Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie
Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs
unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH
3
Page 4
4
www.aeg.com
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
• Das Gerät muss freistehend oder unterhalb der
Küchenarbeitsfläche installiert werden, sofern die
Platzverhältnisse dies zulassen.
• Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür,
einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier
auf der gegenüberliegenden Seite, aufgestellt
werden, wenn dadurch eine vollständige Öffnung der
Gerätetür verhindert wird.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der
Montage in die Steckdose. Wählen Sie eine
Netzsteckdose, die nach der Installation des Geräts
zugänglich ist.
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel (falls vorhanden)
darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem
Bodenbelag blockiert werden.
• Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss
gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum
zurückströmen, die von offenem Feuer oder von
anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen
arbeiten.
• Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet
• Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets
oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst
gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung
angeschlossen werden.
• Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
Page 5
DEUTSCH
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
• Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten
Flusen und/oder Verpackungsrückstände weg.
• Benutzen Sie das Gerät nie ohne Siebe. Reinigen Sie
das Flusensieb vor oder nach jedem Gebrauch.
• Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel
Speise- oder Mineralöl, Aceton, Alkohol, Kerosin,
Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und
Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem
Trocknen im Waschtrockner in heißem Wasser und mit
zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit
industriellen Chemikalien verschmutzt sind.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im
Wasch-Trockner.
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi),
Duschhauben, imprägnierte Textilien,
gummibeschichtete Wäschestücke sowie Kleider oder
Kissen mit Schaumgummipolster dürfen nicht im
Waschtrockner getrocknet werden.
• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur
entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt
werden.
• Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die
eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B.
Feuerzeuge oder Streichhölzer.
• Wenn Sie den Waschtrockner vor dem Ende des
Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte
sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese aus,
damit die Restwärme abgeleitet werden kann.
• Während der letzten Phase (Abkühlphase) des
Trockengangs wird keine Wärme zugeführt, um
sicherzustellen, dass Wäschestücke nicht beschädigt
werden.
5
Page 6
www.aeg.com
6
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Das Gerät darf nicht an einem Ort
aufgestellt oder verwendet werden,
an dem die Temperatur unter 5 °C
absinken oder auf über 35 °C steigen
kann.
• Das Gerät muss stets in aufrechter
Lage transportiert werden.
• Warten Sie nach Abschluss der
Montage mindestens 6 Stunden, um
sicherzustellen, dass der Kompressor
ordnungsgemäß funktioniert.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
• Entfernen Sie die
Verpackungsmaterialien und die
Transportschrauben.
• Der Boden, auf dem das Gerät
aufgestellt werden soll, muss eben,
stabil, hitzebeständig und sauber
sein.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
an einem sicheren Ort auf. Wenn das
Gerät in Zukunft bewegt werden soll,
müssen sie wieder angebracht
werden, um die Trommel zu
verriegeln und dadurch interne
Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Bewegen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der
dazu erforderliche Abstand zwischen
Gerät und Bodenbelag vorhanden ist.
• Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen
endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen entsprechend aus.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine sachgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Netzstrom trennen
möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
Page 7
DEUTSCH
7
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler usw.)
angepasst wurden, an das Gerät
anschließen, lassen Sie Wasser durch
die Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
2.4 Verwendung
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie während des Betriebs
nicht die Glastür. Das Glas kann sehr
heiß werden.
• Trocknen Sie keine beschädigten
(zerrissenen/ausgefransten)
Wäschestücke mit Wattierungen oder
Füllungen im Gerät.
• Wenn die Wäsche mit einem
Fleckentferner gewaschen wurde,
führen Sie vor Beginn des
Trockengangs einen zusätzlichen
Spülgang durch.
• Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
• Trocknen Sie nur Textilien, die für den
Wasch-Trockner geeignet sind.
Beachten Sie die Waschhinweise auf
dem Textiletikett.
• Kunststoffteile sind nicht
hitzebeständig.
– Wenn eine Dosierkugel
verwendet wurde, entfernen Sie
diese vor Beginn eines
Trockenprogramms.
– Verwenden Sie keine Dosierkugel,
wenn Sie ein Non-StopProgramm einstellen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Setzen oder stellen Sie sich nicht auf
die geöffnete Gerätetür.
• Trocknen Sie keine tropfnassen
Wäschestücke im Gerät.
2.5 Kompressor
WARNUNG!
Das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Das Kompressorsystem des WaschTrockners ist mit einem speziellem
Mittel gefüllt, das keine
Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält.
Das System muss dicht bleiben. Eine
Beschädigung des Systems kann zu
einem Leck führen.
2.6 Entsorgung
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und von der Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
Page 8
www.aeg.com8
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
3.1 Auspacken
WARNUNG!
Da Sie das Gerät auf seiner Rückseite ablegen werden, müssen Sie
anschließend etwa 6 Stunden warten, bevor Sie es benutzen. Diese
Zeit ist notwendig, damit der Kompressor richtig arbeiten kann.
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien
und Transportschrauben.
Tragen Sie Handschuhe.
• Entfernen Sie die äußere Folie.
Benutzen Sie, falls erforderlich, einen
Cutter.
• Nehmen Sie die Karton-Abdeckung
ab.
• Entfernen Sie die StyroporVerpackungsteile.
• Entfernen Sie die innere Folie.
Page 9
1
2
DEUTSCH9
• Öffnen Sie die Tür.
• Entfernen Sie das Styroporteil aus der
Türdichtung und alle Teile aus der
Trommel.
• Legen Sie eines der
Styroporverpackungsteile hinter dem
Gerät auf den Boden.
• Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der
Rückseite darauf ab.
• Achten Sie darauf, die Schläuche nicht
zu beschädigen.
• Entfernen Sie den Styroporschutz von
der Geräteunterseite.
• Ziehen Sie das Gerät nach oben,
sodass es wieder aufrecht steht.
Page 10
www.aeg.com10
• Entnehmen Sie das Netzkabel und
den Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
Aus dem Ablaufschlauch
könnte Wasser austreten.
Dies ist auf den Test mit
Wasser im Werk
zurückzuführen.
• Lösen Sie die drei Schrauben.
• Verwenden Sie dazu den
mitgelieferten Schraubenschlüssel.
• Ziehen Sie die KunststoffAbstandshalter heraus.
• Setzen Sie die Kunststoffkappen in die
Öffnungen.
• Diese Kappen finden Sie im Beutel
mit der Gebrauchsanleitung.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere
Transporte aufzubewahren.
3.2 Satz Fixierplatten
(4055171146)
Erhältlich bei Ihrem autorisierten
Händler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör
gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch.
Page 11
3.3 Montage unter einer Arbeitsplatte
600 mm
600 mm
≥ 870 mm
x4
Das Gerät kann freistehend oder unter einer
Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den
entsprechenden Abmessungen montiert
werden (siehe Abbildung).
3.4 Aufstellen und Ausrichten
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen,
festen Boden.
• Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation
unter dem Gerät nicht durch Teppiche
beeinträchtigt wird.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
weder die Wand noch andere Geräte
berührt.
• Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten
des Geräts weiter heraus oder hinein.
Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung
des Geräts werden Vibrationen, Geräusche
und ein Wandern des Geräts während des
Betriebs vermieden.
DEUTSCH11
VORSICHT!
Montieren Sie das Gerät nicht
in einer abgedichteten
Hohlkonstruktion.
Stellen Sie sicher, dass die Luft
unter dem Boden des Möbels
zirkulieren kann.
VORSICHT!
Um eine ungehinderte
Luftzirkulation unter dem
Gerät zu gewährleisten,
bringen Sie keine
Schallschutzteile an (falls
verfügbar).
• Das Gerät muss einen waagerechten und
festen Stand haben.
VORSICHT!
Schieben Sie weder Karton
noch Holz oder ähnliche
Materialien unter die Stellfüße,
um das Gerät auszurichten.
Page 12
20O20
O
45O45
O
A
www.aeg.com12
3.5 Wasserzulaufschlauch
• Schließen Sie den Schlauch an der
Rückseite des Geräts an. Drehen Sie den
Wasserzulaufschlauch nur nach links oder
rechts.
• Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die
gewünschte Position zu bewegen.
• Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch
an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
Anschlüsse dicht sind.
Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu
kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen anderen
Zulaufschlauch zu erhalten.
3.6 Aquastopp-Vorrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine
Aquastopp-Vorrichtung. Diese Vorrichtung
verhindert Wasserlecks am Schlauch, die
durch natürliche Alterung auftreten können.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen
Fehler an.
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den
Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den
Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern.
3.7 Ablassen des Wassers
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablaufschlauch anzuschließen:
Mit der Kunststoff-Schlauchführung.
Page 13
DEUTSCH13
• Formen Sie den Ablaufschlauch zu einem
U.
Über eine Waschbeckenkante
• Stellen Sie sicher, dass die
Kunststoffführung beim Abpumpen nicht
herausrutschen kann. Befestigen Sie
deswegen die Führung am Wasserhahn
oder an der Wand.
An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr bei
einer Höhe von mindestens 60 cm (23,6")
und höchstens 100 cm (39,3"). Orientieren
Sie sich an der Abbildung.
• Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets
belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser
des Ablaufrohrs (min. 38 mm - min. 1,5")
muss größer sein als der
Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
Ohne Kunststoff-Schlauchführung.
Ablaufschlauchende
• Sieht das Ende des Ablaufschlauchs wie in
der Abbildung gezeigt aus, können Sie es
direkt in das Standrohr drücken.
Page 14
12 34
11
6
7
8
9
5
12
13
14
10
www.aeg.com14
Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen
Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der
Schlauchverlängerung.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Geräteübersicht
An einen Siphon
• Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Stecken Sie den Ablaufschlauch in den
Siphon und befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch
einen Bogen beschreibt, damit keine
Partikel aus dem Becken in das Gerät
gelangen können.
An ein Wandrohr
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der
Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle
befestigen.
Arbeitsplatte
1
Waschmittelschublade
2
Luftfilter
3
Bedienfeld
4
Türgriff
5
Typenschild
6
7
8
9
10
11
12
Filter der Ablaufpumpe
Füße für die Ausrichtung des Geräts
Luftschlitze
Wasserablaufschlauch
Wassereinlassventil
Netzkabel
Page 15
12
34
DEUTSCH15
Transportschrauben
13
4.2 Einschalten der
Kindersicherung
Diese Vorrichtung sorgt dafür, dass
Kinder oder Haustiere nicht in der
Trommel eingeschlossen werden
können.
Drehen Sie die Vorrichtung im
Uhrzeigersinn, bis sich die Einkerbung in
waagerechter Lage befindet.
Die Tür lässt sich nicht schließen.
4.3 Zubehör
Füße für die Ausrichtung des Geräts
14
Zum Schließen der Tür drehen Sie die
Vorrichtung gegen den Uhrzeigersinn,
bis sich die Einkerbung in senkrechter
Lage befindet.
1Schraubenschlüssel
Zum Lösen der Transportschrauben.
2Kunststoffkappen
Zum Verschließen der Öffnungen auf der
Rückseite des Geräts nach dem Entfernen
der Transportschrauben.
3Aqua-Safe-Zulaufschlauch
Zur Verhinderung von eventuellen
Wasserlecks.
4Kunststoff-Schlauchführung
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an
einer Waschbeckenkante.
• Informiert Sie über den Programmstatus und die Programmphase.
• Zeigt Fehlermeldungen an. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
Die Symbole erscheinen im Display, wenn die zugehörige Programmphase oder Funktion
eingestellt ist.
B
C
Kindersicherung
Tür verriegelt
Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist:
• Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.
• Es befindet sich Wasser in der Trommel.
Page 18
www.aeg.com18
Zahlenbereich
Uhrzeit
Wenn Sie das Gerät einschalten, zeigt das Display einige Sekunden lang die Uhrzeit an. Informationen zur Änderung der Uhrzeit finden Sie unter „Einstellen der
Uhrzeit“.
Programmdauer
Wenn Sie das Programm einstellen, wird die Programmdauer einige Sekunden
lang angezeigt, danach erscheint wieder die Endzeit des Programms.
Anzeige Programmdauer
Die Anzeige erscheint, sobald die Ziffern die Programmdauer anzei-
D
Endzeit des Programms
Zeitvorwahl
Wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen, verschiebt sich die Endzeit des Programms in
30-Minuten-Schritten um bis zu 10 Stunden nach hinten, anschließend in Schritten
von 1 Stunde um bis zu 20 Stunden.
Programmende
Das Display zeigt eine Null an.
gen.
Anzeige Programmende
Die Anzeige erscheint, sobald die Ziffern die Endzeit des Programms
anzeigen.
Dieser Teil ist nur aktiv, wenn die Tür geöffnet ist - Siehe „Einschalten des Geräts
und Einstellen eines Programms“.
E
Maximale Füllmenge für das eingestellte Programm (in kg).
Anzeigebalken
Zum Einstellen einer Funktion:
Die Funktionsanzeige leuchtet auf, wenn die entsprechende Funktion eingestellt ist.
Der leere Anzeigebalken erscheint nur, wenn die entsprechende
Funktion für das Programm verfügbar ist.
Erscheint kein Anzeigebalken, so bedeutet dies, dass die Funktion
nicht zur Verfügung steht.
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten Funktionen.
Wenn Sie eine falsche Funktion wählen, erkennen Sie in der Textzeile,
dass die Auswahl nicht möglich ist.
Page 19
Zeit sparen
Die Anzeige leuchtet auf, wenn Sie die Programmdauer einstellen.
F
Verkürzte Programmdauer
Extra Kurz
GAnzeige für Luftfilter
Extra Spülen
DEUTSCH19
H
Die Zahl steht für die Gesamtzahl der Spülgänge.
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der Anzahl der Spülgänge.
Anzeige Flecken
Anzeige Vorwäsche
I
Anzeige Einweichen
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten Funktionen.
Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms
J
Anzeige Kein Schleudern
Anzeige Spülstopp
1)
Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.
Voreingestellte Temperatur des eingestellten Programms
K
Kaltwasser
1)
Page 20
www.aeg.com20
6. PROGRAMME
6.1 Programmübersicht
Programm
Temperaturbereich
Wasch-/Trockenprogramme
Koch/Bunt
95 °C – kalt
Baumwolle Eco
60 °C - 40 °C
Pflegeleicht
60 °C – kalt
Wolle/Seide
40 °C – kalt
Anti-Allergie
60 °C
NonStop 3 Std./3
kg
40 °C - 30 °C
Maximale Beladung
Maximale
Schleuderdrehzahl
9 kg
1600 U/min
9 kg
1600 U/min
2)
4 kg
1200 U/min
1.5 kg
1200 U/min
9 kg
1600 U/min
3 kg
1200 U/min
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
1)
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und
leicht verschmutzt.
Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Normal
verschmutzt. Der Energieverbrauch verringert sich
und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert.
Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal verschmutzt.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare
Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-
Pflegesymbol.
Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroorganismen durch den Waschgang mit 60
°C und enthält einen zusätzlichen Spülgang. Auf diese Weise wird die Reinigung effektiver.
Komplettprogramm, bestehend aus Wasch- und Trockengang bei geringer Beladung mit Mischfasern
(Baumwolle und Synthetik).
3)
Page 21
DEUTSCH21
Programm
Temperaturbereich
Dampfprogramme
Maximale Beladung
Maximale
Schleuderdrehzahl
4)
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt
werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre
Wäsche weicher.
Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen
oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner.
Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
• Wäsche, die bei einer Temperatur unter 40 °C gewaschen werden muss.
• Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist.
• Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
1.5 kgDampfprogramm für Baumwolle und pflegeleichte
Glätten
Auffrischen
Waschprogramme
Feinwäsche
40 °C – kalt
Leichtbügeln
60 °C – kalt
20 Min. - 3 kg
40 °C - 30 °C
Spülen
1.5 kgDampfprogramm für Baumwolle und pflegeleichte
4 kg
1200 U/min
4 kg
800 U/min
3 kg
1200 U/min
9 kg
1600 U/min
Wäsche. Dieses Programm hilft bei der Beseitigung
von Falten in der Wäsche.
Wäsche. Dieses Programm beseitigt Gerüche aus
der Wäsche.
Feinwäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose, Polyester. Normal verschmutzt.
Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen werden sollen. Normal und leicht verschmutzt.
Teile aus Baumwolle oder Synthetik, die leicht
verschmutzt sind oder nur einmal getragen wurden.
Alle Gewebearten. Spülen und Schleudern der Wä-
sche. Achten Sie darauf, dass die Schleuderdrehzahl
für die Wäsche geeignet ist.
5)
6)
Page 22
22
www.aeg.com
Programm
Temperaturbereich
Maximale Beladung
Maximale
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Schleuderdrehzahl
Schleudern/
Pumpen
9 kg
1600 U/min
Alle Gewebearten. Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers.
Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass sie für die Wäsche geeignet ist. Wenn Sie
die Option Kein Schleudern auswählen, ist nur das
Abpumpprogramm verfügbar.
Trockenprogramme
6 kgTrockenprogramm für Baumwollwäsche.
Baumwolle
4 kgTrockenprogramm für pflegeleichte Wäsche.
Pflegeleicht
1 kgTrockenprogramm für Wollwäsche.
Wolle
1)
Wenn Sie ein Wasch-/Trockenprogramm einstellen, zeigt das Display an, dass das Trockenprogramm
nicht eingestellt ist. Wenn Sie Ihre Wäsche trocknen möchten, wählen Sie ein Automatikprogramm oder
ein Zeitprogramm.
2)
Das Waschprogramm Baumwolle Eco bei 60 °C mit einer Beladung von 9 kg und das Trockenprogramm Baumwolle sind in Übereinstimmung mit EWG 92/75 die Referenzprogramme für die im Energielabel eingetragenen Werte.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm
angegebenen Temperatur abweichen.
3)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu
gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
4)
Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende
möglicherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten 10 Minuten an der frischen
Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Nehmen Sie nach Ablauf des Programms die Wäsche
schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfprogramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln.
5)
Dampf beseitigt keine Tiergerüche.
6)
Um Knitterfalten zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und führt einen
schonenden Wasch- und Schleudergang aus. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus. Dieses Programm kann nicht mit dem Trockenprogramm kombiniert werden.
Page 23
Mögliche Programmkombinationen
Programm
DEUTSCH23
1)
2)
U./Min.
Flecken
Vorwäsche
Einweichen
Extra Spülen
Zeitvorwahl
Zeit Sparen
Koch/Bunt■■■■■■■■
Baumwolle Eco
■■■■■
3)
■
■
Pflegeleicht■■■■■■■■
Wolle/Seide
■■■
Anti-Allergie■■■■■■
NonStop 3 Std./3 kg■
Feinwäsche■■■■■■■
Leichtbügeln■■■■■■■■
20 Min. - 3 kg■■
Spülen■■■■
Schleudern/Pumpen■■■
1)
Ist die Funktion Extra Spülen permanent eingeschaltet, führt das Gerät zusätzliche Spülgänge aus.
Wenn Sie im Spülprogramm eine niedrige Schleuderdrehzahl einstellen, werden Schonspülgänge und
ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
2)
Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend.
3)
Bei diesem Programm können Sie nur die Option Extra Kurz wählen.
6.2 Programme für das Automatiktrocknen
TrockengradGewebetypBeladung
Extratrocken
Für Frotteewaren
Schranktrocken
1)
Für Wäsche, die in den Schrank
gelegt werden soll
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Pflegeleichtes und Mischgewebe
(Pullover, Blusen, Unterwäsche,
Haushaltswäsche)
bis zu 6 kg
bis zu 6 kg
bis zu 4 kg
Page 24
www.aeg.com24
TrockengradGewebetypBeladung
Bügeltrocken
Bügeltrocken
1)
Hinweise für Prüfinstitute Das Prüfverfahren gemäß EN 50229:2007-07 muss mit dem AUTOMATIK-
PROGRAMM SCHRANKTROCKEN für Baumwolle und einer Wäschezusammensetzung gemäß EN61121
durchgeführt werden. Reinigen Sie die Luftfilter nach jedem Programm.
Baumwolle und Leinen
(Betttücher, Tischtücher, Hemden usw.)
bis zu 6 kg
6.3 Programme für das zeitgesteuerte Trocknen
TrockengradGewebetypBela-
dung
(kg)
Extratrocken
Für Frotteewaren
Schranktrocken
Für Wäsche, die in den
Schrank gelegt werden
soll
Schranktrocken
Für Wäsche, die in den
Schrank gelegt werden
soll
Bügeltrocken
Bügeltrocken
Wolle trocknenWolle
6.4 Woolmark Apparel Care -
Blau
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
Pflegeleichtes und Mischgewebe
(Pullover, Blusen, Unterwäsche, Haushaltswäsche)
Baumwolle und Leinen
(Betttücher, Tischtücher,
Hemden usw.)
(Wollpullover)
• Das Waschprogramm Wolle dieser
Maschine wurde von der Firma
Woolmark auf das Waschen von
Wolltextilien mit der
Pflegekennzeichnung
„Handwäsche“ getestet und
zugelassen, vorausgesetzt, dass die
Wäsche gemäß der Anleitung auf
dem Kleidungsetikett und gemäß den
Angaben des Maschinenherstellers
gewaschen wird. Beachten Sie die auf
dem Kleidungsetikett angegebene
empfohlenen Art der Behandlung und
die Trocknungshinweise. M1230
Schleuderdrehzahl (U/
min)
61600290 - 300
31600150 - 160
1160050 - 60
61600280 - 290
31600140 - 150
1160040 - 50
41200185 - 195
2120080 - 90
61600165 - 175
3160065 - 75
1160030 - 40
11200120 - 140
Vorgeschlagene Dauer
(Min.)
Page 25
DEUTSCH25
• Das Trockenprogramm Wolle dieser
Maschine wurde von der Firma
Woolmark auf das Trocknen von
Wolltextilien mit der
Pflegekennzeichnung
„Handwäsche“ getestet und
zugelassen, vorausgesetzt, dass die
Wäsche gemäß der Anleitung auf
dem Kleidungsetikett und gemäß den
7. VERBRAUCHSWERTE
Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um
Richtwerte. Folgende Variablen können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die
maximale Beladung an.
Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. (Zum Beispiel
beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 9 kg und die Programmdauer überschreitet 2 Stunden. Wiegt die tatsächliche Beladung
1 kg, beträgt die Programmdauer weniger als 1 Stunde).
Während das Gerät die tatsächliche Programmdauer berechnet, blinkt
ein Punkt im Display.
Angaben des Maschinenherstellers
getrocknet wird. Beachten Sie die auf
dem Kleidungsetikett angegebene
empfohlene Art der Behandlung.
M1399
In Großbritannien, Irland, Hongkong und
Indien ist das Woolmark-Symbol ein
zertifiziertes Warenzeichen.
ProgrammeBela-
Baumwolle 60 °C91.9085230
Baumwolle Eco
1)
Das
Baumwolle 40 °C91.3085210
Pflegeleicht 40 °C40.7560140
Feinwäsche 40 °C40.606085
Wolle/Handwäsche 30 °C1.50.355970
1)
„Baumwolle-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 9 kg ist in Übereinstimmung
mit EG 92/75 das Referenzprogramm für die auf dem Energielabel eingetragenen Werte.
8. EINSTELLUNGEN
8.1 Akustische Signale
Sie hören akustische Signale, wenn:
Energiedung
(kg)
verbrauch
(kWh)
90.7778300
Wasserverbrauch (Liter)
Ungefähre Programmdauer (in Minuten)
• Sie das Gerät einschalten.
• Sie das Gerät ausschalten.
• Sie die Tasten berühren.
• Wenn das Programm beendet ist.
Page 26
www.aeg.com26
• Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale drücken Sie Flecken/Vorw. und
Extra Spülen 6 Sekunden lang
gleichzeitig.
Bei ausgeschalteten
akustischen Signalen
ertönen sie nur noch dann,
wenn Sie eine Taste
berühren und wenn eine
Störung vorliegt.
8.2 Kindersicherung
Diese Funktion verhindert, dass Kinder
mit dem Bedienfeld spielen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Funktion Temp. und U./Min.
gleichzeitig, bis die Anzeige
aufleuchtet/erlischt.
9. OPTIONEN
9.1 Touchscreen
Achten Sie darauf, dass
Touchscreen und Tasten
stets sauber und trocken
sind.
Wenn Sie diese Funktion einschalten:
• Nachdem Sie Start/Pause berührt
haben: sind alle Tasten und der
Programmwahlschalter ausgeschaltet.
• Bevor Sie Start/Pause berührt haben:
kann das Gerät nicht starten.
8.3 Extra Spülen dauerhaft
einschalten
Mit dieser Funktion können Sie den
zusätzlichen Spülgang stets beibehalten,
auch wenn Sie ein neues Programm
einstellen.
• Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Funktion Zeit Sparen und
Zeitvorwahl gleichzeitig, bis die
Anzeige aufleuchtet/erlischt.
9.3 Programmwahlschalter
Drehen Sie diesen Schalter, um ein
Programm einzustellen. Die
entsprechende Programmanzeige
leuchtet auf.
9.2 Ein/Aus
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät
ein- oder auszuschalten. Wird das Gerät
eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören.
Die Funktion AUTO Standby schaltet das
Gerät in den folgenden Fällen
automatisch aus, um den
Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5
Minuten die Taste Start/Pause
drücken.
Alle Einstellungen werden gelöscht.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
Stellen Sie das Waschprogramm und
die gewünschten Funktionen erneut
ein.
• 5 Minuten nach Programmende.
Siehe „AUTO Standby-Option“.
9.4 Automatik Trocknen
Berühren Sie diese Taste, um einen der 3
voreingestellten Trockengrade
auszuwählen. Auf dem Bedienfeld
leuchten die Kontrolllampen je nach
eingestelltem Trockengrad.
Die Textzeile im Display zeigt den
eingestellten Trockengrad an:
• Bügeltrocken – 1 Kontrolllampe
leuchtet: Wäsche, die gebügelt
werden soll
• Schranktrocken – 2 Kontrolllampen
leuchten: Wäsche, die in den Schrank
gelegt werden soll
• Extratrocken – 3 Kontrolllampen
leuchten: Wäsche, die vollständig
trocken sein soll
Das Programm
Automatiktrocknen kann
nicht für jede Wäscheart
eingestellt werden.
Page 27
DEUTSCH
27
9.5 Zeit Trocknen
Berühren Sie diese Taste zum Einstellen
der Trockenzeit für die jeweilige zu
trocknende Wäscheart. Die Textzeile im
Display zeigt den eingestellten Wert an.
Durch jeden Tastendruck erhöht sich der
Wert um 5 Minuten.
Es können nicht alle
Trockenzeiten für
verschiedene Wäschearten
eingestellt werden.
9.6 Dampf
Berühren Sie diese Taste zur Einstellung
der Dampfmenge. Diese Option ist nur
bei Programmen mit vorhandener
Dampffunktion möglich. Die Dauer der
Dampfphase ändert sich entsprechend
Ihrer Einstellung.
9.7 Start/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pause, um
ein Programm zu starten oder zu
unterbrechen.
9.8 Zeitvorwahl
Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl, um
den Start eines Programms um 30
Minuten bis 20 Stunden zu verzögern.
9.9 Zeit Sparen
Berühren Sie die Taste Zeit Sparen, um
die Programmdauer zu verkürzen.
Sie können wählen zwischen:
• ZEITVERKÜRZT: Waschen von gering
verschmutzter Wäsche.
• EXTRA KURZ: Schnelles Waschen von
kaum verschmutzter Wäsche.
Bei einigen Programmen
kann jeweils nur eine dieser
Funktionen eingestellt
werden.
9.10 Extra Spülen
Berühren Sie diese Taste, um einem
Programm weitere Spülphasen
hinzuzufügen.
Diese Funktion empfiehlt sich in
Gebieten mit weichem Wasser und für
Menschen, die unter
Waschmittelallergien leiden.
9.11 Flecken/Vorwäsche
Berühren Sie diese Taste, um eine der
folgenden Funktionen einzustellen:
•Vorwäsche
Verwenden Sie diese Funktion bei
stark verschmutzter Wäsche. Das
Gerät fügt vor dem Hauptwaschgang
einen Vorwaschgang hinzu. Die
Programmdauer verlängert sich
entsprechend.
•
Einweichen
Verwenden Sie diese Funktion bei
stark verschmutzter Wäsche. Das
Gerät weicht die Wäsche vor dem
Waschgang bei 30 °C für ca. 30
Minuten ein.
•Flecken
Verwenden Sie diese Funktion für
Wäsche mit schwer zu entfernenden
Flecken. Bei Wahl dieser Funktion
geben Sie den Fleckentferner in das
Fach .
Die Programmdauer
verlängert sich
entsprechend. Diese
Funktion ist bei
Temperaturen unter 40
°C nicht verfügbar.
9.12 U./Min.
Mit der Taste U./Min. können Sie:
• Die maximale Schleuderdrehzahl des
Programms verringern.
Das Display zeigt nur die
Schleuderdrehzahlen an,
die für das eingestellte
Programm verfügbar
sind.
• Schalten Sie den Schleudergang aus
(Funktion „Ohne Schleudern“).
• Schalten Sie die Funktion Spülstopp
ein.
Stellen Sie diese Funktion ein, um
Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät
pumpt das Wasser am Ende des
Programms nicht ab.
Page 28
www.aeg.com28
9.13 Temp.
Drücken Sie diese Taste zum Ändern der
Standardtemperatur.
Symbole und = Kaltwasser
10. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Geben Sie 2 Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
Dadurch wird das Abpumpsystem
aktiviert.
2. Geben Sie eine kleine
Waschmittelmenge in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
3. Stellen Sie ein Koch-/Buntwäsche-
Programm mit der höchsten
Temperatur ein und starten Sie das
Programm mit leerer Trommel.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
10.1 Einstellen der Uhrzeit
Nach der Einstellung der Sprache
werden Sie aufgefordert, die Uhrzeit
einzustellen: Die Stundenziffern blinken.
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die
Stunden zu ändern.
2. Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause.
Die Minutenziffern blinken.
3. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die
Minuten zu ändern.
4. Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause.
10.2 Ändern der Uhrzeit nach
der ersten Inbetriebnahme
1. Berühren Sie die Tasten Extra Spülen
und Zeit Sparen einige Sekunden
lang gleichzeitig.
Die Stundenziffern blinken.
2. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die
Stunde zu ändern.
3. Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause.
Die Minutenziffern blinken.
4. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die
Minuten zu ändern.
5. Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause.
10.3 Einstellen der Sprache
Beim ersten Einschalten des Geräts zeigt
das Gerät die Standardsprache an und
fordert Sie auf, diese Sprache zu
bestätigen oder zu ändern.
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die
gewünschte Sprache einzustellen.
2. Sobald das Display die gewünschte
Sprache anzeigt, berühren Sie die
Taste Start/Pause, um die Auswahl zu
bestätigen.
10.4 Ändern der Sprache nach
der ersten Inbetriebnahme
1. Berühren Sie gleichzeitig die Taste
U./Min. und Flecken/Vorwäsche für
einige Sekunden.
2. Wenn das Display die eingestellte
Sprache anzeigt, drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die neue
Sprache einzustellen.
3. Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause.
TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR WASCHEN
11.
11.1 Vor dem Einschalten des
Geräts
1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
Page 29
1
2
DEUTSCH29
11.2 Einschalten des Geräts
und Einstellen eines
Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät einzuschalten.
2. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Programm.
Die Programmkontrolllampe leuchtet
auf.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
blinkt rot.
Das Display zeigt die StandardTemperatur und -Drehzahl und bei
geöffneter Tür die für das Programm
maximal erlaubte Füllmenge an (diese
Informationen erlöschen, sobald Sie die
Tür schließen).
3. Berühren Sie, falls notwendig, die
Tasten Temp. und U./Min., um die
Wassertemperatur und
Schleuderdrehzahl zu ändern.
4. Berühren Sie, falls notwendig, die
anderen Tasten, um einige Optionen
hinzuzufügen oder die Zeitvorwahl
einzustellen.
Im Display erscheint das Symbol der
eingestellten Option und die
Ziffernanzeige zeigt die Zeitvorwahl an.
11.3 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Gerätetür
2. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
3. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät
legen.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
11.4 Einfüllen von Wasch- und
Pflegemitteln
Fach für Vorwasch-,
Einweichwaschmittel oder
Fleckentferner.
Fach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel
(Weichspüler, Stärke).
Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder
Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung der
Waschmittelprodukte.
11.5 Flüssigwaschmittel oder
Waschpulver
1.
Öffnen Sie die Waschmittelschublade.
Page 30
A
B
30
www.aeg.com
2.
Stellung A: für Waschpulver
(Werkseinstellung).
3.
Drehen Sie die Klappe nach unten.
Stellung B: für Flüssigwaschmittel.
4.
Bei Verwendung von
Flüssigwaschmitteln:
• Verwenden Sie keine
Gelwaschmittel oder
Flüssigwaschmittel mit
dicker Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr
Flüssigwaschmittel ein als
bis zur Obergrenze.
• Stellen Sie nicht den
Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie nicht die
Zeitvorwahl ein.
11.6 Starten eines Programms
ohne Zeitvorwahl
Berühren Sie die Taste Start/Pause, um
das Programm zu starten.
Die entsprechende Kontrolllampe hört
auf zu blinken und leuchtet dauerhaft rot.
Das Programm startet, die Tür ist
verriegelt. Auf dem Display erscheint die
Anzeige
.
Die Ablaufpumpe kann sich
während des Wasserzulaufs
für kurze Zeit einschalten.
11.7 Neuberechnung der
Programmdauer
Etwa 15 Minuten nach dem
Start des Programms:
• Das Gerät stellt
automatisch die
Programmdauer für die
Menge der in der
Trommel eingefüllten
Wäsche ein, um perfekte
Waschergebnisse in
kurzer Zeit zu erzielen.
Schließen Sie die Waschmittelschublade.
11.8 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
1. Berühren Sie zur Einstellung der
Das Display zeigt das voraussichtliche
Ende des Programms an.
• Das Display zeigt die
neue Dauer an.
gewünschten Zeitvorwahl wiederholt
die Taste Zeitvorwahl.
Page 31
DEUTSCH
31
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das
Programm automatisch.
Sie können die Zeitvorwahl
vor dem Einschalten des
Geräts mit der Taste Start/
Pause jederzeit abbrechen
oder ändern.
11.9 Abbrechen der
Zeitvorwahl
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
mehrmals, bis das Display meldet,
dass keine Zeitvorwahl eingestellt ist.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Das Programm wird gestartet.
11.10 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Zusatzfunktionen
Einige Optionen können nur geändert
werden, bevor sie durchgeführt werden:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen.
3. Berühren Sie Taste Start/Pause
erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
11.11 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Programm abzubrechen und das
Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus
erneut, um das Gerät einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Vor dem Start des neuen
Programms pumpt das
Gerät möglicherweise
Wasser ab. Prüfen Sie in
diesem Fall, ob sich noch
Waschmittel im Fach
befindet. Füllen Sie
anderenfalls Waschmittel
ein.
11.12 Öffnen der Tür
WARNUNG!
Wenn die Temperatur und
der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind und
die Trommel noch dreht,
lässt sich die Tür nicht
öffnen.
Während ein Programm oder die
Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
So öffnen Sie die Gerätetür:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Das Türverriegelungssymbol im Display
erlischt.
2. Öffnen Sie die Gerätetür.
3. Schließen Sie die Tür des Geräts und
berühren Sie die Taste Start/Pause.
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft
weiter
11.13 Abpumpen des Wassers
nach dem Programmende
Das Waschprogramm ist beendet, aber
es steht Wasser in der Trommel:
• Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können:
1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die
Schleuderdrehzahl.
2. Berühren Sie Taste Start/Pause.
Das Gerät pumpt das Wasser ab und
schleudert.
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Anzeige der Türverriegelung
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie Ein/Aus einige Sekunden
gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Nach etwa 18 Stunden
pumpt das Gerät
automatisch das Wasser ab
und schleudert.
11.14 Option AUTO Standby
Die Funktion AUTO Standby schaltet das
Gerät in den folgenden Fällen
Page 32
www.aeg.com32
automatisch aus, um den
Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5
Minuten die Taste Start/Pause
drücken.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach Ende eines
Waschprogramms
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
Haben Sie ein Programm
gewählt, das vor dem
Abpumpen des Wassers aus
der Trommel endet, schaltet
die Funktion AUTO Standby
das Gerät nicht aus, um Sie
daran zu erinnern, dass das
Wasser abgepumpt werden
muss.
11.15 Programmende
Wenn das Programm beendet ist,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Falls Signaltöne eingeschaltet sind,
ertönt ein Signalton.
Im Display erscheint und eine Meldung
teilt Ihnen mit, dass das Programm
abgeschlossen ist.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder
einschalten, sehen Sie im
Display das Ende des letzten
Programms. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um
ein neues Programm
einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und den Luftfilter
offen, damit sich kein Schimmel und
keine unangenehmen Gerüche
bilden.
TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN
12.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
12.1 Vorbereitung des
Trockengangs
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten
2. Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück
ein.
3. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
geeignete Trockenprogramm.
Die Textzeile im Display zeigt das
gewählte Programm an.
Wenn Sie große
Wäschemengen trocknen,
achten Sie darauf, dass die
Wäschestücke nicht
eingerollt und gleichmäßig
in der Trommel verteilt sind,
um ein gutes
Trockenergebnis zu erzielen.
Page 33
DEUTSCH
33
Zu Beginn eines
Trockengangs (in den ersten
3 - 5 Min.) ist der
Geräuschpegel
möglicherweise etwas höher.
Dies ist auf den
Kompressorstart
zurückzuführen und ist
normal bei Geräten, die mit
einem Kompressor
ausgestattet sind, wie
Kühlschränke, Gefriergeräte
usw.
12.2 Automatiktrocknen
1. Berühren Sie Automatik Trocknen
wiederholt zur Einstellung des
erforderlichen Trockengrads. Die
Kontrolllampen auf dem Bedienfeld
leuchten je nach eingestelltem
Trockengrad.
a. BÜGELTROCKEN – 1
Kontrolllampe leuchtet: für
Baumwollwäsche
b. SCHRANKTROCKEN – 2
Kontrolllampen leuchten: für
Baumwolle und pflegeleichte
Textilien
c. EXTRATROCKEN – 3
Kontrolllampen leuchten: für
Baumwollwäsche
Es können nicht alle
Trockengrade für alle
Wäschearten eingestellt
werden.
Im Display wird die Endzeit und das
eingestellte Trockenprogramm
angezeigt.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Programm zu starten.
Die Textzeile zeigt an, dass sich das
Gerät in der Trockenphase befindet.
Das Display zeigt das
Türverriegelungssymbol , das Symbol
für das laufende Programm
alternativ die Endzeit des Programms an.
Die Dauer des Trockengangs wird
regelmäßig (im Minutentakt) im Display
aktualisiert.
und
12.3 Zeitgesteuertes Trocknen
1. Berühren Sie die Taste Zeit Trocknen
wiederholt, um die Trockenzeit
einzustellen (siehe Tabelle
„Trockenprogramme“).
Das Display zeigt 15 Minuten bei
Programmen für Koch-/Buntwäsche und
Pflegeleichtes an und startet bei 13
Minuten für Wollprogramme.
Durch jeden Tastendruck erhöht sich der
Wert um 5 Minuten. Die eingestellte
Trockenzeit erscheint auf dem Display.
2. Berühren Sie Start/Pause, um das
Programm zu starten. Die Textzeile
zeigt an, dass sich das Gerät in der
Trockenphase befindet.
Das Display zeigt das
Türverriegelungssymbol
Symbol für das laufende Programm
an.
Abwechselnd erscheinen die Dauer und
die Endzeit des Trockenprogramms.
Die Dauer des Trockengangs wird
regelmäßig im Display aktualisiert.
Ist die Wäsche nicht
ausreichend trocken, stellen
Sie erneut eine kurze
Trockenzeit ein.
und das
12.4 Am Ende des
Trockenprogramms
• Das Gerät wird automatisch
ausgeschaltet.
• Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt
ein Signalton.
• Im Display erscheint
zeigt an, dass das Programm beendet
ist.
• Die Kontrolllampe der Taste Start/
Pause erlischt. Das
Türverriegelungssymbol erlischt.
• Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
Einige Minuten nach
Ende des Programms
schaltet die
Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
1. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
. Die Textzeile
Page 34
www.aeg.com
34
2. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
13. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN UND
TROCKNEN
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
13.1 NON-STOP Programm
Sie können ein „Non-StopProgramm“ einstellen, um die Wäsche zu
waschen und zu trocknen. Gehen Sie
hierzu folgendermaßen vor:
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
2. Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück
ein.
3. Füllen Sie das Waschmittel und die
Pflegemittel in die entsprechenden
Fächer.
4. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
Waschprogramm. Im Display werden
die Standardwerte für Temperatur
und Schleuderdrehzahl angezeigt.
Ändern Sie diese, falls dies für Ihre
Wäsche erforderlich ist.
5. Stellen Sie die verfügbaren Optionen
ein.
13.2 Waschen und Trocknen
mit Automatikstufen
1. Berühren Sie die Taste Automatik
Trocknen, bis im Display der
gewünschte Trockengrad angezeigt
wird. Die Kontrolllampen über der
Taste leuchten je nach eingestelltem
Trockengrad:
a. BÜGELTROCKEN: 1
Kontrolllampe an - für
Baumwollwäsche;
b. SCHRANKTROCKEN: 2
Kontrolllampen an - für
Wäschestücke aus Baumwolle
oder Synthetik;
c. EXTRATROCKEN: 3
Kontrolllampen an - für
Baumwollwäsche.
Das Display zeigt an, dass das Gerät
startbereit ist.
Die auf dem Display angezeigte Dauer
ist die anhand einer Standardbeladung
berechnete Dauer des Wasch- und
Trockengangs.
Um ein gutes
Trockenergebnis bei einem
geringeren
Energieverbrauch und in
einer kürzeren Zeit zu
erzielen, können Sie für die
zu waschende und
trocknende Wäsche keine zu
niedrige Schleuderdrehzahl
einstellen.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Programm zu starten.
Das Display zeigt das
Türverriegelungssymbol
für das laufende Programm und
abwechselnd die Trockenzeit und die
Endzeit des Programms an.
Die Textzeile zeigt an, dass das Gerät in
Betrieb ist.
Das Display zeigt regelmäßig eine neue
Zeit an.
, das Symbol
13.3 Waschen und
zeitgesteuertes Trocknen
1. Berühren Sie die Taste Zeit Trocknen
wiederholt, um die Trockenzeit
einzustellen (siehe Tabelle
„Trockenprogramme“).
Das Display zeigt 15 Minuten bei
Programmen für Baumwolle und
Pflegeleichtes an und startet bei 13
Minuten für Wollprogramme.
Durch jeden Tastendruck erhöht sich die
Trockenzeit um 5 Minuten. Die
eingestellte Trockenzeit erscheint auf
dem Display.
2. Drücken Sie Start/Pause, um das
Programm zu starten.
Page 35
DEUTSCH
35
Das Display zeigt das
Türverriegelungssymbol und das
Symbol für das laufende Programm
an.
Abwechselnd erscheinen die
Programmdauer und die Endzeit.
Die Textzeile zeigt an, dass das Gerät in
Betrieb ist.
13.4 Am Programmende
Das Gerät wird automatisch
ausgeschaltet. Falls Signaltöne aktiviert
sind, ertönt ein Signalton.
Weitere Informationen finden Sie unter
„Am Ende des Trockenprogramms“ im
vorherigen Kapitel.
Reinigen Sie nach der
Trockenphase die Luftfilter,
die Trommel, die Dichtung
und die Türinnenseite mit
einem feuchten Tuch.
13.5 Flusen in der Wäsche
Während des Wasch- und/oder
Trockengangs können sich bei
bestimmten Textilarten
(Schwammtücher, Wolle oder
Sweatshirts) Flusen ablösen.
Die abgelösten Flusen können an den
Wäschestücken im nächsten Programm
anhaften.
Dieses Problem verstärkt sich bei
technischem Gewebe.
Um Flusen in Ihrer Kleidung zu
vermeiden, wird Folgendes empfohlen:
• Waschen Sie keine dunklen Textilien,
nachdem Sie hell gefärbte
Wäschestücke (insbesondere neue
Schaumstoffe, Handtücher, Wolle und
Sweatshirts) gewaschen und
getrocknet haben und umgekehrt.
• Lassen Sie diese Textilarten beim
erstmaligen Waschen an der Luft
trocknen.
• Reinigen Sie den Ablauffilter.
• Reinigen Sie nach der Trockenphase
die Luftfilter, die leere Trommel, die
Dichtung und die Tür mit einem
feuchten Tuch.
Starten Sie ein spezielles Programm,
um die Flusen aus der Trommel zu
entfernen:
• Leeren Sie die Trommel.
• Reinigen Sie die Trommel, die
Dichtung und die Tür gründlich mit
einem feuchten Tuch.
• Wählen Sie das Programm Spülen.
• Schalten Sie die Reinigungsfunktion
durch gleichzeitiges Berühren von U./
Min. und Extra Spülen ein, bis im
Display CLE angezeigt wird.
• Berühren Sie Start/Pause, um das
Programm zu starten.
Wird das Gerät oft benutzt,
führen Sie das Programm
CLE regelmäßig aus.
14. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
14.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: Kochwäsche, Buntwäsche,
Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können
beim ersten Waschen färben. Wir
empfehlen, sie deshalb die ersten
Male separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse, Haken
und Druckknöpfe. Schließen Sie
Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie
die Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
• Waschen Sie stark verschmutzte
Bereiche mit einem speziellen
Waschmittel.
Page 36
36
www.aeg.com
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder stecken
Sie die Gardinen in ein Wäschenetz
oder einen Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke, wie z. B.
(Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen
usw.) in einem Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase Probleme
verursachen. Verteilen Sie die
Wäschestücke in diesem Fall mit der
Hand neu und starten Sie die
Schleuderphase erneut.
14.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
14.3 Wasch- und Pflegemittel
• Verwenden Sie nur speziell für
Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel:
– Waschpulver für alle
Gewebearten,
– Waschpulver für Feinwäsche
(höchstens 40 °C) und Wolle,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für alle
Gewebearten oder nur speziell für
Wolle (Waschmittelklappe im
Fach für die Hauptwäsche in die
Position B gedreht).
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Legen Sie keine Waschmitteltabs in
die Waschmittelschublade.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die angegebene
Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten
Produkte für Art und Farbe des
Gewebes, Programmtemperatur und
Verschmutzungsgrad.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in
der Waschmittelschublade
ausgerüstet, geben Sie das
Flüssigwaschmittel in eine
Dosierkugel (vom Hersteller des
Waschmittels).
14.4 Umwelttipps
• Stellen Sie zum Waschen normal
verschmutzter Wäsche ein Programm
ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der
angegebenen maximal zulässigen
Beladung.
• Benutzen Sie ggf. einen
Fleckentferner, wenn Sie ein
Programm mit niedriger Temperatur
auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der
Wasserhärte Ihres Hausanschlusses,
um die richtige Waschmittelmenge
verwenden zu können. Siehe
„Wasserhärte“.
14.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters für Waschmaschinen. In
Gegenden mit weichem Wasser ist die
Zugabe eines Enthärters nicht
erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
14.6 Tipps zum Trocknen
Vorbereiten des Trockengangs
• Öffnen Sie den Wasserhahn.
• Überprüfen Sie, ob der
Ablaufschlauch ordnungsgemäß
angeschlossen ist. Näheres siehe
„Montage“.
• Informationen zur Höchstbeladung für
die Trockenprogramme entnehmen
Page 37
DEUTSCH37
Sie bitte der Tabelle
„Trockenprogramme“.
14.7 Für Trockner nicht
geeignete Textilien
Stellen Sie kein Trockenprogramm für
folgende Wäschearten ein:
• Besonders empfindliche Gewebe.
• Synthetikvorhänge.
• Kleidungsstücke mit Metalleinsätzen.
• Nylonstrümpfe.
• Steppdecken.
• Bettdecken.
• Daunen.
• Anoraks.
• Schlafsäcke.
• Gewebe mit Resten von Haarsprays,
Nagellackentferner oder ähnlichen
Lösungsmitteln.
• Kleidungsstücke aus Schaumgummi
oder ähnlichen schwammartigen
Materialien.
14.8 Pflegekennzeichen
Bitte befolgen Sie beim Trocknen von
Wäsche die Anweisungen auf den
Kleidungsetiketten des Herstellers:
= Kann im Trockner getrocknet
•
werden
• = Trocknen bei hohen
Temperaturen
• = Trocknen bei niedrigen
Temperaturen
= Kann nicht im Trockner
•
getrocknet werden.
14.9 Dauer des Trockengangs
Die Trockenzeit hängt ab von:
• Drehzahl des letzten Schleudergangs
• Trockengrad
• Wäscheart
• Gewicht der Beladung
14.10 Zusätzlicher
Trockengang
Ist die Wäsche am Ende eines
Trockenprogramms noch zu feucht,
wählen Sie noch einen kurzen
Trockengang.
WARNUNG!
Trocknen Sie die Wäsche
nicht zu lang, um
Knitterbildung und ein
Einlaufen der
Wäschestücke zu
vermeiden.
14.11 Allgemeine Tipps
Die durchschnittlichen Trockenzeiten
können Sie der Tabelle
„Trockenprogramme“ entnehmen.
Diese hilft Ihnen, Ihre Wäsche je nach
Gewebetyp optimal zu trocknen. Bitte
beachten Sie die Trockenzeit bereits
durchgeführter Trockengänge.
Zur Vermeidung elektrostatischer
Aufladung nach dem Trocknen:
1. Verwenden Sie beim Waschen einen
Weichspüler.
2. Verwenden Sie ein spezielles
Pflegemittel für Wäschetrockner.
3. Füllen Sie weder Waschmittel noch
Weichspüler vor einem Trockengang
ein.
4. Trocknen Sie keine rauen und
weichen Textilien zusammen, um
eine Überhitzung der weichen
Textilien zu vermeiden.
5. Entfernen Sie alle Gegenstände,
besonders solche die schmelzen
können, aus den Taschen.
Nehmen Sie nach Ablauf des
Trockenprogramms die Wäsche schnell
aus der Trommel.
REINIGUNG UND PFLEGE
15.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
15.1 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Page 38
1
2
www.aeg.com38
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
15.2 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Entkalkers für Waschmaschinen.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
kein Kalk und keine Rostpartikel in der
Trommel abgesetzt haben.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost
nur Spezialprodukte für
Waschmaschinen. Führen Sie die
Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer
Wäsche durch.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
15.3 Waschgang zur Pflege
der Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel in
der Trommel zurückbleiben. Führen Sie
regelmäßig einen Waschgang zur Pflege
der Maschine durch. Vorgehensweise:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
• Wählen Sie ein Programm für
Baumwollwäsche mit der maximalen
Temperatur und einer kleinen Menge
Waschmittel.
15.4 Türdichtung
Überprüfen Sie die Türdichtung
regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin
verfangene Gegenstände.
15.5 Reinigen der Waschmittelschublade
1.
2.
Page 39
PULL
PULL
DEUTSCH39
3.4.
15.6 Reinigen der Luftfilter
Die Luftfilter halten Flusen zurück. Die Flusen entstehen, wenn die
Wäsche in einem Wasch-Trockner getrocknet wird.
• Am Ende eines jeden Trockenprogramms leuchtet im Display die Anzeige , um Sie
darauf hinzuweisen, dass der Hauptluftfilter gereinigt werden muss.
Die Textzeile empfiehlt Ihnen, den Hauptfilter zu reinigen (siehe Abbildungen 1 bis 5).
• Gelegentlich blinkt die Anzeige , um Sie daran zu erinnern, dass beide Luftfilter
gereinigt werden müssen.
Der Signalton ertönt und die Textzeile empfiehlt Ihnen, Hauptfilter und Sekundärfilter
zu überprüfen. (siehe Abb. 6 bis 8).
1.
3.
2.
4.
Page 40
PULL
+
www.aeg.com40
5.
7. 8.
9.
6.
10.
Um beste Trockenergebnisse zu erzielen, reinigen Sie die Luftfilter
regelmäßig mit warmen Wasser und trocknen Sie sie mit einem
Handtuch.
Durch verstopfte Filter verlängert sich die Trockenzeit und erhöht sich der
Energieverbrauch.
WARNUNG!
Die Aussparung des Hauptfilters darf nicht durch Gegenstände blockiert
werden.
Wenn Sie in Ihrem Wasch-Trockner ausschließlich Wäsche waschen, kann
sich im Hauptluftfilter Feuchtigkeit ansammeln.
15.7 Reinigen des Ablauffilters
WARNUNG!
Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
WARNUNG!
Nachdem Sie das Spezialprogramm CLE zum Entfernen der Flusen
benutzt haben, ist der Ablauffilter zu reinigen.
Page 41
1
2
2
11
1
2
1
2
1
2
DEUTSCH41
1.
3.4.
5.
2.
6.
7.8.
Page 42
1
2
1
2
3
www.aeg.com42
9.
15.8 Reinigen des Zulaufschlauchfilters und Ventilfilters
Die Filter müssen in folgenden Fällen gereinigt werden:
• Es läuft kein Wasser in das Gerät.
• Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät ein.
• Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause blinkt und im Display wird der entsprechende
Alarm angezeigt. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch
vom Wasserhahn.
• Reinigen Sie den Filter im Zulaufschlauch
mit einer harten Bürste.
• Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der
Geräterückseite.
Page 43
45°
20°
DEUTSCH43
• Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer
harten Bürste oder einem Handtuch.
• Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder an.
Vergewissern Sie sich, dass alle
Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit
kein Wasser austreten kann.
• Öffnen Sie den Wasserhahn.
15.9 Notentleerung
Das Gerät kann aufgrund einer
Funktionsstörung das Wasser nicht
abpumpen.
In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)
bis (9) unter „Reinigen des
Ablauffilters“ durch. Reinigen Sie bei
Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Gerät, um das Wasser
abzupumpen.
15.10 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich
installiert ist, in dem die Temperatur
WARNUNG!
Stellen Sie vor der erneuten Inbetriebnahme des Geräts sicher, dass die
Temperatur über 5 °C beträgt und Wasser aus dem Wasserhahn fließt.
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige
Temperaturen zurückzuführen sind.
unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das
im Zulaufschlauch und in der
Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter
und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe
entleert ist.
Page 44
www.aeg.com44
16. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
16.1 Einführung
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn
Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
VORSICHT!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
Bei einigen Problemen ertönt ein Signalton und das Display zeigt eine Fehlermeldung
an.
16.2 Mögliche Störungen
Probleme mit Fehlermeldungen
MeldungMögliche Abhilfe
Im Display erscheint die Aufforderung, den Wasserhahn
zu überprüfen: Das Gerät
füllt sich nicht mit Wasser.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasser-
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn nicht ver-
Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs
Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht be-
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch
Im Display erscheint die Aufforderung, das Ablaufsieb zu
überprüfen: Das Gerät
pumpt das Wasser nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
versorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
stopft und nicht mit Kalk zugesetzt ist.
und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.
schädigt ist.
ordnungsgemäß angebracht ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht beschädigt ist.
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
Page 45
DEUTSCH45
MeldungMögliche Abhilfe
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch
ordnungsgemäß angebracht ist.
Im Display erscheint die Aufforderung, die Tür zu über-
Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür nicht offen steht
und ordnungsgemäß geschlossen ist.
prüfen.
Das Display meldet einen
Wasseralarm.
Das Wasserauslauf-Schutzsystem wurde ausgelöst:
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Das Display meldet, dass die
Stromzufuhr nicht konstant
Warten Sie, bis die Netzspannung wieder konstant ist.
Das Gerät startet dann automatisch.
ist.
Am Ende des Waschprogramms zeigt das Display an,
dass zu viel Waschmittel ver-
Hierbei handelt es sich nicht um eine Störung, sondern
um eine Empfehlung, beim nächsten Waschgang die
Waschmittelmenge zu reduzieren.
wendet wurde.
Das Display meldet, dass der
Luftfilter geprüft werden
Vergewissern Sie sich, dass die Filterschublade richtig
eingesetzt ist.
sollte (die Anzeige blinkt
und ein Signal ertönt).
Störungen ohne Fehlermeldungen
StörungMögliche Abhilfe
Das Programm startet nicht. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-
steckdose eingesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si-
cherung ausgelöst hat.
Vergewissern Sie sich, dass Sie Start/Pause berührt ha-
ben.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeit-
vorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschal-
tet ist.
Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht ein Programm ohne
Abpumpen ausgewählt haben.
Vergewissern Sie sich, dass Sie keine Option gewählt ha-
ben, die mit Wasser in der Trommel endet.
Page 46
www.aeg.com46
StörungMögliche Abhilfe
Das Wasser, das in das Gerät
einläuft, wird sofort abgepumpt.
Das Gerät schleudert nicht
oder das Waschprogramm
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der
richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise
zu niedrig positioniert.
Vergewissern Sie sich, dass die Schleuderphase nicht ausgeschaltet ist.
dauert länger als gewöhnlich.
Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und
Pflege“.
Vergewissern Sie sich, dass es kein Unwuchtproblem gibt.
Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und
starten Sie die Schleuderphase erneut.
Es befindet sich Wasser auf
dem Boden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch
keine Beschädigungen aufweist.
Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richti-
gen Menge.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Raumtemperatur im
angegebenen Bereich befindet.
Stellen Sie sicher, dass die Luft unter dem Gerät zirkulie-
ren kann.
Die Tür des Geräts lässt sich
nicht öffnen.
Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.
Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein,
wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung versorgt
wird.
Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht
worden sein. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn Sie die Tür öffnen müssen, lesen Sie
sorgfältig „Öffnen der Tür im Notfall“.
Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Geräusch.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist.
Siehe hierzu „Montage“.
Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/
oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe
hierzu „Montage“.
Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicher-
weise zu gering.
Page 47
DEUTSCH47
StörungMögliche Abhilfe
Die Waschergebnisse sind
nicht zufriedenstellend.
Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie
ein anderes Waschmittel.
Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken
mit einem Spezialprodukt.
Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
Verringern Sie die Beladung.
Das Waschprogramm ist kürzer als die angezeigte Zeit.
Das Waschprogramm ist länger als die angezeigte Zeit.
Das Gerät berechnet eine neue Programmdauer entsprechend der Beladung.
Wenn die Wäsche ungleich in der Trommel verteilt ist,
verlängert sich die Programmdauer. Dies ist ein normales
Verhalten des Geräts.
Nach einem Dampfprogramm sind die Kleidungsstücke teilweise noch feucht.
Nach einem Dampfprogramm sind die Kleidungs-
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig ausgerichtet
ist. Das Gerät kann mit den verstellbaren Schraubfüßen
waagrecht ausgerichtet werden.
Achten Sie darauf, das richtige Dampfprogramm einzustellen.
stücke nicht glatt genug.
Das Gerät trocknet nicht
oder nicht richtig.
Vergewissern Sie sich, dass die Luftfilter nicht verstopft
sind. Prüfen Sie den Hauptluftfilter und Sekundärluft-
filter.
Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Programm
eingestellt haben. Stellen Sie gegebenenfalls erneut eine
kurze Trockenzeit ein.
Das Trockenprogramm dau-
Vergewissern Sie sich, dass die Luftfilter sauber sind.
ert zu lang.
Achten Sie darauf, dass die Beladung nicht das für das
eingestellte Programm angegebene Gewicht überschreitet.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Raumtemperatur im
angegebenen Bereich befindet.
Die Wäsche ist voller verschiedenfarbiger Flusen.
Starten Sie das spezielle Reinigungsprogramm CLE, um
die Flusen zu entfernen (weitere Einzelheiten finden Sie
unter „Flusen in der Wäsche“).
Reinigen Sie die Wäschestücke mit einem Flusenentfer-
ner.
Page 48
www.aeg.com48
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
16.3 Öffnen der Tür im Notfall
Im Falle eines Stromausfalls oder einer
Gerätestörung bleibt die Tür verriegelt.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt,
sobald die Stromversorgung wieder
hergestellt ist. Bleibt die Tür wegen einer
Störung verriegelt, kann sie mit der
Notentriegelungsfunktion geöffnet
werden.
Vor dem Öffnen der Tür:
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass
das Wassertemperatur
nicht zu hoch und die
Wäsche nicht heiß ist.
Warten Sie sonst, bis
Wasser und Wäsche sich
abgekühlt haben.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass
die Trommel sich nicht
dreht. Warten Sie sonst,
bis die Trommel zum
Stillstand gekommen ist.
Stellen Sie sicher, dass der
Wasserstand in der
Trommel nicht zu hoch ist.
Führen Sie, falls
erforderlich, eine
Notentleerung durch
(siehe „Notentleerung“ im
Abschnitt „Reinigung und
Pflege“).
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen:
1. Schalten Sie das Gerät durch
Drücken der Taste Ein/Aus aus.
2. Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzversorgung.
3. Öffnen Sie die Filterklappe.
4. Drücken Sie den Auslöser für die
Notfallentriegelung nach unten und
öffnen Sie gleichzeitig die Gerätetür.
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Ein-
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
dringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit),
außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen
Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
Wasseranschluss
1)
WasserdruckMindestwert
Höchstwert
Kaltwasser
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
UmgebungstemperaturMindestwert5 °C
Höchstwert35 °C
Maximale BeladungKoch-/Buntwäsche9
Pflegeleicht4
Wolle1.5
Max. TrockenladungBaumwolle6
Pflegeleicht4
Wolle1
SchleuderdrehzahlHöchstwert1600 U/min
Das Gerät enthält 120 g fluoriertes HFC - R134a/GWP1430 Gas, das hermetisch verschlossen ist.
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
18. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 50
www.aeg.com50
Page 51
DEUTSCH51
Page 52
www.aeg.com/shop
157003230-A-242016
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.