AEG L9FE96695 User Manual

Page 1
USER MANUAL
L9FE96695
DE Benutzerinformation
Waschmaschine
Page 2
2
www.aeg.com

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................................3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................5
3. MONTAGE...................................................................................................................7
4. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 12
5. DER WASSERENTHÄRTER (SOFTWATER TECHNOLOGIE).................................14
6. BEDIENFELD..............................................................................................................17
7. ERSTE INBETRIEBNAHME....................................................................................... 18
8. TOUCHSCREEN........................................................................................................ 20
WI-FI EINRICHTEN DER VERBINDUNG.............................................................21
10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.................................................................23
11. PROGRAMME .........................................................................................................24
12. OPTIONEN.............................................................................................................. 31
13. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................35
14. EINSTELLUNGEN....................................................................................................41
15. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................45
16. REINIGUNG UND PFLEGE.....................................................................................46
17. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 52
18. VERBRAUCHSWERTE............................................................................................. 57
19. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................58
20. ZUBEHÖR.................................................................................................................59
Page 3
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service­Informationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
DEUTSCH
3
Änderungen vorbehalten.

SICHERHEITSHINWEISE

1.
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
1.1
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
Page 4
4
www.aeg.com
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs
unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.

1.2 Allgemeine Sicherheit

Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets
oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet
werden.
Page 5
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

DEUTSCH
5

2.1 Montage

• Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben.
• Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
• Der Boden, auf dem das Gerät aufgestellt werden soll, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Bodenbelag vorhanden ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.

2.2 Elektrischer Anschluss

• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
Page 6
6
www.aeg.com
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den EC­Richtlinien.

2.3 Wasseranschluss

• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) angepasst wurden, an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.

2.4 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben.
• Berühren Sie während des Ablaufs eines Programms nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden.

2.5 Service

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.

2.6 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
Page 7

3. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

3.1 Auspacken

WARNUNG!
Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben.
WARNUNG!
Tragen Sie Handschuhe.
1. Entfernen Sie die äußere Folie.
Benutzen Sie, falls erforderlich, einen Cutter.
2. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung
und Styroporverpackungsteile.
DEUTSCH
4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie
das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel.
5. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit
der Rückseite darauf ab.
6. Legen Sie das vordere Styroporteil
unter dem Gerät auf den Boden.
7
3. Entfernen Sie die innere Folie.
Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen.
7. Entfernen Sie den Styroporschutz
von der Geräteunterseite.
Page 8
1
2
A
B
x4
A
B
www.aeg.com8
8. Reinigen Sie die Unterseite des
Geräts und trocknen Sie sie ab.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
9. Sortieren Sie die verschiedenen Teile
des Schallschutzes nach Größe und Position. Orientieren Sie sich an der Abbildung:
12. Orientieren Sie sich an der
Abbildung. Vergewissern Sie sich, dass die Schallschutzteile fest angebracht sind.
Bringen Sie die Schallschutzteile bei Raumtemperatur an.
13. Ziehen Sie das Gerät nach oben,
sodass es wieder aufrecht steht.
14. Entnehmen Sie das Netzkabel und
den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen.
A (VORNE) = Vorderseite des
Geräts
B (RÜCKSEITE) = Rückseite des
Geräts
10. Entfernen Sie den Klebestreifen von
den Schallschutzteilen.
11. Bringen Sie die vier Schallschutzteile
auf der Geräteunterseite an.
Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
Page 9
x4
DEUTSCH
9
15. Lösen Sie die drei Schrauben mit
dem mitgelieferten Schraubenschlüssel.
16. Ziehen Sie die Kunststoff-
Abstandshalter heraus.
17. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die
sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.
WARNUNG!
Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.
Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs vermieden.

3.2 Aufstellen und Ausrichten

1. Stellen Sie das Gerät auf einen
ebenen, festen Boden.
Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät weder die Wand noch andere Geräte berührt.
2. Schrauben Sie die Füße zum
Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein.

3.3 Wasserzulaufschlauch

1. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an der Rückseite der Maschine an.
2. Drehen Sie ihn nach links oder
rechts, je nach Position des Wasserhahns.
Page 10
20O20
O
45O45
O
A
www.aeg.com10
Vergewissern Sie sich, dass sich der Zulaufschlauch nicht in der vertikalen Position befindet.
3.
Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bringen.
4. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"­Außengewinde an.
durch natürliche Alterung auftreten können.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an.
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern.

3.5 Ablassen des Wassers

Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm angebracht werden.
Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind.
Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen anderen Zulaufschlauch zu erhalten.

3.4 Aquastop-Vorrichtung

Der Zulaufschlauch verfügt über eine Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung verhindert Wasserlecks am Schlauch, die
Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden:
1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu
einem U und verlegen Sie ihn in der Kunststoffführung.
2. Am Rande eines Beckens -
Befestigen Sie die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
Stellen Sie sicher, dass die Kunststoffführung beim Abpumpen nicht herausrutschen kann.
Page 11
Achten Sie darauf, dass sich das Ende des Ablaufschlauchs nicht im Wasser befindet. Anderenfalls könnte Schmutzwasser in das Gerät zurückfließen.
3. In ein Standrohr mit Belüftungsöffnung - Stecken Sie
den Ablaufschlauch direkt in das Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm ­min. 1,5") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs wie in der Abbildung gezeigt aus, können Sie es direkt in das Standrohr drücken.
DEUTSCH
5. Ohne Kunststoffführung in einen Siphon - Stecken Sie den
Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können.
6. Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der Zimmerwand
und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
11
Page 12
www.aeg.com
12

4. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.1 Sonderfunktionen

Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle modernen Anforderungen an eine effektive und schonende Wäschepflege, bei einem geringen Wasser-, Energie­und Waschmittelverbrauch.
• Dank des interaktiven Touchscreen- Displays lassen sich die Einstellungen schneller und einfacher vornehmen.
• Die Wi-Fi-Verbindung ermöglicht das Starten und Überprüfen Ihres Waschprogramms aus der Ferne.
• Die SoftWater Technologie wirkt wie ein Wasserenthärter, da sie harte Mineralien aus dem einlaufenden Wasser entfernt und weiches Wasser für den Waschgang liefert. So wird auch nach vielen Waschgängen eine Gewebesteife, das Einlaufen und das Ausbleichen der Farben verhindert.
• Die Öko-Mix-Technologie schützt die Fasern der Gewebe durch verschiedene Vormischphasen, in denen zuerst das Waschmittel und dann der Weichspüler im Wasser aufgelöst werden, bevor sie in der Wäsche verteilt werden. So wird jede einzelne Faser erreicht und gepflegt.
• Dank der Gewichtssensoren kann das Gerät das Beladungsgewicht
erkennen und Sie erhalten Vorschläge zur optimalen Waschmittelmenge, um so die besten Ergebnisse zu erzielen.
• Die ProSense-Technologie passt
automatisch die Programmdauer an die Wäsche in der Trommel an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
• Mit Dampf lassen sich Kleidungsstücke schnell und einfach auffrischen. Die sanften Dampfprogramme entfernen Gerüche und beseitigen Falten in trockenen Kleidungsstücken, sodass sie nur leicht gebügelt werden müssen. Die Option Plus Dampf beendet jedes Programm mit sanftem Dampf, um die Fasern aufzulockern und Falten zu verringern. So wird das Bügeln einfacher!
• Die Option Flecken behandelt hartnäckige Flecken vor und optimiert die Wirksamkeit des Fleckentferners.
• Dank der Option Soft Plus wird der Weichspüler gleichmäßig in der Wäsche verteilt, sodass er die Fasern durchdringt und für perfekte Weichheit sorgt.
Page 13
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
Salt

4.2 Geräteübersicht

Arbeitsplatte
1
Waschmittelschublade und Salzfach
2
Bedienfeld
3
Türgriff
4
Typenschild
5
Sieb der Ablaufpumpe
6
Füße für die Ausrichtung des Geräts
7
Ablaufschlauch
8
Anschluss des Zulaufschlauchs
9
Netzkabel
10
Transportschrauben
11
Schlauchhalter
12

4.3 Waschmittelschublade und Salzfach

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Waschmittelverpackung. Wir empfehlen Ihnen die
Höchstmarke ( ) der einzelnen Fächer nicht zu überschreiten.
DEUTSCH 13
Fach für die Hauptwäsche: Waschpulver, Fleckentferner.
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, achten Sie darauf, dass der Behälter für Flüssigwaschmittel eingesetzt ist. Siehe „Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Page 14
Salt
14
www.aeg.com
Salzfach.
Lesen Sie sorgfältig „Die Wasserenthärtungstechnologie ( Soft Water)“.
Maximaler Füllstand für Waschmittel/Pflegemittel
Falls Sie einen Vorwaschgang gewählt haben, geben Sie das Wasch-/Pflegemittel in eine Dosierkugel und legen Sie diese in die Trommel.
Entfernen Sie nach dem Waschgang bei Bedarf Waschmittelreste aus der Waschmittelschublade.

5. DER WASSERENTHÄRTER (SOFTWATER TECHNOLOGIE)

5.1 Einführung

Das Wasser enthält harte Mineralien. Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist das Wasser.
Hartes Wasser kann die Wirkung des Waschmittels verringern, die Weichheit der Gewebe reduzieren und zum Einlaufen und Ausbleichen der Farbe führen.
Dieses Gerät ist mit einem Wasserenthärter ausgestattet, der für den richtigen Wasserhärtegrad sorgt, damit die Unversehrtheit und die Farbintensität der Wäsche erhalten bleiben. Außerdem sorgt er für gute Waschergebnisse bei niedrigen Temperaturen.
Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte des einlaufenden Wassers eingestellt werden. Durch die richtige Einstellung erzielen Sie bessere Waschergebnisse und wird Ihre Wäsche optimal geschützt.
Die richtige Einstellung finden Sie unter „Einstellen des Wasserhärtegrads“.
Beim ersten Einschalten des Geräts schlägt das Gerät verschiedene Einstellungen vor; eine davon ist der Wasserhärtegrad.
5.2 Einstellen des
Wasserhärtegrads
Sie können die Wasserhärte in 7 Stufen einstellen, die 7 verschiedenen Wasserhärtegraden entsprechen.
Je nach Land, wird die Wasserhärte in vergleichbaren Maßeinheiten angegeben: z. B. Französische Grad (°f), Deutsche Grad (°d), Englische Grad (°e) und mmol/l.
Wenden Sie sich bei Bedarf an das örtliche Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Sehen Sie in der Tabelle „Wasserhärtegrade“ nach, welche die richtige Einstellung ist.
Einstellen des Wasserhärtegrads:
1. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
2. Warten Sie, bis der
Programmbildschirm erscheint und blättern Sie nach oben/unten zu
Einstellungen.
Page 15
3. Tippen Sie auf , um die
Settings
Machine Clean
Spin
OKOPower
ColourPro
Buzzer
Water Hardness
6
OFF
7>
<5
6
<Programmes
Info
Water Softener
Wash
>
<
Wash
<Programmes
Info
Einstellungsliste zu öffnen.
4. Blättern Sie in der Liste nach oben/ unten zu Wasserhärte.
5. Tippen Sie auf die Zeile Wasserhärte.
6. Blättern Sie nach rechts/links, um
den richtigen Härtegrad auszuwählen.
DEUTSCH 15
7. Tippen Sie auf die Zeile Wasserhärte, um die Einstellung zu
beenden und den gewählten Härtegrad zu bestätigen.
8. Blättern Sie in der Einstellungsliste nach oben/unten zur Zeile Wasserenthärter, und tippen Sie darauf, um sie zu öffnen.
9. Blättern Sie in der Liste nach oben/ unten zu
Waschen: Der Wasserenthärter ist
nur während der Waschphase in Betrieb. Diese Einstellung ist für die meisten Anwendungen ausreichend.
Wasch. & Spülen: ist das
einlaufende Wasser besonders hart (Härtegrad 6 oder 7), empfehlen wir Ihnen den Wasserenthärter auch während der Spülphase einzuschalten, um die Weichheit der Wäschestücke zu erhalten.
Durch diese Einstellung erhöht sich der Salzverbrauch.
Aus: zum Ausschalten des
Wasserenthärters.
Wasserhärtegrade
Grad Wasserhärtebereich
°f
1 ≤5 ≤3 ≤ 4 ≤0.5
2 6 - 13 4 - 7 5 - 9 0.6 - 1.3
(Französische Wasserhärte-
grade)
°d
(Deutsche Was-
serhärtegrade)
°e
(Englische Was-
serhärtegrade)
mmol/l
Page 16
Salt
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
Salt
Max
M
a
x
Max
Max
Max
Max
SALT
Salt
Salt
www.aeg.com16
Grad Wasserhärtebereich
3 14 - 21 8 - 11 10 -15 1.4 - 2.1
1)
4
22 - 29 12 - 16 16 - 20 2.2 - 2.9
5 30 - 37 17 - 20 21 - 26 3.0 - 3.7
6 38 - 45 21 -25 27 - 32 3.8 - 4.5
7 ≥46 ≥26 ≥33 ≥4.6
1)
Werkseinstellung. Diese Einstellung ist für die meisten Anwendungen ausreichend.

5.3 Einfüllen von Salz

Das Wasser wird durch ein spezielles Harz, das im Gerät vorhanden ist, enthärtet.
Um die Harze zu regenerieren und sie auf die Wasserenthärtung vorzubereiten,
füllen Sie ein Spezialsalz in das Fach
1. Öffnen Sie die
Waschmittelschublade.
2. Öffnen Sie das Fach
3. Füllen Sie das Spezialsalz ein.
.
:
4. Schließen Sie das Salzfach und die
Waschmittelschublade.
Prüfen Sie regelmäßig, ob genug Salz vorhanden ist.
In das Fach
passen etwa 600 g Salz. Diese Menge reicht für 20 - 300 Waschgänge (oder 4 - 70 Wochen), je nach eingestelltem Wasserhärtegrad und wenn der Wasserenthärter nur während des Waschgangs eingeschaltet wird. Wird der Wasserenthärter auch während des Spülgangs eingeschaltet, hält die Salzfüllung 5 - 80 Waschgänge (oder 1 ­18 Wochen), je nach eingestelltem Wasserhärtegrad. Siehe „Einstellen des Wasserhärtegrads“.
Im Display erscheint die Meldung Salz nachfüllen am Programmende, wenn das
Fach
mit Salz aufgefüllt werden muss, auch wenn möglicherweise noch eine kleine Menge Salz vorhanden ist.
WARNUNG!
Füllen Sie das Salz nur in das
Fach
.
Page 17
Salt
Ein/Aus
Start/
Pause
32
4
1
DEUTSCH 17
WARNUNG!
Befüllen Sie das Fach ausschließlich mit Salz. Werden versehentlich Waschmittel oder Zusatzstoffe in dieses Fach gefüllt, siehe „Entfernen von Waschmittel oder anderen Zusätzen aus dem Salzfach“ im Kapitel „Fehlersuche“.
Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler und/oder Waschmaschinen. Andere Salzarten sind weniger effektiv und können im Laufe der Zeit den Wasserenthärtungskreislauf dauerhaft beschädigen.
Verwenden Sie kein feines Salz!

6. BEDIENFELD

6.1 Bedienfeldbeschreibung

Das Gerät arbeitet auch ohne Salz normal, jedoch ohne sein Potenzial voll auszuschöpfen. Benutzen Sie das Gerät länger ohne Salz und füllen Sie dann Salz nach, entfaltet der Wasserenthärter nach einigen längeren Waschgängen wieder seine volle Wirkung.
Taste Ein/Aus (Ein/Aus)
1
Programmwahlschalter
2
Touchscreen
3
Taste Start/Pause (Start/Pause)
4
Page 18
AEG
13.45
1/4
Svenska
English
Deutch
Italiano Francais
Language
SV DE
EN
IT FR
Change
OK
You’ve selected:
English
2/4
Language
Set Clock
13:45
46>
14>
<44
<12
45
min
13
h
3/4
Info
Set Clock
13:45
46>
14>
<44
<12
45
min
13
h
3/4
Info
Change
OK
Current time:
13:45
4/4
Set Clock
Later
Set
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now?
More Settings
www.aeg.com
18

7. ERSTE INBETRIEBNAHME

Jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, erscheint der Startbildschirm auf dem Touchscreen.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, werden Sie nach dem Startbildschirm durch die Grundeinstellungen geleitet.

7.1 Einstellen der Sprache

1. Blättern Sie in der Sprachenliste zur
gewünschten Sprache und drücken Sie auf die gewünschte Sprache, um sie auszuwählen.
2. Tippen Sie auf die Zeile Uhrzeit
einstellen, um die Uhrzeit
einzustellen.
3. Der folgende Bildschirm erscheint:
• Tippen Sie auf OK, um die
eingestellte Uhrzeit zu bestätigen.
• Tippen Sie auf Ändern, um sie zu
ändern.
2. Der folgende Bildschirm erscheint:
• Tippen Sie auf OK, um die
Sprache zu bestätigen.
• Tippen Sie auf Ändern, um sie zu
ändern.

7.2 Einstellen der Uhrzeit

1. Blättern Sie in der Stunden- und der
Minutenzeile nach links/rechts, um die Uhrzeit einzustellen.

7.3 Weitere Einstellungen

Nach dem Einstellen der Zeit erscheint das Fenster Weitere Einstellungen.
Tippen Sie auf Später, erscheint die Programmliste und Sie können das
Page 19
gewünschte Programm einstellen.
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h01min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40
Change
OK
Select water hardness for best results.
Keep default setting?
Water Hardness
Buzzer
Water Hardness
4
Long
5>
<3
4
Info
Change
OK
4
Water hardness is set to
Water Hardness
Later
Set
Advise on detergent level for best
results. Set now or later?
Detergent advice
Later
OK
Set detergent dose for full load in
9 kg machine. Refer to detergent
packaging for recommended dosage
Detergent advice
Detergent Dosing
OFF
Info
Detergent Type 1
Detergent Type 2
Tippen Sie auf Einstellen, geht es mit den nächsten Einstellungen weiter.

7.4 Wasserhärte

Im Display erscheint die Empfehlung, den Wasserhärtegrad einzustellen, um die Waschergebnisse zu verbessern.
Das folgende Fenster erscheint:
DEUTSCH
4. Tippen Sie auf OK, um den
Härtegrad zu bestätigen, oder auf
Ändern, um ihn zu ändern.

7.5 Dosierung

Sie können die durchschnittliche Waschmittelmenge wie auf der Waschmittelverpackung angegeben einstellen.
19
• Tippen Sie auf OK, um die
Standardeinstellung zu bestätigen.
1. Tippen Sie auf Ändern, um das Untermenü Wasserhärte zu öffnen.
2. Blättern Sie in der Härtegradliste nach recht/links, um den gewünschten Härtegrad einzustellen.
3. Tippen Sie auf die Zeile Wasserhärte.
Das folgende Fenster erscheint:
1. Tippen Sie auf Einstellen. Das
folgende Fenster erscheint:
2. Tippen Sie auf OK, um das Menü Dosierung zu öffnen.
3. Tippen Sie auf die Zeile Waschmitteltyp 1 oder Waschmitteltyp 2.
4. Blättern Sie in der Untermenü-Zeile
nach rechts/links, um die
Page 20
Detergent Type 1
OFF
Info
60>
<40
50
ml
Change
OK
50
You’ve selected:
Detergent advice
OK
Settings complete. To connect your
machine to WiFi, see instructions in
user manual
OK
AEG
13.45
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h01min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40
20
www.aeg.com
Waschmitteldosis in ml einzustellen, die der auf der Verpackung angegebenen durchschnittlichen Menge entspricht.
5. Tippen Sie auf die Zeile Waschmitteltyp 1. Das folgende
Fenster erscheint: Tippen Sie auf Ändern, um die Auswahl zu bestätigen und mit dem nächsten Dialogfenster fortzufahren.

8. TOUCHSCREEN

7.6 Wi-Fi

Der Startvorgang endet mit dem folgenden Dialogfenster.
Siehe Abschnitt „Wi-Fi Verbindung einrichten“ im Kapitel „Einstellungen“.
Jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, erscheint der Startbildschirm auf dem Touchscreen.
Nach wenigen Sekunden erscheint die Programmliste mit Baumwolle als Standardprogramm.
Wenn Sie die Programmliste nicht durchblättern, erscheint wenige Sekunden später der Zusammenfassungsbildschirm. Möchten Sie zur Programmliste zurückkehren, tippen Sie auf den Programmnamen (z. B. Baumwolle).
Page 21
Cottons
Max 9.0 Kg
1h07min
More
1200
40
Im Zusammenfassungsbildschirm
Cottons
Max 9.0 Kg
1h07min
More
1200
40
Cottons
Max 9.0 Kg
1h07min
More
1200
40
Cottons
Max 9.0 Kg
1h07min
More
1200
40
erscheint:
• Maximale Beladung für das Programm, Name des Programms.
• Programmdauer. Dieser Bereich kann, wenn er gewählt ist, auch die Zeitvorwahl oder das Symbol Zeit
sparen enthalten.
DEUTSCH 21
Ist eine Verknüpfung auf dem Zusammenfassungsbildschirm zu sehen, kann ein Options-/ Einstellungsmenü aufgerufen werden, indem auf die entsprechende Verknüpfung getippt wird.
Die verschiedenen Options-/ Einstellungsmenüs können auf verschiedene Weise durchgeblättert werden:
nach oben und nach unten oder
nach rechts und nach links.
Zur Einstellung einiger Optionen oder Einstellungen reicht es aus, auf die entsprechende Zeile zu tippen, um den Status von Aus auf Ein zu stellen.
• Die derzeit ausgewählten Optionen. Die Verknüpfung
mit den zusätzlichen Optionen.

9. WI-FI EINRICHTEN DER VERBINDUNG

Dieses Kapitel beschreibt, wie das intelligente Gerät an das Wi-Fi-Netzwerk
öffnet das Menü
angeschlossen und mit einem Mobilgerät verbunden wird.
Die Programme, Optionen und Einstellungen können auch durch Drehen des Programmwahlschalters ausgewählt werden. In den horizontal angeordneten Untermenüs können Sie eine Auswahl durch Antippen der Pfeile < oder > treffen.
Page 22
Cancel
Starting up
This might take up to 2 minutes.
Have your App ready
Wi-Fi
22
www.aeg.com
Mit dieser Funktion können Sie Benachrichtigungen von Ihrer Waschmaschine auf Ihren Mobilgeräten empfangen und von ihnen aus die Waschmaschine steuern und überwachen.
Damit Sie mit dem Gerät sämtliche Funktionen und Services nutzen können, benötigen Sie:
• Ein drahtloses Netzwerk mit aktivierter Internetverbindung zu Hause
• Ein Mobilgerät, das mit dem drahtlosen Netzwerk verbunden ist
Frequenz 2,412 – 2,472 GHz
für den europä­ischen Markt
Protokoll IEEE 802, 11b/g/n
Two Stream Radio
Max. Leistung <20 dBm
Die im Gerät verwendete Software enthält urheberrechtlich geschützte Software, die unter BSD, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 und anderen li­zenziert ist. Eine komplette Kopie der Lizenzen kann in der AEG App angezeigt werden. Diese kann vom entsprechenden App Store im Bereich des Lizenzmenüs heruntergela­den werden. Der Quellcode der Open Source Soft­ware, die in diesem Produkt verwendet wird, kann heruntergeladen werden. Su­chen Sie die Wi-Fi Module Software im Portal: http://aeg.opensoftwarereposi- tory.com, im NIUX Unterordner.
Laden Sie die App "My AEG"
2.
herunter und installieren Sie sie.
3. Vergewissern Sie sich, dass Sie in der
Waschmaschine eine Wi-Fi­Verbindung aufgebaut haben. Lesen Sie anderenfalls den nächsten Abschnitt „Konfigurieren der drahtlosen Verbindung der Waschmaschine“.
4. Starten Sie die Anwendung. Wählen
Sie das Land und die Sprache und melden Sie sich mit Ihrer E-Mail­Adresse und Ihrem Passwort an. Haben Sie kein Konto, erstellen Sie den Anweisungen in "My AEG" folgend ein neues Konto.
5. Befolgen Sie die Anweisungen der
App, um die Waschmaschine zu
registrieren und konfigurieren. Im Waschmaschinendisplay erscheint eine Meldung zur Bestätigung, dass die Konfiguration erfolgreich war.

9.2 Konfigurieren der drahtlosen Verbindung der Waschmaschine

1. Tippen Sie in der Programmliste auf
die Verknüpfung , um das
Einstellungsmenü aufzurufen.
2. Tippen Sie auf die Zeile Wi-Fi, um
die Verbindung herzustellen. Eine Meldung erscheint, das Symbol
beginnt zu blinken und das Drahtlosmodul fährt hoch. Dies kann bis zu 2 Minuten dauern.

9.1 Installieren und Konfigurieren von "My AEG"

Stellen Sie sich beim Aufbau der Verbindung zwischen Waschmaschine und Anwendung mit Ihrem intelligenten Gerät in die Nähe der Waschmaschine.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr intelligentes Gerät mit dem drahtlosen Netzwerk verbunden ist.
1. Rufen Sie mit Ihrem intelligenten
Gerät den App Store auf.
Ist das Drahtlosmodul bereit, erscheint ein Fenster mit der Meldung, dass der Zugangspunkt ca. 3 Minuten lang offen
Page 23
Cancel
Trying to connect to App
Access point will be open for 3
minutes.
Wi-Fi
OK
Wi-Fi
Connected!
Signal strenght is good, 4/5
Cancel
Please press Start
To activate Remote Start Mode
Remote Start Mode
<Back
Salt
DEUTSCH 23
sein wird.
3. Konfigurieren Sie die "My AEG" App
auf Ihrem intelligenten Gerät.
4. Ist die Verbindung konfiguriert,
erscheint im Waschmaschinendisplay eine Meldung zur Bestätigung, dass die Konfiguration erfolgreich war.
5. Tippen Sie auf OK, um zur
Einstellungsliste des Geräts zurückzukehren.
6. Tippen Sie auf Programme, um zur
Programmliste des Geräts zurückzukehren.

9.3 Fernstart-Modus

Sie können ein Waschprogramm per Fernzugriff starten und stoppen.
Wenn die App installiert und die drahtlose Verbindung eingerichtet ist, erscheint die Option Fernstart-Modus bei den verfügbaren Programmoptionen.
Aktivieren des Fernstarts:
1. Wählen Sie das gewünschte
Programm in der Programmliste.
2. Tippen Sie im
Zusammenfassungsbildschirm auf
Mehr, um die Optionsliste zu öffnen.
3. Tippen Sie auf die Zeile Fernstart­Modus, um die Option (Ein-Status)
einzuschalten. Die folgende Meldung erscheint:
4. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um Fernstart-Modus einzuschalten.
Die Anzeigen dem Zusammenfassungsbildschirm und die Tür wird verriegelt.
und erscheinen auf
Ist die Tür geöffnet, wird der
Fernstart-Modus
ausgeschaltet. Wenn Sie das Programm per Fernzugriff anhalten oder abbrechen, bleibt die Tür verriegelt. Zum Entriegeln der Tür müssen Sie Start/ Pause des Geräts drücken. Um eine versehentliche Entriegelung der Tür zu verhindern, können Sie die Option Kindersicherung einschalten.
WARNUNG!
Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und/ oder die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen.

10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

1. Stellen Sie sicher, dass alle
Transportsicherungen aus dem Gerät entfernt wurden.
2. Achten Sie darauf, dass Spannung
vorhanden und der Wasserhahn aufgedreht ist.
3. Stellen Sie sicher, dass Salz im Fach
mit der Markierung und stellen Sie den Wasserhärtegrad ein. Siehe „Einstellen des Wasserhärtegrads“.
vorhanden ist
Page 24
www.aeg.com24
4. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das
Waschmittelfach mit der Markierung
. Hierdurch wird das Abpumpsystem aktiviert.
5. Geben Sie eine kleine Menge
Waschmittel in das Fach mit der Markierung .

11. PROGRAMME

11.1 Programmübersicht

Alle Waschprogramme profitieren vom enthärteten Wasser, wenn der Wasserenthärter eingeschaltet ist.
Waschprogramme
Programm Programmbeschreibung
Waschprogramme
ÖKOPower Baumwolle und farbechte pflegeleichte Gewebe. Waschpro-
ColourPro Für bunte Baumwoll- und pflegeleichte Wäsche. Programm
Baumwolle Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht ver-
6. Stellen Sie ein Baumwollprogramm
mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm ohne
Wäsche. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.
gramm, das in nur 59 Minuten normal verschmutzte Wäsche in­tensiv reinigt und eine gute Waschleistung in kurzer Zeit bietet.
mit niedriger Temperatur für einen besseren Farbschutz und gutem Reinigungsergebnis dank enthärtetem Wasser. Für eine optimale Wäschepflege empfehlen wir, die Trommel nicht ganz zu füllen.
schmutzt.
Page 25
DEUTSCH 25
Programm Programmbeschreibung
Baumwolle Eco Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht ver-
schmutzt.
Standardprogramme für die auf dem Energielabel angege­benen Verbrauchswerte. Das Programm Baumwolle Eco
bei 60 °C und das Programm Baumwolle Eco bei 40 °C sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal ver­schmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Pro­gramme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen.
Stellen Sie eine Option ein, erlischt die Anzei­ge , um anzuzeigen, dass das Programm
nicht mehr den Daten auf dem Energielabel entspricht.
Pflegeleicht Pflegeleichte Wäschestücke oder Mischgewebe. Normal
verschmutzt.
Feinwäsche Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose und
Mischgewebe, die schonend gewaschen werden müssen. Normal verschmutzt.
Page 26
www.aeg.com26
Programm Programmbeschreibung
Wolle/Seide Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und an-
dere Gewebe mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol. Woolmark Apparel Care – Grün
Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinen­herstellers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett. M1361 In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist das Wool­mark-Symbol ein zertifiziertes Warenzeichen.
Dampfprogramm
Dampf Dampfprogramm für Baumwolle und pflegeleichte Wäsche.
Dampf kann verwendet werden für getrocknete2), gewaschene oder einmal getragene Wäschestücke. Dieses Programm redu-
ziert Falten und Gerüche3) und lockert die Fasern auf. Nehmen Sie nach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfprogramm lässt sich die Wäsche mühelos bügeln. Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen an der ent­sprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner. Dampfpro­gramme sind keine Hygieneprogramme. Für folgende Klei­dungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
• Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet sind.
• Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
Waschprogramme
20 Min., 3 kg Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem Gewe-
be, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen.
1)
Page 27
Programm Programmbeschreibung
Outdoor
Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stel­len Sie sicher, dass sich keine Weichspüler­rückstände in der Waschmittelschublade befin­den.
Outdoorkleidung, technisches Gewebe, Sportgewebe, im­prägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit heraus­nehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung. Die empfohle-
ne Beladung beträgt 2.5 kg. Dieses Programm kann auch zur Wiederherstellung der wasser­abweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit einer hyd­rophoben Beschichtung verwendet werden. Um dieses Im­prägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:
• Geben Sie das Waschmittel in das Fach .
• Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den Weich­spüler
• Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg.
.
Um die Wiederherstellung der wasserabwei­senden Eigenschaften noch zu verbessern, trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäsche­trockner mit dem Outdoor Programm (falls vorhanden und falls das Pflegeetikett das Trocknen im Trockner erlaubt).
DEUTSCH 27
Jeans Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen. Normal ver-
schmutzt. Das Programm führt einen schonenden Spülgang für Jeans aus, der das Ausbleichen reduziert und Waschmittelrück­stände aus den Fasern beseitigt.
Anti-Allergie Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroor-
ganismen durch einen Waschgang, bei dem die Temperatur für einige Minuten auf über 60 °C gehalten wird. So werden Keime, Bakterien, Mikroorganismen und Partikel entfernt. Ein zusätzlicher Spülgang sorgt dafür, dass Waschmittelrückstände und Pollen/Allergene beseitigt werden. Auf diese Weise wird die Reinigung effektiver.
Spülen Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und sehr empfindli-
che Feinwäsche. Programm zum Spülen und Schleudern der Wäsche. Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Baumwollprogramme. Verringern Sie die Schleuderdrehzahl je nach Wäscheart. Wählen Sie nach Bedarf die Option Extra Spülen, um Spülgänge hinzuzufügen. Bei einer niedrigen Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
Abpumpen Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und sehr empfindli-
che Feinwäsche. Programm für das Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers.
Page 28
www.aeg.com28
Programm Programmbeschreibung
Schleudern Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und sehr empfindli-
che Feinwäsche. Programm zum Schleudern der Wäsche und
Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Baumwollpro­gramme. Verringern Sie die Schleuderdrehzahl je nach Wä­scheart.
Maschinenreinigung Wartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung und Auffri-
schung der Trommel und zum Entfernen von Rückständen, die Gerüche absondern können. Schalten Sie dieses Programm einmal im Monat ein, um beste Ergebnisse zu erzielen. Neh­men Sie alle Gegenstände aus der Trommel, bevor Sie das Programm einschalten. Geben Sie eine Tasse Chlorbleichlauge oder Waschmaschinenreiniger in das Fach für den Haupt­waschgang. Verwenden Sie NICHT beide zusammen.
Stellen Sie nach der Maschinenreinigung bei leerer Trommel ein weiteres Spülprogramm ohne Waschmittel ein, um Rückstände der Bleichlauge zu entfernen.
1)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist nor­mal für dieses Programm.
2)
Wenn Sie ein Dampfprogramm auf trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende möglicherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Kleidungsstücke zum Trocknen etwa 10 Minuten auf.
3)
Starke Gerüche werden von Dampfprogrammen nicht beseitigt.
Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale Beladung
Programm Standardtemperatur
Temperaturbereich
Maximale Schleuder­drehzahl
Maximale Bela-
dung Schleuderdrehzahl­bereich
ÖKOPower
ColourPro
Baumwolle
Baumwolle Eco
30 °C 60 °C - 30 °C
30 °C 30 °C – kalt
40 °C 95 °C – kalt
40 °C 60 °C - 40 °C
1600 U/min 1600 U/min – 400 U/min
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
1600 U/min 1600 U/min – 400 U/min
1600 U/min 1600 U/min – 400 U/min
5 kg
9 kg
9 kg
9 kg
Page 29
DEUTSCH 29
Programm Standardtemperatur
Temperaturbereich
Maximale Schleuder­drehzahl
Maximale Bela-
dung Schleuderdrehzahl­bereich
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
40 °C 60 °C – kalt
40 °C 40 °C – kalt
40 °C 40 °C – kalt
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
4 kg
4 kg
2 kg
Dampf - - 1.5 kg
20 Min., 3 kg
Outdoor
Jeans
Anti-Allergie
30 °C 40 °C - 30 °C
30 °C 40 °C – kalt
40 °C 60 °C – kalt
60 °C
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
1600 U/min 1600 U/min – 400
3 kg
2.5 kg
1 kg
9 kg
9 kg U/min
Spülen
-
1600 U/min 1600 U/min – 400
9 kg U/min
Abpumpen - - 9 kg
Schleudern
-
1600 U/min 1600 U/min – 400
9 kg U/min
Maschinenreinigung
60 °C
1200 U/min 1200 U/min – 400
-
U/min
1)
Waschprogramm.
2)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
1)
2)
Page 30
www.aeg.com30
Mögliche Programmkombinationen
Wenn Sie ein Waschprogramm einstellen und das Menü öffnen, zeigt das Display nur die verfügbaren Optionen.
Kindersicherung, Zeitvorwahl und Speicher können mit allen
Programmen gewählt werden.
1)
Zeit sparen
Schleuderdrehzahl
Spülstopp
Extra Leise
2)
Eco
3)
Flecken
Vorwäsche
Einweichen
3)
Extra Spülen
Plus Dampf
Soft Plus
ÖKOPower
ColourPro
Baumwolle
Baumwolle Eco
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
Dampf
20 Min., 3 kg
Outdoor
Jeans
Anti-Allergie
Spülen
Abpumpen
Schleudern
Maschinen­reinigung
1)
Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verrin­gern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufrie­denstellend.
2)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 30 °C.
3)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
Knitterschutz
Dampfmenge
Page 31

12. OPTIONEN

Cottons
Max 9.0 Kg
1h07min
More
1200
40
Stain Remover
Extra Rinse
<Cottons 40
1/2
+1
+2>
<OFF
+1
2h24min
Child Lock Delay Start
Time Save
Temperature
Spin Speed
<Cottons 40
1h07min
00h00min
OFF
OFF
40
1200

12.1 Einführung

Wenn Sie das Menü Mehr öffnen, zeigt das Display nur die Optionen an, die mit dem eingestellten Programm verfügbar sind.
Befindet sich eine Optionsverknüpfung auf dem Zusammenfassungsbildschirm, tippen Sie einfach nur darauf, um das Untermenü der Option direkt aufzurufen.
Tippen Sie auf die Optionszeile, um eine Option ein- oder auszuschalten oder das Options-Untermenü zu öffnen.
Tippen Sie erneut auf die Optionszeile, um das Options-Untermenü zu beenden.
DEUTSCH 31

12.2 Kindersicherung

Mit dieser Option können Sie verhindern, dass Kinder das Gerät aus Versehen einschalten.
Einschalten der Option:
• Tippen Sie auf die Zeile
Kindersicherung, kehrt das Gerät automatisch zum Zusammenfassungsbildschirm für das Programm zurück und die
Verknüpfung wird angezeigt.
Sie können diese Option einschalten:
• Nach Drücken der Taste Start/Pause: Die Taste Start/Pause und der Touchscreen sind ausgeschaltet. Das Gerät kann auch mit der Taste Ein/Aus ausgeschaltet werden
• Vor dem Drücken der Taste Start/ Pause: Das Gerät kann nicht starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es ausschalten.
Möchten Sie zum Zusammenfassungsbildschirm für das Programm zurückkehren, tippen Sie auf die Programmzeile.
Ausschalten der Option:
• Halten Sie die Verknüpfung Sekunden lang gedrückt, bis sie erlischt.
Ist die Verknüpfung eingeschaltet, können Sie diese Option einschalten, ohne das Menü Mehr zu öffnen, indem Sie auf die
Verknüpfung tippen. Siehe „Verknüpfungen“ im Kapitel „Einstellungen“.
3
Page 32
32
www.aeg.com

12.3 Zeitvorwahl

Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen.
1. Tippen Sie auf die Zeile Zeitvorwahl,
um das Untermenü zu öffnen.
2. Blättern Sie in der Stunden- und der
Minutenzeile nach links/rechts, um die gewünschte Zeitvorwahl
einzustellen. Kehren Sie zum Zusammenfassungsbildschirm zurück,
erscheinen die Anzeige eingestellte Zeitvorwahl abwechselnd mit
der Anzeige und der Programmdauer.
Nach Berühren der Taste Start/Pause beginnt das Gerät mit dem Herunterzählen und die Tür ist verriegelt.
und die

12.4 Zeit sparen

Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen (Aus = normale Programmdauer).
1. Tippen Sie auf die Zeile Zeit sparen,
um das Untermenü zu öffnen.
2. Blättern Sie in der Untermenü-Zeile
nach rechts, um eine Option
einzustellen:
• Option Kurz (Mittel): Ist Ihre Wäsche
normal oder leicht verschmutzt, empfiehlt es sich, das Waschprogramm zu verkürzen.
• Option Extra Kurz (Maximum): bei
geringer Beladung. Kehren Sie zum Zusammenfassungsbildschirm zurück,
erscheint die Anzeige Extra Kurz und ersetzt die Anzeige ,
und die Programmdauer wird angepasst.
Kurz oder

12.5 Temperatur

Bei der Auswahl eines Waschprogramms schlägt das Gerät automatisch eine Standardtemperatur vor.
1. Tippen Sie auf die Zeile Temperatur,
um das Untermenü zu öffnen.
2. Blättern Sie in der Untermenü-Zeile
zur gewünschten Temperatur. Kalt = Kaltwäsche.
Kehren Sie zum Zusammenfassungsbildschirm zurück, wird die eingestellte Temperatur angezeigt.

12.6 Schleuderdrehzahl

Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die höchste Schleuderdrehzahl ein.
1. Tippen Sie auf die Zeile Schleuderdrehzahl, um das
Untermenü zu öffnen.
2. Blättern Sie in der Untermenü-Zeile nach rechts/links, um:
Die Schleuderdrehzahl zu
verringern
Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte Programm verfügbar sind.
• Die
Option Spülstopp einzuschalten
Kehren Sie zum Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Anzeige eingeblendet. Das Wasser des letzten Spülgangs wird nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu verhindern. Das Waschprogramm endet mit Wasser in der Trommel und der letzte Schleudergang wird nicht durchgeführt. Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können. Berühren Sie die Taste Start/Pause: Das Gerät führt den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab.
• Oder schalten Sie die Option Extra
Leise ein.
Kehren Sie zum Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Anzeige Alle Schleudergänge (Zwischen- und Endschleudergang) werden unterdrückt und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Hierdurch wird die Knitterbildung vermindert. Da das Programm sehr leise ist, können Sie es abends benutzen,
eingeblendet.
Page 33
DEUTSCH
33
wenn die Strompreise günstiger sind. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt. Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können. Berühren Sie die Taste Start/Pause: Das Gerät pumpt nur das Wasser ab.
Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.

12.7 Eco

Wählen Sie diese Option für leicht oder normal verschmutzte Wäsche, die bei 30 °C oder höheren Temperaturen gewaschen werden soll.
Tippen Sie auf die Zeile Eco, um die Option einzuschalten.
Das Gerät verringert die Temperatur und verlängert den Waschgang, um wirtschaftlich zu waschen und Energie zu sparen.
Kehren Sie zum Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Verknüpfung
angezeigt.

12.8 Flecken

1. Tippen Sie auf die Zeile Flecken, um
das Untermenü zu öffnen.
2. Tippen Sie auf die Zeile der Option,
die Sie einstellen möchten:
Flecken
Wählen Sie diese Option zur Vorbehandlung stark verschmutzter oder stark fleckiger Wäsche mit einem Fleckentferner. Geben Sie den Fleckentferner in das
Fach . Der Fleckentferner wird vorgemischt und mit dem Waschmittel erwärmt, um die Wirksamkeit zu verbessern.
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
Vorwäsche
Wählen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen. Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonders wenn diese Sand, Staub, Dreck und andere feste Partikel enthält.
Geben Sie das Waschmittel für die Vorwäsche in eine Dosierkugel und legen Sie diese in die Trommel.
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.
Einweichen
Verwenden Sie diese Funktion bei stark verschmutzter Wäsche. Das Gerät weicht die Wäsche vor dem Waschgang ca. eine halbe Stunde lang bei 30 °C ein.
Kehren Sie zum Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Verknüpfung
angezeigt.

12.9 Extra Spülen

Mit dieser Option können Sie je nach ausgewähltem Waschprogramm bis zu 3 Spülgänge hinzufügen.
Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser.
1. Tippen Sie auf die Zeile Extra Spülen, um das Options-Untermenü
zu öffnen.
2. Blättern Sie in der Zeile nach rechts, um 1, 2 oder 3 zusätzliche Spülgänge hinzuzufügen (Aus = kein zusätzlicher Spülgang).
Kehren Sie zum Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Verknüpfung Punkte zeigen die ausgewählte Anzahl der zusätzlichen Spülgänge an.
angezeigt. Die
Page 34
34
www.aeg.com
Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer.
Wenn Extra Spülen als standardmäßige Option eingestellt ist und Sie ein kompatibles Waschprogramm wählen,
zeigt der Touchscreen an. In diesem Fall kann durch Einstellen der Option Extra
Spülen nur ein Spülgang hinzugefügt werden.

12.10 Plus Dampf

Diese Option fügt eine Dampfphase gefolgt von einer kurzen Knitterschutzphase am Ende des Waschprogramms hinzu.
Die Dampfphase vermindert die Knitterbildung und erleichtert das Bügeln.
Tippen Sie auf die Zeile Plus Dampf, um die Option (Ein-Status) einzuschalten.
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.
Mit einer kleineren Wäschemenge werden bessere Ergebnisse erzielt.
Kehren Sie zum Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Verknüpfung angezeigt.
Tippen Sie auf die Zeile Soft Plus, um die Option (Ein-Status) einzuschalten.
Kehren Sie zum Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Verknüpfung angezeigt.

12.12 Knitterschutz

Ist diese Option eingestellt, führt die Trommel am Ende des Programms ca. 30 Minuten lang sanfte Bewegungen aus, um die Weichheit der Wäschestücke zu fördern.
Tippen Sie auf die Zeile Knitterschutz, um die Option (Ein-Status) einzuschalten.
Kehren Sie zum Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Verknüpfung
angezeigt.

12.13 Dampfmenge

Mit dieser Option können Sie Dampfmenge an die Beladung anpassen.
1. Tippen Sie auf die Zeile Dampfmenge, um das Untermenü zu
öffnen.
2. Blättern Sie in der Liste nach rechts/ links, um eine der drei Einstellungen auszuwählen:
Minimum
Mittel
Maximum
Diese Option ist nur mit dem Programm Dampf verfügbar.

12.11 Soft Plus

Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um die Verteilung des Weichspülers zu optimieren und die Weichheit der Wäsche zu verbessern.
Sie wird bei Verwendung eines Weichspülers und besonders bei einer mit stark verschmutzter Wäsche voll beladenen Trommel empfohlen.
Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer leicht.

12.14 Speicher

Mit dieser Option können Sie die beiden meistverwendeten Waschprogramme speichern.
Speichern Ihrer bevorzugten Programme:
1. Stellen Sie das Waschprogramm und die gewünschten Optionen ein.
2. Tippen Sie auf die Zeile Speicher, um das Untermenü zu öffnen.
3. Tippen Sie auf Speicher 1 oder Speicher 2, um das eingestellte
Programm zu speichern. Der Status wechselt von Leer auf Belegt.
Page 35
Cottons
M1
Cottons
Settings
1h07min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40
DEUTSCH 35
Kehren Sie zur Programmliste zurück, steht beim Einstellen neben dem Programmnamen M1 bzw. M2.
Wenn Sie später das Gerät erneut einschalten, erscheint das Programm M1 und/oder M2 unter den ersten fünf Programmen, die das Gerät anbietet und Sie können es dann direkt in der Programmliste wählen.
Ändern
eines gespeichertes Programms:
1. Stellen Sie das Waschprogramm und
die gewünschten Optionen ein.
2. Tippen Sie auf die Zeile Speicher,
um das Untermenü zu öffnen.
3. Tippen Sie auf die Zeile Speicher 1 oder Speicher 2 mit dem Status Belegt. Sie werden gefragt, ob Sie das gespeicherte Programm löschen oder ersetzen möchten.
4. Tippen Sie auf Ersetzen.
Abbrechen eines gespeichertes
Programms:
1. Tippen Sie auf die Zeile Speicher, um das Untermenü zu öffnen.
2. Tippen Sie auf die Zeile Speicher 1 oder Speicher 2. Sie werden gefragt, ob Sie das gespeicherte Programm löschen oder ersetzen möchten.
3. Tippen Sie auf Leer. M1 bzw. M2 verschwindet aus der Programmliste.

12.15 Fernstart-Modus

Der Fernstart ist verfügbar, wenn Sie die drahtlose Verbindung der Waschmaschine hergestellt und die App heruntergeladen und installiert haben. Siehe Kapitel „Wi-Fi Verbindung einrichten“.
Mit dieser Option können Sie ein Waschprogramm fernstarten.
Tippen Sie auf die Zeile Fernstart- Modus, um sie einzuschalten.
Kehren Sie zum Zusammenfassungsbildschirm zurück,
wird die Verknüpfung die Tür verriegelt.
Ist Fernstart-Modus eingeschaltet, wird das Gerät nicht durch die Standby-Funktion ausgeschaltet.
angezeigt und

13. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
13.1 Verwendung der
Gewichtssensoren
Für eine korrekte Verwendung des Gewichtssensors muss die Trommel beim Einschalten leer sein. Stellen Sie das Programm ein, BEVOR Sie Wäsche in die Trommel geben.
Page 36
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h
01min
C
ottons Eco
Synthetic
s
More
1200
4
0
36
www.aeg.com
13.2 Vor dem Einschalten des
Geräts
1. Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
2. Stellen Sie sicher, dass der
Wasserzulaufhahn geöffnet ist.

13.3 Einschalten des Geräts und Einstellen eines Programms

Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Ein/Aus.
Haben Sie ein Programm oder eine Option gewählt, das/die mit Wasser in der Trommel endet, schaltet die Standby-Funktion das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss.
Ist Fernstart-Modus eingeschaltet, wird das Gerät nicht durch die Standby-Funktion ausgeschaltet.

13.5 Einstellen eines Programms

1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm.
Es ertönt eine kurze Melodie (falls eingeschaltet). Das Gerät schlägt Baumwolle als Standardprogramm vor. Die LED der Taste Start/Pause blinkt.

13.4 Standby-Funktion

Die Standby-Funktion schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
• Sie benutzen das Gerät 5 Minuten
lang nicht, bevor Sie die Taste Start/ Pause drücken und das Gerät einschalten. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät wieder einzuschalten. Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
Oder Tippen Sie im Zusammenfassungsfenster auf den Programmnamen, um zur Programmliste zurückzukehren, und blättern Sie in der Programmliste nach oben/unten, um das gewünschte Programm einzustellen.
2. Nach wenigen Sekunden zeigt das
Display den Zusammenfassungsbildschirm für das Programm mit der maximalen Beladung, der Standardtemperatur, der maximalen Schleuderdrehzahl und der Programmdauer.
3. Sie können auf die Zeile Temperatur
tippen, um die Wassertemperatur zu ändern.
4. Sie können auf die Zeile Schleuderdrehzahl tippen, um die
Page 37
Cottons 40
9 kg
Ready to start
DEUTSCH
37
Schleuderdrehzahl zu ändern oder die Option Spülstopp oder Extra
Leise einzustellen.
5. Sie können auf Mehr tippen, um das
Menü der zusätzlich verfügbaren Optionen zu öffnen und eine oder
mehrere davon einzustellen. Anschließend werden die Verknüpfungen zu den Optionen auf dem Zusammenfassungsbildschirm für das Programm angezeigt.

13.6 Einfüllen der Wäsche

1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
Das Gewichtssensor-Fenster erscheint.
2. Schütteln Sie die Wäschestücke
leicht aus, bevor Sie sie in die
Trommel füllen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel. Das Gewicht der Wäsche wird in Schritten von 0,5 kg aktualisiert, und die Programmdauer wird entsprechend angepasst, wenn Sie zum Zusammenfassungsbildschirm für das Programm zurückkehren.
Beladen Sie die Trommel mit mehr als dem maximalen Gewicht, erscheint im Display die Meldung, dass die empfohlene Beladung überschritten wurde. Sie können die Wäsche trotzdem waschen, jedoch bei erhöhtem Wasser- und Energieverbrauch. Für optimale Verbrauchswerte und Waschergebnisse sollten Sie die überzähligen Wäschestücke entfernen. Die Anzeige für Überladung erscheint nur bei Programmen, deren zulässige Beladung niedriger ist als die maximale Beladung der Maschine.
4. Schließen Sie die Tür. Vergewissern
Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden.
5. Haben Sie bereits Waschmitteltyp 1 oder Waschmitteltyp 2 mit der empfohlenen Dosis für den verwendeten Waschmitteltyp eingestellt, empfiehlt das Gerät die einzufüllende Waschmittelmenge.
Page 38
Cottons 40
Detergent advice:
Type 1 / Type 2
60ml / 50ml
Ready to start
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
Max
Max
Max
Salt
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
38
www.aeg.com
Siehe Abschnitt „Dosierung“ im Kapitel „Einstellungen“.
Wenn Sie das Waschprogramm ändern, nachdem Sie die Tür geschlossen haben, zeigt das Display möglicherweise an, dass die maximal empfohlene Wäschemenge für das neue Programm überschritten wurde. Öffnen Sie die Gerätetür und entfernen Sie einige Kleidungsstücke.

13.7 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln

Wir empfehlen Ihnen die Höchstmarke ( ) nicht
zu überschreiten.
Füllen Sie bei Bedarf den
3.
Weichspüler in das Fach .
4. Schließen Sie die
Waschmittelschublade.
1. Öffnen Sie die
2. Geben Sie das Waschpulver in das
Waschmittelschublade.
Fach . Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, siehe „Einfüllen von Flüssigwaschmittel“.

Einfüllen von Flüssigwaschmittel

1. Setzen Sie den Behälter für
Flüssigwaschmittel ein.
Page 39
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
Liquid
Max
Cottons 40
3h01min
Washing
Finished at 15:42
Cottons 40
1h29min
Finished at 15:36
Starts in
Reset
DEUTSCH
39
2. Geben Sie das Flüssigwaschmittel in
das Fach .
3. Schließen Sie die
Waschmittelschublade.

13.8 Starten eines Programms

1. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Programm zu starten. Die zugehörige LED hört auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Tür wird verriegelt. Das Fenster, das das laufende Programm beschreibt, erscheint und zeigt Folgendes an:
• Den Programmnamen.
• Die bis zum Programmende
• Den Fortschrittsbalken.
• Zuerst die ProSense Phase und
• Die Anzeige . Auch wenn Sie
• Die Türverriegelungsanzeige ,
• Die geschätzte
verbleibende Zeit.
dann die laufende Programmphase.
leuchtet, kann das Programm unterbrochen werden, um Kleidungsstücke hinzuzufügen.
wenn die Anzeige erlischt.
Programmendezeit.
• Die Verknüpfung
.
Die Ablaufpumpe kann vor dem Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen.
2. Tippen Sie, falls erforderlich, auf ,
um die Optionsliste zu öffnen und schalten Sie die Option Kindersicherung ein. Siehe Abschnitt „Kindersicherung“ im
Kapitel „Optionen“. Die Verknüpfung wird angezeigt. Halten Sie ca. drei Sekunden lang
gedrückt, um die Kindersicherung auszuschalten.

Starten eines Programms mit Zeitvorwahl

1. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Programm zu starten. Die zugehörige LED hört auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Tür wird verriegelt. Das Gerät beginnt mit dem Herunterzählen und die Tür ist verriegelt.
2. Tippen Sie auf Zurücksetzen, um die
Zeitvorwahl abzubrechen und
berühren Sie dann die Taste Start/
Pause oder warten Sie, bis das
Herunterzählen abgeschlossen ist. Das Programm startet normal.
Page 40
www.aeg.com40
Die ProSense Beladungserkennung startet nach Ablauf des Countdowns.
Während des Programms informiert das Display über die einzelnen Programmphasen (z. B. Waschen, Spülen usw.).

13.9 ProSense Beladungserkennung

Nach Berühren der Taste Start/Pause:
1. Die ProSense-Funktion startet die
Beladungserkennung, um die tatsächliche Programmdauer zu berechnen. Im Display erscheint die Meldung Anpassen des Programms an die Beladung. Das Gerät passt automatisch die Programmdauer an die Beladung an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest möglichen Zeit zu erzielen. Die Programmdauer kann sich verlängern oder verkürzen.
2. Nach ca. 20 Minuten zeigt das Display die neue Programmdauer, den Programmstart und die laufende Phase an.
Die ProSense Erkennung wird nur bei vollständigen Waschprogrammen ausgeführt.
13.10 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Die entsprechende LED blinkt.
2. Tippen Sie auf zu ändern.
In der Optionsliste sind nur die verfügbaren Optionen aktiv.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt und die Programmdauer kann sich ändern.
, um die Optionen

13.11 Abbrechen eines laufenden Programms

1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.
Wurde die ProSense-Phase bereits beendet und läuft Wasser in das Gerät ein, startet das neue Programm
ohne die ProSense-Phase zu wiederholen. Um Wasser
und Waschmittel nicht zu verschwenden, wird das Wasser nicht abgepumpt.

13.12 Öffnen der Tür

Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und/ oder die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist: Die Wassertemperatur und der ­stand sind nicht hoch und die Tür kann zum Nachlegen von Wäsche geöffnet werden.
Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause. Das Türverriegelungssymbol erlischt im Display.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen
Sie ggf. Wäsche nach oder
entnehmen Sie Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür und berühren
Sie die Taste Start/Pause. Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.

13.13 Programmende

Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Page 41
Settings
Machine Clean
Spin
OKOPower
ColourPro
DEUTSCH 41
Es ertönt ein Signalton (falls er eingeschaltet ist).
Im Display erscheint die Meldung, dass das Programm beendet ist, und 0h00min.
Die Taste Start/Pause erlischt. Die Tür wird entriegelt und die Anzeige
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des zuletzt gewählten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade einen
Spaltbreit geöffnet, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen
Gerüche bilden.
5. Schließen Sie den Wasserhahn.
13.14 Ablassen des Wassers
nach Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine Option gewählt haben, nach dem/der
die Textilien im Wasser liegen bleiben, ist das Programm beendet, aber:
• Das Display zeigt 0 min an und die Taste Start/Pause beginnt zu blinken.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig weiter, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
• Die Anzeige leuchtet weiterhin und die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause:
Wenn Sie pumpt das Gerät das Wasser ab und schleudert.
• Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät nur das Wasser ab.
2. Ändern Sie bei Bedarf die vom Gerät
vorgeschlagene Schleuderdrehzahl: Berühren Sie die Start/Pause Taste, um das Programm anzuhalten,
tippen Sie auf und dann auf die Zeile Schleuderdrehzahl bar.
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Türverriegelungsanzeige erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
In jedem Fall pumpt das Gerät das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.
gewählt haben,

14. EINSTELLUNGEN

14.1 Einführung

1. Tippen Sie im
Zusammenfassungsbildschirm einfach auf den Bildschirm, um zur Programmliste zurückzukehren.
2. Blättern Sie in der Liste nach oben/ unten zu Einstellungen.
3. Tippen Sie auf die Verknüpfung ,
um das Einstellungsmenü zu öffnen.
Page 42
Set Clock
01h00min
<Programmes
Info
01 >
02 >
< 59
< 24
00
min
01
h
Back
Svenska
English
Deutch
Italiano Francais
Language
SV DE
EN
IT FR
4
<Programmes
Info
5 >
< 3
4
42
www.aeg.com
4. Blättern Sie in der Einstellungsliste
nach oben/unten zu der Einstellung, die Sie ändern möchten.

14.2 Uhrzeit einstellen

Ändern der Zeit:
1. Tippen Sie auf die Zeile Uhrzeit einstellen, um das Untermenü zu
öffnen.
2. Blättern Sie in der Minuten- und der Stundenzeile nach rechts/links, um die Uhrzeit einzustellen.
3. Tippen Sie auf die Zeile Uhrzeit einstellen, um zur Einstellungsliste
des Geräts zurückzukehren, oder tippen Sie auf die Zeile Programme, um zum Zusammenfassungsbildschirm zurückzukehren.

14.3 Sprache einstellen

Ändern der Sprache:
1. Tippen Sie auf die Zeile Sprache.
2. Blättern Sie in der Sprachenliste nach
oben/unten zur gewünschten Sprache, und drücken Sie darauf.
3. Der Bildschirm kehrt automatisch zur Einstellungsliste zurück. Tippen Sie auf die Zeile Programme, um zum Zusammenfassungsbildschirm zurückzukehren.

14.4 Displayhelligkeit

Sie können die Helligkeit des Displays über 5 Helligkeitsbereiche regeln.
Ändern der Helligkeit des Displays:
1. Tippen Sie auf die Zeile Displayhelligkeit.
2. Blättern Sie in der Helligkeitszeile
nach rechts/links zum gewünschten Helligkeitsgrad.
3. Tippen Sie auf die Zeile Displayhelligkeit, um zur
Einstellungsliste des Geräts zurückzukehren, oder tippen Sie auf die Zeile Programme, um zum Zusammenfassungsbildschirm für das Programm zurückzukehren.

14.5 Programmendesignal

Am Ende eines Programms ertönt ein Summer.
Ausschalten des Summers oder Ändern der Dauer des Tons:
1. Tippen Sie auf die Zeile Programmendesignal.
2. Blättern Sie in der Zeile nach rechts/
links zur gewünschten Einstellung:
Aus
Kurz
Mittel
Lang
3. Tippen Sie auf die Zeile Programmendesignal und dann auf
die Zeile Programme, um zum Zusammenfassungsbildschirm zurückzukehren.
Ist Programmendesignal eingeschaltet, zeigt der Bildschirm die Verknüpfung
(Summer ein) oder (Summer aus). Siehe Abschnitt „Verknüpfungen“ in diesem Kapitel.
Page 43
Buzzer
Water Hardness
6
OFF
7>
<5
6
<Programmes
Info
DEUTSCH 43

14.6 Wasserhärte

Zum Einstellen des Wasserhärtegrads lesen Sie das Kapitel „Der Wasserenthärter (SoftWater Technologie)“ sorgfältig durch.
Ändern der Wasserhärte:
1. Tippen Sie auf die Zeile Wasserhärte.
2. Blättern Sie nach rechts/links, um
den Wasserhärtegrad einzustellen.
3. Tippen Sie auf die Zeile Wasser­härte , um zur Einstellungsliste
des Geräts zurückzukehren, oder tippen Sie auf die Zeile Programme, um zum Zusammenfassungsbildschirm zurückzukehren.
Verknüpfung „Verknüpfungen“ in diesem Kapitel.
14.8
Stellen Sie Soft Plus ein, um die Verteilung des Weichspülers zu optimieren und die Weichheit der Wäsche zu verbessern. Die Option Soft Plus bleibt dauerhaft eingeschaltet.
Sie wird bei Verwendung eines Weichspülers und besonders bei einer mit stark verschmutzter Wäsche voll beladenen Trommel empfohlen.
Einschalten/Ausschalten der Option:
1. Tippen Sie auf die Zeile Soft Plus (Ein-Status).
2. Tippen Sie auf die Zeile Programme,
um zum Zusammenfassungsbildschirm zurückzukehren.
Ist Soft Plus eingeschaltet, leuchtet die Verknüpfung
kompatibles Programm wählen.
. Siehe Abschnitt

Soft Plus

Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer leicht.
, wenn Sie ein
14.7
Mit dieser Option können Sie dauerhaft für jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten und ein kompatibles Programm einstellen, zwei zusätzliche Spülgänge hinzufügen.
Einschalten/Ausschalten der Option:
1. Tippen Sie auf die Zeile Immer Extra
2. Tippen Sie auf die Zeile Programme,
Ist Immer Extra Spülen eingeschaltet, erscheint auf dem Bildschirm , und
durch Einstellen der Option Extra Spülen können Sie auch nur einen Spülgang
hinzufügen. Ist Immer Extra Spülen eingeschaltet,
zeigt der Bildschirm auch die

Immer Extra Spülen

Spülen (Ein-Status).
um zum Zusammenfassungsbildschirm zurückzukehren.
14.9
Mit dieser Einstellung können Sie die auf der Verpackung vorgeschlagene durchschnittliche Waschmitteldosis speichern, sodass das Gerät Ihnen die erforderliche Waschmitteldosis für Ihre Waschprogramme angibt.
Es können zweierlei Waschmitteltypen eingestellt werden: der unter Waschmitteltyp 1 eingegebene Wert könnte sich zum Beispiel auf Waschpulver und der unter Waschmitteltyp 2 eingegebene Wert auf Flüssigwaschmittel beziehen.
1. Tippen Sie auf Dosierung.
2. Tippen Sie auf die Zeile

Dosierung

Waschmitteltyp 1 oder Waschmitteltyp 2.
Page 44
Detergent Dosing
OFF
Info
Detergent Type 1
Detergent Type 2
Detergent Type 1
OFF
Info
60>
<40
50
ml
Water Softener
Wash
>
<
Wash
<Programmes
Info
Reserved for service
Back
Services
< OK
0 1 2 3 4
5
6 7 8 9
44
www.aeg.com
3. Blättern Sie in der Zeile nach rechts/
links, um die durchschnittliche Waschmitteldosis in ml einzustellen, die auf der Verpackung angegebenen ist.
4. Tippen Sie auf die Zeile Dosierung,
um zur Einstellungsliste des Geräts zurückzukehren, oder tippen Sie auf die Zeile Programme, um zum Zusammenfassungsbildschirm zurückzukehren.
Aus: Die Wasserenthärter-
Funktion ist ausgeschaltet.
Waschen: Die Wasserenthärter-
Funktion ist nur während der Waschphase in Betrieb (werkseitige Einstellung).
Wasch. & Spülen: Die
Wasserenthärter-Funktion ist während der Waschphase und während der Spülphase in Betrieb.
Durch diese Einstellung erhöht sich der Salzverbrauch.
3. Tippen Sie auf die Zeile Wasserenthärter, um zur
Einstellungsliste des Geräts zurückzukehren, oder tippen Sie auf die Zeile Programme, um zum Zusammenfassungsbildschirm zurückzukehren.

14.11 Service

Dieser Bereich ist für den autorisierten Kundendienst reserviert.

14.10 Wasserenthärter

Lesen Sie das Kapitel „Der Wasserenthärter (SoftWater Technologie)“ sorgfältig durch.
Mit dieser Einstellung können Sie entscheiden, wann die Wasserenthärter­Funktion in Betrieb sein soll:
1. Tippen Sie auf die Zeile Wasserenthärter.
2. Blättern Sie in der Untermenü-Zeile
nach rechts/links um Folgendes einzustellen:

14.12 Verknüpfungen

Mit dieser Einstellung können die in der nächsten Zeichnung zu sehenden Verknüpfungen auf dem Zusammenfassungsbildschirm eingeblendet werden.
Einblenden der Verknüpfungssymbole:
1. Tippen Sie auf die Zeile Verknüpfungen, um die Liste
verfügbarer Verknüpfungen zu öffnen.
Page 45
Buzzer Shortcut
Extra Rinse Shortcut
OFF
OFF
OFF
<Back
Shortcuts
Child Lock
2. Tippen Sie auf die Zeile der
C
ottons
Max 9.0 Kg
3h01min
M
o
re
12
00
40
DEFAULT
Cancel
OK
Do you want to clear all your
programmed settings?
gewünschten Verknüpfung/en, wodurch sich der Status auf Ein ändert.
3. Tippen Sie auf <Zurück, um zur
Einstellungsliste des Geräts zurückzukehren, und auf Programme, um zum Zusammenfassungsbildschirm zurückzukehren.
Die Verknüpfung wird unten angezeigt.
DEUTSCH
Zum Finden der gewünschten Optionen:
1. Tippen Sie auf die Zeile Informationen.
2. Tippen Sie auf die Zeile 1. Programme.
3. Tippen Sie auf die Zeile Baumwolle,
damit die entsprechende Beschreibung angezeigt wird.
14.14

Werkseinstellungen

Werkseinstellungen setzt das System auf die werkseitigen Einstellungen zurück.
Zurücksetzen auf die werkseitigen Einstellungen:
1. Tippen Sie auf die Zeile Werkseinstellungen.
Das folgende Fenster erscheint:
45
Die Verknüpfung erscheint, wenn die zugehörige Option eingestellt ist.
14.13
Hier finden Sie eine kurze Beschreibung der Programme, Optionen und Einstellungen.

TIPPS UND HINWEISE

15.

15.1 Beladung

• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: kochwäsche, buntwäsche, synthetik, feinwäsche und wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.

Informationen

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
2. Tippen Sie auf OK, um zu den
werkseitigen Einstellungen zurückzukehren, oder auf Abbrechen, um die aktuellen Einstellungen beizubehalten.
• Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen verfärben. Wir empfehlen deshalb, sie die ersten Male separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und stülpen Sie sie nach außen.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
• Führen Sie eine Vorbehandlung hartnäckiger Flecken durch.
Page 46
www.aeg.com46
• Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine. Waschen Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke, wie z. B. (Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen, usw.) in einem Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase zu einer Unwucht und übermäßigen Vibrationen führen. Vorgehensweise:
a. unterbrechen Sie das Programm
und öffnen Sie die Tür (siehe „Öffnen der Tür nach erfolgtem Programmstart oder während der Zeitvorwahl“).
b. verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die Wäschestücke gleichmäßig verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/
Pause. Die Schleuderphase wird fortgesetzt.

15.2 Hartnäckige Flecken

Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial­Fleckentferner, der für den jeweiligen Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
– Waschpulver für alle
Gewebearten,
– Waschpulver für Feinwäsche
(höchstens 40 °C) und Wolle,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder Wollwaschmittel.
• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die empfohlene Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Wasch- und Pflegemittel und überschreiten Sie
nicht die Höchstmenge (
• Verwenden Sie die empfohlenen Waschmittel für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
).

15.4 Umwelttipps

• Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angegebenen maximal zulässigen Beladung.
• Wenn Sie Flecken vorbehandeln, können Sie einen Fleckenentferner verwenden, wenn Sie ein Programm mit einer niedrigen Temperatur wählen.
• Beachten Sie bezüglich der richtigen Waschmittelmenge die vom Waschmittelhersteller empfohlene Menge.

15.3 Wasch- und Pflegemittel

• Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch­und Pflegemittel:
16.

REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Page 47
DEUTSCH
47

16.1 Reinigen der Außenseiten

Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis.

16.2 Entkalkung

Wenn Sie regelmäßig Salz verwenden, um die SoftWater Technologie zu aktivieren, müssen Sie die in diesem Abschnitt beschriebene Entkalkung nicht durchführen.
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

16.3 Waschgang zur Pflege der Maschine

Die häufige und längere Nutzung von Programmen mit niedrigen Temperaturen und kurzen Programmen kann zu Waschmittel- und Flusenansammlungen, Bakterienbildung und einer Biofilmbildung in der Trommel und im Bottich führen. So können
unangenehme Gerüche und Schimmel entstehen.
Um diese Ablagerungen zu entfernen und das Innere der Maschine zu entkeimen, führen Sie mindestens einmal im Monat einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch:
1. Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
2. Starten Sie ein Programm für
Baumwolle mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschpulver.

16.4 Türdichtung

Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände.

16.5 Reinigen der Trommel

Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben.
Für eine komplette Reinigung:
1. Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
2. Starten Sie ein kurzes Programm für
Baumwolle mit hoher Temperatur, leerer Trommel und etwas Waschpulver, um Rückstände auszuspülen.
Page 48
Max
Max
Max
Salt
Max
Max
Max
Max
Salt
Max
Max
Salt
Max
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
Max
Max
48
www.aeg.com
16.6 Reinigen der
Waschmittelschublade und des Salzfachs
Achten Sie vor der Reinigung darauf, dass alle Fächer leer sind.
Um Ablagerungen von getrocknetem Waschmittel oder verklumptem Weichspüler, die Schimmelbildung in der Waschmittelschublade und/oder Verschmutzungen im Salzfach zu vermeiden, führen Sie das folgende Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit durch:
1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken
Sie auf die Arretierung, siehe Abbildung, und ziehen Sie die Schublade heraus.
3. Reinigen Sie die Schublade und alle
Einsätze unter fließendem Wasser.
4. Stellen Sie sicher, dass alle
Waschmittelrückstände aus dem Einspülkasten entfernt wurden. Benutzen Sie ein Tuch.
2. Nehmen Sie den Einsatz für den
Weichspüler und den Behälter für Flüssigwaschmittel heraus, falls dieser eingesetzt ist.
5. Stellen Sie sicher, dass alle
Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste.
Page 49
6. Setzen Sie die Waschmittelschublade
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
1
2
2
1
1
in die Führungsschienen ein und schließen Sie sie. Starten Sie das Spülprogramm ohne Wäsche in der Trommel.

16.7 Reinigen der Ablaufpumpe

WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
DEUTSCH
WARNUNG!
• Entfernen Sie das Sieb nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abkühlt.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
2. Stellen Sie einen geeigneten
Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das abfließende Wasser aufzufangen.
3. Drücken Sie die beiden Hebel, und
ziehen Sie den Ablaufkanal nach vorne, um ihn zu öffnen.
49
Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
4. Lassen Sie das Wasser ablaufen.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist.
• Die Meldung Prüfen, dass das
Ablaufsieb nicht verstopft ist
erscheint.
Page 50
1
2
1
2
1
2
50
www.aeg.com
5. Wenn der Behälter voll ist, schließen
Sie den Ablaufkanal und leeren Sie den Behälter.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5,
bis kein Wasser mehr herausfließt.
7. Schließen Sie den Ablaufkanal und
drehen Sie das Sieb gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
10. Reinigen Sie das Sieb unter
fließendem Wasser.
11. Setzen Sie das Sieb wieder in die
dafür vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.
8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen
und Fremdkörper aus der Siebaufnahme.
9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der
Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
12. Schließen Sie die
Pumpenabdeckung.
Page 51
2
1
1
2
3
45°
20°
DEUTSCH
51
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in
das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
b. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.
16.8 Reinigen des Siebs des
Zulaufschlauchs und Ventils
Es wird empfohlen, das Sieb des Zulaufschlauchs und das des Ventils gelegentlich zu reinigen, um Ablagerungen zu entfernen, die sich mit der Zeit ansammeln.
1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch
vom Wasserhahn ab und reinigen Sie das Sieb.
3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der
Geräterückseite mit einer Zahnbürste.
4. Wenn Sie den Schlauch wieder an
der Geräterückseite anbringen, drehen Sie ihn je nach Position des Wasserhahns nach rechts oder links (nicht in die vertikale Position).
2. Lockern Sie die Ringmutter, um den
Zulaufschlauch vom Gerät zu entfernen.

16.9 Notentleerung

Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen des Ablauffilters“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Page 52
52
www.aeg.com
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.

16.10 Frostschutzmaßnahmen

Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.

17. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

17.1 Einführung

Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.
Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle „Mögliche Störungen“). Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Bei größeren Störungen ertönt der Summer, es erscheint eine Fehlermeldung und die Taste Start/
Pause kann kontinuierlich blinken, z. B.:
Prüfen, ob der Wasserzulaufhahn geöffnet ist - Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Prüfen, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Prüfen, ob die Tür richtig geschlossen ist - Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie bitte die Tür!
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke aus der Trommel und/oder drücken Sie die Tür zu und drücken Sie gleichzeitig die Taste Start/Pause, bis die
Anzeige aufhört zu blinken (siehe Abbildung unten).
Das Programm wird fortgesetzt,
wenn die Netzspannung wieder stabil ist - Die Stromzufuhr ist nicht
konstant. Warten Sie, bis die Netzspannung wieder konstant ist.
Wasserleck erkannt – Das Aqua-
Control-System ist eingeschaltet.
Page 53
DEUTSCH 53
Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.

17.2 Mögliche Störungen

Störung Mögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz­steckdose eingesteckt ist.
• Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si-
Das Programm startet
nicht.
Der Wassereinlauf in das
Gerät funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird sofort abgepumpt
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
cherung ausgelöst hat.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause berührt wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeit­vorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasser­versorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhal­ten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht ver­stopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge­knickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ord­nungsgemäß angebracht ist.
• Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reini­gung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montage“.
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge­knickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pfle­ge“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ord­nungsgemäß angebracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Page 54
www.aeg.com54
Störung Mögliche Abhilfe
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Das Gerät schleudert nicht oder das Wasch­programm dauert länger als gewöhnlich.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pfle­ge“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und star­ten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkom­men dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
Es befindet sich Wasser auf dem Boden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablauf­schlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge.
• Prüfen Sie, ob das gewählte Waschprogramm mit Wasser in der Trommel endet.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.
• Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
Die Tür des Geräts lässt sich nicht öffnen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung versorgt wird.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht worden sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kun­dendienst. Wenn Sie die Tür öffnen müssen, lesen Sie sorg­fältig „Öffnen der Tür im Notfall“.
• Stellen Sie sicher, dass Fernstart-Modus nicht eingeschaltet ist. Schalten Sie ihn aus.
Das Display zeigt die Meldung „Fehler beim Herstellen der Verbin­dung mit Ihrem WiFi“ an.
• Prüfen Sie das Funksignal.
• Prüfen Sie Ihr Heimnetzwerk und den Router.
• Starten Sie den Router neu.
• Wenden Sie sich an Ihren Mobilfunkanbieter, wenn Sie wei­tere Probleme mit dem drahtlosen Netzwerk haben.
• Prüfen Sie das Funksignal.
• Prüfen Sie, ob Ihr intelligentes Gerät mit dem drahtlosen Netzwerk verbunden ist.
Die App kann sich nicht mit dem Gerät verbin­den.
• Prüfen Sie Ihr Heimnetzwerk und den Router.
• Starten Sie den Router neu.
• Wenden Sie sich an Ihren Mobilfunkanbieter, wenn Sie Pro­bleme mit dem drahtlosen Netzwerk haben.
• Das Gerät, das intelligente Gerät oder beide müssen neu konfiguriert werden, da ein neuer Router installiert oder die Routerkonfiguration geändert wurde.
Page 55
Störung Mögliche Abhilfe
Salt
• Stellen Sie sicher, dass das Funksignal das Gerät erreicht. Stellen Sie den Router so nah wie möglich an das Gerät
Die App kann sich oft nicht mit dem Gerät ver­binden.
oder kaufen Sie einen Repeater.
• Stellen Sie sicher, dass das Funksignal nicht durch eine Mik­rowelle unterbrochen wird. Schalten Sie die Mikrowelle aus. Verwenden Sie nicht die Mikrowelle und die Fernbedie­nung gleichzeitig.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montage“.
Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Ge­räusch und vibriert.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/ oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hier­zu „Montage“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicher­weise zu gering.
Die Programmdauer er­höht oder verringert sich während der Ausführung
• Die ProSense-Funktion passt die Programmdauer an die Wäscheart und -menge an. Siehe „ProSense Beladungser­kennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
des Programms.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem Spezialprodukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
Die Waschergebnisse sind nicht zufriedenstel­lend.
• Verringern Sie die Beladung.
• Vergewissern Sie sich, dass kein anderer Waschmitteltyp in
das Fach
gefüllt wurde. Falls doch, siehe „Entfernen von
Waschmittel oder anderen Zusätzen aus dem Salzfach“.
• Vergewissern Sie sich, dass kein Salz in das Fach gefüllt wurde. Sollte dies geschehen sein, führen Sie einen Spül­gang durch oder führen Sie das Waschprogramm erneut durch.
Zu viel Schaum in der
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
Trommel während des Waschprogramms.
Übermäßiger Flüssig­keitsaustritt aus der
• Stellen Sie sicher, dass die Gummibürsten unter dem Waschmittelfach intakt sind.
Waschmittelschublade.
• Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter so eingestellt wur-
Zu hoher Salzverbrauch.
de, dass er auch während einer Spülphase zum Einsatz kommt. Siehe „Einstellen des Wasserhärtegrads“ im Kapitel „Die Wasserenthärtungstechnik (SoftWater)“.
DEUTSCH 55
Page 56
56
www.aeg.com
Störung Mögliche Abhilfe
Die Trommel ist leer und im Display wird ange­zeigt, dass sich Wäsche darin befindet.
Die Trommel ist voll, im Display wird jedoch 0,0 kg angezeigt.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
• Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus aus und wie­der ein, um das Leergewicht einzustellen.
• Sie haben die Wäsche eingefüllt, bevor das Gerät einge­schaltet wurde. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Ge­rät auszuschalten.
• Leeren Sie die Trommel und führen Sie die notwendigen Schritte aus. (Siehe „Einfüllen der Wäsche“)

17.3 Öffnen der Tür im Notfall

Im Falle eines Stromausfalls oder einer Funktionsstörung bleibt die Tür verriegelt. Das Waschprogramm wird fortgesetzt, sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist. Bleibt die Tür wegen einer Störung verriegelt, kann sie mit der Notentriegelungsfunktion geöffnet werden.
Vor dem Öffnen der Tür:
VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Achten Sie darauf, dass die Wassertemperatur nicht zu hoch und die Wäsche nicht heiß ist. Warten Sie sonst, bis Wasser und Wäsche sich abgekühlt haben.
VORSICHT! Verletzungsgefahr! Vergewissern Sie sich, dass die Trommel sich nicht dreht. Warten Sie sonst, bis die Trommel zum Stillstand gekommen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand in der Trommel nicht zu hoch ist. Führen Sie, falls erforderlich, eine Notentleerung durch (siehe „Notentleerung“ im Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen:
1. Schalten Sie das Gerät durch
Drücken der Taste Ein/Aus aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
3. Öffnen Sie die Filterklappe.
4. Drücken Sie den Auslöser für die
Notfallentriegelung nach unten und öffnen Sie gleichzeitig die Gerätetür.
5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und
schließen Sie die Gerätetür.
6. Schließen Sie die Filterklappe.
Page 57
Salt
Salt
Max
Max
Max
Salt
Max
Salt
DEUTSCH 57
17.4 Entfernen von
Waschmittel oder anderen Pflegemitteln aus dem Salzfach
Werden versehentlich Waschmittel oder
Pflegemittel in das Fach
gefüllt,
müssen sie vollständig entfernt werden. Gehen Sie in diesem Fall
folgendermaßen vor:
1. Ziehen Sie die Schublade heraus.

18. VERBRAUCHSWERTE

2. Beseitigen Sie Waschmittel- oder
Pflegemittelrückstände und reinigen Sie das Fach gründlich.
3. Setzen Sie die Schublade wieder ein
und geben Sie Salz in das Fach
4. Schließen Sie die Schublade.
5. Starten Sie ein Programm für
Baumwoll- oder Feinwäsche ohne die Zeit zu verringern, damit der Wasserenthärter wieder seine volle Wirkung entfaltet.
.
Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des ein­laufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschpro­gramms auswirken.
Die technischen Daten des Produkts können auf Grund von Verbesse­rungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Während des Waschprogramms können durch die ProSense-Technolo­gie die Programmdauer und die Verbrauchswerte variieren. Siehe „Pro­Sense Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Programme Bela-
dung (kg)
Energie­verbrauch (kWh)
Wasser­verbrauch (Liter)
Ungefäh­re Pro­gramm­dauer (in
Rest­feuchte
1)
(%)
Minuten)
Baumwolle 60 °C 9 1.65 90 220 44
Page 58
www.aeg.com58
Programme Bela-
dung (kg)
Energie­verbrauch (kWh)
Wasser­verbrauch (Liter)
Ungefäh­re Pro­gramm­dauer (in
Rest­feuchte
1)
(%)
Minuten)
Baumwolle 40 °C 9 1.20 90 210 44
Pflegeleicht 40 °C 4 0.72 55 160 35
Feinwäsche 40 °C 4 0.60 60 120 35
Wolle/Seide 30 °C 2 0.35 58 60 30
Standardprogramme Baumwolle2)
Standardprogramm Baum­wolle 60 °C
Standardprogramm Baum­wolle 60 °C
Standardprogramm Baum­wolle 40 °C
1)
Am Ende der Schleuderphase.
2)
Durch die Verwendung von enthärtetem Wasser sind die Leistungsergebnisse und ein niedriger Ener­gieverbrauch garantiert. Zur Absicherung dieses Ziels muss der richtige Wasserhärtegrad gemäß Bedie­nungsanleitung eingestellt und regelmäßig Salz zur Regenerierung der Harze verwendet werden.
9 0.32 54 268 44
4.5 0.30 40 247 44
4.5 0.30 40 234 44
Aus-Zustand (W) 0.30
Ein-Zustand (W) 0.30
Leistungsaufnahme im vernetzten Bereit-
3.00
schaftsbetrieb (W)
Zeit bis zum vernetzten Bereitschaftsbe-
15
trieb (Min.)
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC sowie die Verord­nung (EU) Nr. 1275/2008.

19. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe/
Gesamttiefe
Elektrischer Anschluss Spannung
Gesamtleistung Sicherung Frequenz
600 mm/850 mm/630 mm/660 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
Page 59
DEUTSCH
59
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stel­len, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
Wasserdruck Mindestwert
Wasseranschluss
Maximale Beladung Baumwolle 9 kg
Energieeffizienzklasse A+++
Schleuderdrehzahl Höchstwert 1600 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' -Außengewinde an.

20. ZUBEHÖR

20.1 Verfügbar bei
www.aeg.com/shop oder einem autorisierten Händler
Nur mit geeignetem, von AEG zugelassenem Zubehör können die Sicherheitsstandards des Geräts gewährleistet werden. Werden nicht zugelassene Teile verwendet, erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch.
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
Höchstwert
1)
8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser
20.3 Bausatz Wasch-Trocken­Säule

20.2 Satz Fixierplatten

Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
Der Wäschetrockner kann nur mit dem
von AEG hergestellten und genehmigten Bausatz Wasch-Trocken­Säule auf der Waschmaschine montiert werden.
Messen Sie die Tiefe Ihrer Geräte, um sich zu vergewissern, dass der Bausatz mit Ihren Geräten kompatibel ist.
Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann nur mit den in der mit dem Zubehör
Page 60
60
www.aeg.com
mitgelieferten Broschüre aufgeführten Geräten verwendet werden.
Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch.
WARNUNG!
Stellen Sie den Wäschetrockner nicht unter die Waschmaschine.

20.4 Sockel mit Schublade

So steht Ihr Gerät höher und die Be- und Entladung wird einfacher.
Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt werden, z. B. für Handtücher, Reinigungsprodukte usw.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
21. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 61
DEUTSCH 61
Page 62
www.aeg.com62
Page 63
DEUTSCH 63
Page 64
www.aeg.com/shop
157004600-A-212017
Loading...