der Trommel angesammelt haben.
Rostablagerungen in der Trommel
können durch Fremdkörper in der
Waschmaschine oder durch eisenhaltiges
Wasser entstehen.
Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
Page 53
1
2
DEUTSCH
53
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
Benutzen Sie keine
säurehaltigen Entkalker und
keine chlor-, eisen- oder
stahlhaltige Scheuermittel
zum Reinigen der Trommel.
Für eine gründliche Reinigung:
1. Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
2. Starten Sie bei leerer Trommel ein
kurzes Programm für Baumwolle mit
einer hohen Temperatur und einer
kleinen Menge Waschpulver oder,
falls verfügbar, führen Sie das
Programm Maschinenreinigung aus.
17.6 Reinigen der
Waschmittelschublade
Um Ablagerungen von getrocknetem
Waschmittel oder verklumptem
Weichspüler und/oder die
Schimmelbildung in der
Waschmittelschublade zu vermeiden,
führen Sie das folgende
Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit
durch:
1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken
Sie die Entriegelung nach unten,
siehe Abbildung, und ziehen Sie die
Schublade heraus.
Ober- und Unterseite der Aufnahme
entfernt wurden. Reinigen Sie die
Schubladenaufnahme mit einer
kleinen Bürste.
3. Spülen Sie die
Waschmittelschublade unter
fließendem warmen Wasser aus, um
alle Waschmittelrückstände zu
entfernen. Setzen Sie nach der
Reinigung das Oberteil wieder ein.
4. Setzen Sie die Waschmittelschublade
in die Führungsschienen ein und
schließen Sie sie. Starten Sie ein
Spülprogramm ohne Wäsche in der
Trommel.
2. Um die Reinigung zu vereinfachen,
entfernen Sie auch das Oberteil des
Pflegemittelfachs. Stellen Sie sicher,
dass alle Waschmittelreste an der
Page 54
P
ULL
PULL
PULL
PUL
L
54
www.aeg.com
17.7 Reinigen der Luftfilter
Die Luftfilter halten Flusen zurück. Die
Flusen entstehen, wenn die Wäsche in
einem Waschtrockner getrocknet wird.
• Am Ende eines jeden
Trockenprogramms erscheint im
Display die Meldung Reinigen Sieden Primärluftfilter, um Sie darauf
hinzuweisen, dass der Hauptluftfilter
gereinigt werden muss (siehe
Abbildungen 1 bis 5). Es ertönt ein
akustisches Signal.
• Gelegentlich blinkt die Meldung
Reinigen Sie beide Luftfilter, um Sie
daran zu erinnern, dass beideLuftfilter
gereinigt werden müssen: der
Hauptluftfilter und der
Sekundärluftfilter (bezüglich des
Sekundärluftfilters siehe Abbildungen
6 bis 8). Es ertönt ein akustisches
Signal.
• Die Meldung Prüfen Sie denLuftfilter kann auch erscheinen, um
Sie darauf hinzuweisen, dass Sie
überprüfen sollten, ob der Filter
richtig eingesetzt ist (siehe Abbildung
10).
Um beste Trocknungsleistungen zu
erzielen, reinigen Sie die Luftfilter
regelmäßig. Verstopfte Filter verlängern
die Programmdauer und erhöhen den
Energieverbrauch.
WARNUNG!
Reinigen Sie die Filter nicht
mit Wasser, um zu
vermeiden, dass
Kunststofffasern in das
Abwasser gelangen. Werfen
Sie die Flusen in den
Abfalleimer.
3. Öffnen Sie die Abdeckung des
Hauptluftfilters, indem Sie sie nach
oben ziehen.
4. Reinigen Sie den Hauptluftfilter mit
Ihrer Hand und, falls erforderlich, mit
einem Staubsauger. Werfen Sie die
Flusen in den Abfalleimer.
1. Drücken Sie auf den Haken, um den
Hauptluftfilter zu öffnen.
2. Ziehen Sie den Hauptluftfilter heraus.
5. Schließen Sie die Abdeckung des
Hauptluftfilters.
Page 55
6. Ziehen Sie den Sekundärfilter heraus.
7. Reinigen Sie den Sekundärluftfilter
mit Ihrer Hand und, falls erforderlich,
mit einem Staubsauger. Werfen Sie
die Flusen in den Abfalleimer.
DEUTSCH
WARNUNG!
Die Aussparung des
Hauptluftfilters darf nicht
durch Gegenstände
blockiert werden.
Wenn Sie in Ihrem
Waschtrockner
ausschließlich Wäsche
waschen, kann sich im
Hauptluftfilter Feuchtigkeit
ansammeln.
55
8. Setzen Sie den Sekundärluftfilter
wieder ein.
9. Setzen Sie den Hauptluftfilter wieder
ein und schließen Sie ihn fest.
17.8 Reinigen der
Ablaufpumpe
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie regelmäßig
das Ablaufpumpensieb und
sorgen Sie dafür, dass es
sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in
folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht
ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches
Geräusch, weil die Ablaufpumpe
blockiert ist.
• Die Meldung Prüfen Sie, ob der
Ablassfilter nicht verstopft ist
erscheint.
Page 56
1
2
1
2
56
www.aeg.com
WARNUNG!
• Entfernen Sie das Sieb
nicht, während das Gerät
in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die
Ablaufpumpe nicht, wenn
das Wasser im Gerät heiß
ist. Warten Sie, bis das
Wasser abgekühlt ist.
WARNUNG!
Nachdem Sie das
Spezialprogramm CLE zum
Entfernen der Flusen
durchgeführt haben, ist das
Ablaufsieb zu reinigen.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe
folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
öffnen und entfernen Sie es nicht.
Lassen Sie das Wasser ablaufen.
5. Wenn der Behälter voll ist, drehen
Sie das Sieb zurück und leeren Sie
den Behälter.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5,
bis kein Wasser mehr herausfließt.
7. Drehen Sie das Sieb gegen den
Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
2. Stellen Sie einen geeigneten
Behälter unter die Öffnung der
Ablaufpumpe, um das abfließende
Wasser aufzufangen.
3. Öffnen Sie den Schacht nach unten.
Halten Sie beim Herausnehmen des
Siebs einen Lappen bereit, um
austretendes Wasser aufzuwischen.
8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen
und Fremdkörper aus der
Siebaufnahme.
9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der
Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht
möglich, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst.
4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad
gegen den Uhrzeigersinn, um es zu
Page 57
10. Reinigen Sie das Sieb unter
2
1
2
1
fließendem Wasser.
11. Setzen Sie das Sieb wieder in die
dafür vorgesehenen Führungen ein
und drehen Sie es im Uhrzeigersinn.
Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb
richtig fest anziehen, um Wasserlecks
zu vermeiden.
DEUTSCH57
12. Schließen Sie die
Pumpenabdeckung.
Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder einschalten:
a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in
das Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
b. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.
17.9 Reinigen des Zulaufschlauchsiebs und Ventilsiebs
Die Siebe müssen in folgenden Fällen gereinigt werden:
• Es läuft kein Wasser in das Gerät.
• Der Wassereinlauf in das Gerät dauert zu lange.
• Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause blinkt und im Display wird der entsprechende
Alarm angezeigt. Siehe Abschnitt „Fehlersuche“.
So reinigen Sie die Wasserzulaufsiebe:
Page 58
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com58
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch
vom Wasserhahn.
• Reinigen Sie das Sieb im Zulaufschlauch
mit einer harten Bürste.
• Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der
Geräterückseite.
• Reinigen Sie das Sieb im Ventil mit einer
harten Bürste oder einem Handtuch.
• Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder an.
Vergewissern Sie sich, dass alle
Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit
kein Wasser austreten kann.
• Öffnen Sie den Wasserhahn.
17.10 Notentleerung
Kann das Gerät das Wasser nicht
abpumpen, führen Sie den unter
„Reinigen der
Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang
aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.
Page 59
DEUTSCH
59
17.11 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich
installiert ist, in dem die Temperatur um
0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken
kann, entfernen Sie das im
Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe
verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter
und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
18. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
18.1 Einführung
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor
der Überprüfung aus.
Das Gerät startet nicht oder bleibt
während des Betriebs stehen.
Versuchen Sie zunächst selbst eine
Lösung für das Problem zu finden (siehe
Tabelle „Mögliche Störungen“). Tritt das
Problem weiterhin auf, wenden Sie sich
an den autorisierten Kundendienst.
Bei größeren Störungen ertönt der
Summer, es erscheint eine
Fehlermeldung und die Taste Start/
Pause kann kontinuierlich blinken, z. B.:
• Prüfen Sie, ob derWassereinlasshahn offen ist - Der
Wassereinlauf in das Gerät
funktioniert nicht ordnungsgemäß.
• Prüfen Sie, ob der Ablassfilter nichtverstopft ist - Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
• Prüfen Sie, ob die Tür richtiggeschlossen ist - Die Gerätetür steht
offen oder ist nicht richtig
geschlossen. Überprüfen Sie bitte die
Tür!
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe
entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie vor der erneuten
Inbetriebnahme des Geräts
sicher, dass die Temperatur
über 5 °C beträgt und
Wasser aus dem
Wasserhahn fließt.
Der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich, die
auf zu niedrige
Temperaturen
zurückzuführen sind.
Ist das Gerät überladen,
nehmen Sie einige
Wäschestücke aus der
Trommel und/oder
drücken Sie die Tür zu
und drücken Sie
gleichzeitig die Taste
Start/Pause, bis die
Anzeige aufhört zu
blinken (siehe Abbildung
unten).
• Programm wird bei stabilerStromversorgung fortgesetzt - Die
Stromzufuhr ist nicht konstant. Warten
Sie, bis die Netzspannung wieder
konstant ist.
• Wasserleckage festgestellt – Das
Aqua-Control-System ist
eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät
aus und drehen Sie den Wasserhahn
zu. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
Page 60
www.aeg.com60
• Reinigungsprogramm empfohlen -
Schalten Sie das Programm
Maschinenreinigung ein, siehe
Kapitel „Programme“. Wird das
Reinigungsprogramm nicht
ausgeführt, erscheint die Meldung bei
jedem Einschalten des Geräts, bis es
durchgeführt wird.
18.2 Mögliche Störungen
ProblemMögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si-
Das Programm startet
nicht.
Der Wassereinlauf in das
Gerät funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Das Wasser, das in das
Gerät einläuft, wird sofort
abgepumpt.
cherung ausgelöst hat.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause berührt wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet
ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
• Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs
und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der
richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise
zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Wird das
Reinigungsprogramm
nicht ausgeführt,
erscheint die Meldung
bei jedem Einschalten
des Geräts, bis es
durchgeführt wird.
Page 61
ProblemMögliche Abhilfe
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pfle-
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
ge“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt,
stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie
das Abpumpprogramm ein.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Das Gerät schleudert
nicht oder das Waschprogramm dauert länger
als gewöhnlich.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann
durch eine Unwucht verursacht worden sein.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
Es befindet sich Wasser
auf dem Boden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablaufschlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen
Menge.
• Prüfen Sie, ob das gewählte Waschprogramm mit Wasser in
der Trommel endet.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet
ist.
• Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein,
wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
Die Tür des Geräts lässt
sich nicht öffnen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung versorgt
wird.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht
worden sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Wenn Sie die Tür öffnen müssen, lesen Sie sorgfältig „Öffnen der Tür im Notfall“.
• Stellen Sie sicher, dass Fernstartmodus nicht eingeschaltet
ist. Ausschalten.
Das Display zeigt die
Meldung „Verbindung zu
Ihrem WLAN fehlgeschlagen“ an.
• Prüfen Sie das Funksignal.
• Prüfen Sie Ihr Heimnetzwerk und den Router.
• Starten Sie den Router neu.
• Wenden Sie sich an Ihren Mobilfunkanbieter, wenn Sie weitere Probleme mit dem drahtlosen Netzwerk haben.
DEUTSCH61
Page 62
www.aeg.com62
ProblemMögliche Abhilfe
• Prüfen Sie das Funksignal.
• Prüfen Sie, ob Ihr Mobilgerät mit dem drahtlosen Netzwerk
verbunden ist.
Die App kann sich nicht
mit dem Gerät verbinden.
• Prüfen Sie Ihr Heimnetzwerk und den Router.
• Starten Sie den Router neu.
• Wenden Sie sich an Ihren Mobilfunkanbieter, wenn Sie Probleme mit dem drahtlosen Netzwerk haben.
• Das Gerät, das Mobilgerät oder beide müssen neu konfiguriert werden, da ein neuer Router installiert oder die Routerkonfiguration geändert wurde.
• Stellen Sie sicher, dass das Funksignal das Gerät erreicht.
Stellen Sie den Router so nah wie möglich an das Gerät
Die App kann sich oft
nicht mit dem Gerät verbinden.
oder kaufen Sie einen Repeater.
• Stellen Sie sicher, dass das Funksignal nicht durch eine Mikrowelle unterbrochen wird. Schalten Sie die Mikrowelle aus.
Verwenden Sie nicht die Mikrowelle und die Fernbedienung gleichzeitig.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist.
Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Das Gerät verursacht ein
ungewöhnliches Geräusch und vibriert.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/
oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering.
Die Programmdauer erhöht oder verringert sich
während der Ausführung
• Die ProSense-Funktion passt die Programmdauer an die
Wäscheart und -menge an. Siehe „ProSense Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
des Programms.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein
Die Waschergebnisse
sind nicht zufriedenstellend.
anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit
einem Spezialprodukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
• Verringern Sie die Beladung.
Zu viel Schaum in der
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
Trommel während des
Waschprogramms.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Posi-
Nach dem Waschgang
befinden sich Waschmittelrückstände in der
Waschmittelschublade.
tion befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssigwaschmittel).
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmittelschublade gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet haben.
Page 63
ProblemMögliche Abhilfe
Die Trommel ist leer und
im Display wird angezeigt, dass sich Wäsche
darin befindet.
Die Trommel ist voll, im
Display wird jedoch 0,0
kg angezeigt.
Das Gerät trocknet nicht
oder nicht richtig.
Die Wäsche ist voller verschiedenfarbiger Flusen.
• Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus aus und wieder ein, um das Leergewicht einzustellen.
• Sie haben die Wäsche eingefüllt, bevor das Gerät eingeschaltet wurde. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten.
• Leeren Sie die Trommel und führen Sie die notwendigen
Schritte aus. (Siehe „Einfüllen der Wäsche“)
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Programm eingestellt haben. Stellen Sie bei Bedarf erneut eine kurze Trockenzeit ein.
Im vorherigen Waschgang haben sich andersfarbige Flusen
von der Wäsche gelöst.
• Der Trockengang entfernt einige dieser Flusen.
• Reinigen Sie die Wäschestücke mit einem Flusenentferner.
Befindet sich eine sehr große Menge Flusen in der Trommel,
starten Sie das Spezialprogramm, um die Trommel zu reinigen
(siehe „Flusen in der Wäsche“).
DEUTSCH
63
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
18.3 Flusen in der Wäsche
Während des Wasch- und/oder
Trockengangs können sich bei
bestimmten Textilarten
(Schwammtücher, Wolle oder
Sweatshirts) Flusen ablösen.
Die abgelösten Flusen können an den
Wäschestücken im nächsten Programm
anhaften.
Dieses Problem verstärkt sich bei
technischem Gewebe.
Um Flusen an Ihrer Kleidung zu
vermeiden, wird Folgendes empfohlen:
• Waschen Sie keine dunklen Textilien,
nachdem Sie helle Wäschestücke
(insbesondere Handtücher, Wolle und
Sweatshirts) gewaschen und
getrocknet haben und umgekehrt.
• Lassen Sie diese Textilarten beim
erstmaligen Waschen an der Luft
trocknen.
• Reinigen Sie das Ablaufsieb.
• Reinigen Sie nach der Trockenphase
die leere Trommel, die Dichtung und
die Tür gründlich mit einem feuchten
Tuch.
Starten Sie ein spezielles Programm,
um die Flusen aus der Trommel zu
entfernen:
• Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
• Reinigen Sie die Trommel, die
Dichtung und die Tür gründlich mit
einem feuchten Tuch.
Page 64
64
www.aeg.com
• Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
• Wählen Sie das Programm
Maschinenreinigung.
• Berühren Sie die Taste Modus
zweimal, um nur die Trockenfunktion
einzuschalten.
• Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Programm zu starten.
Wird das Gerät oft benutzt,
führen Sie dieses Programm
regelmäßig aus.
18.4 Öffnen der Tür im Notfall
Im Falle eines Stromausfalls oder einer
Funktionsstörung bleibt die Tür
verriegelt. Das Waschprogramm wird
fortgesetzt, sobald die Stromversorgung
wieder hergestellt ist. Bleibt die Tür
wegen einer Störung verriegelt, kann sie
mit der Notentriegelungsfunktion
geöffnet werden.
Vor dem Öffnen der Tür:
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass die
Wassertemperatur nicht zu
hoch und die Wäsche nicht
heiß ist. Warten Sie sonst,
bis Wasser und Wäsche
sich abgekühlt haben.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Vergewissern Sie sich, dass
die Trommel sich nicht
dreht. Warten Sie sonst,
bis die Trommel zum
Stillstand gekommen ist.
Stellen Sie sicher, dass der
Wasserstand in der
Trommel nicht zu hoch ist.
Führen Sie, falls
erforderlich, eine
Notentleerung durch
(siehe „Notentleerung“ im
Abschnitt „Reinigung und
Pflege“).
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen:
1. Schalten Sie das Gerät durch
Drücken der Taste Ein/Aus aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
3. Öffnen Sie die Filterklappe.
4. Ziehen Sie den Auslöser der
Notfallentriegelung einmal nach
unten. Ziehen Sie ihn nochmals nach
unten, halten Sie ihn gespannt und
öffnen Sie die Gerätetür.
5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und
schließen Sie die Gerätetür.
6. Schließen Sie die Filterklappe.
Page 65
19. VERBRAUCHSWERTE
Die angegebenen Werte werden unter Laborbedingungen mit den dazugehörigen Normen gewonnen. Unterschiedliche Ursachen können die
Daten verändern: die Menge und Art der Beladung und die Umgebungstemperatur. Wasserdruck, Netzspannung und die Temperatur des
eingelassenen Wassers können auch die Waschprogrammdauer beeinflussen.
Die technischen Daten können ohne Vorankündigung zur Verbesserung
der Produktqualität geändert werden.
Während des Waschprogramms können durch die ProSense-Technologie die Programmdauer und die Verbrauchswerte variieren. Für weitere
Details siehe „ProSense Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher
Gebrauch“.
DEUTSCH65
ProgrammeBela-
dung
(kg)
Baumwolle 60 °C101.8286245
Baumwolle Eco
Das Baumwolle-Energie-
sparprogramm bei 60 °C
Baumwolle 40 °C101.2286220
Pflegeleicht 40 °C40.7353140
Feinwäsche 40 °C20.625964
Wolle/Handwäsche 30 °C1.50.295970
1)
„Baumwolle-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 10kg ist in Übereinstimmung
mit EG 96/60 das Referenzprogramm für die auf dem Energielabel eingetragenen Werte.
1)
100.9075300
20. TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite/Höhe/Tiefe/
Gesamttiefe
ElektroanschlussSpannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
Energieverbrauch
(kWh)
Wasserverbrauch (Liter)
600 mm/870 mm/630 mm/660 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Ungefähre Programmdauer (in Minuten)
Page 66
66
www.aeg.com
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz
gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern
und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen
Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
Wasseranschluss
Wasserversorgungsdruck
Umgebungstemperatur Mindestwert
Maximale BeladungBaumwolle
Max. TrockenladungBaumwolle
SchleuderdrehzahlMaximale Schleuderdreh-
Das Gerät enthält 0,14 kg fluoriertes HFC - R134a/GWP1430 Gas, das hermetisch verschlossen ist.
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
21. ZUBEHÖR
IPX4
1)
Mindestwert
Höchstwert
Höchstwert
Pflegeleicht
Wolle
Pflegeleicht
Wolle
zahl
Kaltwasser
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
5 °C
35 °C
10 kg
4 kg
1.5 kg
6 kg
4 kg
1 kg
1550 U/min
21.1 Verfügbar im
www.aeg.com/shop oder
beim Vertragshändler
Nur mit geeignetem, von
AEG zugelassenem Zubehör
können die
Sicherheitsstandards des
Geräts gewährleistet
werden. Werden nicht
zugelassene Teile
verwendet, erlischt jeglicher
Gewährleistungsanspruch.
22. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
21.2 Satz Fixierplatten
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör
gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch.
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 67
DEUTSCH67
Page 68
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0,
LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses
in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible
to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software
version in NIUX subfolder at the following website: http://aeg.opensoftwarerepository.com.
www.aeg.com/shop
157029820-A-422019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.