Aeg L8WEC162SC, 914 605 251 User Manual [pt]

Page 1
USER MANUAL
L8WEC162SC
PT Manual de instruções
Máquina de lavar e secar
Page 2
My AEG Care app
www.aeg.com2

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................7
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................... 9
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA...................................................................................10
5. INSTALAÇÃO..................................................................................................... 10
6. ACESSÓRIOS.................................................................................................... 15
7. PAINEL DE COMANDOS................................................................................... 16
8. SELECTOR E BOTÕES..................................................................................... 18
9. PROGRAMAS.....................................................................................................21
11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO................................................................31
12. PROGRAMAÇÕES...........................................................................................32
13. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................32
14. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - LAVAGEM E SECAGEM.............................................38
15. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - APENAS SECAGEM................................................... 39
16. COTÃO NOS TECIDOS....................................................................................40
17. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 41
18. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.............................................................................44
19. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...................................................................... 49
20. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 55
21. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS.....................................................................57
WI-FI - CONFIGURAÇÃO DA CONETIVIDADE..........................................29
Page 3
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem. Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série. Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
PORTUGUÊS 3
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis

AVISO!
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
Page 4
www.aeg.com4
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de
idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta estiver aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o ative.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurança geral

Este aparelho destina-se apenas a lavar e secar
roupa de tipo doméstico, lavável e secável à máquina.
Não utilize a função de secar se a roupa tiver sido
suja com produtos químicos industriais.
Este aparelho foi concebido unicamente para
utilização doméstica num ambiente interior.
Este aparelho pode ser utilizado em escritórios,
quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e
Page 5
PORTUGUÊS 5
outros alojamentos semelhantes onde tal utilização
não exceda os níveis de utilização doméstica
(médios).
Não altere as especificações deste aparelho.
O aparelho pode ser instalado num espaço livre ou
debaixo de um balcão de cozinha que tenha o espaço
correto.
Não instale o aparelho atrás de uma porta trancável,
de uma porta de correr ou de uma porta com
dobradiças para o lado oposto, que impeça a abertura
total da porta do aparelho.
Ligue a ficha na tomada elétrica apenas no final do
processo de instalação. Certifique-se de que a ficha
de alimentação elétrica está acessível após a
instalação.
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através
de algum dispositivo de comutação externo, como um
temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que
seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor
de eletricidade.
Certifique-se de que o local de instalação do aparelho
tem uma boa ventilação, para evitar o refluxo de
gases indesejáveis para o local provenientes de
aparelhos de queima de gás ou outros combustíveis,
incluindo chama desprotegida.
O ar que sai do aparelho não pode ser encaminhado
para uma chaminé de exaustão de fumos de
aparelhos que queimem gás ou outros combustíveis.
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 10 bar
(1,0 MPa).
A carga máxima do aparelho é 10 kg. Não exceda a
carga máxima para cada programa (consulte o
capítulo "Programas").
Page 6
www.aeg.com6
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Remova o cotão e os resíduos da embalagem que se
tenham acumulado em torno do aparelho.
Todas as peças que estejam contaminadas com
substâncias como óleo vegetal ou mineral, acetona, álcool, gasolina, querosene, tira-nódoas, aguarrás, ceras e removedores de cera devem ser lavadas separadamente com uma quantidade extra de detergente antes de serem secas na máquina de lavar e secar.
Não utilize o aparelho com artigos que estejam
contaminados com produtos químicos industriais.
Não utilize a máquina para secar peças não lavadas
na máquina de lavar e secar.
Todas as peças com espuma de borracha (espuma
de látex), toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e roupas com o avesso em borracha ou almofadas cheias com espuma de borracha não podem ser secas na máquina de lavar e secar.
Os amaciadores e os produtos semelhantes devem
ser utilizados de acordo com as instruções do fabricante do produto.
Retire todos os objetos do vestuário que possam
causar ignição, como isqueiros ou fósforos.
AVISO: Nunca pare a máquina de lavar e secar antes
do fim do ciclo de secagem, exceto se remover rapidamente e separar todas as peças para dissipar o calor residual.
A parte final do ciclo de da máquina de lavar e secar é
feita sem calor (ciclo de arrefecimento) para garantir
Page 7
que as peças ficam a uma temperatura que não as
danifica.
Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos
metálicos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

PORTUGUÊS 7

2.1 Instalação

A instalação deve cumprir com as regulamentações nacionais relevantes.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas.
• Mantenha o aparelho sempre na posição vertical quando estiver a ser transportado.
• Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso.
• Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte.
• O piso onde instala o aparelho deve ser plano, estável, resistente ao calor e estar limpo.
• Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
• Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
• Não instale o aparelho em locais onde a porta do aparelho não possa ser aberta na totalidade.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a criar o espaço necessário entre o aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocado na sua posição definitiva, verifique se está corretamente nivelado, com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar nivelado.

2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• Não toque no cabo de alimentação ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas.

2.3 Ligação de água

• A água fornecida não pode exceder os 25°C.
• Não danifique as mangueiras da água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados
Page 8
www.aeg.com8
há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte um Centro de Assistência Técnica para saber como substituir a mangueira de entrada.
• Quando retirar o aparelho da embalagem, é possível que saia água da mangueira de escoamento. Isto deve-se aos testes do aparelho com a utilização de água na fábrica.
• Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
• Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação.

2.4 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Não toque no vidro da porta durante o funcionamento de um programa. O vidro pode ficar quente.
• Não seque peças danificadas (descosidas ou resgadas) que contenham forros ou enchimentos.
• Se tiver lavado a roupa com um removedor de nódoas, efectue mais um ciclo de enxaguamento antes de iniciar o ciclo de secagem.
• Certifique-se de que retira todos os objectos metálicos da roupa.
• Seque apenas os tecidos que possam ser secados no aparelho. Siga as
instruções de lavagem das etiquetas da roupa.
• Não se sente nem se apoie na porta aberta do aparelho.
• Não seque peças de roupa molhadas no aparelho.
• Não permita que objetos quentes toquem nas peças de plástico do aparelho.
• Se utilizar uma bola doseadora de detergente (se usar), remova-a antes de iniciar um programa de secagem.
• Não utilize uma bola doseadora de detergente quando seleccionar um programa sem paragens.

2.5 Assistência técnica

• Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
• Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências para a segurança e anular a garantia.
• As peças sobressalentes que se seguem estarão disponíveis durante 10 anos após o modelo ter sido descontinuado: motor e escovas do motor, transmissão entre o motor e o tambor, bombas, amortecedores de choques e molas, tambor de lavagem, cruzeta do tambor e rolamentos esféricos relacionados, filamento de aquecimento e elementos de aquecimento, incluindo bombas de calor, tubagem e equipamento relacionado incluindo mangueiras, válvulas, filtros e aquastops, placas de circuito impressas, visores eletrónicos, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, software e formware incluindo software de redefinição, porta, dobradiça e vedantes de porta, outros vedantes, unidade de bloqueio da porta, periféricos de plástico tais como dispensadores de detergente. Note que algumas destas peças de reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem todas as peças de reposição são relevantes para todos os modelos.
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas
Page 9
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
PORTUGUÊS 9
sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.

2.6 Eliminação

• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3.1 Visão geral do aparelho

• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Tampo
1
Distribuidor de detergente
2
Painel de comandos
3
Puxador da porta
4
Placa de características
5
Filtro da bomba de escoamento
6
Pés de nivelamento do aparelho
7
Mangueira de escoamento
8
Ligação da mangueira de entrada
9
Cabo de alimentação eléctrica
10
Parafusos de transporte
11
Suporte da mangueira
12
Page 10
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
www.aeg.com10

4. INFORMAÇÃO TÉCNICA

A placa de características informa o nome
do modelo (A), número do produto (B),ca‐ racterísticas elétricas (C) e número de série (D).
Dimensão Largura/ Altura/ Profundi‐
Ligação elétrica Tensão
Nível de proteção contra a entrada de partículas só‐ lidas e humidade garantido pela tampa de prote‐ ção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade
Fornecimento de água
Pressão do fornecimen‐ to de água
Carga máxima de lava‐ gem
Carga máxima de seca‐ gem
Velocidade de centrifu‐ gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .

5. INSTALAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

5.1 Desembalar

dade total
Potência geral Fusível Frequência
1)
Mínimo Máximo
Algodão 10 kg
Algodão Sintéticos
Velocidade de centrifuga‐ ção máxima
1. Retire o plástico envolvente. Se
59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
Água fria
0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa)
6 kg 4 kg
AVISO!
Utilize luvas.
necessário, use um x-ato.
AVISO!
Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte antes de instalar o aparelho.
Page 11
2. Retire a parte superior de cartão e os
1
2
materiais de embalagem de polistireno.
3. Retire a película interior.
PORTUGUÊS 11
atrás do aparelho para ficar debaixo deste.
Certifique-se de que não danifica as mangueiras.
7. Retire a proteção de polistireno da
parte inferior.
4. Abra a porta e retire a peça de polistireno do vedante da porta e todos os objetos que estiverem dentro do tambor.
5. Coloque o aparelho com cuidado no chão, assente na parte de trás.
6. Coloque o elemento dianteiro de polistireno da embalagem no chão,
8. Levante o aparelho para a posição vertical.
9. Retire o cabo de alimentação e a mangueira de escoamento dos suportes da mangueira.
É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve­se aos testes do aparelho efetuados com água na fábrica.
Page 12
x4
www.aeg.com12
10. Remova os três parafusos com a chave fornecida com o aparelho.
11. Retire os espaçadores de plástico.
12. Tape os orifícios com as tampas de plástico que se encontram no saco do manual do utilizador.
Certifique-se de que não há carpetes a impedir a circulação de ar debaixo do aparelho. Certifique-se de que o aparelho não toca em paredes, móveis ou outros aparelhos.
2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar o nivelamento.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar.
Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando precisar de transportar o aparelho.

5.2 Posicionamento e nivelamento

1. Instale o aparelho numa superfície plana e sólida.
O aparelho deve estar nivelado e estável.
Um ajuste correcto do nivelamento do aparelho impede a vibração, o ruído e o movimento do aparelho durante o funcionamento.
Se pretender instalar o aparelho sobre uma base elevatória, utilize os acessórios descritos no capítulo “Acessórios”. Leia atentamente as instruções fornecidas com o aparelho e com o acessório.
Page 13

5.3 A mangueira de entrada

20º20º
45º45º
A
1. Ligue a mangueira de entrada de água na parte de trás do aparelho.
2. Vire a mangueira para a esquerda ou para a direita dependendo da posição da torneira da água.
PORTUGUÊS 13
AVISO!
A água fornecida não pode exceder os 25°C.
CUIDADO!
Certifique-se de que não existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de mangueira se as mangueiras de entrada forem demasiado pequenas. Contacte um Centro de Assistência Técnica para saber como substituir as mangueiras de entrada.

5.4 Dispositivo de retenção da água

A mangueira de entrada tem um dispositivo de bloqueio da passagem de água. Este dispositivo impede fugas de água na mangueira causadas pelo desgaste natural do tubo.
Esta anomalia é indicada no sector vermelho da janela “A”.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não fica na posição vertical.
3. Se necessário, afrouxe a porca para colocar a mangueira na posição correta.
4. Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água fria com rosca de 3/4".
Se isto acontecer, feche a torneira de água e contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para substituir a mangueira.

5.5 Escoamento de água

A mangueira de escoamento deve ser posicionada a uma altura não inferior a 60 cm e não superior a 100 cm do chão.
Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para comprar a outra mangueira de escoamento e a extensão.
Page 14
min.600 mm max.1000 mm
www.aeg.com14
É possível ligar a mangueira de escoamento de diferentes formas:
• Ligue a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira.
• Coloque a mangueira diretamente num tubo de escoamento encastrado na parede da divisão e aperte-a com uma abraçadeira.
• Sem a guia da mangueira em plástico, num sifão de lava-loiça ­Introduza a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira.
• Num tubo de escoamento com orifício de ventilação – Introduza a mangueira de escoamento diretamente no tubo de escoamento ou tubo vertical.
• A mangueira de escoamento pode ser dobrada em U e colocada à volta da guia de plástico. Na borda de um lava-loiças - Fixe a guia à torneira de água ou à parede.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava­loiças.
Certifique-se de que a guia de plástico não se move durante o escoamento do aparelho e que a mangueira de escoamento não fica imersa em água. Isso poderá causar um retorno de água suja para dentro do aparelho. Compre acessórios a um fornecedor autorizado.
A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento (mín. 38 mm ­mín. 1,5") deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento.

5.6 Ligação elétrica

No final da instalação, pode ligar a ficha à tomada elétrica.
A placa de características e o capítulo "Dados técnicos" indicam as características elétricas necessárias. Certifique-se de que são compatíveis com a fonte de alimentação elétrica.
Page 15
PORTUGUÊS 15
Verifique se a instalação elétrica de sua casa suporta a carga máxima necessária, tendo também em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada à terra.

6. ACESSÓRIOS

6.1 Disponível em www.aeg.com/shop ou num concessionário autorizado

Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório.
Apenas os acessórios correctos e aprovados pela AEG garantem os padrões de segurança do aparelho. Todas as reclamações de garantia serão invalidadas se forem utilizadas peças não aprovadas.
O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico necessário para instalar este aparelho, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida.

6.3 Pedestal com gaveta

6.2 Kit de placa de fixação

Se instalar o aparelho numa base elevatória que não seja um acessório fornecido pela AEG, fixe o aparelho nas placas de fixação.
Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório.
Para elevar o seu aparelho de forma a facilitar o carregamento e o descarregamento da roupa. A gaveta pode ser utilizada para guardar roupa, por exemplo: toalhas, produtos de limpeza e outros.
Page 16
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
13
MIX
www.aeg.com16

7. PAINEL DE COMANDOS

7.1 Descrição do painel de comandos

Seletor de programas
1
Visor
2
Botão táctil do tempo de secagem
3
(Tiempo/Tempo sec.) Botão táctil do nível de secagem
4
(Auto Dry) Botão táctil do modo de lavagem e
5
secagem (Lavar + Secar)
• Lavar
• Secar
Botão táctil de Início/Pausa (Inicio/
6
Pausa) Botão táctil de Início Diferido (Inicio
7
diferido)

7.2 Visor

Botão táctil de Poupança de Tempo
8
(Rápido) Botão táctil anti-vincos (Anti-arrugas/
9
rugas) Botão tátil de Tira-nódoas e Pré-
10
lavagem (Manchas/Pre-Lav.) Botão táctil de Redução da
11
Centrifugação (Centrif.) Botão de pressão On/Off (On/Off)
12
Botão táctil da Temperatura
13
(Temp.°C)
Page 17
MIX
PORTUGUÊS 17
Indicador do peso da roupa. O ícone pisca durante a previsão de carga de roupa (consulte o parágrafo "ProSense Deteção de carga").
Indicador de roupa máxima. Pisca quando a carga de roupa excede a carga máxima declarada do programa selecionado.
Indicador de quantidade de detergente: o valor indica a percentagem da quantidade de detergente necessária.
Indicador de bloqueio de segurança contra crianças.
Indicador de ligação Wi-Fi.
Indicador de ligação remota.
Indicador de tempo de secagem.
Indicador de porta bloqueada.
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por exemplo, , fase de lavagem e/ou secagem).
• Início programado (por exemplo, ou ).
• Fim do ciclo (
).
• Código de aviso (por exemplo, ).
• Quando funcionar com a aplicação:
, (ponto de acesso),
(atualização). Consulte o capítulo 'Wi-FI - Configuração da
conetividade'.
Indicador da fase de lavagem: pisca durante a fase de pré-lavagem e lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento. Pisca durante a fase de enxagua‐ mento.
Opção de enxaguamento extra permanente:
- um enxaguamento adicional.
- dois enxaguamentos adicionais.
Indicador de fase de escoamento e centrifugação. Pisca durante a fase de escoamento e centrifugação.
Indicador OKO MIX.
Indicador de fase de vapor.
Indicador da fase de secagem.
Indicador de secagem para engomar.
Page 18
www.aeg.com18
Indicador de secagem para guardar.
Indicador de secagem extra.
Indicador de temperatura. O indicador aparece quando é selecio‐ nada a lavagem a frio.
Indicador de velocidade de centrifugação.
Indicador de cuba cheia.
Indicador extra silencioso.
Indicador de pré-lavagem.
Indicador de tira-nódoas.
Indicador de início diferido.

8. SELECTOR E BOTÕES

8.1 On/Off

Premir este botão durante alguns segundos permite ativar ou desativar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentes quando é ativado ou desativado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera) desativa automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia em algumas situações, pode ser necessário ativar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção “Stand-by (Espera)” no capítulo “Utilização diária”.

8.2 Introdução

As opções/funções não podem ser seleccionadas com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções/funções e os programas de lavagem na “Tabela de programas”. O aparelho não permite a selecção de opções/funções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções/ funções excluem outras. Certifique-se de que o ecrã e os botões tácteis estão sempre limpos e secos.

8.3 Temp.°C

Quando seleccionar um programa de lavagem, o aparelho propõe automaticamente uma temperatura predefinida.
Toque repetidamente neste botão até que o visor indique a temperatura pretendida.
Page 19
PORTUGUÊS 19
Quando o visor apresentar os indicadores e , o aparelho não
aquece a água.

8.4 Centrif.

Quando selecionar um programa, o aparelho seleciona automaticamente a velocidade de centrifugação máxima.
Toque repetidamente neste botão para:
Diminuir a velocidade de
centrifugação.
O visor mostra apenas as velocidades de centrifugação disponíveis com o programa selecionado.
Ativar a função Cuba cheia.
A água do último enxaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. O programa de lavagem termina com a água no tambor e a fase de centrifugação final não é executada.
O visor apresenta o indicador . O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. A porta permanece bloqueada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta. Toque no botão Inicio/Pausa : o aparelho executa a fase de centrifugação e escoa a água..
Ativar a função Extra silencioso.
Todas as fases de centrifugação (centrifugação imediata e centrifugação final) são suprimidas e o programa termina com a água no tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos. Uma vez que o programa é muito silencioso, é adequado para o período noturno em que as tarifas de eletricidade são inferiores. Em alguns programas, os enxaguamentos são realizados com mais água.
O visor apresenta o indicador A porta permanece bloqueada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta.
.
Toque no botão Inicio/Pausa : o aparelho executa apenas a fase de escoamento.
O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.

8.5 Manchas/Pre-Lav.

Prima repetidamente este botão para ativar uma das duas opções.
O indicador correspondente acende-se no visor.
Manchas
Selecione esta opção quando necessitar de utilizar tira-nódoas para pré-tratar roupa muito suja ou manchada. Coloque o tira-nódoas no
compartimento pré-misturado e aquecido com o detergente para melhorar a sua eficácia.
Esta opção pode aumentar a duração do programa.
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
Pré-lavado
Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas.
Esta opção pode aumentar a duração do programa.
Estas duas opções não podem ser selecionadas em simultâneo.
. O tira-nódoas é

8.6 Inicio diferido

Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para uma hora mais conveniente.
Page 20
www.aeg.com20
Toque repetidamente no botão para selecionar o atraso pretendido. O tempo aumenta em passos de 30 minutos até aos 90 minutos e depois em passos de 2 horas até às 20 horas.
Após iniciar o ciclo com o botão Inicio/ Pausa , o visor apresenta o tempo de atraso selecionado e o aparelho inicia a contagem decrescente.

8.7 Rápido

Com esta opção, pode diminuir a duração do programa.
• Se a roupa tiver sujidade normal ou ligeira, pode ser recomendável encurtar a duração do programa de lavagem. Toque neste botão uma vez para diminuir a duração.
• Se a carga de roupa for pequena, toque neste botão duas vezes para selecionar um programa ainda mais rápido.
A duração do programa é atualizada no visor em conformidade.
Quando este botão é selecionado, o LED por cima do botão acende.
Esta opção também pode ser utilizada para encurtar a duração do programa de vapor.

8.8 Anti-arrugas/rugas

Esta opção adiciona uma fase anti­vincos curta no fim do programa.
Esta fase reduz os vincos dos tecidos e facilita a passagem a ferro.
Quando esta opção está selecionada, o LED acima do botão acende-se e pisca durante a fase anti-vincos.
Esta opção pode aumentar a duração do programa.
Se tocar em qualquer botão, os movimentos antirrugas param e a porta é desbloqueada.
Para interromper a fase anti-vincos, também pode:
• Prima o botão On/Off durante alguns segundos para ativar ou desativar o aparelho.
• Rodar o seletor de programas para outra posição.

8.9 Tiempo/Tempo sec.

No programa que está selecionado, toque neste botão para definir o tempo que mais se adequa aos tecidos que tem para secar (consulte a tabela “Secagem por tempo”). O visor apresenta o valor definido.
De cada vez que tocar neste botão, o tempo aumenta 5 minutos.
Alguns valores de tempo não estão disponíveis para os diferentes tipos de tecido.

8.10 Auto Dry

Toque neste botão para seleccionar um dos 3 níveis automáticos de secagem da roupa propostos pelo aparelho.
O visor apresenta o indicador do nível de secagem correspondente:
• para engomar.
Seco p/ Guardar: roupa para guardar.
Secagem Extra: roupa para secar totalmente.
Seco p/ Engomar: roupa
Alguns níveis automáticos não estão disponíveis para todos os tipos de tecido.

8.11 Lavar + Secar

Com este botão, um ciclo pode ser:
Apenas lavagem : Indicador Lavar aceso.
Lavagem e secagem : Indicadores Lavar e Secar acesos.
Apenas secagem : Indicador Secar aceso.

8.12 Inicio/Pausa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou parar o funcionamento do aparelho ou interromper um programa em curso.
Page 21

9. PROGRAMAS

9.1 Tabela de programas

PORTUGUÊS 21
Programa Gama de tempera‐ tura
Eco 40-60 (Apenas modo lavar)
1)
40 °C
Eco 40-60 + Nível seco para guardar (modo de lavar e secar)
2)
40 °C
Eco 40-60 + Nível seco para guardar (apenas modo se‐ car)
Algod. 40 °C 95 °C – Fria
Sintéticos 40 °C 60 °C – Fria
Delicados 30 °C 40 °C – Fria
Lana/Lãs 40 °C 40 °C – Fria
Velocidade de centrifu‐ gação de re‐ ferência Intervalo de velocidade de centrifu‐ gação
1600 rpm 1600 rpm – 400 rpm
1600 rpm 1600 rpm – 1000 rpm
- 6 kg
1600 rpm 1600 rpm – 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
Carga máxi‐maDescrição do programa
10 kg
Algodão branco e de cores resis‐ tentes. Peças com sujidade normal.
6 kg
Algodão branco e de cores resis‐ tentes.
Algodão branco e de cor. Para
10 kg
4 kg
2 kg
2 kg
roupa com sujidade normal, exces‐ siva ou ligeira.
Artigos de tecido sintético ou misto. Peças com sujidade normal.
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem como te‐ cidos mistos que precisam de la‐ vagem suave. Para roupa com suji‐
dade normal e ligeira.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e outros tecidos com
o símbolo de cuidado “lavar à mão”3).
Page 22
www.aeg.com22
Programa Gama de tempera‐ tura
Outdoor 30 °C 40 °C – Fria
Velocidade de centrifu‐ gação de re‐ ferência Intervalo de velocidade de centrifu‐ gação
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
Carga máxi‐maDescrição do programa
Não utilize amaciador e certifique-se de que não existem resíduos de amaciador no dis‐ tribuidor de detergen‐ te.
Roupa de exterior, técnica e des‐ portiva ou casacos impermeáveis e ventilados, casacos com forro amovível de velo ou outro materi‐
2 kg
al isolante.
Se utilizar um progra‐ ma combinado de la‐ vagem e secagem, a fase de secagem também funciona co‐ mo restaurador da repelência da água.
Certifique-se de que a etiqueta de cuida‐ do do vestuário per‐ mite a secagem em secador de roupa.
OKOPower 30 °C 60 °C – 30 °C
1600 rpm 1600 rpm – 400 rpm
5 kg
Programa para tratar tecidos mis‐
tos (artigos de algodão e sintéti‐ cos) até 5 kg. Programa de lava‐
gem completo que lava intensa‐ mente a roupa com sujidade diária e garante um bom desempenho em apenas 59 minutos. Acrescente uma fase de secagem para ter um tratamento completo de lavagem e secagem.
Page 23
PORTUGUÊS 23
Programa Gama de tempera‐ tura
Vapor
Aclarado/Enxag.
Velocidade de centrifu‐ gação de re‐ ferência Intervalo de velocidade de centrifu‐ gação
- 1 kg
1600 rpm 1600 rpm – 400 rpm
Carga máxi‐maDescrição do programa
Programas de vapor
4)
O vapor pode ser utilizado com roupa seca, lavada ou vestida apenas uma vez. Estes progra‐ mas podem reduzir vincos e odo‐ res e tornar a roupa mais macia.
Não utilize detergente. Se neces‐ sário, remova as nódoas lavando ou aplicando tira-nódoas na má‐ quina.
O programa de vapor não realiza qualquer ciclo higiénico.
Não selecione um programa de vapor com estes tipos de artigos:
• Peças que devem ser lavadas a uma temperatura inferior a 40 °C.
• Peças cuja etiqueta não especi‐ fique que são adequadas para secador de roupa.
• Roupa com etiqueta “Só limpeza a seco”.
Para enxaguar e centrifugar a rou‐ pa. Todos os tecidos, excepto lãs
10 kg
e tecidos muito delicados. Reduza a velocidade de centrifugação de acordo com o tipo de roupa.
Page 24
www.aeg.com24
Programa Gama de tempera‐ tura
Velocidade de centrifu‐ gação de re‐
Carga máxi‐maDescrição do programa
ferência Intervalo de velocidade de centrifu‐ gação
1600 rpm
Centrif./Drenar
1)
De acordo com a regulamentação da Comissão UE 2019/2023 Este programa na temperatura e
velocidade de centrifugação padrão, apenas em modo de lavagem com capacidade nominal de 10 kg pode limpar normalmente e em conjunto roupa de algodão suja declarada lavável a 40 ºC ou 60 ºC no mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte o capítulo "Valores de consumo". Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles que são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa.
2)
De acordo com a regulamentação da Comissão UE 2019/2023. Este programa, à temperatura e
velocidade de centrifugação padrão, no modo de lavagem e secagem, com capacidade nominal de 6 kg e com o nível de secagem Secar Guardar realiza o ciclo de lavagem e secagem capaz de limpar normal‐ mente e em conjunto roupa de algodão suja declarada lavável a 40 ºC ou 60 ºC no mesmo ciclo e, após a fase de secagem, a roupa pode ser imediatamente guardada num armário.
3)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o
tambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este programa.
4)
Se selecionar um programa de vapor com roupa seca, a roupa pode ficar húmida no final do ciclo. É aconselhável expor a roupa ao ar durante cerca de 10 minutos para secar a humidade. Quando o pro‐ grama terminar, retire rapidamente a roupa do tambor. Após um ciclo de vapor, as peças podem ser en‐ gomadas, mas com menos esforço.
1600 rpm –
10 kg
Todos os tecidos, exceto lãs e te‐ cidos delicados. Para centrifugar a
roupa e escoar a água do tambor.
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
Algod.
Opções
Centrif.
Eco 40-60
Sintéticos
Lana/Lãs
Delicados
Outdoor
OKOPower
Vapor
Aclarado/Enxag.
Centrif./Drenar
Page 25
PORTUGUÊS 25
Programa
Opções
Cuba cheia
Extra silencioso
Sem centrifuga‐ ção
Aclarado/Enxag. Extra
Pré-lavado
Manchas
2)
Inicio diferido
Algod.
Eco 40-60
Delicados
Sintéticos
Lana/Lãs
Outdoor
Vapor
OKOPower
Aclarado/Enxag.
Centrif./Drenar
1)
3)
Rápido
Anti-arrugas/ rugas
Tiempo/Tempo sec.
Page 26
www.aeg.com26
Programa
Opções
Algod.
Eco 40-60
Delicados
Sintéticos
Lana/Lãs
Outdoor
Vapor
OKOPower
Aclarado/Enxag.
4)
Auto Dry
1)
Se selecionar a opção “Sem centrifugação”, o aparelho faz apenas o escoamento.
2)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
3)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
4)
A opção Seco para engomar não está disponível com este programa.
Detergentes adequados para cada programa
Programa Detergente
universal
1)
em pó
Detergente universal lí‐ quido
Detergente líquido para tecidos de cor
Lãs delica‐ das
Detergente especial
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
Lana/Lãs -- -- --
Outdoor -- -- --
OKOPower -- --
1)
A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
Centrif./Drenar
▲ = Recomendado
-- = Não recomendado
9.2 Woolmark Wool Care ­Azul
Page 27
PORTUGUÊS 27
• A lavagem de lã desta máquina foi aprovada pela The Woolmark Company para a lavagem de vestuário de lã com a indicação “Lavar à mão”, desde que as peças de roupa sejam lavadas de acordo com as instruções incluídas na etiqueta de cuidados e com as instruções publicadas pelo fabricante
The Woolmark Company. O ciclo é adequado para secar vestuário de lã com a indicação “Lavar à mão”, desde que seja lavado com um ciclo de lavagem à mão aprovado pela Woolmark e seco de acordo com as
instruções do fabricante. M1224. O símbolo da Woolmark é uma marca de certificação em muitos países.
desta máquina de lavar roupa. M1361.
• O ciclo de secagem de lã desta máquina foi testado e aprovado pela

9.3 Secagem automática

Os tempos iniciais do ciclo para programas com a opção Auto Dry são apenas estimativas, o tempo de secagem real pode ser ligeiramente diferente do tempo apresentado.
Nível de secagem Tipo de tecido Carga
Secagem extra
Para atoalhados
Seco para guardar
Para artigos que serão guardados
Seco para engomar
Adequado para engomar
Algodão e linho
(roupões, toalhas de banho, etc.)
Algodão e linho
(roupões, toalhas de banho, etc.)
Tecidos sintéticos e mis‐ tos
(camisolas, blusas, roupa in‐ terior, roupa de casa e roupa de cama)
Tecidos delicados
(tecidos mistos de acrílico, viscose e poliéster)
Peças de lã
(camisolas de lã)
Roupa desportiva de exte‐ rior
(roupa de exterior, técnica e desportiva, casacos imper‐ meáveis e com tecido respi‐ rável, casacos com forro)
Algodão e linho
(lençóis, toalhas de mesa, camisas, etc.)
até 6 kg
até 6 kg
até 4 kg
até 2 kg
até 1 kg
até 2 kg
até 6 kg
Page 28
www.aeg.com28

9.4 Secagem temporizada

Nível de seca‐ gem
Secagem extra
Para atoalhados
4
2
Seco para guardar
Para artigos que serão guarda‐ dos
4
2
Tecidos sintéticos e mistos
1
Delicados
1
Roupa desportiva de exterior
Seco para en‐ gomar
Adequado para engomar
Tipo de tecido Carga (kg)
Velocidade de centrifu‐ gação (rpm)
Algodão e linho
(roupões, toalhas de banho, etc.)
Algodão e linho
(roupões, toalhas de banho, etc.)
(camisolas, blusas, roupa interior, rou‐ pa de casa e roupa de cama)
(tecidos mistos de acrílico, viscose e poliéster)
(camisolas de lã)
(roupa de exterior, técnica e desportiva, casacos impermeáveis e com tecido respirável, casacos com forro)
1
Algodão e linho
(lençóis, toalhas de mesa, camisas, etc.)
1600
1600
1600
1600
1600
1600
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1600
Duração su‐ gerida (min.)
6
6
4
2
1
2
6
245 - 265
165 - 185
125 - 135
235 - 255
155 - 175
115 - 125
135 - 145
40 - 50
140 – 160
70 - 80
110 - 130
140 – 160
70 - 80
170 - 190
Page 29
PORTUGUÊS 29
Nível de seca‐ gem
4
2
Tipo de tecido Carga (kg)
Velocidade de centrifu‐ gação (rpm)
1600
1600
Duração su‐ gerida (min.)
105 - 125
75 - 85

10. WI-FI - CONFIGURAÇÃO DA CONETIVIDADE

Este capítulo descreve a ligação do aparelho inteligente à rede Wi-Fi e aos dispositivos móveis.
Esta funcionalidade permite-lhe receber notificações, controlar e monitorizar o seu aparelho a partir dos seus dispositivos móveis.
A funcionalidade de Wi-Fi está desligada como predefinição de fábrica.
Para ligar o aparelho e usufruir de um conjunto completo de funcionalidades e serviços, precisa do seguinte:
• Rede sem fios em casa com ligação à Internet.
• Dispositivo móvel ligado à rede sem fios.
Frequência 2,412 - 2,472 GHz
para o mercado eu‐ ropeu
Protocolo Rádio de dois ca‐
nais IEEE
802.11b/g/n
Potência máxima <20 dBm

10.1 Instalar e configurar "My AEG"

"My AEG" permite-lhe controlar a sua roupa para lavar através de um dispositivo móvel. Contém um vasto número de programas, recursos úteis e informações do produto perfeitamente adaptados ao aparelho. Através da aplicação pode selecionar os programas já disponíveis a partir do painel de controlo do aparelho, além de desbloquear programas adicionais disponíveis apenas a partir de um dispositivo móvel Os programas adicionais podem mudar ao longo do tempo a par com novas versões da aplicação. Trata-se de cuidados personalizados da roupa para lavar - tudo a partir do seu dispositivo móvel.
Quando fizer a ligação do aparelho à aplicação, mantenha-se junto deste com o seu dispositivo inteligente.
Certifique-se de que o seu dispositivo móvel está ligado à rede sem fios.
1. Aceda à loja de aplicações com o seu dispositivo móvel.
2. Transfira e instale a aplicação "My AEG" .
3. Certifique-se de que iniciou uma ligação Wi-fi no aparelho. Se não o
Page 30
www.aeg.com30
fez, leia o próximo parágrafo "Configurar a ligação de rede sem fios do aparelho".
4. Inicie a aplicação. Seleccione o país e o idioma e inicie sessão com o seu endereço de e-mail e a sua palavra­passe. Se não tiver uma conta, crie uma nova seguindo as instruções indicadas em "My AEG" .
5. Siga as instruções na aplicação para fazer a configuração e o registo do aparelho.
10.2 Configurar a ligação de
rede sem fios do aparelho
1. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para ativar o aparelho. Aguarde cerca de 10 segundos antes de avançar com a ligação sem fios.
2. Selecione um programa rodando o seletor de programas.
3. Prima e mantenha os botões Auto Dry e Lavar + Secar em simultâneo durante alguns segundos até soar
um "clique". Solte os botões. aparece no visor durante 5 segundos e o indicador começa a piscar.
O módulo sem fios inicia o processo de arranque.
O ponto de acesso estará aberto cerca de 3 minutos.
5. Configure a aplicação "My AEG" no seu dispositivo inteligente e siga as instruções para ligar o aparelho à sua rede Wi-Fi.
6. Se a conetividade estiver configurada, quando o ecrã de informação do programa voltar, o indicador está no visor.
De cada vez que liga o aparelho, este demora 45 segundos a ligar automaticamente à rede. Quando o indicador para de piscar, a ligação está pronta.
Para desligar a ligação sem fios, prima e mantenha os botões Auto Dry e Lavar + Secar simultaneamente durante alguns segundos até ao primeiro sinal acústico.
Solte os botões. aparece no visor durante 5 segundos.
Se desligar e ligar o aparelho novamente, a ligação sem fios desliga-se automaticamente.
Certifique-se de que a sua APP está pronta para ligação.
4. Após cerca de 45 segundos,
aparece, (Ponto de acesso) no visor.
Para remover as credenciais da ligação sem fios, prima e mantenha os
botões Auto Dry e Lavar + Secar premidos simultaneamente durante 10 segundos até ao segundo sinal acústico:
aparece no visor.

10.3 Início remoto

O início remoto permite-lhe iniciar um ciclo em controlo remoto.
Page 31
PORTUGUÊS 31
O controlo remoto ativa automaticamente quando prime o botão Inicio/Pausa para iniciar o programa, mas também é possível iniciar remotamente um programa de lavagem. Esta função é desativada quando a porta é aberta.
Quando a aplicação está instalada e a ligação sem fios está concluída, pode ativar o início remoto:
Prima e mantenha os botões Tiempo/ Tempo sec. e Auto Dry em simultâneo
durante alguns segundos. O indicador aparece no visor e a porta é bloqueada. É agora possível iniciar o programa remotamente.
Para remover o início remoto, prima e mantenha os botões Tiempo/Tempo sec. e Auto Dry premidos simultaneamente durante alguns segundos até o indicador
desaparecer do visor.

10.4 Atualização sem fios

A aplicação pode propor uma atualização para o seu aparelho.
A atualização é apenas aceite através da aplicação.
Se um programa estiver em execução, a aplicação avisa que a atualização iniciará no final do programa.
Durante a atualização, o aparelho apresenta Não pare ou desligue o aparelho durante
a atualização. O aparelho poderá novamente ser
utilizado no final da atualização sem qualquer aviso sobre a atualização bem­sucedida.
Se ocorrer um erro, o aparelho apresenta
qualquer botão ou rode o botão para voltar à utilização normal.

11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Durante a instalação ou antes da primeira utilização, pode observar alguma água no aparelho. Este é uma água residual deixada após um teste funcional completo na fábrica para garantir que o aparelho é entregue aos clientes em perfeito estado de funcionamento e não é motivo para preocupação.
1. Certifique-se de que todos os parafusos de fixação para efeitos de transporte foram removidos do aparelho.
2. Certifique-se de que existe alimentação elétrica e que a torneira da água está aberta.
3. Coloque 2 litros de água no compartimento do detergente que
está marcado com .
Esta ação ativa o sistema de escoamento.
4. Coloque uma pequena quantidade de detergente no compartimento do detergente que está marcado com
.
5. Selecione e inicie um programa para algodão com a temperatura mais elevada e sem roupa no tambor.
Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba.
no visor.
no visor: prima apenas
Page 32
www.aeg.com32

12. PROGRAMAÇÕES

12.1 Bloqueio para crianças

Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos.
• Para ativar/desativar esta opção,
toque nos botões Manchas/Pre-Lav. e Inicio diferido simultaneamente até
que o indicador apague no visor.
Pode ativar esta opção:
• Depois de tocar no botão Inicio/ Pausa : todos os botões e o controlador do programa são desativados (exceto o botão On/Off ).
• Antes de tocar no botão Inicio/Pausa : o aparelho não pode iniciar.
O aparelho mantém a seleção desta opção mesmo após ser desligado.
se acenda/

12.2 Sinais sonoros

Este aparelho produz sinais sonoros diferentes nas seguintes situações:
• Quando o aparelho é ativado (som especial curto).
• Quando o aparelho é desativado (som especial curto).
• Quando os botões são tocados (som de clique).
• Quando é efetuada uma seleção incorreta (3 sons curtos).
• Quando o programa termina (sequência de sons durante 2 minutos).
• Quando o aparelho tem uma anomalia (sequência de sons curtos durante 5 minutos).
Para desativar/ativar os sinais sonoros de fim de programa, toque nos botões Rápido e Inicio diferido em simultâneo durante 6 segundos.
Se desativar os sinais sonoros, estes só serão emitidos quando o aparelho tiver uma anomalia.
12.3 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um ou dois enxaguamentos extra quando selecionar um novo programa.
• Toque simultaneamente no botão Temp.°C e no botão Centrif. uma vez para adicionar um enxaguamento
extra. O visor apresenta .
• Toque simultaneamente no botão Temp.°C e no botão Centrif. duas vezes para adicionar dois enxaguamentos extra. O visor
apresenta .
• Toque simultaneamente no botão Temp.°C e no botão Centrif. três vezes para remover os enxaguamentos extra. O visor
apresenta apenas
.

13. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

13.1 Utilizar o sensor de peso

Para utilizar o sensor de peso corretamente, é necessário que o tambor esteja vazio quando activar o aparelho. Seleccione o programa ANTES de colocar a roupa no tambor.
Page 33
PORTUGUÊS 33

13.2 Antes de activar o aparelho

1. Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctrica.
2. Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
13.3 Ativar o aparelho e
definir um programa
1. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para aivar o aparelho.
O seletor de programas é definido automaticamente no programa predefinido e apenas o indicador Lavar está aceso. O indicador do botão Inicio/Pausa pisca.
2. Rode o seletor de programas para o programa necessário.
O indicador do programa acende-se. O visor apresenta a carga máxima, a temperatura predefinida, a velocidade de centrifugação máxima, os indicadores das fases que compõem o programa e a duração do mesmo.
3. Se necessário, toque no botão Temp.°C e no botão Centrif. para alterar a temperatura da água e a velocidade de centrifugação.
4. Se necessário, toque nos botões correspondentes para adicionar algumas opções e/ou selecionar um início programado.
O visor apresenta o símbolo da opção selecionada e/ou o dígito apresenta o tempo programado.

13.4 Carregar roupa

1. Abra a porta do aparelho.
O visor apresenta .
2. Deve sacudir a roupa antes de a colocar no tambor. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez.
O peso da roupa é actualizado em incrementos de 0,5 kg e a duração do programa é actualizada em conformidade no visor. O peso é indicativo e varia consoante o tipo de roupa.
Se carregar o tambor para além da carga máxima, o
símbolo pisca durante alguns segundos e o visor apresenta a carga máxima recomendada. Pode lavar toda a roupa, mas os consumos de água e energia aumentarão. Retire as peças em excesso para obter o melhor desempenho de consumo e lavagem. A indicação de sobrecarga aparece apenas nos programas cuja carga máxima é inferior à carga máxima do aparelho.
3. Feche a porta. Certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na roupa.
4. O visor indica a percentagem de quantidade de detergente necessária
.
Estes dados são meramente indicativos e referem-se à quantidade de detergente recomendada na embalagem para uma carga máxima.
Se alterar o programa de lavagem após fechar a porta, o visor poderá
apresentar para indicar uma possível sobrecarga: abra a porta e retire alguma roupa.
Page 34
1
2
www.aeg.com34

13.5 Colocar detergente e aditivos

Compartimento para a fase de pré­lavagem, sabonária ou tira-nódoas. Compartimento para a fase de lavagem. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma). Nível máximo para a quantidade de aditivos líquidos. Aba para detergente em pó ou líquido.
3. Para utilizar detergente em pó, vire a aba para cima.
Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas recomendamos que não exceda o nível máximo
indicado ( ). Esta quantidade garante os melhores resultados de lavagem.
Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do distribuidor de detergente se for necessário.

13.6 Verifique a posição da aba

1. Puxe completamente o distribuidor de detergente até parar.
2. Prima a alavanca para baixo para remover o distribuidor.
4. Para utilizar detergente líquido, vire a aba para baixo.
Page 35
PORTUGUÊS 35
Com a aba na posição PARA BAIXO:
• Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos.
• Não coloque uma quantidade de detergente líquido superior ao limite indicado na aba.
• Não seleccione a fase de pré-lavagem.
• Não seleccione a função de início diferido.
5. Meça as quantidades de detergente e amaciador.
6. Feche cuidadosamente o distribuidor de detergente.

13.8 Iniciar um programa com início diferido

1. Toque repetidamente no botão Inicio diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido. O
indicador
2. Toque no Inicio/Pausa botão.
O aparelho inicia a contagem decrescente do início diferido. Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia.
A previsão ProSense inicia no fim da contagem decrescente.
acende-se.

Cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio diferido até que o visor apresente .
3. Toque novamente no botão Inicio/ Pausa para iniciar o programa imediatamente.
Certifique-se de que a aba não provoca bloqueios quando fechar a gaveta.

13.7 Iniciar um programa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar o programa.
O indicador correspondente pára de piscar e fica aceso. No visor, o indicador da fase em curso começa a piscar e o indicador da percentagem de detergente apaga-se. O programa inicia e a porta é bloqueada.
O visor apresenta o indicador .
A bomba de escoamento pode funcionar durante algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água.

Alterar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/ Pausa para iniciar a nova contagem decrescente.
13.9 ProSense System
deteção de carga
Depois de tocar no botão Inicio/Pausa:
1. O indicador de percentagem de detergente desliga-se, o indicador
pisca.
Page 36
MIX
www.aeg.com36
2. O ProSense inicia a deteção de carga de roupa a lavar para calcular a duração real do programa. Os
pontos do tempo piscam.
3. Após cerca de 15 minutos o visor apresenta a nova duração do
programa: os pontos do tempo param de piscar. O aparelho ajusta automaticamente a duração do programa em função da carga, para conseguir resultados perfeitos de lavagem, no mínimo tempo possível. A duração do programa pode aumentar ou diminuir.
Esta deteção ProSense é feita apenas nos programas de lavagem completa (sem selecionar a opção de saltar fases).
O ProSense System não está disponível com alguns programas, como Lana/Lãs, programas com ciclos curtos e sem fase de lavagem.
13.10 Indicadores de fase de
programa
Após o início do programa, o indicador da fase em curso fica intermitente e os restantes indicadores de fase ficam acesos.
Por exemplo, fase de lavagem ou pré-
lavagem em curso: . Quando a fase terminar, o indicador
correspondente pára de piscar e fica aceso. O indicador da fase seguinte começa a piscar.
Por exemplo, fase de enxaguamento em
curso: Durante o ciclo de lavagem, o aparelho
mistura o detergente, o tira-nódoas para tratamento da roupa e/ou o amaciador com água antes de os introduzir no
tambor; o indicador desaparece no visor de acordo com as diferentes fases do programa (as setas piscam alternadamente).
.
aparece e
Se selecionar um programa de vapor o indicador da fase de vapor acende-
se.

13.11 Interromper um programa e alterar as opções

Durante o funcionamento de um programa, é possível alterar apenas algumas opções:
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações indicadas no visor mudam em conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/ Pausa .
O programa de lavagem continua.
13.12 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar o programa e desativar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente para ativar o aparelho.
Já pode selecionar um novo programa de lavagem.
Se a fase ProSense já tiver sido executada e o enchimento com água já tiver iniciado, o novo programa inicia sem repetir a fase ProSense. A água e o detergente não são escoados, para evitar desperdício.
13.13 Abrir a porta -
Adicionar roupa
Quando um programa ou o início diferido está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada.
Se a temperatura e o nível da água no tambor forem demasiado elevados e/ou o tambor ainda estiver a rodar, não é possível abrir a porta.
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador de porta bloqueada apaga­se no visor.
Page 37
PORTUGUÊS 37
2. Abra a porta do aparelho. Se necessário, coloque ou retire peças.
3. Feche a porta e toque no botão Inicio/Pausa .
O programa ou o início diferido prosseguem.
4. A porta pode ser aberta quando o programa estiver concluído. Pode também definir um programa/uma opção de centrifugação ou escoamento e, de seguida, premir o botão Inicio/Pausa . Se os programas de centrifugação e de escoamento não estiverem disponíveis no seletor de programas, podem ser definidos através da aplicação.

13.14 Fim do programa

Quando o programa terminar, o aparelho para automaticamente. São emitidos sinais sonoros (caso estejam ativos).
O visor apresenta todos os indicadores de fase de lavagem acesos e a área do
tempo apresenta . O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se. A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desativar o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desativa automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho novamente, o visor mostra o final do último programa selecionado. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de detergente entreabertos para evitar bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.

13.15 Escoar a água após o fim do ciclo

Se tiver escolhido um programa ou uma opção que não escoa a água do último enxaguamento, o programa termina, mas:
• O visor apresenta o indicador indicador da opção ou e o indicador de porta bloqueada indicador da fase em curso pisca.
• O tambor continuar a rodar regularmente para evitar vincos na roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• Deve escoar a água para poder abrir a porta:
1. Se necessário, toque no botão
Centrif. para selecionar uma velocidade de centrifugação inferior à que o aparelho sugere.
2. Toque no botão Inicio/Pausa :
• Se tiver selecionado , o aparelho escoa a água e faz a centrifugação.
• Se tiver selecionado , o aparelho apenas escoa a água.
O indicador da opção se, mas o indicador pisca e só depois
se apaga.
3. Quando o programa terminar e o indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para desativar o aparelho.
Em todo o caso, o aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.
ou apaga-
, o
. O
13.16 Opção Stand-by
(Espera)
A função Stand-by (Espera) desativa automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5
minutos antes de o botão Inicio/Pausa ser tocado.
Page 38
www.aeg.com38
Prima o botão On/Off para ativar novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de lavagem Prima o botão On/Off para ativar novamente o aparelho. O visor apresenta o fim do último programa selecionado. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo.
Se selecionar um programa ou uma opção que termina com água no tambor, a função Stand-by (Espera) não desativa o aparelho, para lembrar que é necessário escoar a água.

14. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - LAVAGEM E SECAGEM

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
Este aparelho é uma máquina de lavar e secar automática.
14.1 Programas completos de
lavagem e secagem Programas não automáticos
de lavagem e secagem
Em alguns programas de lavagem, pode combinar o modo Lavar e Secar para fazer funcionar um programa completo de lavagem e secagem.
Proceda assim:
1. Após carregar a roupa suja e o
detergente, prima no botão On/Off durante alguns segundos para ativar o aparelho.
2. Rode o seletor de programas para o
programa de lavagem pretendido. O visor mostra a temperatura e a centrifugação padrão. Se necessário, altere-as conforme a roupa. O visor apresenta também a carga máxima recomendada para a fase de lavagem.
3. Defina as opções que desejar se
estiverem disponíveis.
4. Toque no botão Lavar + Secar uma
vez para ativar também a função de secagem. Os indicadores Lavar e Secar acendem-se. Os indicadores
e aparecem no visor. O
visor apresenta também a carga
máxima recomendada para um programa de lavagem e secagem (por exemplo 6 kg de algodão).
5. Abra a porta e carregue a roupa, uma peça de cada vez. No visor é atualizado o peso da roupa através de intervalos de 0,5 kg sendo atualizada em conformidade a duração do programa.
6. Feche a porta.
7. Coloque o detergente e os aditivos no compartimento adequado.
Quando secar grandes quantidades de roupa, certifique-se de que a roupa não está enrolada e que fica distribuída uniformemente pelo tambor.
14.2 Lavar e secar - Níveis
automáticos
1. Toque no botão Auto Dry repetidamente até que o visor indique o nível de secagem pretendido. Os indicadores no visor acendem em conformidade:
a. Secagem para
engomar: para artigos de algodão;
b. Secagem para
guardar: para artigos de algodão e sintéticos;
c. Secagem extra: para
artigos de algodão.
O valor de tempo no visor corresponde à duração de ambos os ciclos de lavagem e secagem.
Page 39
PORTUGUÊS 39
Para proporcionar uma boa secagem em menos tempo e com menos consumo de energia, o aparelho não permite a seleção de uma velocidade de centrifugação demasiado baixa nos programas de lavagem e secagem.
2. Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar o programa. A ProSense estimativa inicia.
O visor apresenta o indicador de porta bloqueada e o indicador da fase em
curso começa a piscar. O visor apresenta também o tempo restante do programa.
14.3 Lavagem e secagem
temporizada
1. Toque no botão Tiempo/Tempo sec. repetidamente para definir o valor de tempo pretendido (consulte a tabela “Secagem por tempo” no capítulo “Programas”). O indicador do nível de secagem apaga-se e o indicador
acende-se.
De cada vez que tocar neste botão, o tempo aumenta 5 minutos. O visor apresenta o novo tempo definido.
2. Toque em Inicio/Pausa para iniciar o
programa. A ProSense estimativa inicia.
O visor apresenta o indicador de porta bloqueada e o indicador da fase em
curso começa a piscar. O visor apresenta também o tempo restante do programa.

14.4 No fim do programa de secagem

• A máquina pára automaticamente.
• São emitidos sinais sonoros (caso estejam activos).
• O símbolo
• O indicador do botão Inicio/Pausa apaga-se. O símbolo de porta
bloqueada apaga-se.
• Prima o botão On/Off durante alguns segundos para desactivar o aparelho.
1. Retire a roupa do aparelho.
2. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
acende-se no visor.
Alguns minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desactiva automaticamente o aparelho.
Após a fase de secagem, limpe o tambor, a junta vedante e o interior da porta com um pano molhado.

15. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - APENAS SECAGEM

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
Este aparelho é uma máquina de lavar e secar automática.

15.1 Preparação para a secagem

1. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para ativar o aparelho.
2. Carregue a roupa, uma peça de cada
3. Rode o seletor de programas para o
4. Toque no botão Lavar + Secar duas
Com um programa de apenas secagem, o visor não apresenta o peso da roupa e o cálculo ProSense é desativado.
vez.
programa adequado à roupa que pretende secar.
vezes para excluir a lavagem e executar apenas a secagem. O indicador Secar está aceso. Os
indicadores e aparecem no visor.
Page 40
www.aeg.com40
Para obter um bom desempenho quando secar grandes quantidades de roupa, certifique-se de que a roupa não está enrolada e que fica distribuída uniformemente pelo tambor.

15.2 Secar - Níveis automáticos

1. Toque no botão Auto Dry repetidamente até que o visor indique o nível de secagem pretendido. Os indicadores no visor acendem em conformidade:
a.
para peças de algodão;
b. Seco p/ Guardar: para
peças de algodão e sintéticas;
c. Secagem Extra: para
peças de algodão.
O visor apresenta a duração do programa de secagem.
Para proporcionar uma boa secagem em menos tempo e com menos consumo de energia, o aparelho não permite a selecção de uma velocidade de centrifugação demasiado baixa nos programas de lavagem e secagem.
2. Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar o programa.
O visor apresenta o indicador de porta bloqueada e o indicador da fase em
curso começa a piscar. O visor apresenta também o tempo restante do programa.
Seco p/ Engomar:
tempo pretendido (consulte a tabela “Secagem por tempo” no capítulo “Programas”). O indicador do nível de secagem apaga-se e o indicador
acende-se.
De cada vez que tocar neste botão, o tempo aumenta 5 minutos. O visor apresenta o novo tempo definido.
2. Toque em Inicio/Pausa para iniciar o
programa.
O visor apresenta o indicador de porta bloqueada e o indicador da fase em
curso começa a piscar. O visor apresenta também o tempo restante do programa.

15.4 No fim do programa de secagem

• A máquina pára automaticamente.
• São emitidos sinais sonoros (caso
estejam activos).
• O símbolo acende-se no visor.
• O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se. O símbolo de porta bloqueada apaga-se.
• Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
Alguns minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desactiva automaticamente o aparelho.
1. Retire a roupa do aparelho.
2. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
Após a fase de secagem, limpe o tambor, a junta vedante e o interior da porta com um pano molhado.

15.3 Secagem por tempo

1. Toque no botão Tiempo/Tempo sec. repetidamente para definir o valor de

16. COTÃO NOS TECIDOS

Durante a fase de lavagem e/ou fase de secagem, alguns tipos de tecido (tecido
turco, lã e sweatshirts) podem libertar cotão.
Page 41
PORTUGUÊS 41
O cotão libertado pode aderir aos tecidos durante o ciclo seguinte.
Este problema aumenta com os tecidos técnicos.
Para evitar o cotão na roupa:
• Não lave tecidos escuros depois de ter lavado e secado tecidos de cores claras (toalha de mãos, lã e sweatshirts) e vice-versa.
• Seque estes tipos de tecido ao ar após a primeira lavagem.
• Limpe o filtro de escoamento.
• Após a fase de secagem, limpe o tambor vazio, a junta vedante e a porta com um pano molhado.
Para remover o cotão do interior do tambor, proceda assim:

17. SUGESTÕES E DICAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

17.1 Carregar roupa

• Divida a roupa em: branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças coloridas podem desbotar com a primeira lavagem. Recomendamos que as lave separadamente durante as primeiras vezes.
• Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha.
• Uma carga muito pequena pode causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar vibração excessiva. Se isto ocorrer:
• Esvazie o tambor.
• Limpe o tambor, a junta vedante e a porta com um pano molhado.
• Selecione o programa de enxaguamento.
• Prima simultaneamente os botões Manchas/Pre-Lav. e Anti-arrugas/ rugas até que o visor apresente CLE para ativar a função de limpeza.
• Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar o programa.
Se o aparelho for utilizado com muita frequência, execute o programa CLE regularmente.
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo "Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem distribuídas uniformemente na cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa . A
fase de centrifugação continua.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Amarre cintos, cordões, atacadores, fitas e quaisquer outros elementos soltos.
• Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes. Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, atacadores, fitas, etc.).
• Esvazie bolsos e desdobre as peças.
Page 42
www.aeg.com42

17.2 Nódoas difíceis

Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente.
Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido.
Não pulverize tira-nódoas nas roupas perto do aparelho pois é corrosivo para as partes de plástico.

17.3 Tipo e quantidade de detergente

A escolha de detergente a a utilização de quantidades corretas não só afeta o desempenho da sua lavagem, mas também ajuda a evitar o desperdício e a proteger o ambiente:
• Utilize apenas detergentes e outros tratamentos especialmente concebidos para máquinas de lavar: Em primeiro lugar, siga estas regras genéricas:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os delicados. Prefira detergentes em pó que contenham lixívia para roupa branca e higienização de roupas,
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura (máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs.
• A escolha e quantidade de detergente dependerão: do tipo de tecido (delicados, lãs, algodões, etc.), da cor das roupas, do tamanho da carga, do grau de sujidade, da temperatura de lavagem e da dureza da água utilizada.
• Respeite as instruções que encontrar nas embalagens dos detergentes e outros produtos de tratamento e não exceda o nível máximo indicado
(
• Não misture detergentes de tipo
• Utilize menos detergente quando:
• Quando utilizar detergente em
Detergente insuficiente pode provocar:
• resultados de lavagem não
• a carga a lavar fica cinzenta,
• roupa gordurosa,
• bolor no aparelho.
Detergente em excesso pode provocar:
• formação de espuma,
• efeito reduzido da lavagem,
• enxaguamento inadequado,
• um maior impacto no ambiente.
).
diferente.
– lavar uma carga de roupa
pequena, – a roupa estiver pouco suja, – existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.
pastilhas ou cápsulas, coloque-s sempre no interior do tambor, não do dispensador de detergente.
satisfatórios,

17.4 Sugestões ecológicas

Para poupar água, energia e ajudar a proteger o ambiente, recomendamos que siga estas dicas:
A roupa com sujidade normal pode ser lavada sem pré-lavagem para poupar detergente, água e tempo (também protege o ambiente!).
• Carregar o aparelho com a
capacidade máxima indicada para cada programa, ajuda a reduzir o consumo de energia e de água.
Page 43
PORTUGUÊS 43
• Com o pré-tratamento adequado, pode retirar nódoas e sujidade moderada; a roupa pode depois ser lavada a uma temperatura inferior.
• Para utilizar a quantidade correta de detergente, consulte a quantidade sugerida pelo respetivo fabricante e verifique a dureza da água do seu sistema doméstico. Consulte "Dureza da água".
• Regule a velocidade de
centrifugação máxima possível
para o programa selecionado para poupar energia durante a fase de secagem!

17.5 Dureza da água

Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário utilizar amaciador de água.
Para saber qual é a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de amaciador de água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.
• Colchas de cama.
• Edredões.
• Anoraks.
• Sacos-cama.
• Tecidos com resíduos de laca de cabelo, solventes de verniz de unhas ou outros produtos semelhantes.
• Vestuário com espuma de borracha ou materiais semelhantes.

17.8 Etiquetas da roupa

Quando secar roupa, respeite as indicações das etiquetas dos fabricantes:
= Pode ser seco na máquina
= O ciclo de secagem pode ser a alta temperatura
= O ciclo de secagem tem de ser a
• baixa temperatura
= Não pode ser seco na máquina
17.9 Duração do ciclo de
secagem
O tempo de secagem pode variar em função de:
• velocidade da centrifugação final
• nível de secura
• tipo de roupa
• peso da carga

17.6 Preparar o ciclo de secagem

• Abra a torneira da água.
• Verifique se a mangueira de escoamento está bem ligada. Consulte o capítulo “Instalação” para obter mais informação.
• Para saber qual é a carga máxima de roupa permitida para cada programa de secagem, consulte a tabela “Programas de secagem”.
17.7 Peças não adequadas
para secagem
Não selecione um programa de secagem para estes tipos de roupa:
• Cortinas sintéticas.
• Peças de roupa com acessórios metálicos.
• Meias de nylon.
• Quilts.

17.10 Secagem adicional

Se a roupa ainda estiver húmida no final do programa de secagem, seleccione mais um ciclo de secagem curto.
AVISO! Para evitar vincos e encolhimentos, não seque a roupa em excesso.

17.11 Sugestões gerais

Consulte a tabela “Programas de secagem” para saber quais são os tempos médios de secagem. A experiência ajudará a secar a roupa da forma mais adequada. Anote a duração dos ciclos já executados.
Para evitar descargas electrostáticas no fim do ciclo de secagem:
1. Utilize amaciador no ciclo de lavagem.
Page 44
www.aeg.com44
2. Utilize um amaciador especial para secadores.

18. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
18.1 Programa de limpeza
periódica
A limpeza periódica ajuda a prolongar a vida do seu aparelho.
Após cada ciclo, mantenha a porta e o dispensador de detergente entreabertos para obter circulação de ar e secar a humidade no interior do aparelho: fazê-lo evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante um período prolongado: feche a torneira da água e desligue o aparelho.
Tabela de limpeza periódica indicativa:
Descalcificação Duas vezes por ano
Lavagem de manu‐ tenção
Limpar o vedante da porta
Limpar o tambor A cada dois meses
Remover o cotão do tambor
Limpar o dispensa‐ dor de detergente
Limpar o filtro da bomba de escoa‐ mento
Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
1)
Consulte o capítulo "Cotão nos tecidos".
Os parágrafos que se seguem explicam como deve limpar cada parte.
Uma vez por mês
A cada dois meses
Duas vezes por
1)
mês
A cada dois meses
Duas vezes por ano
Duas vezes por ano
Quando o programa de secagem terminar, retire a roupa rapidamente.

18.2 Retire objetos estranhos

Certifique-se de que os bolsos estão vazios e todos os elementos soltos estão amarrados antes de executar o seu ciclo. Consulte "A carga de roupa" em "Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais como: clipes metálicos, botões, moedas, etc.) que possa encontrar no vedante da porta, os filtros e o tambor. Consulte os parágrafos "Vedante da porta com compartimento de bordo duplo", "Limpar a bomba de escoamento" e "Limpar a mangueira de admissão e o filtro da válvula". Se necessário, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

18.3 Limpeza externa

Limpe o aparelho apenas com detergente suave e água morna. Seque totalmente todas as superfícies.
Não utilize esfregões ou qualquer material abrasivo.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de metal com detergente à base de cloro.

18.4 Descalcificação

Se a dureza da água da sua área for elevada ou moderada, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar.
Page 45
PORTUGUÊS 45
Inspeccione regularmente o tambor para verificar se existe acumulação de calcário.
Os detergentes normais já contêm agentes amaciadores da água, mas recomendamos e execução ocasional de um ciclo com o tambor vazio e um produto descalcificante.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos.

18.5 Lavagem de manutenção

A utilização repetida e prolongada de programas de baixa temperatura pode causar a acumulação de depósitos de detergente e cotão e a proliferação bacteriana no interior do tambor e da cuba. Isto pode gerar maus odores e bolor.
Para eliminar estes depósitos e desinfectar o interior do aparelho, execute uma lavagem de manutenção regularmente (pelo menos uma vez por mês):
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Execute o programa de algodão com a temperatura máxima e coloque uma pequena quantidade de detergente em pó ou, se disponível, execute o programa Machine Clean .

18.6 Vedante da porta

Este aparelho está concebido com um
sistema de escoamento de auto­limpeza, que permite que fibras leves de
cotão que se desprendam das roupas sejam escoadas com a água. Examine regularmente o vedante. Moedas, botões outros artigos pequenos podem ser recuperados no final do ciclo.
Se necessário, limpe o vedante com um creme de limpeza à base de amónia sem o riscar.
Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.

18.7 Limpar o tambor

Examine regularmente o tambor para evitar depósitos indesejados. Poderão ocorrer depósitos de ferrugem no tambor devido a substâncias estranhas enferrujadas na lavagem ou água da torneira com ferro.
Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos. Não limpe o tambor com produtos de descalcificação ácidos, produtos de limpeza com cloro ou ferro ou aço.
Para uma limpeza profunda:
1. Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos.
2. Execute um programa curto de algodão a alta temperatura com o tambor vazio e com uma pequena quantidade de detergente em pó ou, se disponível, execute o Machine Clean programa.
18.8 Limpar o distribuidor de
detergente
Para evitar a acumulação de detergente seco ou coágulos de amaciador e/ou a formação de bolor na gaveta do distribuidor de detergente, execute o procedimento de limpeza regularmente:
1. Abra a gaveta. Pressione a patilha para baixo conforme indicado na figura e puxe a gaveta para fora.
Page 46
1
2
www.aeg.com46
2. Retire a parte superior do compartimento do aditivo para facilitar a limpeza. Certifique-se de que remove todos os resíduos de detergente das partes superior e inferior da cavidade. Utilize uma escova pequena para limpar a cavidade.

18.9 Limpar a bomba de escoamento

AVISO!
Desligue a ficha da tomada elétrica.
Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar devido ao bloqueio da bomba de escoamento.
• O visor apresenta o código de alarme
.
AVISO!
• Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
• Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho. Aguarde até que a água arrefeça.
3. Lave a gaveta de detergente sob água quente para remover qualquer vestígio de detergente acumulado. Após a limpeza, coloque a parte superior na devida posição.
4. Introduza a gaveta do detergente nas calhas e feche-a. Execute o programa de enxaguamento sem roupa no tambor.
Para limpar a bomba, proceda assim:
1. Abra a tampa da bomba.
Page 47
1
2
2. Coloque um recipiente adequado por
1
2
baixo do acesso à bomba de escoamento para recolher a água que sair.
3. Abra o coletor para baixo. Tenha sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar o filtro.
PORTUGUÊS 47
6. Repita os passos 4 e 5 até que não saia mais água.
7. Rode o filtro no sentido anti-horário para o retirar.
8. Se necessário, retire o cotão e todos os objetos estranhos da cavidade do filtro.
9. Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
4. Rode o filtro 180 graus no sentido anti-horário para o abrir e não o retire. Deixe a água escoar.
5. Quando a bacia estiver cheia de água, rode o filtro no sentido inverso e esvazie a bacia.
10. Limpe o filtro sob água da torneira.
11. Reinstale o filtro nas guias especiais rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que aperta o filtro corretamente para evitar fugas.
Page 48
2
1
2
1
1
2
3
www.aeg.com48
12. Feche a tampa da bomba.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente o sistema de escoamento:
a. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal.
b. Inicie o programa de escoamento
da água.
2. Retire a mangueira de entrada do aparelho desapertando a porca.
3. Limpe o filtro da válvula na parte de trás do aparelho com uma escova de dentes.

18.10 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula

É recomendável limpar ocasionalmente o filtro da válvula e o filtro da mangueira de entrada de água para remover quaisquer depósitos que se tenham acumulado:
1. Retire a mangueira de entrada da torneira e limpe o filtro.
4. Quando voltar a ligar a mangueira na parte de trás do aparelho, vire-a para a esquerda ou para a direita (não a deixe na posição vertical) dependendo da posição da torneira da água.
Page 49
45°
20°

18.11 Escoamento de emergência

Se o aparelho não conseguir escoar a água, execute o procedimento descrito no parágrafo “Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente o sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal.
2. Inicie o programa de escoamento da água.
PORTUGUÊS 49

18.12 Precauções contra congelação

Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser igual ou inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento. Consulte o procedimento de escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.

19. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

19.1 Códigos de alarme e falhas possíveis

O aparelho não inicia ou para durante o funcionamento. Começar por tentar encontrar uma solução para o problema (consultar as tabelas).
AVISO!
Desativar o aparelho antes de efetuar qualquer verificação.
Page 50
www.aeg.com50
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o botão Inicio/Pausa pode ficar intermitente continuamente:
Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova algumas peças de roupa do tambor e/ou pressione a porta enquanto toca no botão Inicio/Pausa até que
o indicador pare de piscar (observe a figura abaixo).
Problema Solução possível
• Assegurar que a torneira da água está aberta.
O aparelho não enche corretamente com água.
O aparelho não escoa a água.
• Certifique-se de que a pressão do abastecimento de água não está demasiado baixa. Para obter estas informações, contacte os serviços locais de abastecimento de água.
• Verificar se a torneira da água não está obstruída.
• Assegurar que a mangueira de admissão não está torcida, nem tem danos ou vincos.
• Verificar se a ligação da mangueira de admissão de água está correta.
• Verificar se o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvu‐ la não estão entupidos. Consultar “Manutenção e limpeza”.
• Verificar se o sifão do lava-loiça não está entupido.
• Verificar se a mangueira de escoamento não está torcida nem dobrada.
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está en‐ tupido. Se necessário, limpar o filtro. Consultar “Manutenção e limpeza”.
• Verificar se a ligação da mangueira de admissão de água está correta.
• Definir o programa de escoamento se definir um programa sem fase de escoamento. Se o programa de escoamento não estiver disponível no seletor de programas, pode ser definido através da aplicação.
• Definir o programa de escoamento se definir uma opção que termine com água no tambor.
Page 51
• Verificar se a porta está bem fechada.
A porta do aparelho está aberta ou mal fe‐ chada.
• O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou
Avaria interna. Não há comunicação entre os elementos eletrónicos
demasiado cedo. Desligar e voltar a ligar o aparelho.
• Se o código de alarme aparecer outra vez, contactar um Cen‐ tro de Assistência Técnica Autorizado.
do aparelho.
• Aguardar até a corrente elétrica estabilizar.
A corrente elétrica es‐ tá instável.
• Desligar o aparelho e fechar a torneira da água. Contacte um
O dispositivo anti-
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
inundação está ligado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desativar e ativar o aparelho. Se o problema persistir, contactar um Centro de Assistência Técnica autorizado. No caso de ocorrer um problema diferente com a máquina de lavar, controlar a tabela abaixo com possíveis soluções.
Problema Solução possível
• Verificar se a ficha está ligada à tomada elétrica.
• Verificar se a porta do aparelho está fechada.
• Verificar se não há nenhum fusível danificado no quadro de fusíveis.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa .
O programa não inicia.
• Se foi selecionada a opção de início programado, cancelar esta definição ou aguardar até a contagem decrescente termi‐ nar.
• Desativar a função de bloqueio para crianças se estiver liga‐ da.
• Verificar se o botão está na posição do programa seleciona‐ do.
O aparelho enche-se com água e escoa de imediato.
• Controlar se a mangueira de escoamento está na posição correta. A mangueira pode estar posicionada demasiado bai‐ xa. Consultar as “Instruções de instalação”.
PORTUGUÊS 51
Page 52
www.aeg.com52
Problema Solução possível
• Definir o programa de centrifugação. Se o programa de esco‐ amento não estiver disponível no seletor de programas, pode
A fase de centrifuga‐ ção não inicia ou o ci‐ clo de lavagem demo‐ ra mais tempo do que o normal.
ser definido através da aplicação".
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está entupido. Se necessário, limpar o filtro. Consultar “Manuten‐ ção e limpeza”.
• Equilibrar manualmente as peças no tambor e iniciar nova‐ mente a fase de centrifugação. Este problema pode ser cau‐ sado por problemas de equilíbrio.
• Verificar se as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e sem fugas de água.
Há água no chão.
• Controlar se a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Verificar se está a usar o detergente certo e a quantidade cor‐ reta.
• Verificar se não foi selecionado um programa de lavagem que termina com água no tambor.
• Verificar se o programa de lavagem terminou.
• Definir o programa de escoamento ou centrifugação se hou‐ ver água no tambor. Se os programas de centrifugação e de escoamento não estiverem disponíveis no seletor de progra‐
Não é possível abrir a porta do aparelho
mas, podem ser definidos através da aplicação.
• Controlar se o aparelho está a receber energia elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria no aparelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Se for necessário abrir a porta, ler atentamente a secção “Abertura de emergência da porta”.
• Certifique-se de que o Início remoto não está ativado. Desati‐ var.
• Controlar o sinal da rede sem fios.
• Verificar se a ligação de rede sem fios está ligada. Consultar
O indicador de Wi-Fi
não aparece no vi‐
sor.
o parágrafo "Configuração da ligação sem fios da máquina de lavar" no capítulo "Configuração da conetividade Wi-Fi".
• Controlar a rede doméstica e o router.
• Reiniciar o router.
• Contactar os serviços de apoio ao cliente do operador da rede sem fios se houver mais problemas com a rede sem fios.
• Controlar o sinal da rede sem fios.
• Verificar se o smartphone está ligado à rede sem fios.
• Controlar a rede doméstica e o router.
A aplicação não con‐ segue estabelecer a li‐ gação ao aparelho.
• Reiniciar o router.
• Contactar os serviços de apoio ao cliente do operador da rede sem fios se houver mais problemas com a rede sem fios.
• Pode ser necessário configurar novamente o aparelho e/ou o dispositivo móvel se houver um novo router instalado, ou se a configuração do router foi alterada.
Page 53
Problema Solução possível
• Verificar se o sinal da rede sem fios chega ao aparelho. Ten‐
Muitas vezes a aplica‐ ção não consegue li‐ gar ao aparelho.
tar colocar o router mais perto do aparelho ou considerar comprar um extensor de rede sem fios.
• Verificar se o sinal da rede sem fios não tem interferências de um micro-ondas. Desligar o micro-ondas. Evitar utilizar o mi‐ cro-ondas e o controlo remoto ao mesmo tempo.
O visor apresenta
. Todos os bo‐ tões estão inativos, ex‐ ceto o On/Off .
• O aparelho está a descarregar as atualizações disponíveis. Aguardar até o processo de atualização estar concluído. Se o aparelho for desativado durante uma atualização, esta é reto‐ mada quando o aparelho for novamente ativado.
• Verificar se o aparelho está bem nivelado. Consultar as “Ins‐ truções de instalação”.
O aparelho emite um ruído anormal e vibra.
• Certifique-se de que os materiais de embalagem e os parafu‐ sos de transporte foram removidos. Consultar as “Instruções de instalação”.
• Colocar mais roupa no tambor. A carga pode ser demasiado pequena.
A duração do progra‐ ma aumenta ou dimi‐ nui durante a execu‐ ção do programa.
• A função ProSense System consegue ajustar a duração do programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Consulte a secção "Deteção de carga ProSense System" no capítulo "Utilização diária".
• Aumentar a quantidade de detergente ou usar um detergente
Os resultados da lava‐ gem não são satisfató‐ rios.
diferente.
• Usar produtos especiais para remover as nódoas difíceis an‐ tes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que definiu a temperatura correta.
• Diminuir a carga de roupa.
Demasiada espuma
• Reduzir a quantidade de detergente.
no tambor durante o ciclo de lavagem.
Depois do ciclo de la‐ vagem, a gaveta do distribuidor fica com resíduos de detergen‐
• Verificar se a aba está na posição correta (SUPERIOR para detergente em pó – INFERIOR para detergente líquido).
• Verificar se está a ser usado o distribuidor de detergente de acordo com as indicações do manual do utilizador.
te.
O tambor está vazio e o visor indica que há
• Prima o botão On/Off para desativar o aparelho e ative-o no‐ vamente para definir uma tara.
algum peso.
O tambor está cheio mas o visor indica 0,0 kg.
• A roupa foi colocada antes de ativar o aparelho. Prima o bo‐ tão On/Off para desativar o aparelho.
• Esvaziar o tambor e seguir os passos necessários. (Consultar “Carregar roupa”)
PORTUGUÊS 53
Page 54
www.aeg.com54
Problema Solução possível
• Abrir a torneira da água.
O aparelho não seca ou não seca correta‐ mente.
A roupa está cheia de cotão de cores diferen‐ tes.
Ativar o aparelho depois desta verificação. O programa continua a partir do ponto onde foi interrompido. Se o problema voltar a ocorrer, contactar um Centro de Assistência Técnica autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de classificação da máquina.
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está entupido.
• Reduzir a carga de roupa.
• Assegurar que foi selecionado o ciclo correto. Se necessário, definir novamente um tempo de secagem curto.
Os tecidos lavados no ciclo anterior libertaram cotão de uma cor diferente:
• A fase de secagem ajuda a eliminar algum cotão.
• Limpar a roupa com um tira-cotão.
No caso de acumulação excessiva de cotão no tambor, executar o programa especial para o limpar (consultar “Cotão nos tecidos” para obter mais dados).

19.2 Abertura de emergência da porta

Se ocorrer uma falha de energia ou uma avaria no aparelho, a porta fica bloqueada. O programa de lavagem continua quando a alimentação de energia for reposta. Se a porta ficar bloqueada após uma avaria, é possível abri-la com a função de desbloqueio de emergência.
Antes de abrir a porta:
CUIDADO! Perigo de queimaduras! Certifique-se de que a temperatura da água não é demasiado elevada e que a roupa não está quente. Se for necessário, aguarde até arrefecerem.
CUIDADO! Risco de ferimentos! Certifique-se de que o tambor não está a rodar. Se for necessário, aguarde até que o tambor pare de rodar.
Certifique-se de que o nível da água no tambor não é demasiado elevado. Se for necessário, efetue um escoamento de emergência (consulte a secção “Escoamento de emergência” no capítulo “Manutenção e limpeza”).
Para abrir a porta, proceda da seguinte forma:
1. Prima o botão On/Off para desligar o aparelho.
2. Desligue a ficha da tomada elétrica.
3. Abra a porta do filtro.
4. Empurre o gatilho de desbloqueio de emergência para baixo uma vez. Empurre-o uma vez mais para baixo, mantenha-o sob tensão e, entretanto, abra a porta do aparelho.
Page 55

20. VALORES DE CONSUMO

20.1 Introdução

Consulte o link da web www.theenergylabel.eu para informação detalhada sobre a etiqueta de energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho. É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando o link https:// eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o número do produto que encontra na placa de caraterísticas do aparelho. Consulte o capítulo “Descrição do produto” para a posição da placa de características.
PORTUGUÊS 55
5. Retire a roupa e feche a porta do aparelho.
6. Feche a porta do filtro.

20.2 Legenda

kg Carga de roupa. h:mm Duração do programa.
kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa.
Litros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação.
% Humidade restante no fim do ciclo. Quanto mais alta for a velocidade de centrifu‐
gação, mais alto é o ruído e mais baixa é a humidade restante no fim do ciclo de lavagem.
Page 56
www.aeg.com56
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.

20.3 De acordo com a regulamentação da Comissão UE 2019/2023

Apenas lavagem
Eco 40-60 pro‐ grama
Carga total 10 0.980 62 3:50 52 39 1551
Meia carga 5 0.555 45 2:55 52 33 1551
Um quarto de car‐ ga
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
Programa do ciclo de lavagem e
Eco 40-60 seca‐ gem e nível de secar para guar‐ dar
Carga total 6 4.375 83 7:55 0 33 1551
Meia carga 3 2.338 51 5:10 0 31 1551
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W) Stand-by (W)
kg kWh Litros h:mm % °C
2.5 0.175 39 2:25 54 23 1551
kg kWh Litros h:mm % °C
Início progra‐
mado (W)
Stand-by de
rpm
rpm
rede (W)
1)
1)
0.50 0.50 4.00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
1)
O consumo de energia da função ligada é de aproximadamente 17,5 kWh por ano. Para desligar esta
função, consulte o capítulo "Wi-Fi - Configuração da conectividade".
2.00
20.4 Programas comuns ­Lavagem apenas
Estes valores são apenas indicativos.
1)
Page 57
PORTUGUÊS 57
Programa
2)
Algod. 95 °C
Algod. 60 °C
3)
Algod. 20 °C
Sintéticos 40 °C
Delicados
4)
30 °C
Lana 30 °C
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
2)
Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
3)
Adequado para lavar tecidos de algodão, sintéticos e mistos ligeiramente sujos.
4)
Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
kg kWh Litros h:mm % °C
10 3.15 90 3:50 44 85 1600
10 2.20 85 3:30 44 55 1600
10 0.45 85 2:55 44 20 1600
4 0.80 50 2:25 35 40 1200
2 0.30 45 1:10 35 30 1200
2 0.25 65 1:05 30 30 1200
20.5 Programas comuns ­Lavar e secar
Estes valores são apenas indicativos.
rpm
1)
Programa
Sintéticos 40 °C
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
kg kWh Litros h:mm % °C
4 3.25 100 5:50 1 40 1200
21. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
*
rpm
1)
Page 58
Page 59
Page 60
My AEG Care app
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUX)
www.aeg.com/shop
157036892-A-262023
Loading...