Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil
pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendées.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance,
doivent être tenus à l'écart de l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte
de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
FRANÇAIS
3
Consignes générales de sécurité
1.2
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
4
www.aeg.com
• L'appareil peut être installé de façon autonome ou
sous un plan de travail de cuisine si un espace correct
est disponible.
• L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte
à serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète du hublot.
• Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise
de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurezvous que la fiche d'alimentation est accessible une
fois l'appareil installé.
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
doivent pas être obstrués par de la moquette.
• Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de
gaz provenant d'appareils utilisant d'autres
combustibles, y compris les flammes nues.
• L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une
évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant
des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles
(si applicable).
• La pression de l'eau en service (minimale et maximale)
doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar
(0,8 MPa).
• Respectez la charge maximale de9 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux
provenant d'anciens appareils.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
• Retirez les peluches accumulées dans l'appareil.
• N'utilisez jamais l'appareil sans filtres. Nettoyez le
filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
• Il convient que les articles qui ont été salis avec des
substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone,
l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la
FRANÇAIS
térébenthine, la cire et les substances pour retirer la
cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une
quantité supplémentaire de détergent avant d'être
séchés dans le sèche-linge à tambour.
• Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés
des produits de nettoyage chimiques industriels.
• N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
• Les pièces avec mousse de caoutchouc (mousse de
latex), bonnets de bains, textiles imperméables,
articles doublés en caoutchouc ou vêtements et taies
d'oreiller rembourrés de mousse de caoutchouc ne
doivent pas être séchés dans un sèche-linge à
tambour.
• Les assouplissants ou autres produits similaires
doivent être utilisés conformément aux instructions de
leur fabricant.
• Retirez des poches tous les objets tels que briquets et
allumettes.
• N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de
séchage à moins de sortir immédiatement tout le
linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur.
• La phase finale d'un cycle de sèche-linge se produit
sans chaleur (cycle de refroidissement) afin de
s'assurer que les articles sont soumis à une
température garantissant qu'ils ne seront pas
endommagés.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de nettoyage
neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
5
www.aeg.com
6
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d’installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
• Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau
l'appareil, il est conseillé de bloquer
le tambour.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
5 °C ou supérieure à 35 °C.
• Assurez-vous que le sol sur lequel
vous installez l'appareil est plat,
stable, résistant à la chaleur et propre.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
• Déplacez toujours l'appareil à la
verticale.
• La surface arrière de l'appareil doit
être positionnée contre le mur.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Réglez les pieds pour laisser un
espace suffisant entre l'appareil et la
surface en moquette.
• Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez
qu'il est bien de niveau à l'aide d'un
niveau à bulle. S'il n'est pas de
niveau, réglez les pieds jusqu'à ce
qu'il le soit.
• Pour vous assurer que le compresseur
fonctionne correctement, patientez
6 heures après l'installation avant
d'utiliser l'appareil.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche.
• Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
• Pour le Royaume-Uni et l'Irlande
uniquement : L'appareil est livré avec
une fiche secteur de 13 ampères. Si
vous devez changer le fusible de la
fiche secteur, utilisez un fusible 13 A
approuvé ASTA (BS 1362).
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi
depuis longtemps, laissez couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, assurez-vous de
l'absence de fuites.
2.4 Usage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
• Utilisez cet appareil uniquement dans
un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Ne touchez pas la vitre du couvercle
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
12 34
11
6
7
8
9
5
12
13
14
10
FRANÇAIS7
• Ne séchez pas d'articles
endommagés contenant un
rembourrage ou un garnissage.
• Si vous avez lavé votre linge avec un
produit détachant, lancez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de
démarrer un cycle de séchage.
• Veillez à retirer tout objet métallique
du linge avant chaque lavage.
• Séchez uniquement les textiles
adaptés au séchage dans une lavanteséchante. Suivez les instructions
figurant sur l'étiquette des textiles.
• Les objets en plastique ne sont pas
résistants à la chaleur.
– Si vous utilisez une boule de
lavage, retirez-la avant de régler
le programme de séchage.
– N'utilisez pas de boule de lavage
lorsque vous réglez un
programme non-stop (séchage
enchaîné).
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
• Ne montez pas sur le hublot ouvert
de votre appareil ; ne vous asseyez
pas dessus.
• N'introduisez pas de linge non essoré
dans l'appareil.
2.5 Mise au rebut
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
2.6 Compresseur
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
• Dans le lave-linge séchant, le
compresseur et son système sont
remplis d'un agent spécial ne
contenant pas
d'hydrochlorofluorocarbures. Ce
circuit doit rester hermétique. Tout
endommagement du circuit peut
entraîner une fuite.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
Plan de travail
1
2
Distributeur de produit de lavage
12
34
www.aeg.com8
Filtre(s) à air
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du couvercle
5
Plaque signalétique
6
Filtre de la pompe de vidange
7
Pieds pour la mise de niveau de
8
l'appareil
Fentes de circulation d'air
9
Tuyau d'évacuation d'eau
10
Tuyau d'arrivée d'eau
11
Câble d'alimentation électrique
12
Boulons de transport
13
Pieds pour la mise de niveau de
14
l'appareil
3.2 Comment activer le
dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif évite d'enfermer un enfant
ou un animal dans l'appareil par
accident.
Tournez le dispositif vers la droite,
jusqu'à ce que la rainure soit horizontale.
Vous ne pouvez pas fermer le couvercle
de l'appareil.
Pour fermer le couvercle, tournez le
dispositif vers la gauche jusqu’à ce que la
rainure soit verticale.
3.3 Accessoires
1Clé
Pour retirer les boulons de transport.
2Bouchons en plastique
Pour fermer les orifices du côté arrière de
l'appareil après retrait des boulons de
transport.
3Tuyau anti-débordement
Pour éviter toute fuite
4Guide tuyau en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au bord
d'un évier.
• Affiche les messages d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie
de fonctionnement ».
Les symboles s'affichent lorsque la phase ou la fonction correspondante est programmée.
B
Sécurité enfants
Hublot verrouillé
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole
C
est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque
ce symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé :
• La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
• Il y a de l'eau dans le tambour.
Zone des chiffres
Heure du jour
Quand vous mettez l'appareil en marche, l'écran affiche l'heure du jour pendant
quelques secondes. Pour régler l'horloge, consultez le chapitre « Réglage de l'horloge ».
Durée du programme
Lorsque vous sélectionnez le programme, la durée du cycle s'affiche pendant quelques secondes, puis l'heure de fin du programme s'affiche à nouveau.
Voyant de durée de programme
Le voyant s'allume quand les chiffres indiquent la durée du pro-
D
gramme.
Heure de fin du programme
Voyant de fin de programme
Le voyant s'allume quand les chiffres indiquent l'heure de la fin du
programme.
Heure du départ différé
Quand vous choisissez un départ différé, l'heure de la fin du programme augmente
par paliers de 30 minutes jusqu'à 10 heures, puis par paliers d'une heure jusqu'à
20 heures.
Fin du programme
Un zéro s'affiche.
Cette partie ne s'allume que si le hublot est ouvert - Consultez le chapitre « Activation de l'appareil et sélection d'un programme ».
E
Charge maximale autorisée pour le programme sélectionné (en kg).
Barres graphiques
Pour régler une fonction :
Le voyant de fonction s'allume lorsque la fonction est sélectionnée.
Une barre vide s'affiche si la fonction correspondante est compatible avec le programme sélectionné.
Si cette barre de voyant ne s'allume pas, cela signifie qu'elle n'est
pas disponible.
La barre se remplit en fonction des sélections.
Si vous faites une mauvaise sélection, la barre de texte indique que
cette sélection n'est pas possible.
Gain de Temps
Le voyant s'allume lorsque vous sélectionnez l'une des durées du
programme.
F
Durée réduite
FRANÇAIS11
Rapide
GVoyant des filtres à air
Rinçage Plus
H
La valeur affichée indique le nombre total de rinçages.
La barre de voyant se remplit selon le nombre de rinçages.
www.aeg.com12
Voyant de tâche
Voyant de prélavage
I
Voyant de trempage
La barre se remplit en fonction des sélections.
Vitesse d'essorage du programme sélectionné
J
1)
Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE.
K
5. PROGRAMMES
5.1 Tableau des programmes
Programme
Plage de températures
Programmes de lavage/séchage
Katoen - Blanc/
Couleurs
95°C - Froid
Katoen Eco - Co-
2)
ton Eco
60°C - 40°C
Synthetica - Synthétiques
60°C - Froid
Voyant d'absence d'essorage
Indicateur Arrêt cuve pleine
Température par défaut du programme sélectionné
Eau froide
Charge maximale
Vitesse d'essorage maximale
9 kg
1600 tr/min
9 kg
1600 tr/min
4 kg
1200 tr/min
Description des programmes
(Type de charge et degré de salissure)
1)
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou lég-
èrement sale.
Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement
sale. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée.
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale.
1)
FRANÇAIS13
Programme
Plage de températures
Charge maximale
Vitesse d'essorage maximale
1.5 kg
Wol/Zijde -
1200 tr/min
Laine/Soie
40°C - Froid
9 kg
Anti-Allergie -
1600 tr/min
Anti-Allergies
60°C
Programmes de séchage
6 kgProgramme de séchage pour les articles en coton.
Katoen - Coton
4 kgProgramme de séchage pour les articles synthé-
Synthetica - Synthétiques
1 kgProgramme de séchage pour la laine.
Wol - Laine
Programmes de lavage
4 kg
Fijne Was - Déli-
1200 tr/min
cats
40°C - Froid
4 kg
Strijkvrij - Repas-
800 tr/min
sage Facile
60°C - Froid
Super Eco
Froid
20 Min. - 3 kg
40°C à 30°C
3 kg
1200 tr/min
3 kg
1200 tr/min
9 kg
Spoelen - Rin-
6)
çage
1600 tr/min
0°C
Description des programmes
(Type de charge et degré de salissure)
Laine lavable en machine, laine lavable à la main
et textiles délicats avec le symbole « lavable à la
3)
main ».
Articles en coton blanc. Ce programme élimine les
micro-organismes grâce à un lavage à 60 °C et un
rinçage supplémentaire. Le lavage est ainsi plus efficace.
tiques.
Vêtements en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Normalement sale.
Textiles synthétiques à laver en douceur. Légère-
ment et normalement sales.
4)
Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques).
Vêtements en coton et synthétiques légèrement
sales ou portés une seule fois.
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles.
5)
www.aeg.com14
Programme
Plage de températures
Centrif./Pompen
- Essorage/
7)
Vidange
0°C
Programmes vapeur
Charge maximale
Vitesse d'essorage maximale
9 kg
1600 tr/min
8)
Description des programmes
(Type de charge et degré de salissure)
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour.
Tous textiles.
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmes permettent de réduire le froissement et les odeurs et rendent le linge plus
doux.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles :
• articles pour lesquels il n'est pas précisé sur l'étiquette qu'ils peuvent aller au sèchelinge.
• tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou équivalent.
jusqu'à 1.5 kgProgramme vapeur pour les articles en coton et
Ontkreuk - Défroissage
40°C
textiles synthétiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge.
FRANÇAIS15
Programme
Plage de températures
Charge maximale
Vitesse d'es-
Description des programmes
(Type de charge et degré de salissure)
sorage maximale
jusqu'à 1.5 kgProgramme vapeur pour les articles en coton et
Opfrissen - Rafraîchir
textiles synthétiques. Ce cycle élimine les odeurs
du linge.
9)
40°C
1)
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage/séchage, un message s'affiche pour vous dire
qu'aucun cycle de séchage n'est défini. Si vous souhaitez sécher votre linge, sélectionnez un séchage automatique ou un séchage chronométrique.
2)
Le programme de lavage Katoen Eco - Coton Eco à 60 °C avec une charge de 9 kg et le programme
de séchage Katoen - Coton sont les programmes de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 92/75.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée
pour le programme sélectionné.
3)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Il peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de tourner de façon anormale. L'appareil se comporte normalement.
4)
Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une
phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires. Ce programme n'est
pas compatible avec le séchage.
5)
Ce programme est idéal pour une utilisation quotidienne, car sa consommation d'eau et d'énergie est
plus basse tout en maintenant de bonnes performances de lavage.
6)
Assurez-vous que la vitesse d'essorage correspond au linge chargé.
7)
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé. Si vous éliminez la
phase d'essorage, seule la phase de vidange est disponible.
8)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Il est
préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre à cette humidité de se
dissiper. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un cycle vapeur, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le seront avec plus de facilité !
9)
La vapeur n'élimine pas les odeurs animales.
Compatibilité des options avec les programmes
Température
Katoen - Blanc/
Couleurs
Extra
Spoe-
T./
min
Prél-
avage
Ta-
ches
Trem-
page
çage
■■■■■■■■
len -
Rin-
+
Tijd
Star-
Be-
tuit-
spa-
stel -
ren Gain
Temp
1)
de
s
Dé-
part
Dif-
féré
2)
www.aeg.com16
Température
Katoen Eco - Coton
Eco
Synthetica - Synthétiques
Wol/Zijde - Laine/
Extra
Spoe-
T./
min
Prél-
avage
Ta-
ches
Trem-
page
çage
■■■■■
■■■■■■■■
■■■
len Rin-
+
Tijd
Star-
Be-
tuit-
spa-
stel -
ren Gain
Temp
1)
Dé-
part
de
Dif-
féré
2)
s
3)
■
■
Soie
Anti-Allergie - AntiAllergies
■■■■■■
Fijne Was - Délicats■■■■■■■
Strijkvrij - Repassage
Facile
■■■■■■■■
Super Eco■■■■
20 Min. - 3 kg■■
Spoelen - Rinçage■■■■
Centrif./Pompen Essorage/Vidange
1)
Si l'option Rinçage plus permanent est activée, l'appareil ajoute des rinçages supplémentaires. Avec
le programme de rinçage, si vous sélectionnez une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des
rinçages délicats et un essorage court.
2)
Si vous sélectionnez une durée plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il
est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
3)
Seule la durée de programme Rapide est compatible avec ce programme.
■■■
5.2 Programmes pour le séchage automatique
Degré de séchageType de textileCharge
Extra Sec
Pour les articles en tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de bain,
etc.)
jusqu'à 6 kg
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.