Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за какие-либо травмы или ущерб,
возникшие вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под
рукой в надежном месте для последующего
использования.
Page 4
www.aeg.com4
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
• Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте их
надлежащим образом.
• Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Не вносите изменения в характеристики данного
прибора.
Page 5
РУССКИЙ5
• Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
– в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и на других рабочих местах;
– для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания;
– в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных
самообслуживания.
• Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 9 кг (см. Главу «Таблица программ»).
• Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
• Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
• При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
• Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
• В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
• Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
• Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
• Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не
Page 6
www.aeg.com6
используйте абразивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические предметы.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Установку следует
выполнять в соответствии
с действующими местными
нормами.
• Перед установкой прибора удалите
всю упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты и
резиновую втулку с пластиковой
проставкой.
• Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
избежание внутренних
повреждений прибора.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• Следуйте инструкциям по
установке прибора (см. главу
"Установка").
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где
он может оказаться под действием
атмосферных условий.
• Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
• Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
• После установки прибора в
рабочее положение при помощи
спиртового уровня убедитесь в том,
что прибор выровнен надлежащим
образом. В противном случае
отрегулируйте соответствующим
образом высоту ножек.
• Не устанавливайте прибор
непосредственно над сливным
отверстием в полу.
• Не допускайте попадания на
прибор воды и не подвергайте его
воздействию повышенной
влажности.
• Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно
полностью открыть.
• Не помещайте под прибор
закрытый контейнер для сбора
воды на случай возможной ее
протечки. Чтобы узнать, какие
аксессуары можно использовать с
вашим прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
Page 7
РУССКИЙ7
электропитания имеется свободный
доступ.
• Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
• В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
• Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для замены
наливного шланга.
• В ходе распаковки прибора может
иметь место вытекание воды из
сливного шланга. Это объясняется
тем, что прибор проходит
тестирование с использованием
воды на заводе-изготовителе.
• Запрещается удлинять сливной
шланг более чем до 400 см. Для
замены сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
• Убедитесь, что после установки
прибора к водопроводному крану
имеется свободный доступ.
2.4 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
• Следуйте правилам по
безопасному обращению,
приведенным на упаковке моющего
средства.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• Не стирайте вещи, сильно
загрязненные маслом, жиром или
другими веществами,
содержащими жиры. Это может
привести к повреждению резиновых
деталей стиральной машины.
Перед загрузкой таких изделий в
стиральную машину необходимо
произвести их предварительную
стирку вручную.
• Не прикасайтесь к стеклянной
дверце во время работы
программы. Стекло может быть
горячим.
• Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
2.5 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
• Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
• Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
Page 8
www.aeg.com8
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
3.1 Распаковка
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора
удалите всю упаковку и
вывинтите все
транспортировочные
винты.
ВНИМАНИЕ!
Используйте защитные
перчатки.
1. Снимите закрывающую прибор
пленку. При необходимости
воспользуйтесь режущим
инструментом.
4. Откройте дверцу и удалите с
уплотнителя дверцы упаковочный
материал из полистирола, а также
все предметы, находящиеся в
барабане.
2. Удалите картонный верх и
упаковочные элементы из
полистирола.
3. Снимите внутреннюю пленку.
5. Осторожно положите прибор на
заднюю сторону.
6. Положите один из передних
полистирольных элементов
упаковки на пол позади прибора.
Будьте осторожны, чтобы
не повредить шланги.
7. Удалите защиту из полистирола с
прибора.
Page 9
1
2
8. Полностью вымойте и просушите
A
B
x4
A
B
днище прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте составы на
основе спирта,
растворителей или
химических веществ.
9. Внимательно разберитесь с
размером и расположением
шумозащитных экранов. См.
рисунок:
РУССКИЙ9
12. См. рисунок. Убедитесь, что
экраны как следует прикреплены.
Приклеивание экранов
следует производить при
комнатной температуре.
13. Установите прибор в вертикальное
положение.
14. Отсоедините сетевой кабель и
сливной шланг от держателей для
шлангов.
• A (ПЕРЕД) = передняя сторона
прибора
• B (ЗАД) = задняя сторона
прибора
10. Удалите пленку с клеевого слоя на
шумозащитных экранах
11. Прикрепите четыре экрана к днищу
прибора.
При этом может иметь
место вытекание воды из
сливного шланга. Это
объясняется тем, что
прибор проходит
тестирование с
использованием воды на
заводе-изготовителе.
Page 10
x4
www.aeg.com10
15. Извлеките три болта с помощью
ключа, входящего в комплект
поставки прибора.
16. Удалите пластиковые шайбы.
17. Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки, которые находятся в
пакете с руководством
пользователя.
Рекомендуется сохранить
упаковку и
транспортировочные
болты на случай, если
потребуется любое
дальнейшее перемещение
прибора.
3.2 Размещение и
выравнивание
1. Установите прибор на ровный
твердый пол.
Убедитесь, что прибор не
касается стен или других
приборов или предметов
мебели.
2. Завинчивая или вывинчивая
ножки, установите прибор строго
по горизонтали.
ВНИМАНИЕ!
Не выравнивайте прибор
путем подкладывания под
ножки прибора кусочки
картона, дерева и других
подобных материалов.
Прибор должен стоять ровно и
устойчиво.
Надлежащее
выравнивание прибора по
горизонтали
предотвращает появление
вибрации, шума и
перемещение прибора во
время работы.
Если машина
устанавливается на цоколь
или если поверх
стиральной машины
устанавливается
сушильный барабан
используйте аксессуары,
описанные в Главе
«Аксессуары».
Внимательно прочитайте
инструкции, прилагаемые к
прибору и данному
аксессуару.
Page 11
3.3 Наливной шланг
20º20º
45º45º
A
1. Подсоедините наливной шланг к
задней части прибора.
2. Поверните шланг влево или
вправо в зависимости от
расположения водопроводного
крана.
РУССКИЙ11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверьте все соединения
на предмет утечек.
Если длины шланга не
хватает, не используйте
удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный
центр для замены
наливного шланга.
3.4 Устройство для защиты
от протечек воды
Наливной шланг оснащен устройством
для защиты от протечек воды. Это
устройство предотвращает протечки,
которые могут иметь место по причине
естественного старения шланга.
О возникновении такой неисправности
предупреждает появление красного
сектора в окне «A».
Убедитесь, что наливной
шланг находится не в
вертикальном положении.
3. При необходимости ослабьте
зажимную гайку и расположите его
нужным образом.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной
воды с резьбой 3/4 дюйма.
В подобном случае закройте
водопроводный вентиль и обратитесь
в авторизованный сервисный центр
для замены шланга.
3.5 Слив воды
Сливной шланг должен быть
находиться на высоте не менее 60 см
и не более 100 см от уровня пола.
Запрещается удлинять
сливной шланг более чем
до 400 см. Для замены
сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный
сервисный центр.
Подключение сливного шланга можно
осуществить несколькими различными
способами:
1. Согнув сливной шланг в форме
подковы и зафиксировав его в
Page 12
www.aeg.com12
пластиковой направляющей для
шланга.
2. Путем установки шланга на край
раковины - Привяжите
направляющую к водопроводному
вентилю или прикрепите ее к
стене.
Убедитесь, что
пластиковая
направляющая не
смещается, когда прибор
производит слив воды.
Конец сливного шланга
всегда должен
вентилироваться, т.е.
внутренний диаметр
сливной трубы (мин. 38 мм
- мин 1,5") должен быть
больше внешнего
диаметра сливного
шланга.
4. Если конец сливного шланга
выглядит так, как показано на
рисунке, можно ввести его
непосредственно в трубу.
Удостоверьтесь, что конец
сливного шланга не
погружен в воду. В
противном случае
возможно попадание
сточной воды обратно в
прибор.
3. Путем подключения к стояку с
впускным отверстием -
Подсоедините сливной шланг
непосредственно к сливной трубе.
См. Рисунок.
5. Без помощи пластиковой
направляющей для шланга, к
сливному отверстию сливной
трубы - Вставьте сливной шланг в
сливную трубу и закрепите
муфтой. См. Рисунок.
Page 13
РУССКИЙ13
Обязательно согните
сливной шланг в форме
подковы, чтобы
предотвратить попадание
содержимого слива из
раковины обратно в
прибор.
6. Подсоедините шланг
непосредственно к сливной
трубе, встроенной в стену
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
4.1 Особые функции
Ваша новая стиральная машина
отвечает всем современным
требованиям, предъявляемым к
эффективной и надлежащей стирке
белья при низком расходе воды,
энергии и моющих средств.
• Интерактивный сенсорный
дисплей ускоряет и облегчает
настройку и эксплуатацию прибора.
• Соединение Wi-Fi и опция
Удаленный старт обеспечивает
возможность удаленного запуска
цикла, интерактивного контроля
стиральной машины и контроля
состояния цикла стирки.
• Система СофтУотер действует как
смягчитель для воды, устраняя
жесткие минеральные вещества из
поступающей воды и обеспечивая
мягкую воду для стирки. Она
позволяет избежать повышенной
грубости одежды, ее усадки и
выцветания красок стирка за
стиркой.
• Система Эко-Микс разработана
для защиты волокон ткани при
помощи различных этапов
предварительного смешивания,
позволяющих растворить в воде
сначала моющее средство, а затем
и кондиционер для белья до того,
как они попадут на белье. Это
позволяет обеспечить охват и
заботу о каждом волокне.
• Благодаря датчикам веса прибор
умеет определять вес загрузки
помещения: вставьте шланг и
закрепите муфтой.
белья; он может дать
рекомендации по количеству
средства для стирки, которое
потребуется для наилучших
результатов и наименьших затрат.
• Система ProSense автоматически
корректирует продолжительность
программы сообразно загрузке
барабана для достижения
идеальных результатов стирки за
минимально возможное время.
• Пар предоставляет быструю и
удобную возможность освежить
одежду. Бережные программы
обработки паром устраняют
неприятные запахи и уменьшают
складки в сухой одежде, после чего
ей требуется минимум глажки.
Опция + Пар завершает каждый
цикл бережной обработкой паром,
которая снимает напряжение
внутри волокон и уменьшает
образование складок на одежде.
Гладить будет легче!
• Благодаря опции + Мягкость
кондиционер для белья
равномерно распределяется по
всему белью и глубоко проникает в
волокна ткани, обеспечивая
идеальную мягкость.
Page 14
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
M
ax
▼
M
a
x
▼
Ma
x
▼
Salt
Salt
www.aeg.com14
4.2 Обзор прибора
Верхняя панель
1
Дозатор моющего средства и
2
отделение для соли
Панель управления
3
Рукоятка дверцы
4
Табличка с техническими данными
5
Фильтр сливного насоса
6
Ножки для выравнивания прибора
7
Сливной шланг
8
Штуцер для подсоединения
9
наливного шланга
Сетевой кабель
10
Транспортировочные болты
11
Держатель для шланга
12
4.3 Дозатор моющего
средства и отделение для
соли
Всегда следуйте
инструкциям, приведенным
на упаковке средств для
стирки. В любом случае
рекомендуется не
превышать максимальный
уровень для каждого
отделения ().
Отделение для этапа стирки:
порошкового моющего средства,
пятновыводителя.
При использовании
жидкого моющего
средства не
забудьте
установить
специальный
контейнер для
жидких моющих
средств. См.
«Добавление
моющего средства
и добавок» в главе
«Ежедневное
использование».
Page 15
Salt
РУССКИЙ15
Отделение для жидких добавок
(кондиционера для тканей,
средства для подкрахмаливания).
Отделение для соли.
Внимательно
ознакомьтесь с
главой «Смягчитель
воды (Soft Water)».
Максимально допустимый
уровень для моющего средства/
жидких добавок.
При выборе
предварительной стирки
поместите дозировочный
шарик с моющим
средством/добавки внутрь
барабана.
После цикла стирки при
необходимости устраните
остатки моющего средства
из дозатора моющего
средства.
5. СМЯГЧИТЕЛЬ ДЛЯ ВОДЫ (SOFT WATER)
5.1 Введение
Вода содержит жесткие минеральные
вещества. Чем больше в воде
содержится таких минеральных
веществ, тем выше жесткость воды.
Жесткая вода может понизить
эффективность моющего средства,
негативно сказаться на мягкости ткани
и повлиять на усадку и выцветания
красок.
Данный прибор оснащен смягчителем
воды, способным обеспечить
смягчение воды до нужного уровня с
целью сохранения целостности ткани
и яркости цветов, а также
гарантировать оптимальную
производительность стирки при низкой
температуре.
Смягчитель воды необходимо
настроить в соответствии с уровнем
жесткости воды, поступающей в
прибор. Правильная настройка
позволяет достичь оптимальных
результатов стирки и максимальной
защиты одежды.
Для правильной настройки смягчителя
воды см. Раздел «Установка уровня
жесткости воды».
5.2 Выбор и установка
уровня жесткости воды
Смягчение воды
Прибор дает выбор из 7 уровней,
соответствующих 7 различным
диапазонам жесткости воды.
В зависимости от страны жесткость
воды выражается в эквивалентных
единицах, напр., градусах по
французскому стандарту (°f),
немецкому стандарту (°d),
английскому стандарту (°e) в ммоль/л
и ч./млн.
При необходимости обратитесь в
местную службу водоснабжения,
чтобы узнать уровень жесткости воды
в вашем регионе.
Для выбора подходящего уровня см.
Таблицу «Уровни жесткости воды».
При первом включении
прибора сенсорный экран
предлагает различные
настройки, одной из
которых является уровень
жесткости воды.
Page 16
Settings
Machine Clean
Spin
OKOPower
ColourPro
Buzzer
Water Hardness
6
OFF
7>
<5
6
<Programmes
Info
Water Softener
Wash
>
<
Wash
<Programmes
Info
www.aeg.com16
Установка уровня жесткости воды:
1. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких
секунд, чтобы включить прибор.
2. Дождитесь появления страницы
программы и найдите Настройки,
прокрутив ее вниз или вверх.
3. Коснитесь для вызова списка
настроек.
7. Для выхода и подтверждения
выбранного уровня коснитесь
строки Жесткость воды.
8. Прокрутите вверх или вниз список
настроек для выбора строки
Смягчение воды и коснитесь ее
для входа.
4. Прокрутив список вверх или вниз,
найдите Жесткость воды.
5. Коснитесь строки Жесткость
воды.
6. Для выбора требуемого уровня
прокрутите список уровней вправо
или влево.
9. Прокрутите строку вправо или
влево и выберите:
• Стирка: смягчитель воды
включен только на этапе
стирки. Данная установка
отвечает требованиям
большинства сценариев
эксплуатации.
• Стир. и полоск.: если
поступающая вода имеет
особенно высокую жесткость
(уровни 6 и 7), для сохранения
мягкости ткани рекомендуется
включить смягчитель воды
также и для этапа полоскания.
Данная настройка
повышает расход
соли.
• Выкл: выключение смягчителя
воды.
Page 17
Salt
M
ax
▼
M
a
x
▼
Ma
x
▼
Salt
Salt
Max
▼
M
a
x
▼
Max
▼
РУССКИЙ17
Уровни жесткости воды
Уровни со‐
уровней
гласно пока‐
заниям изме‐
1)
рителя
Диапазон жесткости воды
°f
(градусы
по фран‐
цузскому
стандар‐
ту)
°d
(градусы
по не‐
мецкому
стандар‐
ту)
°e
(градусы
по ан‐
глийско‐
му стан‐
дарту)
ммоль/л ч./млн.
1C01≤5≤3≤ 4≤0.5≤ 50
2C026 - 134 - 75 - 90.6 - 1.360 - 130
3C0314 - 218 - 1110 -151.4 - 2.1140 - 210
2)
4
C0422 - 2912 - 1616 - 202.2 - 2.9220 - 290
5C0530 - 3717 - 2021 - 263.0 - 3.7300 - 370
6C0638 - 4521 -2527 - 323.8 - 4.5380 - 450
7C07≥46≥26≥33≥4.6≥460
1)
Если он входит в комплект прибора.
2)
Заводская установка; отвечает требованиям большинства сценариев эксплуатации.
5.3 Заполнение солью
2. Откройте отделение
.
Смягчитель воды использует для
работы специальную имеющуюся в
приборе смолу.
Для регенерации смол и их подготовки
к смягчению воды следует заполнить
отделение
специальной солью:
1. Откройте дозатор моющих
средств.
3. Засыпьте специальную соль.
Page 18
Max
▼
Max
▼
Max
▼
SALT
Salt
Salt
Salt
www.aeg.com18
4. Закройте отделение для соли и
дозатор для моющего средства.
Регулярно проверяйте
наличие достаточного
количества соли.
В отделение
помещается около 600
грамм соли, которой достаточно
примерно для 20-300 циклов стирки
(от 4 до 70 недель) в зависимости от
заданного уровня жесткости воды и
того, включается ли смягчитель для
воды только на этапе стирки. Если
смягчитель воды также включается и
на этапе полоскание, одной заправки
соли достаточно для 5-80 циклов
стирки (или 1-18 недель) в
зависимости от установленного
уровня жесткости воды. См. Главу
«Установка уровня жесткости воды».
Когда требуется заполнить солью
отделение
, по окончании цикла на
дисплей выводится сообщение
Добавьте соль — даже в случае,
если небольшое количество соли еще
осталось.
ВНИМАНИЕ!
Наполняйте солью только
отделение
.
ВНИМАНИЕ!
Не наполняйте отделение
ничем кроме соли. В
случае, если в данное
отделение было случайно
добавлено моющее
средство/добавка, см
Раздел «Удаление из
отделения для соли
моющих средств или
других добавок» в Главе
«Поиск и устранение
неисправностей».
Используйте только
специальную соль для
посудомоечных и/или
стиральных машин.
Нужный вид соли можно
найти на нашем веб-сайте!
Другие виды соли менее
эффективны и могут с
течением временем
привести к неустранимому
повреждению системы
смягчения воды. Не
используйте мелкую
соль!
Прибор нормально
работает даже без соли,
но при этом не достигается
его полная
эффективность. В случае,
если после длительной
эксплуатации прибора без
соли она будет засыпана в
прибор, функция
смягчителя воды будет
полностью восстановлена
через несколько длинных
циклов стирки.
5.4 Регенерация устройства
для смягчения воды
После ряда циклов прибору может
потребоваться регенерация
устройства для смягчения воды.
При постоянном использовании
длительных циклов работы (напр.,
Хлопок, Синтетика или Хлопок Эко)
без сокращения их времени работы
Page 19
32
4
1
AEG
13.45
РУССКИЙ19
регенерация производится
автоматичски.
Если вы обычно
пользуетесь короткими
циклами, которые длятся
менее 2 часов,
регенерация может не
производиться: вы
заметите, что соль не
используется, так как она
применяется только на
этапе регенерации.
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
6.1 Описание панели управления
В зависимости от частоты
использования и уровня жесткости
воды запускайте длинный цикл
каждую неделю или как минимум
каждые две недели, чтобы в ходе
цикла стирки гарантированно
использовалась мягкая вода.
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
Селектор программ
2
Сенсорный дисплей
3
7. ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
При каждом включении прибора на
дисплей выводится страница запуска.
4
Кнопка «Пуск/Пауза»
При каждом включении прибора на
дисплей после страницы запуска
предлагается пройти процедуру
первоначальной настройки.
7.1 Выбор языка
1. Прокрутите список языков и
выберите требуемый язык. Для
установки требуемого языка
коснитесь и удерживайте его.
Page 20
1/4
Svenska
English
Deutch
Italiano
Francais
Language
SV
DE
EN
IT
FR
Change
OK
You’ve selected:
English
2/4
Language
Set Clock
13:45
46>
14>
<44
<12
45
min
13
h
3/4
Info
Set Clock
13:45
46>
14>
<44
<12
45
min
13
h
3/4
Info
Change
OK
Current time:
13:45
4/4
Set Clock
Later
Set
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now?
More Settings
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h01min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40°
www.aeg.com20
2. Появится следующий экран:
• для подтверждения выбора
языка коснитесь OK:
• для изменения коснитесь
Изменить.
7.2 Установка времени
суток
1. Для установки текущего времени
прокрутите строки часов и минут
вправо или влево.
• для изменения коснитесь
Изменить.
7.3 Дополнительные
настройки
После установки времени на дисплее
отобразится экран Большеустановок.
Если коснуться Позднее, появится
страница списка программ, в которой
можно выбрать требуемую программу.
2. Для установки времени суток
коснитесь строки Установка
часов.
3. Появится следующий экран:
• для подтверждения выбора
времени суток коснитесь OK:
Касанием Установить можно
продолжить дальнейшую работу с
настройками.
7.4 Жесткость воды
На дисплей будет выведено
приглашение задать надлежащий
уровень жесткости воды для
оптимизации результатов стирки.
Page 21
Появится следующее окно.
Change
OK
Select water hardness for best results.
Keep default setting?
Water Hardness
Buzzer
Water Hardness
4
Long
5>
<3
4
Info
Change
OK
4
Water hardness is set to
Water Hardness
Later
Set
Advise on detergent level for best
results. Set now or later?
Detergent advice
Later
OK
Set detergent dose for full load in
9 kg machine. Refer to detergent
packaging for recommended dosage
Detergent advice
Detergent Dosing
OFF
Info
Detergent Type 1
Detergent Type 2
Detergent Type 1
OFF
Info
60>
<40
50
ml
РУССКИЙ21
• Коснитесь OK для подтверждения
установки по умолчанию.
1. Коснитесь Изменить для вызова
подменю Жесткость воды.
2. Для выбора требуемого уровня
жесткости воды прокрутите список
уровней вправо или влево.
3. Коснитесь строки Жесткость
воды.
Появится следующее окно.
4. Коснитесь OK для подтверждения
или Изменить для изменения
уровня.
1. Коснитесь Установить. Появится
следующее окно.
2. Коснитесь OK для вызова меню
Расход моющ. ср-ва.
3. Коснитесь строки Тип моющ. срва 1 или Тип моющ. ср-ва 2.
4. Прокрутите строку подменю влево
или вправо, чтобы задать среднюю
дозировку моющего средства в
миллилитрах согласно
рекомендации на упаковке
моющего средства.
7.5 Расход моющ. ср-ва
Можно задать среднюю дозировку
моющего средства, рекомендованную
на упаковке моющего средства.
5. Коснитесь строки Тип моющ. срва 1. Появится следующее окно.
Коснитесь OK для подтверждения
выбора.
Page 22
Change
OK
50
You’ve selected:
Detergent advice
OK
Settings complete. To connect your
machine to WiFi, see instructions in
user manual
OK
AEG
13.45
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h01min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40°
Cottons
Max 9 Kg
1h07min
More
1200
40°
Cottons
Max 9 Kg
1h07min
More
1200
40°
Cottons
Max 9 Kg
1h07min
More
1200
40°
www.aeg.com22
7.6 Wi-Fi
Запуск завершается выводом
следующего диалогового окна.
8. СЕНСОРНЫЙ ДИСПЛЕЙ
При каждом включении прибора на
дисплей выводится страница запуска.
Через несколько секунд появляется
список программ, в котором по
умолчанию предлагается Хлопок.
См. Раздел «Настройка соединения
Wi-Fi» в Главе «Настройки».
На экране обзора отображается:
• Максимальная загрузка для
выбранной программы, название
программы.
Если не прокручивать список
программ вверх и вниз, через
несколько секунд появится страница
обзора программы. Для возврата к
странице списка программ просто
коснитесь названия программы (напр.,
Хлопок).
• Продолжительность программы В
этой области экрана также может
отображаться символ отсрочки
пуска или Экономия времени, в
случае, если данные опции были
выбраны пользователем.
Page 23
Cottons
Max 9 Kg
1h07min
More
1200
40°
РУССКИЙ23
• Выбранные на данный момент
опции. Ярлык позволяет
вызвать дополнительное меню
опций.
Если на странице обзора
виден ярлык, можно
вызвать меню опций/
настроек простым
касанием
соответствующего ярлыка.
Можно прокрутить различные меню
опций/настроек:
• вверх и вниз или
• вправо или влево.
Для установки ряда опций или
настроек достаточно изменить
состояние с Выкл на ВКЛ простым
касанием соответствующей строки.
Программы, опции и
настройки также можно
устанавливать поворотом
селектора программ, а в
горизонтальных подменю
можно задавать требуемое
значения простым
касанием стрелки < или >.
9. WI-FI НАСТРОЙКА СОЕДИНЕНИЯ
Данная глава описывает подключения
интеллектуального устройства к сети
Wi-Fi и его подключения к мобильным
устройствам.
Данная функциональность позволяет
получать уведомления, управлять
стиральной машиной и следить за ней
с мобильных устройств.
Для подключения прибора и
получения доступа к полному спектру
функций и услуг вам понадобится:
• Домашняя беспроводная сеть и
действующее подключение к
Интернету.
• Мобильное устройство,
подключенное к беспроводной
сети.
Частота2412 - 2472 МГц
ПротоколIEEE 802.11b
DSSS/802.11g/n
OFDM
Макс. мощность<100 мВт
МодульNIUX-UART-LIT
9.1 Установка и настройка
"My AEG"
При подключении стиральной машины
к приложению возьмите свое
интеллектуальное устройство и
встаньте рядом с машиной.
Убедитесь, что интеллектуальное
устройство подключено к
беспроводной сети.
машине установлено соединение
Wi-Fi. В противном случае
ознакомьтесь со следующим
параграфом «Настройка
беспроводного соединения
стиральной машины».
4. Запустите приложение. Выберите
страну, язык и войдите в систему
при помощи электронного адреса и
пароля. Если у вас нет учетной
записи, создайте новую,
воспользовавшись инструкциями
из "My AEG" .
5. Воспользуйтесь указаниями
приложения по регистрации и
настройке приложения для
стиральной машины.
На дисплее стиральной машине
появится сообщение,
подтверждающее успешную
настройку.
9.2 Настройка
беспроводного соединения
стиральной машины
1. Для входа в меню настроек
коснитесь ярлыка на странице
списка программ.
2. Для подключения коснитесь строки
Wi-Fi.
На экране появится сообщение,
замигает значок
включение модуля беспроводной
связи. На достижение готовности
может потребоваться около двух
минут.
Когда беспроводной модуль будет
готов, сообщение на экране уведомит
и начнется
вас о том, что в течение около 3 минут
будет открыта точка доступа.
Имеется возможность удаленного
запуска и остановки программы
стирки.
После установки приложения и
установления беспроводного
подключения в списке доступных
опций каждой программы появится
опция Дистанционный пуск.
Для удаленного включения:
1. На странице списка программ
выберите требуемую программу.
2. После появления страницы обзора
программы коснитесь
вызова списка опций.
3. Для ее запуска (состояние ON)
коснитесь строки Дистанционныйпуск. Появится следующее
сообщение:
4. Нажмите кнопку Старт/Пауза для
включения Дистанционный пуск.
На странице обзора программы
появятся индикаторы и , а
дверца заблокируется.
Ещё для
Если дверца открыта,
функция Дистанционныйпуск выключена.
В случае удаленной
приостановки или
остановки цикла дверца
остается заблокированной.
Для разблокировки дверцы
необходимо подойти к
прибору и нажать на
Старт/Пауза. Во
избежание случайной
разблокировки дверец
можно включить опцию
Блокировка от детей.
ВНИМАНИЕ!
Если температура или
уровень воды в барабане
слишком высоки и/или
барабан еще вращается,
дверцу нельзя будет
открыть.
9.4 Обновление по
протоколу беспроводной
связи
Приложение может предолжить
произвести обновление для установки
новых возможностей.
Обновление выполняется только
посредством самого приложения.
Если работает какая-либо программа,
приложение уведомит полоьзователя,
что обновление будет запущено по
окончании работы программы.
Во время обновления прибор
отображает сообщение о том, что
выполняется обновление.
Прибором снова можно будет
пользоваться по окончании
обновления; какого-либо уведомления
об успешном обновлении не выдается.
В случае ошибки на дисплее прибора
отобразится предупреждение об
ошибке обновления: для возврата в
нормальный режим работы нажмите
любую кнопку или поверните селектор.
Page 26
Salt
www.aeg.com26
10. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
В ходе установки или
перед первым
использовании внутри
прибора можно заметить
некоторое количество
воды. Вода остается в
приборе после полной
заводской проверки
работоспособности,
которая производится
чтобы потребитель
гарантированно получил
идеально работающий
прибор, и не должна
служить причиной для
беспокойства.
1. Удостоверьтесь, что из прибора
извлечены все
транспортировочные болты.
2. Убедитесь, что подача
электропитания не отключена, а
водопроводный кран открыт.
11. ПРОГРАММЫ
11.1 Таблица программ
Если смягчитель воды включен, смягченная вода улучшает работу
всех программ стирки.
3. Убедитесь, что в отделении с
отметкой
установите соответствующий
уровень жесткости воды. См.
Главу «Установка уровня
жесткости воды».
4. Налейте 2 литра воды в отделение
средств для стирки, отмеченное
значком .
Это приведет в действие систему
слива.
5. Налейте в отделение средства для
стирки, отмеченное значком
небольшое количество средства.
6. Не загружая в прибор белья,
выберите и запустите программу
для стирки изделий из хлопка на
максимальной температуре.
Эта процедура удалит из барабана и
бака какие бы то ни было загрязнения.
имеется соль, и
,
Программы стирки
ПрограммаОписание программы
Программы стирки
ЭкоИнтенсивИзделия из хлопка и нелиняющей синтетики. Запустите
программу стирки, которая всего за 59 минут производит
интенсивную повседневную стирку слабозагрязненного бе‐
лья, обеспечивая хорошую производительность стирки в
короткое время.
ЦветПроСтирка цветного хлопка и синтетики.. Низкотемператур‐
ный цикл для оптимальной защиты цветов ткани и обеспе‐
чения хороших результатов стирки благодаря смягченной
воде. Для оптимального ухода за тканью рекомендуется не
заполнять барабан полностью.
Page 27
РУССКИЙ27
ПрограммаОписание программы
ХлопокБелый и цветной хлопок. Обычная, сильная и легкая за‐
грязненность.
Хлопок ЭкоБелый и цветной хлопок. Обычная, сильная и легкая за‐
грязненность.
Данная программа, запущенная с температурой 60°C и за‐
грузкой 9 кг, является эталонной программой для данных,
указанных в этикетке энергоэффективности в соответствии
с ГОСТ R IEC 60456:2010.
СинтетикаИзделия из синтетических или смешанных тканей.
Обычная загрязненность.
Тонкие тканиДеликатные ткани, например, из акрила, вискозы, по‐
лиэстера и смесовых тканей, требующих более мягкой
стирки. Обычная загрязненность.
Шерсть/ШелкДля шерстяных изделий, пригодных для машинной
стирки, а также для шерстяных изделий, подлежащих
ручной стирке, и изделий из других тканей, имеющих на
этикетке символ «Ручная стирка».1).
Woolmark Apparel Care - Зеленый
Компания Woolmark Company одобрила применение ис‐
пользуемой в данной машине программы стирки шерстя‐
ных изделий с этикеткой «ручная стирка» при условии вы‐
полнения стирки в соответствии с указаниями производи‐
теля данной стиральной машины. Следуйте указаниям по
сушке изделия, приведенным на его этикетке, а также дру‐
гим инструкциям по уходу за бельем. M1361
Символ Woolmark является сертификационным товарным
знаком в Великобритании, Ирландии, Гонконге и Индии.
Программа обработки паром
Page 28
www.aeg.com28
ПрограммаОписание программы
ПарПрограмма обработки паром для изделий из хлопка и
синтетики. Пар может использоваться для сухих изде‐
лий2), выстиранное или однократно ношенное белье. Дан‐
ная программа борется со складками и неприятным запа‐
3)
хом
и снимает напряжение внутри волокон. По заверше‐
нии программы быстро извлеките белье из барабана. По‐
сле выполнения программы обработки паром глажка не со‐
ставляет никакого труда. Не используйте какие бы то ни
было средства для стирки. При необходимости удалите за‐
грязнения с помощью стирки или локального выведения
пятен. При обработке паром не происходит гигиеническая
обработка вещей. Не используйте паровую программу со
следующими типами белья:
• Вещи, непригодные для барабанной сушки.
• Вещи с ярлыком «Только химическая чистка».
Программы стирки
20 мин - 3 кгИзделия из хлопка и синтетики, слабозагрязненное или
однократно ношенное белье.
Page 29
ПрограммаОписание программы
Куртки
Не используйте кондиционер для белья и
убедитесь, что в дозаторе моющего сред‐
ства отсутствуют остатки кондиционера для
белья.
Уличная одежда, теходежда, спортивная одежда, ткани
с начесом, водонепроницаемые и дышащие куртки,
штормовки со съемным флисовым или внутренним
теплоизолирующим слоем.. Рекомендованная загрузка
белья составляет 2.5 кг.
Данная программа также может использоваться для вос‐
становления водоотталкивающих свойств; она специально
предназначена для ухода за одеждой с водоотталкиваю‐
щим покрытием. Для запуска цикла восстановления во‐
доотталкивающих свойств действуйте следующим образ‐
ом:
• Залейте моющее средство в отделение
• Залейте специальное средство для восстановления во‐
доотталкивающих свойств ткани в отделение для конди‐
ционера для белья .
• Уменьшите количество загружаемого белья до 1 кг.
Для еще большего повышения эффективно‐
сти процедуры восстановления водооттал‐
кивающих свойств загрузите белье в су‐
шильный барабан и выберите программу
сушки Куртки (если она имеется, и если в
этикетке с информацией по уходу за изде‐
лием допускается барабанная сушка).
РУССКИЙ29
.
ДжинсыИзделия из джинсовой и трикотажной ткани. Обычная
загрязненность. Программа выполняет предназначенный
для джинсовой ткани щадящий цикл полоскания, который
не приводит к потере сочности цветов и удаляет с волокон
остатки стирального порошка.
АнтиаллергеннаяИзделия из белого хлопка. Данная программа удаляет
микроорганизмы, в течение нескольких минут поддерживая
температуру свыше 60°C. Это помогает избавиться от ми‐
кробов, бактерий, микроорганизмов и нежелательных ча‐
стиц. Дополнительный этап полоскания обеспечивает на‐
длежащее удаление остатков моющего средства и пыль‐
цы/компонентов, способных вызвать аллергию. Это делает
стирку более эффективной.
Page 30
www.aeg.com30
ПрограммаОписание программы
ПолосканиеВсе ткани за исключением шерсти и вещей, требующих
бережного обращения. Программа полоскания и отжима
белья. По умолчанию используется скорость отжима, пред‐
усмотренная для изделий из хлопка. Уменьшите скорость
отжима сообразно типу ткани. При необходимости выбери‐
те опцию Доп. Полоскание для добавления числа полоска‐
ний. При пониженной скорости отжима прибор производит
ряд щадящих полосканий и короткий отжим.
СливВсе ткани за исключением шерсти и вещей, требующих
бережного обращения. Программа слива из барабана ос‐
тавшейся воды.
ОтжимВсе ткани за исключением шерсти и вещей, требующих
бережного обращения. Программа отжима белья и слива
из барабана оставшейся в нем воды. По умолчанию ис‐
пользуется скорость отжима, предусмотренная для изде‐
лий из хлопка. Уменьшите скорость отжима сообразно типу
ткани.
ОчисткаПрофилактический цикл с горячей водой предназначен для
очистки и освежения барабана и удаления возможных от‐
ложений. Для достижения оптимальных результатов запу‐
скайте данный цикл раз в месяц. Перед запуском цикла из‐
влеките из барабана все вещи. Вылейте в отделение для
этапа стирки хлорсодержащий отбеливатель или средство
для очистки стиральных машин. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ оба
средства одновременно.
После очистки барабана запустите цикл по‐
лоскания с пустым барабаном и без сред‐
ства для стирки, чтобы удалить остатки
хлорсодержащего отбеливателя.
Запускайте данную программу особенно в
случае вывода сообщение Рекомендуетсяцикл очистки. В случае, если запуск про‐
граммы очистки откладывается пользовате‐
лем, сообщение продолжит выводиться при
каждом последующем использовании при‐
бора, пока пользователь не выполнит дан‐
ную программу.
1)
В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку. Может пока‐
заться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим образом, но для данной про‐
граммы такое поведение является нормальным.
2)
При выборе программы «Пар» для обработки сухого белья по окончании цикла белье может
быть влажным. Повесьте белье сушиться на веревку примерно на 10 минут.
3)
Программа обработки паром не удаляет особенно интенсивный неприятный запах.
Page 31
РУССКИЙ31
Температура программы, максимальная скорость отжима и максимальная
загрузка
ПрограммаТемпература по
умолчанию
Диапазон темпера‐
тур
ЭкоИнтенсив
30 °C
60 °C - 30 °C
ЦветПро
30 °C
30 °C - Без нагрева
Хлопок
40 °C
95 °C - Без нагрева
Хлопок Эко
40 °C
60 °C - 40 °C
Синтетика
40 °C
60 °C - Без нагрева
Тонкие ткани
30 °C
40 °C - Без нагрева
Шерсть/Шелк
40 °C
40 °C - Без нагрева
Эталонная ско‐
рость отжима
Диапазон скорости
отжима
1600 об/мин
1600 об/мин – 400
об/мин
1200 об/мин
1200 об/мин – 400
об/мин
1600 об/мин
1600 об/мин – 400
об/мин
1600 об/мин
1600 об/мин – 400
об/мин
1200 об/мин
1200 об/мин – 400
об/мин
1200 об/мин
1200 об/мин – 400
об/мин
1200 об/мин
1200 об/мин – 400
об/мин
Максимальная
загрузка
5 кг
9 кг
9 кг
9 кг
4 кг
4 кг
2 кг
Пар--1.5 кг
20 мин - 3 кг
Куртки
Джинсы
Антиаллергенная
30 °C
40 °C - 30 °C
30 °C
40 °C - Без нагрева
40 °C
60 °C - Без нагрева
60 °C
1200 об/мин
1200 об/мин – 400
об/мин
1200 об/мин
1200 об/мин – 400
об/мин
1200 об/мин
1200 об/мин – 400
об/мин
1600 об/мин
1600 об/мин – 400
3 кг
2.5 кг
1 кг
9 кг
9 кг
1)
2)
об/мин
Полоскание
-
1600 об/мин
1600 об/мин – 400
9 кг
об/мин
Page 32
www.aeg.com32
ПрограммаТемпература по
умолчанию
Диапазон темпера‐
тур
Эталонная ско‐
рость отжима
Диапазон скорости
отжима
Слив--9 кг
Отжим
-
1600 об/мин
1600 об/мин – 400
об/мин
Очистка
60 °C
1200 об/мин
1200 об/мин – 400
об/мин
1)
Программа стирки.
2)
Программа стирки и этап придания водозащитных свойств.
Совместимость опций программ
При выборе программы стирки и входе в меню на экране отоб‐
ражаются только доступные опции.
Опции Блокировка от детей, Отложенный старт и Пам‐
ять подходят к всем программам.
1)
Максимальная
загрузка
9 кг
-
2)
Тихо
Без слива
Скорость отжима
Эко
3)
Пятна
Предв. стирка
Замачивание
3)
+ Пар
+ Мягкость
Доп. Полоскание
Антисминание
Экономия времени
ЭкоИнтенсив ■■■■■
ЦветПро■■■■■■■■
Хлопок■■■■■■■■■■■■
Хлопок Эко■■■■■■■■■■■
Синтетика■■■■■■■■■■■■
Тонкие ткани ■■■■■■■■
Шерсть/
Шелк
■■
Пар■
Уровень подачи пара
Page 33
Cottons
Max 9 Kg
1h07min
More
1200
40°
РУССКИЙ33
1)
20 мин - 3 кг ■■
Куртки■■■■
Джинсы■■■■■■■■■■
Антиаллер‐
генная
Полоскание■■■■
Слив
Отжим■
Очистка■
1)
При уменьшении продолжительности цикла до минимума рекомендуется уменьшить размер за‐
грузки. Полная загрузка прибора возможна, однако качество стирки при этом будет не столь удо‐
влетворительным.
2)
Данная опция недоступна при температуре ниже 30°C.
3)
Данная опция недоступна при температуре стирки ниже 40°C.
12. РЕЖИМЫ
2)
Тихо
Без слива
Скорость отжима
Эко
3)
Пятна
Предв. стирка
Замачивание
3)
+ Пар
+ Мягкость
Доп. Полоскание
Антисминание
Экономия времени
■■■■■■■■
Уровень подачи пара
12.1 Введение
При вызове меню Ещё,
на дисплее отображаются
только опции, доступные
для данного набора
программ.
Если на странице обзора
программы имеется ярлык
опции, просто коснитесь
его для непосредственного
вывода соответствующего
подменю данной опции.
Для включения или выключения, а
также для вывода подменю опции,
коснитесь строки данной опции.
Для выхода из подменю опции снова
коснитесь строки опции.
Page 34
Stains
Extra Rinse
<Cottons
1/2
+1
+2>
<OFF
+1
2h24min
Child Lock
Delay Start
TimeSave
Temperature
Spin Speed
<Cottons
1h07min
0:00
OFF
OFF
40
°
1200
www.aeg.com34
Если ярлык
отображается на экране,
можно включить данную
опцию, коснувшись ярлыка
без вывода меню
Подробнее. См. «Быстрый
доступ» Главы
«Настройки».
Для возврата к странице обзора
программы коснитесь строки
программы.
12.2 Блокировка от детей
Данная опция позволяет
предотвратить случайную
эксплуатацию прибора детьми.
Для включения данной опции:
• Коснитесь строки Блокировка отдетей; прибор автоматически
вернется к странице обзора
программы и отобразит ярлык .
Можно включить эту опцию:
• После нажатия кнопки Старт/Пауза;
при этом кнопка Старт/Пауза и
сенсорный экран будет отключен.
Прибор можно выключить при
помощи кнопки Вкл/Выкл.
• До нажатия кнопки Старт/Пауза
прибор будет невозможно
запустить.
Выключение прибора не
отменяет работу опции.
Для выключения данной опции:
• Нажмите и удерживайте ярлык в
течение 3 секунд, пока он не
исчезнет с экрана.
12.3 Отложенный старт
С помощью этой опции можно
отложить запуск программы на более
удобное время.
1. Коснитесь строки Отложенный
старт для входа в подменю.
2. Прокрутите вправо или влево
строки выбора часов и/или минут и
задайте требуемое значение
отсрочки пуска.
При возврате на страницу обзора
программы индикатор
и заданное
время отсрочки будут попеременно
отображаться с индикатором и
значением продолжительности
программы.
После касания кнопки Старт/Пауза
прибор переходит в обратному
отсчету, а дверца блокируется.
12.4 Экономия времени
С помощью этой опции можно
уменьшить продолжительность
программы (Выкл = нормальная
продолжительность программы).
1. Коснитесь строки Экономия
времени для входа в подменю.
2. Прокрутите строку подменю
вправо и выберите:
• Быстро опция (Средн): в случае
средней загрязненности белья
будет разумным ускорить
программу стирки.
• Очень быстро опция (Макс): в
случае уменьшенного размера
загрузки.
При возврате на страницу обзора
программы вместо индикатора
появится индикатор Быстро или
Очень быстро, а значение
Page 35
РУССКИЙ35
продолжительности программы будет
обновлено.
12.5 Температура
При выборе программы стирки прибор
автоматически предлагает
температуру по умолчанию.
1. Коснитесь строки Температура
для входа в подменю.
2. Прокрутите строку подменю и
задайте требуемую температуру.
Без нагрева = стирка в холодной
воде.
При возврате на страницу обзора
программы будет выведена заданная
вами температура.
12.6 Скорость отжима
При выборе программы прибор
автоматически выбирает
максимальную допустимую скорость
отжима.
1. Коснитесь строки Скорость
отжима для входа в подменю.
2. Прокрутите строку подменю
вправо или влево, чтобы:
• Понизить скорость отжима;
На дисплее
отображается только
набор скоростей
отжима, доступных для
выбранной
пользователем
программы.
• или включить опцию Без слива;
При возврате на страницу обзора
программы отобразится индикатор
.
После последнего полоскания вода
не сливается для предотвращения
образования складок на белье.
Программа стирки завершается с
водой в барабане; этап
заключительного отжима не
производится.
Дверца остается заблокированной.
Барабан регулярно совершает
вращения для предотвращения
образования складок. Чтобы
открыть дверцу, необходимо слить
воду.
Коснитесь кнопки Старт/Пауза:
прибор выполнит этап отжима и
произведет слив воды.
• или включить опцию Тихо.
При возврате на страницу обзора
программы индикатор будет
включен.
Все этапы отжима (промежуточный
и заключительный) отменяются, и
программа завершается, когда в
баке есть вода. Это помогает
уменьшить образование складок.
Поскольку программа отличается
низкой шумностью, ее удобно
использовать в ночное время, когда
стоимость электроэнергии ниже. В
некоторых программах при
полосканиях используется большее
количество воды.
Дверца остается заблокированной.
Барабан регулярно совершает
вращения для предотвращения
образования складок. Чтобы
открыть дверцу, необходимо слить
воду.
Коснитесь кнопки Старт/Пауза:
прибор выполнит только этап
слива.
Прибор автоматически
произведет слив воды
приблизительно через 18
часов.
12.7 Эко
Выбирайте данную опцию для слабоили среднезагрязненных вещей,
стираемых при температуре 30 и
более градусов.
Для включения данной опции
коснитесь строки Эко.
Прибор понижает температуру стирки
и удлиняет время стирки для
достижения хорошей эффективности
стирки путем экономии
электроэнергии.
При возврате на страницу обзора
программы на экране отобразится
ярлык .
Page 36
www.aeg.com36
12.8 Пятна
1. Коснитесь строки Пятна для входа
в подменю.
2. Коснитесь строки с опцией,
которую требуется установить:
• Пятна
Выберите эту функцию, если
требуется обработать
пятновыводителем изделия
высокой степени загрязненности
или изделия, на которых есть
пятна.
Налейте пятновыводитель в
отделение
эффективности прибор произведет
предварительное смешивание
пятновыводителя с моющим
средством и его подогрев.
Данная опция может
увеличить
продолжительность
стирки.
Данная опция
недоступна при
температуре ниже 40
°C.
• Предв. стирка
Опция используется для
добавления перед этапом стирки
этапа предварительной стирки при
30°C.
Рекомендуется выбирать данную
опцию для сильно загрязненного
белья, особенно если на нем
имеется песок, пыль, грязь или
другие твердые частицы.
Наполните
дозировочный шарик
внутри барабана
моющим средством для
предварительной
стирки.
Данная опция может
увеличить
продолжительность
стирки.
• Замачивание
Рекомендуется использовать
данную функцию для стирки
сильнозагрязненного белья. Перед
этапом стирки будет добавлен этап
. Для повышения
замачивания при температуре 30°C
примерно на полчаса.
При возврате на страницу обзора
программы на экране отобразится
ярлык .
12.9 Доп. Полоскание
С помощью этой опции можно
добавить до 3 полосканий подряд к
выбранным программам стирки.
Опция будет полезной для людей с
чувствительной кожей и для тех, у кого
имеется аллергия на моющие
средства.
1. Коснитесь строки Доп.
Полоскание для входа в подменю
опций.
2. Прокрутите строку в право, чтобы
добавить 1, 2 или 3
дополнительных полоскания
(Выкл = без дополнительных
полосканий).
При возврате на страницу обзора
программы на экране отобразится
ярлык . Точки отображают
выбранное количество
дополнительных полосканий.
В случае выбора опции
Доп. Полоскание в
качестве опции по
умолчанию и включения
совместимой программы
стирки на сенсорном
дисплее отображается .
В данном случае выбор
опции Доп. Полоскание
позволяет добавить только
одно полоскание .
12.10 + Пар
Данная опция добавляет этап
обработки паром, за которым по
окончании программы стирки следует
короткий этап «антисминание».
Этап обработки паром уменьшает
складки на ткани и облегчает глажку.
Page 37
РУССКИЙ37
Для включения опции (состояние ВКЛ)
коснитесь строки + Пар.
Данная опция может
увеличить
продолжительность
стирки.
Загрузка малого
количества белья
способствует достижению
более высоких
результатов.
При возврате на страницу обзора
программы на экране отобразится
ярлык
.
12.11 + Мягкость
Используйте опцию + Мягкость для
оптимизации распределения
кондиционера для белья и достижения
большей мягкости белья.
Рекомендуется использовать
смягчитель для белья, особенно если
барабан полон, а белье имеет
высокую степень загрязненности.
Данная опция несколько
увеличивает
продолжительность
стирки.
Для включения опции (состояние ВКЛ)
коснитесь строки + Мягкость.
При возврате на страницу обзора
программы на экране отобразится
ярлык
.
12.12 Антисминание
Если данная опция включена, в
течение около 30 минут по окончании
цикла барабан производит плавные
движения, что способствует приданию
одежде мягкости.
Для включения опции (состояние ВКЛ)
коснитесь строки Антисминание.
При возврате на страницу обзора
программы на экране отобразится
ярлык
.
12.13 Уровень подачи
пара
Данная опция позволяет изменить
уровень пара в зависимости от
размеров загрузки.
1. Коснитесь строки Уровень подачи
пара для входа в подменю.
2. Прокрутите строку вправо или
влево и выберите один из
следующих уровней:
• Минимум
• Средний
• Максимум
Данный выбор доступен
только с программой Пар.
12.14 Память
Данная опция позволяет сохранить
две наиболее часто используемые
программы стирки.
Для сохранения любимых программ:
1. Сначала выберите программу
стирки и все требуемые опции.
2. Коснитесь строки Память для
входа в подменю.
3. Коснитесь Память 1 или Память 2
для сохранения выбранной
программы. Состояние изменится
с Очистить на Занято.
При возврате на страницу списка
программ при выборе программы
рядом с ней экране появится M1 или
M2.
В дальнейшем при каждом
включении прибора в
списке первых пяти
программ, автоматически
предлагаемых прибором,
появятся программы M1
и/или M2, и вы сможете
сразу выбрать их из списка
на странице списка
программ.
Page 38
Cottons
M1
Cottons
Settings
1h07min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40
°
www.aeg.com38
Для смены записанной программы:
1. Сначала выберите программу
стирки и все требуемые опции.
2. Коснитесь строки Память для
входа в подменю.
3. Коснитесь строки Память 1 или
Память 2 с состоянием Занято.
Появится сообщение с запросом
на очистку или замену
сохраненной программы.
4. Коснитесь Заменить.
Для отмены записанной программы:
1. Коснитесь строки Память для
входа в подменю.
2. Коснитесь строки Память 1 или
Память 2. Появится сообщение с
запросом на очистку или замену
сохраненной программы.
3. Коснитесь Очистить. M1 или M2
исчезнет из списка программ на
странице списка программ.
12.15 Дистанционный
пуск
После завершения
загрузки и установки
приложения и выполнения
беспроводного
подключения к стиральной
машине доступен
удаленный пуск. См. Главу
«Настройка соединения
Wi-Fi».
С помощью данной опции возможен
удаленный пуск программы стирки.
Коснитесь строки Дистанционныйпуск для запуска.
При возврате на страницу обзора
программы ярлык
дверца заблокирована.
При включении режима
Дистанционный пуск
функция ожидания не
отключает прибор.
будет включен, а
13. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
13.2 Перед включением
прибора
1. Убедитесь, что вилка сетевого
2. Убедитесь, что водопроводный
13.3 Включение прибора и
установка программы
Нажмите на кнопку Вкл/Выкл для
включения прибора.
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
13.1 Использование
датчиков веса
Для правильной работы
датчика веса при
включении прибора
барабан должен быть
пустым.
Задавайте программу ДО
загрузки белья в барабан.
шнура вставлена в розетку
электропитания.
кран открыт.
Page 39
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h
01min
C
ottons Eco
Synthetic
s
More
1200
4
0
РУССКИЙ39
Прозвучит короткий звуковой сигнал (в
случае включения прибора). По
умолчанию прибор предложит
программу Хлопок.
Светодиодный индикатор кнопки
Старт/Пауза будет мигать.
13.4 Режим ожидания
Опция ожидания автоматически
выключает прибор для снижения
потребления электроэнергии, если:
• Прибор не используется в течение
5 минут перед нажатием кнопки
Старт/Пауза и включения прибора.
Нажмите на кнопку Вкл/Выкл,
чтобы включить прибор вновь.
• Спустя пять минут после окончания
программы стирки.
Нажмите на кнопку Вкл/Выкл,
чтобы включить прибор вновь.
На дисплее отображается конец
последней заданной программы.
Для выбора нового цикла
поверните селектор программ.
В случае выбора
программы или опции, при
окончании которой в баке
остается вода, функция
ожидания не отключает
прибор, чтобы напомнить о
необходимости слива
воды.
При включении режима
Дистанционный пуск
функция ожидания не
отключает прибор.
13.5 Выбор программы
1. Поверните селектор программ для
выбора требуемой программы.
Также можно коснуться названия
программы в окне обзора программы,
вернуться в список программ и
прокрутить список программ вверх или
вниз для выбора требуемой
программы.
2. Через несколько секунд на
дисплее отобразится страница
обзора программы с максимально
допустимой загрузкой,
температурой по умолчанию,
максимальной скоростью отжима,
и продолжительностью
программы.
3. Для изменения температуры воды
можно коснуться строки
Температура.
4. Можно коснуться строки Скорость
отжима для изменения скоростиотжима или задать опцию Без
слива или Тихо.
5. Для вызова меню дополнительных
доступных опций и выбора одной
или более из них можно коснуться
Ещё.
После этого на странице обзора
программы появятся ярлыки
выбранных вами опций.
В случае неверного
выбора выдается
сообщение Эта установка
недоступна.
13.6 Загрузка белья
1. Откройте дверцу прибора.
Page 40
Cottons
0.0 kg
Ready to start
Cottons
Detergent advice:
Type 1 / Type 2
60ml / 50ml
Ready to start
www.aeg.com40
Появится окно датчика веса.
2. Перед загрузкой встряхивайте
каждую загружаемую вещь.
3. Помещайте белье в барабан по
одной вещи за раз.
Вес загруженного белья изменяется
на дисплее с шагом в 0,5 кг. При этом
при возврате на страницу обзора
программы соответственно меняется
продолжительность программы.
При превышении
максимальной допустимой
загрузки на дисплее
появится уведомление о
превышении
рекомендуемой загрузки.
При этом стирка белья все
равно возможна, но расход
электроэнергии и воды
увеличится.
Чтобы добиться
оптимального сочетания
потребления воды и
электроэнергии и
эффективности стирки,
извлеките вещи, из-за
которых был превышен
объем загрузки.
Индикатор чрезмерной
загрузки отображается
только для программ,
максимальная загрузка
для которых ниже
максимальной загрузки,
предусмотренной для
прибора.
4. Закройте дверцу. Убедитесь, что
белье не зажато между
уплотнением и дверцей. Это может
привести к протечке или
повреждению белья.
5. Если вы уже задали Тип моющ.
ср-ва 1 или Тип моющ. ср-ва 2 с
средней рекомендованной
дозировкой используемого вами
типа моющего средства, прибор
порекомендует количество
моющего средства.
См. Раздел «Расход моющ. ср-ва»
Главы «Настройки».
При изменении программы
стирки после закрывания
дверцы на дисплее может
высветиться уведомление
о превышении
максимально
рекомендованного объема
загрузки для новой
программы; откройте
дверцу и удалите
несколько вещей.
13.7 Добавление средства
для стирки и добавок
Рекомендуется уменьшить
максимальную загрузку в
соответствии с заданным
максимальным уровнем
().
1. Откройте дозатор моющих
средств.
Page 41
M
ax
▼
M
a
x
▼
Ma
x
▼
Salt
M
ax
▼
M
a
x
▼
Ma
x
▼
Salt
Max
▼
Max
▼
Max
▼
Salt
M
ax
▼
M
a
x
▼
Ma
x
▼
Salt
M
ax
▼
M
a
x
▼
Ma
x
▼
Salt
M
ax
▼
M
a
x
▼
Ma
x
▼
Salt
Liquid
Max
▼
РУССКИЙ41
2. Заполните дозатор
порошковым средством для
стирки. При использовании
жидкого моющего средства см.
«Наполнение жидким средством
для стирки».
3. При необходимости залейте
кондиционер для белья в
отделение .
Наполнение жидким
средством для стирки
1. Установите надлежащий
контейнер жидкого средства для
стирки.
2. Залейте в отделение жидкое
средство для стирки.
3. Закройте дозатор средства для
4. Закройте дозатор средства для
стирки.
стирки.
13.8 Запуск программы
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза для
запуска программы.
Соответствующий светодиод
перестанет мигать и загорится
постоянным светом.
Page 42
Cottons
3h01min
Washing
Will finish at 15:42
Cottons
1h29min
Finished at 15:36
Starts in
Reset
www.aeg.com42
Дверца заблокирована.
Появляется окно с описанием
выполняемой программы, в котором
приводится:
• Наименование программы.
• Время, оставшееся до
окончания программы.
• Индикатор выполнения.
• Сначала этап ProSense, а затем
текущий этап программы.
• Индикатор . Если он горит,
все еще возможно остановить
цикл и добавить одежду.
• Индикатор блокировки дверцы
, появляющийся, когда гаснет
индикатор .
• Расчетное время окончания.
• Ярлык .
Перед набором воды на
короткое время может
включиться сливной насос.
2. При необходимости коснитесь
для вызова списка опций, и
включите опцию Блокировка отдетей. См. Раздел «Блокировка от
детей» Главы «Опции».
Высветится ярлык . Для отмены
Блокировка от детей нажмите и
удерживайте в течение около трех
секунд.
Запуск программы с
использованием отсрочки
пуска
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза для
запуска программы.
Соответствующий светодиод
перестанет мигать и загорится
постоянным светом.
Дверца заблокирована.
Прибор начнет обратный отсчет; при
этом дверца блокируется.
2. Для отмены отсрочки пуска
коснитесь Сбросить, а затем
коснитесь кнопки Старт/Пауза или
дождитесь окончания обратного
отсчета.
Программа будет запущена обычным
образом.
По окончании обратного
отсчета запустится оценка
параметров ProSense.
Во время цикла на дисплей
будут выводиться
сведения о каждом
выполняемом этапе (напр.,
стирка, полоскание и т.д.)
13.9 Определение
максимальной загрузки
ProSense
После касания кнопки Старт/Пауза:
1. Система ProSense приступает к
определению загрузки для
вычисления фактической
продолжительности программы.
На дисплее отображается
сообщение Настойка программыпод загрузку.
Прибор автоматически
корректирует продолжительность
программы сообразно загрузке для
достижения идеальных
результатов стирки за минимально
возможное время.
Продолжительность программы
может при этом увеличиться или
уменьшиться.
2. Примерно через 20 минут на
дисплее отобразится новое
значение продолжительности
программы, ожидаемое время
выполнения программы и
уведомление об текущем этапе
работы программы.
Page 43
РУССКИЙ43
Определение ProSense
выполняется только для
полных программ стирки.
13.10 Прерывание
программы и изменение
опций
Во время работы программы
допускается изменение только ряда
опций:
1. Нажмите на кнопку Старт/Пауза.
Замигает соответствующий
светодиод.
2. Для изменения опция коснитесь
.
Все недоступные опции в списке
опций будут затенены.
3. Снова коснитесь кнопки Старт/
Пауза.
Выполнение программы стирки
продолжится, но ее
продолжительность может
измениться.
13.11 Отмена
выполняющейся
программы
1. Для отмены программы и
выключения прибора нажмите на
кнопку Вкл/Выкл.
2. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл для
повторного включения прибора.
Теперь можно выбрать новую
программу стирки.
Если этап ProSense уже
был выполнен, и началась
заливка в прибор воды,
при выполнении новой
программы этап ProSenseне повторяется. Вода и
моющее средство не
сливаются во избежание
лишних затрат.
13.12 Открывание дверцы
Если температура или
уровень воды в барабане
слишком высоки и/или
барабан еще вращается,
дверцу нельзя будет
открыть.
Если опция включена:
температура и уровень
воды невысоки и все еще
имеется возможность
открыть дверцу и добавить
одежду.
Во время выполнения программы или
отсчета времени при отсрочке пуска
дверца остается заблокированной.
1. Нажмите на кнопку Старт/Пауза.
Индикация блокировки дверцы
пропадет с дисплея.
2. Откройте дверцу прибора. При
необходимости добавьте или
извлеките вещи.
3. Закройте дверцу и коснитесь
кнопки Старт/Пауза.
Выполнение программы или отсчета
времени отсрочки пуска продолжится.
13.13 Окончание
программы
После окончания работы программы
прибор автоматически
останавливается. Выдается звуковой
сигнал (если эта функция включена).
На дисплей выводится уведомление
об окончании цикла и сообщение
0ч00мин.
Кнопка Старт/Пауза гаснет.
Блокировка дверцы отключается, а
индикатор
1. Выключите прибор нажатием
кнопки Вкл/Выкл.
Через пять минут после окончания
программы стирки функция
энергопотребления автоматически
выключит прибор.
гаснет.
Page 44
Settings
Machine Clean
Spin
OKOPower
ColourPro
Set Clock
01h00min
<Programmes
Info
01 >
02 >
< 59
< 24
00
min
01
h
www.aeg.com44
При повторном включении
прибора на дисплее
отображается окончание
последней выбранной
программы. Для выбора
нового цикла поверните
селектор программ.
2. Выньте белье из прибора.
3. Убедитесь, что барабан пуст.
4. Оставьте дверцу и дозатор
моющих средств приоткрытыми
для предотвращения образования
плесени и неприятных запахов.
5. Закройте водопроводный вентиль.
13.14 Слив воды после
окончания цикла
В случае выбора программы или
опции, по окончании которых в баке
остается вода, выполнение
программы завершается, но:
• На дисплее отображается 0 мин, а
кнопка Старт/Пауза начинает
мигать.
• барабан по-прежнему продолжает
вращаться с периодическими
паузами для предотвращения
образования складок на белье.
• Индикатор продолжает гореть,
а дверца остается
заблокированной.
• Чтобы открыть дверцу, необходимо
слить воду.
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза:
• В случае выбора прибор
произведет слив воды и отжим.
• В случае выбора
произведет только слив воды.
2. При необходимости измените
предложенную прибором скорость
отжима: : коснитесь кнопки Старт/Пауза, чтобы поставить программу
на паузу; коснитесь , а затем
строки Скорость отжима.
3. По окончании программы и
выключении индикатора
блокировки дверцы дверцу
можно будет открыть.
4. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких
секунд, чтобы выключить прибор.
В данном случае прибор
автоматически произведет
слив воды приблизительно
через 18 часов.
прибор
14. НАСТРОЙКИ
14.1 Введение
1. Для возврата к странице списка
программ из страницы обзора
программы просто коснитесь
экрана.
2. Для того чтобы найти Настройки
прокрутите список вверх или вниз.
3. Для входа в меню настроек
коснитесь ярлыка .
4. Для того, чтобы найти установку,
которую требуется изменить,
прокрутите список вверх или вниз.
14.2 Установка часов
Изменение текущего времени:
1. Коснитесь строки Установка
часов для входа в подменю.
2. Прокрутите строки минут и часов
вправо или влево от текущего
времени.
3. Коснитесь строки Установка
часов для возврата в список
настроек машины, или строки
Программа для возврата к
странице обзора программы.
Page 45
Svenska
English
Deutch
Italiano
Francais
Language
SV
DE
EN
IT
FR
<Back
4
<Programmes
Info
5 >
< 3
4
Buzzer
Water Hardness
6
OFF
7>
<5
6
<Programmes
Info
РУССКИЙ45
14.3 Выбрать язык
Изменение выбора языка:
1. Коснитесь строки Язык.
2. Прокрутите вверх список языков,
выберите требуемый язык,
коснитесь и удерживайте его.
3. Экран автоматически вернется к
списку настроек. Коснитесь строки
Программа для возврата к
странице обзора программы.
14.4 Яркость дисплея
Имеется 5 уровней регулировки
яркости дисплея.
Изменение яркости дисплея:
1. Коснитесь строки Яркость
дисплея.
2. Прокрутите полосу яркости вправо
или влево и выберите требуемый
уровень.
2. Прокрутите строку вправо или
влево и выберите требуемую
настройку:
• Выкл
• Кор
• Средн
• Длин
3. Коснитесь строки Сигнал Конец
цикла, а затем коснитесь строки
Программа для возврата к экрану
обзора программы.
Если включена опция Сигнал Конец
цикла на экране также отобразится
ярлык (звуковой сигнал включен)
или (звуковой сигнал выключен).
См. Раздел «Быстрый доступ» данной
Главы.
14.6
Для смены жесткости воды:
1. Коснитесь строки Жесткость
2. Прокрутите вправо или влево для
Жесткость воды
Для установки требуемого
уровня жесткости воды
внимательно ознакомьтесь
с Главой «Смягчитель
воды (Система
СофтУотер)».
воды.
установки требуемого уровня
жесткости.
3. Коснитесь строки Яркость
дисплея для возврата в список
настроек машины, или строки
Программа для возврата к
странице обзора программы.
14.5 Сигнал Конец цикла
По окончанию цикла включается
звуковой сигнал.
цикла.
Для выключения звукового сигнала
или для изменения его длительности:
1. Коснитесь строки Сигнал Конец
3. Коснитесь строки Установка
часов для возврата в список
настроек машины, или строки
Программа для возврата к
странице обзора программы.
14.7 Подкл. Доп. полоск.
С помощью этой опции можно
включить два постоянных полоскания
при каждом включении прибора при
Page 46
Detergent Dosing
OFF
Info
Detergent Type 1
Detergent Type 2
Detergent Type 1
OFF
Info
60>
<40
50
ml
www.aeg.com46
условии, что программа совместима с
данным выбором.
Если опция Подкл. Доп. полоск.
включена, на экране отобразится .
При выбранной опции Доп.
Полоскание будет возможно добавить
только одно полоскание
Если включена опция Подкл. Доп.
полоск. на экране также отобразится
ярлык . См. Раздел «Быстрый
доступ» данной главы.
.
14.8 Подкл. +Мягкость
Используйте Подкл. +Мягкость для
оптимизации распределения
кондиционера для белья и достижения
большей мягкости белья. Опция +Мягкость остается постоянно
включенной.
Рекомендуется использовать
смягчитель для белья, особенно если
барабан полон, а белье имеет
высокую степень загрязненности.
Данная опция несколько
увеличивает
продолжительность
стирки.
14.9 Расход моющ. ср-ва
Данная настройка позволяет
сохранить примерную дозировку
моющего средства согласно
рекомендациям на упаковке, после
чего прибор будет сообщать вам о
необходимой дозировке моющего
средства для циклов.
Можно задать два типа моющего
средства: например, значение,
введенное в поле Тип моющ. ср-ва 1
может относиться к порошковому
моющему средству, а значение,
введенное в поле Тип моющ. ср-ва 2
— к жидкому моющему средству.
1. Коснитесь Расход моющ. ср-ва.
2. Коснитесь строки Тип моющ. срва 1 или Тип моющ. ср-ва 2.
3. Прокрутите строку влево или
вправо, чтобы задать среднюю
дозировку моющего средства в мл
согласно рекомендации на
упаковке моющего средства.
Если опция Подкл. +Мягкость
включена, при условии выбора
совместимой программы будет виден
ярлык .
4. Коснитесь строки Расход моющ.
ср-ва для возврата в список
настроек машины, или строки
Программа для возврата к
странице обзора программы.
14.10 Смягчение воды
Внимательно ознакомьтесь
с Главой «Смягчитель
воды (Система
СофтУотер)».
Page 47
Water Softener
Wash
>
<
Wash
<Programmes
Info
Reserved for service
Back
Services
<OK
01234
5
6789
Buzzer Shortcut
Extra Rinse Shortcut
OFF
OFF
OFF
<Back
Shortcuts
Child Lock
C
ottons
Max 9 Kg
3h01min
M
o
re
12
00
40°
DEFAULT
РУССКИЙ47
Эта настройка позволяет решить,
когда должна включаться функция
смягчителя воды:
1. Коснитесь строки Смягчение
воды.
2. Прокрутите строку подменю
вправо или влево и выберите:
• Выкл: функция смягчителя
воды отключена.
• Стирка: функция смягчителя
воды включена только на этапе
стирки (заводская установка).
• Стир. и полоск.: функция
смягчителя воды включена
только на этапах стирки и
полоскания.
Данная настройка
повышает расход
соли.
3. Коснитесь строки Смягчение
воды для возврата в список
настроек машины, или строки
Программа для возврата к
странице обзора программы.
14.11
Данная область зарезервирована для
авторизованного сервисного центра.
Сервис
Для включения ярлыков:
1. Коснитесь строки Быстрый
доступ для выводе списка
доступных ярлыков.
2. Коснитесь строки с требуемым
ярлыком/ярлыками, изменив
состояние на ВКЛ.
3. Коснитесь <Назад для возврата к
списку установок машины и на
Программа для возврата к экрану
обзора.
Внизу отобразятся ярлыки.
Ярлык появляется при выборе
соответствующей опции.
14.13
Здесь приведено короткое описание
всех программ, опций и настроек.
Для поиска требуемого описания,
напр.:
1. Коснитесь строки Инфо о машине.
2. Коснитесь строки 1. Программы.
3. Коснитесь строки Хлопок, и будет
Инфо о машине
выведено соответствующее
описание.
14.12 Быстрый доступ
Данная установка позволяет
перенести ярлыки, приведенные на
рисунке ниже, на экран обзора.
14.14
Заводские
настройки
Выбор Заводские настройки
приводит к восстановлению заводских
установок.
Возврат к заводским установкам:
Page 48
Cancel
OK
Do you want to clear all your
programmed settings?
www.aeg.com48
1. Коснитесь строки Заводские
настройки.
Появится следующее окно.
15. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
15.1 Загрузка белья
• Разделите белье на: белое белье,
цветное белье, синтетику,
деликатное белье и изделия из
шерсти.
• Следуйте инструкциям,
приведенным на ярлыках вещей с
информацией по уходу за ними.
• Не стирайте одновременно белое и
цветное белье.
• Некоторые цветные вещи могут
обесцвечиваться при первой
стирке. Первые несколько стирок
рекомендуется стирать их
отдельно.
• Выверните многослойные изделия,
изделия из шерсти и вещи с
аппликациями.
• Заранее обработайте стойкие
пятна.
• При помощи специального
средства для стирки отстирайте
сильно загрязненные места.
• Обращайтесь со шторами с
осторожностью. Удалите крючки
или поместите занавески в мешок
для стирки или наволочку.
• Не стирайте белье с
необработанными краями или с
разрезами. Помещайте небольшие
вещи и деликатные вещи
(например, бюстгальтеры с
косточками, ремни, колготки,
2. Коснитесь OK для возврата к
заводским установкам или
Отменить, чтобы продолжить
использовать текущие установки.
шнурки, ленты и т.д.) в мешок для
стирки.
• При крайне малой загрузке на
этапе отжима может иметь место
дисбаланс, ведущий к избыточной
вибрации. В этом случае:
a. прервите выполнение
программы и откройте дверцу
(см. главу «Ежедневное
использование»);
b. вручную распределите
загрузку, чтобы вещи
равномерно заполнили
пространство в баке;
c. нажмите кнопку Старт/Пауза.
Этап отжима продолжится.
• Застегните наволочки, закройте
молнии, зацепите крючки,
защелкните кнопки. Завяжите
ремни, веревки, шнурки, ленты и
другие незавязанные элементы.
• Выньте из карманов все их
содержимое и расправьте вещи.
15.2 Стойкие пятна
Вода и средство для стирки могут не
справиться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется
обработать заранее до загрузки
одежды в прибор.
Page 49
РУССКИЙ49
В продаже имеются
специализированные средства для
выведения пятен. Используйте
пятновыводители, подходящие к
конкретному типу пятен и ткани.
15.3 Моющие средства и
другие добавки
• Используйте только моющие
средства и добавки,
предназначенные специально для
стиральных машин:
– стиральные порошки для всех
типов тканей, не считая
деликатных тканей. Для
гигиенической обработки белья
выбирайте порошковые
средства, содержащие
отбеливающие вещества.
– жидкие моющие средства,
предпочтительные для
низкотемпературных программ
стирки (макс. температура
60°C) для всех типов тканей или
специально предназначенные
для стирки только шерстяных
изделий.
• Не смешивайте разные средства
для стирки.
• В целях сохранения окружающей
среды не используйте моющие
средства в количествах,
превышающих рекомендуемые.
• Следуйте инструкциям,
приведенным на упаковке моющих
или других средств, не превышая
указанный максимальный уровень
().
• Выбирайте рекомендованные
моющие средства, подходящие для
типа и цвета конкретной ткани,
температуры программы стирки и
уровня загрязненности.
15.4 Рекомендации по
экологичному
использованию
• При стирке белья обычной
загрязненности выбирайте
программу стирки, не включающую
цикл предварительной стирки.
• Всегда запускайте программу
стирки при максимально
допустимой загрузке белья.
• В случае предварительной
обработки пятен можно
использовать пятновыводитель в
случае выбора программу с более
низкой температурой.
• При выборе нужного количества
моющего средства используйте
количество, рекомендованное
производителем моющего
средства.
16. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
16.1 Очистка наружных
поверхностей
Для очистки прибора используйте
только теплый слабый мыльный
раствор. Насухо вытрите все
поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте составы на
основе спирта,
растворителей или
химических веществ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не производите очистку
металлических
поверхностей при помощи
моющего средства на
основе хлора.
Page 50
www.aeg.com50
16.2 Удал. накипи
В случае регулярного
использования соли в
рамках функции
SoftWater Technology
применение описанной в
данном параграфе
процедуры удаления
накипи не требуется.
Если вода в вашем
регионе имеет высокую
или среднюю жесткость,
рекомендуется
использовать
предназначенные для
стиральных машин
средства для удаления
накипи.
Регулярно проверяйте, не
образовалась ли в барабане накипь.
Обычные моющие средства содержат
в своем составе смягчающие добавки,
и тем не менее рекомендуется время
от времени запускать цикл с пустым
барабаном и средством для удаления
накипи.
Всегда следуйте
инструкциям, приведенным
на упаковке данных
средств.
сообщение Рекомендуется цикл
очистки:
1. Выньте все белье из барабана.
2. Не загружая в барабан белье,
запустите короткую программу
стирки хлопка, выбрав высокую
температуру и добавив небольшое
количество моющего средства или
запустите программу Очистка,
если она имеется.
В случае, если запуск
программы очистки
откладывается
пользователем,
сообщение продолжит
выводиться при каждом
последующем
использовании прибора,
пока пользователь не
выполнит данную
программу.
16.4 Уплотнитель дверцы
16.3 Профилактическая
стирка
Многократное и длительное
использование программ,
использующих низкую температуру, а
также коротких программ, может стать
причиной отложений моющего
средства и остатков ворса, а также
роста бактерий внутри барабана и
бака. Это может привести к
образованию неприятных запахов и
плесени.
Для устранения данных отложений и
гигиенической обработки внутренних
компонентов прибора примерное
каждые 60 циклов запускайте цикл
профилактической стирки, особенно
если на дисплее отображается
Регулярно проверяйте состояние
уплотнителя и удаляйте все предметы
с его внутренней стороны.
16.5 Чистка барабана
Регулярно проверяйте состояние
барабана на предмет нежелательных
отложений.
Отложения ржавчины в барабане
могут образоваться вследствие
попадания в барабан вместе с бельем
ржавых посторонних предметов или
вследствие высокого содержания
железа в водопроводной воде
Очистите барабан с помощью
специального средства для чистки
предметов из нержавеющей стали.
Page 51
Всегда следуйте
Max
▼
Max
▼
Max
▼
Salt
Max
Max
▼
Max
▼
Max
▼
Salt
Max
▼
Max
▼
Salt
Max
▼
M
ax
▼
M
a
x
▼
Ma
x
▼
Salt
Max
▼
Max
▼
инструкциям, приведенным
на упаковке данных
средств.
Не используйте для чистки
барабана чистящие
средства, имеющую
кислотную основу или
содержащие хлор, а также
металлические губки.
РУССКИЙ51
Для основательной очистки:
1. Очистите барабан с помощью
специального средства для чистки
предметов из нержавеющей стали.
Всегда следуйте
инструкциям, приведенным
на упаковке данных
средств.
2. Не загружая в барабан белье,
запустите короткую программу
стирки хлопка, выбрав высокую
температуру и добавив небольшое
количество моющего средства или
запустите программу Очистка,
если она имеется.
16.6 Очистка дозатора для
моющего средства и
отделения для соли
Перед очисткой
удостоверьтесь в том, что
все отделения пусты.
Во избежание образования отложений
сухого моющего средства, комков
кондиционера для белья, образования
плесени в дозаторе моющих средств
или забивания солью отделения для
соли время от времени производите
следующую процедуру очистки:
1. Выдвиньте ящик. Потяните
защелку как показано на рисунке и
вытяните ящик.
Извлеките вставку для смягчителя
2.
и контейнер для жидкого моющего
средства (если он был
установлен).
3. Вымойте ящик и все вставки под
проточной водой.
Page 52
M
ax
▼
M
a
x
▼
Ma
x
▼
Salt
1
2
www.aeg.com52
4. Удостоверьтесь, что контейнер для
моющего средства полностью
отмыт от остатков моющего
средства. Воспользуйтесь тряпкой.
5. Как следует удалите все остатки
моющего средства с верхней и
нижней части углубления. Для
очистки углубления
воспользуйтесь небольшой
щеткой.
16.7 Очистка фильтра
сливного насоса
ВНИМАНИЕ!
Выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Регулярно проверяйте
состояние фильтра
сливного насоса и не
забывайте его очищать.
• Выдается сообщение Убедитесь,
что сливной фильтр не засорен.
ВНИМАНИЕ!
• Не извлекайте фильтр
во время работы
прибора.
• Не производите очистку
насоса, если в приборе
находится горячая
вода. Подождите, пока
вода не остынет
Для очистки насоса выполните
следующие действия:
6. Установите дозатор моющих
1. Откройте крышку насоса.
средств на направляющие и
закройте его. Запустите программу
полоскания без белья в баке.
2. Подставьте под нишу под сливным
насосом подходящий контейнер,
чтобы собрать вытекающую воду.
3. Направьте сток вниз. Всегда
держите под рукой тряпку, чтобы
вытереть воду, которая может
пролиться при снятии фильтра.
Page 53
4. Чтобы снять фильтр, поверните
1
2
2
1
его против часовой стрелки на 180
градусов, не вынимая. Дайте воде
вытечь.
РУССКИЙ53
9. Убедитесь, что крыльчатка насоса
свободно вращается. Если она не
вращается, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
10. Промойте фильтр под струей
воды.
11. Вставьте фильтр обратно по
5. Когда контейнер наполнится, снова
завинтите фильтр и слейте воду из
контейнера.
6. Повторяйте шаги 4 и 5, пока вода
не перестанет вытекать.
7. Чтобы снять фильтр, поверните
его против часовой стрелки.
специальным направляющим,
поворачивая его по часовой
стрелке. Убедитесь, что фильтр
затянут надлежащим образом во
избежание протечек.
12. Закройте крышку насоса.
8. При необходимости удалите из
углубления фильтра ворс и
посторонние объекты.
Page 54
2
1
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com54
После выполнения операции
экстренного слива воды необходимо
повторно включить систему слива:
a. Залейте 2 литра воды в отсек
дозатора моющего средства
для основной стирки.
b. Запустите программу, чтобы
слить воду.
16.8 Очистка наливного
шланга и фильтра клапана
Для удаления образующихся со
временем отложений рекомендуется
периодически очищать как фильтры
наливного шланга, так и фильтр
клапана:
1. Снимите наливной шланг с
водопроводного крана и
произведите очистку фильтра.
3. При помощи зубной щетки
произведите очистку фильтра
клапана с задней стороны
прибора.
4. При подключении шланга обратно
к прибору поверните его вправо
или влево (не оставляя в
вертикальном положении) в
зависимости от расположения
водопроводного крана.
2. Снимите наливной шланг с
прибора, ослабив зажимную гайку.
16.9 Экстренный слив
Если прибор не может выполнить слив
воды, произведите процедуру,
описанную в Параграфе «Чистка
сливного насоса». При необходимости
очистите насос.
Page 55
РУССКИЙ55
После выполнения операции
экстренного слива воды необходимо
повторно включить систему слива:
1. Залейте 2 литра воды в отсек
дозатора моющего средства для
основной стирки.
2. Запустите программу, чтобы слить
воду.
16.10 Меры против
замерзания
Если прибор установлен в месте, где
температура может достигать
значений около нуля градусов или
опускаться ниже 0°C, удалите из
наливного шланга и сливного насоса
оставшуюся там воду.
1. Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
2. Закройте водопроводный вентиль.
3. Поместите оба конца наливного
шланга в контейнер и дайте воде
вытечь из шланга.
4. Слейте воду из сливного насоса.
См. операции, выполняемые для
экстренного слива воды.
5. После слива воды из сливного
насоса подключите наливной
шланг.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как вновь
использовать прибор,
убедитесь, что
температура превышает
0°C.
Производитель не несет
ответственности за ущерб,
вызванный воздействием
низких температур.
17. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
17.1 Введение
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением
любых операций
выключите прибор.
Прибор не запускается или
останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение
проблемы (см. Таблицу «Возможные
неисправности»). В случае повторного
возникновения неисправности
обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
В случае серьезных проблем
выдается звуковой сигнал,
появляется сообщение об ошибке, а
кнопка Старт/Пауза может
постоянно мигать, например:
• Проверьте, чтобы кран подачи
воды был открыт - В прибор не
поступает как следует вода.
• Убедитесь, что сливной фильтрне засорен - Прибор не сливает
воду.
• Убедитесь, что дверца закрытанадлежащим образом - Дверца
прибора открыта или не закрыта
как следует. Пожалуйста,
проверьте дверцу!
В случае перегрузки
прибора выньте из
барабана несколько
вещей и/или,
продолжая нажимать на
дверцу, одновременно
нажимая на кнопку
Старт/Пауза до тех пор,
пока индикатор не
прекратит мигать (см.
Рисунок ниже).
Page 56
www.aeg.com56
• При стабилизации
электропитания программа
продолжится - Нестабильная
работа электросети. Дождитесь
стабилизации электросети.
• Зафиксирована утечка воды Сработала система защиты от
перелива. Отключите прибор и
закройте кран подачи воды.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
17.2 Возможные неисправности
НеисправностьВозможное решение
• Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в ро‐
зетку электропитания.
• Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
• Убедитесь, что предохранитель на электрощите не по‐
Программа не запу‐
скается.
В прибор не поступает
как следует вода.
Прибор набирает воду
и тут же производит ее
слив
врежден.
• Убедитесь, что кнопка Старт/Пауза была нажата.
• Если задана функция «Отложенный старт», отмените
отсрочку или дождитесь окончания обратного отсчета.
• Отключите функцию «Блокировка от детей», если она
включена.
• Убедитесь, что водопроводный вентиль открыт.
• Убедитесь, что давление в водопроводной сети не по‐
нижено. Для получения сведений об этом обратитесь в
местную службу водоснабжения.
• Убедитесь, что водопроводный вентиль не засорен.
• Убедитесь, что наливной шланг не перекручен, не по‐
врежден и не передавлен.
• Убедитесь, что наливной шланг подключен правильно.
• Убедитесь, что фильтр наливного шланга и фильтр кла‐
пана не засорены. См. главу «Уход и очистка».
• Удостоверьтесь, что сливной шланг находится в нужном
положении. Возможно, шланг расположен слишком низ‐
ко. См. главу «Инструкции по установке».
• Рекомендуется цикл очистки Запустите программу Очистка,
воспользовавшись описанием в
Главе «Программы». В случае,
если запуск программы очистки
откладывается пользователем,
сообщение продолжит выводиться
при каждом последующем
использовании прибора, пока
пользователь не выполнит данную
программу.
В случае, если запуск
программы очистки
откладывается
пользователем,
сообщение продолжит
выводиться при каждом
последующем
использовании прибора,
пока пользователь не
выполнит данную
программу.
Page 57
НеисправностьВозможное решение
• Убедитесь, что сливная труба не засорена.
• Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не пере‐
давлен.
• Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. Очистите
фильтр в случае необходимости. См. главу «Уход и
В машине не работает
водоотвод.
очистка».
• Убедитесь, что сливной шланг подключен правильно.
• Выберите программу слива, если выбрана программа
без использования слива.
• Если использовалась функция, в результате работы ко‐
торой по окончании которой в баке остается вода, вос‐
пользуйтесь программой «Слив».
• Задайте программу отжима.
• Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. Очистите
Отжим не используется
или цикл стирки длится
дольше, чем обычно.
фильтр в случае необходимости. См. главу «Уход и
очистка».
• Распределите вещи в барабане вручную и снова запу‐
стите этап отжима. Эта проблема может быть вызвана
отсутствием равновесия.
• Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, а
утечки воды отсутствуют.
Вода на полу.
• Убедитесь, что наливной шланг и сливной шланги не
повреждены.
• Убедитесь, что используется подходящее моющее
средство в необходимом количестве.
• Проверьте, не была ли выбрана программа стирки с ос‐
тавлением воды в баке.
• Убедитесь, что программа стирки завершена.
• Если в барабане осталась вода, выберите программу с
использованием слива или отжима.
Невозможно открыть
дверцу прибора.
• Убедитесь, что прибор получает электропитание.
• Эта проблема может быть вызвана неисправностью
прибора. Обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Если открыть дверцу необходимо, внимательно озна‐
комьтесь с разделом «Аварийное открывание дверцы».
• Убедитесь Дистанционный пуск не включен. Выключите
его.
На дисплее появляется
сообщение «Не уда‐
лось подключиться к
вашей сети WiFi».
• Проверьте наличие беспроводной сети.
• Проверьте домашнюю сеть и роутер.
• Перезагрузите роутер.
• В случае дальнейших проблем с беспроводной сетью
обратитесь к провайдеру своей беспроводной сети.
РУССКИЙ57
Page 58
Salt
www.aeg.com58
НеисправностьВозможное решение
• Проверьте наличие беспроводной сети.
• Убедитесь, что мобильное устройство подключено к
беспроводной сети.
Приложению не удает‐
ся произвести соедине‐
ние с прибором.
• Проверьте домашнюю сеть и роутер.
• Перезагрузите роутер.
• В случае дальнейших проблем с беспроводной сетью
обратитесь к провайдеру своей беспроводной сети.
• Прибор и/или мобильное устройство требуют повторной
настройки по причине установки нового роутера или из‐
менения настроек роутера.
• Убедитесь, что прибор находится в зоне уверенного
приема беспроводной сети. Постарайтесь переместить
Приложению часто не
удается произвести
соединение с прибо‐
ром.
домашний роутер как можно ближе к прибору, или рас‐
смотрите возможность приобретения беспроводного по‐
вторителя.
• Убедитесь, что беспроводной сети не мешают помехи
от микроволновой печи. Выключите микроволновую
печь. Старайтесь не использовать одновременно ми‐
кроволновую печь и дистанционное управление.
• Убедитесь, что прибор как следует выровнен. См. главу
«Инструкции по установке».
Прибор издает необыч‐
ный шум и вибрирует.
• Убедитесь, что упаковка и/или транспортировочные
болты удалены. См. главу «Инструкции по установке».
• Добавьте в барабан еще белья. Возможно, загрузка не‐
достаточна велика.
В ходе выполнения
программы ее продол‐
жительность увеличи‐
вается или уменьшает‐
• Функция ProSense может регулировать продолжитель‐
ность программы сообразно типу и размеру загрузки.
См. раздел «Определение загрузки ProSense» главы
«Ежедневное использование».
ся.
• Увеличьте количество моющего средства или исполь‐
зуйте другое моющее средство.
• Перед стиркой используйте специальные средства для
удаления стойких пятен.
• Убедитесь в правильности выбранной температуры.
• Уменьшите объем загрузки.
Результаты стирки неу‐
довлетворительны.
• Убедитесь, что в отделение
другого вида моющего средства. В подобном случае см.
раздел «Удаление моющего средства или других доба‐
вок из отделения для соли».
• Проверьте, не оказалось ли соли в отделении . В по‐
добном случае запустите цикл полоскания или повторно
запустите цикл стирки.
не было налито никакого
Page 59
НеисправностьВозможное решение
Слишком много пены в
барабане во время цик‐
ла стирки.
Избыточное потребле‐
ние соли.
Соль не используется.
Барабан пуст, но на
дисплее отображается
информация, что в ба‐
рабане имеется некото‐
рое количество белья.
Барабан полон, но на
дисплее отображается
«0 кг».
• Уменьшите количество моющего средства.
• Проверьте, не задано ли использование смягчителя во‐
ды также и во время этапа полоскания. См. раздел «Ус‐
тановка уровня жесткости воды» главы «Система смяг‐
чения воды (Soft Water)».
• Возможно, прибору требуется регенерация устройства
для смягчения воды: запустите длинный цикл без сокра‐
щения времени его работы. См. «Регенерация устрой‐
ства для смягчения воды» в главе «Устройство для
смягчения воды (Soft Water)».
• Нажмите кнопку Вкл/Выкл, чтобы выключить и заново
включить прибор для его тарировки.
• Белье загружено в барабан до включения прибора. Вы‐
ключите прибор нажатием кнопки Вкл/Выкл.
• Извлеките белье из барабана и выполните необходи‐
мые действия. (См. главу «Загрузка белья»)
РУССКИЙ59
После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с той точки, в
которой она была прервана.
Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие коды ошибок. Выключите и включите прибор. В
случае повторного возникновения неисправности обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
17.3 Аварийное открывание
дверцы
В случае перебоя в электропитании
или неисправности дверца остается
заблокированной. При восстановлении
электропитания выполнение
программы продолжится. В случае
блокировки дверцы в ходе
неисправности имеется возможность
открывания дверцы при помощи
функции аварийной разблокировки.
Перед открыванием дверцы:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность ожога!
Убедитесь, что вода
имеет не слишком
высокую температуру, а
белье не горячее. При
необходимости
дождитесь их
остывания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Существует опасность
травмы! Убедитесь, что
барабан не вращается.
При необходимости
дождитесь, пока барабан
не перестанет
вращаться.
Page 60
Salt
Salt
Max
▼
Max
▼
Max
▼
Salt
Max
Salt
www.aeg.com60
Убедитесь, что уровень
воды внутри барабана
не слишком высок. При
необходимости
произведите аварийный
слив воды (см.
«Аварийный слив» в
главе «Уход и очистка»).
Для открывания дверцы выполните
следующие действия:
1. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл
для выключения прибора.
2. Выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
3. Откройте заслонку фильтра.
4. Дважды потяните вниз курок
аварийного открывания. Снова
потяните его вниз и, не уменьшая
усилия на него, одновременно
откройте дверцу прибора.
17.4 Удаление из отделения
для соли моющих средств
или других добавок
Любые виды моющих средств или
добавок, непреднамеренно
добавленные в отделение
надлежат полному удалению.
В этом случае выполните указанные
ниже действия:
1. Выньте ящик
2. Удалите все следы моющего
средства или добавки и тщательно
вымойте отделение.
3. Вставьте ящик обратно и засыпьте
,
5. Извлеките белье и закройте
дверцу прибора.
6. Закройте заслонку.
18. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Заявленные значения получены в лабораторных условиях в соот‐
ветствии со стандартами. Они могут меняться в зависимости от ко‐
личества и типа белья и окружающей температуры. Давление и
температура поступающей воды и напряжение в сети также могут
влиять на продолжительность программы стирки.
В ходе повышения качества продукции технические данные могут
быть изменены без предварительного уведомления.
соль в отделение
.
4. Закройте ящик.
5. Для восстановления функции
смягчителя воды запустите цикл
стирки хлопка или синтетики без
уменьшения времени цикла.
Page 61
РУССКИЙ61
Во время программы стирки функция Prosense может менять про‐
должительность стирки и показатели потребления. Подробнее см.
параграф «Функция Prosense» главы «Ежедневное использование».
ПрограммыЗагруз‐
ка (кг)
Хлопок
60°C
Энергосберегающая программа
для хлопка 60°C
Хлопок
40°C
Синтетика
40°C
Тонкие ткани
40°C
Шерсть/Шелк
30°C
1)
Энергосберегающая программа для хлопка. Данная программа, запущенная с температурой
60°C и загрузкой 9 кг, является эталонной программой для данных, указанных в табличке энерго‐
потребления в соответствии с ГОСТ R IEC 60456:2010.
В отключенном состоянии (Вт)0.30
При оставлении во включенном со‐
стоянии (Вт)
Энергопотребление в режиме ожида‐
ния с поддержкой сети (Вт)
Время до режима ожидания с под‐
держкой сети (мин)
Информация, приведенная в таблице выше, соответствует требованиям постано‐
вления комиссии ЕС 1015/2010 о введении в действие директивы 2009/125/EC и по‐
становления ЕС 1275/2008.
1)
Потребле‐
ние элек‐
троэнергии
(кВт·ч)
91.6590220
90.3354268
91.2090210
40.7255160
40.6060120
20.355860
0.30
2.00
15
Потребле‐
ние воды (в
литрах)
Приблизи‐
тельная
продолжи‐
тельность
программы
(в минутах)
19. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
РазмерыШирина/Высота/Глуби‐
на/Общая глубина
600 мм/ 850 мм/ 630 мм/ 660 мм
Page 62
www.aeg.com62
Подключение к элек‐
тросети
Защита от проникновения твердых частиц и вла‐
ги обеспечивается защитной крышкой. Исключе‐
ния: низковольтное оборудование не имеет за‐
щиты от влаги.
Давление в водопро‐
водной сети
Подключение воды
Максимальная загруз‐каХлопок9 кг
Класс энергоэффективностиА
Скорость отжимаМаксимальная скорость
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4'' .
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
Минимум
Максимум
1)
отжима
20. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
20.1 Доступно по адресу
www.aeg.com/shop или в
ближайшем
авторизованном магазине
230 В
2200 Вт
10 A
50 Гц
IPX4
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Холодная вода
1551 об/мин
20.3 Комплект для
установки приборов один
на другой
Соответствие прибора
стандартам безопасности
гарантируется только при
условии использования
надлежащих
принадлежностей,
одобренных компанией
AEG. В случае
использования
ненадлежащих деталей
любые претензии будут
отклонены.
20.2 Набор крепежных
накладок
При установке прибора на цоколе
закрепите прибор крепежными
накладками.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к данному аксессуару.
Сушильный барабан можно
установить поверх стиральной
машины только при помощи
подходящего комплекта для
вертикальной сборки, который
произведен и одобрен AEG.
Page 63
РУССКИЙ63
Убедитесь в
совместимости комплекта
для вертикальной сборки,
проверив глубину своих
приборов.
Комплект для вертикальной сборки
может использоваться только с
приборами, перечисленными в
приложенному к данному аксессуару
буклете.
Внимательно прочитайте инструкции,
прилагаемые к прибору и данному
аксессуару.
ВНИМАНИЕ!
Не устанавливайте
стиральную машину
поверх сушильного
барабана.
20.4 Цоколь с ящиком
Поднимает ваш прибор и облегчает
загрузку и выгрузку белья.
Ящик может быть использован для
хранения белья (например, полотенец,
моющих средств и т.д.)
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к данному аксессуару.
21. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
Класс энергетической эффективности в Российской Федерации: A
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Прибор следует доставить в место
раздельного накопления и сбора
отходов потребления или в пункт
сбора использованной бытовой
техники для последующей утилизации.
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере,
где первая цифра номера соответствует последней цифре
года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому
номеру недели. Например, серийный номер 14512345
означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе
2021 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143,
105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114,
Москва, тел.: 8-800-444-444-8
Изготовлено в Италии
Page 64
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0,
LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses
in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible
to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software
version in NIUX subfolder at the following website: http://aeg.opensoftwarerepository.com.
www.aeg.com/shop
157011401-C-452019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.