WI-FI - CONFIGURAÇÃO DA CONETIVIDADE..........................................29
Page 3
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e
informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado,
assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de
série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
PORTUGUÊS3
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação incorreta ou utilização
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas
vulneráveis
AVISO!
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade
permanente.
Page 4
www.aeg.com4
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais velhas e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou falta de experiência e conhecimento se forem
supervisionadas ou instruídas no que respeita à
utilização do aparelho de uma forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
• É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de
idade e pessoas com incapacidades muito extensas e
complexas afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
• É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
• Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta estiver aberta.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o ative.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
• Este aparelho destina-se apenas a lavar e secar
roupa de tipo doméstico, lavável e secável à máquina.
• Não utilize a função de secar se a roupa tiver sido
suja com produtos químicos industriais.
• Este aparelho foi concebido unicamente para
utilização doméstica num ambiente interior.
• Este aparelho pode ser utilizado em escritórios,
quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes
de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e
Page 5
PORTUGUÊS5
outros alojamentos semelhantes onde tal utilização
não exceda os níveis de utilização doméstica
(médios).
• Não altere as especificações deste aparelho.
• O aparelho pode ser instalado num espaço livre ou
debaixo de um balcão de cozinha que tenha o espaço
correto.
• Não instale o aparelho atrás de uma porta trancável,
de uma porta de correr ou de uma porta com
dobradiças para o lado oposto, que impeça a abertura
total da porta do aparelho.
• Ligue a ficha na tomada elétrica apenas no final do
processo de instalação. Certifique-se de que a ficha
de alimentação elétrica está acessível após a
instalação.
• A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
• AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através
de algum dispositivo de comutação externo, como um
temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que
seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor
de eletricidade.
• Certifique-se de que o local de instalação do aparelho
tem uma boa ventilação, para evitar o refluxo de
gases indesejáveis para o local provenientes de
aparelhos de queima de gás ou outros combustíveis,
incluindo chama desprotegida.
• O ar que sai do aparelho não pode ser encaminhado
para uma chaminé de exaustão de fumos de
aparelhos que queimem gás ou outros combustíveis.
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 10 bar
(1,0 MPa).
• A carga máxima do aparelho é 10 kg. Não exceda a
carga máxima para cada programa (consulte o
capítulo "Programas").
Page 6
www.aeg.com6
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
• Remova o cotão e os resíduos da embalagem que se
tenham acumulado em torno do aparelho.
• Todas as peças que estejam contaminadas com
substâncias como óleo vegetal ou mineral, acetona,
álcool, gasolina, querosene, tira-nódoas, aguarrás,
ceras e removedores de cera devem ser lavadas
separadamente com uma quantidade extra de
detergente antes de serem secas na máquina de lavar
e secar.
• Não utilize o aparelho com artigos que estejam
contaminados com produtos químicos industriais.
• Não utilize a máquina para secar peças não lavadas
na máquina de lavar e secar.
• Todas as peças com espuma de borracha (espuma
de látex), toucas de banho, tecidos impermeáveis,
artigos e roupas com o avesso em borracha ou
almofadas cheias com espuma de borracha não
podem ser secas na máquina de lavar e secar.
• Os amaciadores e os produtos semelhantes devem
ser utilizados de acordo com as instruções do
fabricante do produto.
• Retire todos os objetos do vestuário que possam
causar ignição, como isqueiros ou fósforos.
• AVISO: Nunca pare a máquina de lavar e secar antes
do fim do ciclo de secagem, exceto se remover
rapidamente e separar todas as peças para dissipar o
calor residual.
• A parte final do ciclo de da máquina de lavar e secar é
feita sem calor (ciclo de arrefecimento) para garantir
Page 7
que as peças ficam a uma temperatura que não as
danifica.
• Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos
metálicos.
• Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS7
2.1 Instalação
A instalação deve cumprir
com as regulamentações
nacionais relevantes.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja
inferior a 0 °C ou onde fique exposto
às condições meteorológicas.
• Mantenha o aparelho sempre na
posição vertical quando estiver a ser
transportado.
• Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
• Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de
transporte.
• O piso onde instala o aparelho deve
ser plano, estável, resistente ao calor
e estar limpo.
• Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o
aparelho for transportado no futuro, é
necessário instalar os parafusos para
bloquear o tambor e evitar danos no
interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
• Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
• Não instale o aparelho em locais
onde a porta do aparelho não possa
ser aberta na totalidade.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a
criar o espaço necessário entre o
aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocado
na sua posição definitiva, verifique se
está corretamente nivelado, com a
ajuda de um nível de bolha. Se não
estiver, regule os pés até ficar
nivelado.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques elétricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
• Não toque no cabo de alimentação ou
na ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
2.3 Ligação de água
• A água fornecida não pode exceder
os 25°C.
• Não danifique as mangueiras da
água.
• Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
Page 8
www.aeg.com8
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira de entrada
for demasiado pequena. Contacte um
Centro de Assistência Técnica para
saber como substituir a mangueira de
entrada.
• Quando retirar o aparelho da
embalagem, é possível que saia água
da mangueira de escoamento. Isto
deve-se aos testes do aparelho com a
utilização de água na fábrica.
• Pode prolongar a mangueira de
escoamento até ao máximo de 400
cm. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
obter informações sobre outras
mangueiras de escoamento e
extensões.
• Certifique-se de que a torneira fica
acessível após a instalação.
2.4 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, choque
elétrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis,
nem objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
• Não toque no vidro da porta durante o
funcionamento de um programa. O
vidro pode ficar quente.
• Não seque peças danificadas
(descosidas ou resgadas) que
contenham forros ou enchimentos.
• Se tiver lavado a roupa com um
removedor de nódoas, efectue mais
um ciclo de enxaguamento antes de
iniciar o ciclo de secagem.
• Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa.
• Seque apenas os tecidos que possam
ser secados no aparelho. Siga as
instruções de lavagem das etiquetas
da roupa.
• Não se sente nem se apoie na porta
aberta do aparelho.
• Não seque peças de roupa molhadas
no aparelho.
• Não permita que objetos quentes
toquem nas peças de plástico do
aparelho.
• Se utilizar uma bola doseadora de
detergente (se usar), remova-a antes
de iniciar um programa de secagem.
• Não utilize uma bola doseadora de
detergente quando seleccionar um
programa sem paragens.
2.5 Assistência técnica
• Para reparar o aparelho, contacte o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado. Utilize apenas peças
sobressalentes originais.
• Note que uma reparação própria ou
não profissional pode ter
consequências para a segurança e
anular a garantia.
• As peças sobressalentes que se
seguem estarão disponíveis durante
10 anos após o modelo ter sido
descontinuado: motor e escovas do
motor, transmissão entre o motor e o
tambor, bombas, amortecedores de
choques e molas, tambor de lavagem,
cruzeta do tambor e rolamentos
esféricos relacionados, filamento de
aquecimento e elementos de
aquecimento, incluindo bombas de
calor, tubagem e equipamento
relacionado incluindo mangueiras,
válvulas, filtros e aquastops, placas
de circuito impressas, visores
eletrónicos, interruptores de pressão,
termóstatos e sensores, software e
formware incluindo software de
redefinição, porta, dobradiça e
vedantes de porta, outros vedantes,
unidade de bloqueio da porta,
periféricos de plástico tais como
dispensadores de detergente. Note
que algumas destas peças de
reposição só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem
todas as peças de reposição são
relevantes para todos os modelos.
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
Page 9
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
PORTUGUÊS9
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
2.6 Eliminação
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica e do fornecimento de água.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Visão geral do aparelho
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de
estimação fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em
conformidade com os requisitos locais
de eliminação de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
Tampo
1
Distribuidor de detergente
2
Painel de comandos
3
Puxador da porta
4
Placa de características
5
Filtro da bomba de escoamento
6
Pés de nivelamento do aparelho
7
Mangueira de escoamento
8
Ligação da mangueira de entrada
9
Cabo de alimentação eléctrica
10
Parafusos de transporte
11
Suporte da mangueira
12
Page 10
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
www.aeg.com10
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA
A placa de características informa o nome
do modelo (A), número do produto (B),ca‐
racterísticas elétricas (C) e número de série
(D).
DimensãoLargura/ Altura/ Profundi‐
Ligação elétricaTensão
Nível de proteção contra a entrada de partículas só‐
lidas e humidade garantido pela tampa de prote‐
ção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem
não tenha proteção contra humidade
Fornecimento de água
Pressão do fornecimen‐
to de água
Carga máxima de lava‐
gem
Carga máxima de seca‐
gem
Velocidade de centrifu‐
gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
5. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Desembalar
dade total
Potência geral
Fusível
Frequência
1)
Mínimo
Máximo
Algodão10 kg
Algodão
Sintéticos
Velocidade de centrifuga‐
ção máxima
1. Retire o plástico envolvente. Se
59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Água fria
0,5 bar (0,05 MPa)
10 bar (1,0 MPa)
6 kg
4 kg
AVISO!
Utilize luvas.
necessário, use um x-ato.
AVISO!
Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos
de transporte antes de
instalar o aparelho.
Page 11
2. Retire a parte superior de cartão e os
1
2
materiais de embalagem de
polistireno.
3. Retire a película interior.
PORTUGUÊS11
atrás do aparelho para ficar debaixo
deste.
Certifique-se de que não
danifica as mangueiras.
7. Retire a proteção de polistireno da
parte inferior.
4. Abra a porta e retire a peça de
polistireno do vedante da porta e
todos os objetos que estiverem
dentro do tambor.
5. Coloque o aparelho com cuidado no
chão, assente na parte de trás.
6. Coloque o elemento dianteiro de
polistireno da embalagem no chão,
8. Levante o aparelho para a posição
vertical.
9. Retire o cabo de alimentação e a
mangueira de escoamento dos
suportes da mangueira.
É possível que saia
alguma água da
mangueira de
escoamento. Isso devese aos testes do
aparelho efetuados com
água na fábrica.
Page 12
x4
www.aeg.com12
10. Remova os três parafusos com a
chave fornecida com o aparelho.
11. Retire os espaçadores de plástico.
12. Tape os orifícios com as tampas de
plástico que se encontram no saco
do manual do utilizador.
Certifique-se de que não há
carpetes a impedir a
circulação de ar debaixo do
aparelho.
Certifique-se de que o
aparelho não toca em
paredes, móveis ou outros
aparelhos.
2. Afrouxe ou aperte os pés para
ajustar o nivelamento.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira
ou materiais semelhantes
debaixo dos pés do aparelho
para o nivelar.
Recomendamos que guarde
o material de embalagem e
os parafusos de transporte
para quando precisar de
transportar o aparelho.
5.2 Posicionamento e
nivelamento
1. Instale o aparelho numa superfície
plana e sólida.
O aparelho deve estar nivelado e
estável.
Um ajuste correcto do
nivelamento do aparelho
impede a vibração, o ruído e
o movimento do aparelho
durante o funcionamento.
Se pretender instalar o
aparelho sobre uma base
elevatória, utilize os
acessórios descritos no
capítulo “Acessórios”. Leia
atentamente as instruções
fornecidas com o aparelho e
com o acessório.
Page 13
5.3 A mangueira de entrada
20º20º
45º45º
A
1. Ligue a mangueira de entrada de
água na parte de trás do aparelho.
2. Vire a mangueira para a esquerda ou
para a direita dependendo da
posição da torneira da água.
PORTUGUÊS13
AVISO!
A água fornecida não pode
exceder os 25°C.
CUIDADO!
Certifique-se de que não
existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de
mangueira se as
mangueiras de entrada
forem demasiado pequenas.
Contacte um Centro de
Assistência Técnica para
saber como substituir as
mangueiras de entrada.
5.4 Dispositivo de retenção
da água
A mangueira de entrada tem um
dispositivo de bloqueio da passagem de
água. Este dispositivo impede fugas de
água na mangueira causadas pelo
desgaste natural do tubo.
Esta anomalia é indicada no sector
vermelho da janela “A”.
Certifique-se de que a
mangueira de entrada não
fica na posição vertical.
3. Se necessário, afrouxe a porca para
colocar a mangueira na posição
correta.
4. Ligue a mangueira de entrada de
água a uma torneira de água fria
com rosca de 3/4".
Se isto acontecer, feche a torneira de
água e contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
substituir a mangueira.
5.5 Escoamento de água
A mangueira de escoamento deve ser
posicionada a uma altura não inferior a
60 cm e não superior a 100 cm do chão.
Pode prolongar a mangueira
de escoamento até ao
máximo de 400 cm.
Contacte um Centro de
Assistência Técnica
Autorizado para comprar a
outra mangueira de
escoamento e a extensão.
Page 14
min.600 mm
max.1000 mm
www.aeg.com14
É possível ligar a mangueira de escoamento de diferentes formas:
• Ligue a mangueira de escoamento no
sifão e aperte-a com uma
abraçadeira.
• Coloque a mangueira diretamente
num tubo de escoamento encastrado
na parede da divisão e aperte-a com
uma abraçadeira.
• Sem a guia da mangueira em
plástico, num sifão de lava-loiça Introduza a mangueira de
escoamento no sifão e aperte-a com
uma abraçadeira.
• Num tubo de escoamento com orifício
de ventilação – Introduza a mangueira
de escoamento diretamente no tubo
de escoamento ou tubo vertical.
• A mangueira de escoamento pode ser
dobrada em U e colocada à volta da
guia de plástico. Na borda de um
lava-loiças - Fixe a guia à torneira de
água ou à parede.
Certifique-se de que a
mangueira de escoamento
fica em arco para evitar a
entrada de partículas dentro
do aparelho a partir do lavaloiças.
Certifique-se de que a guia
de plástico não se move
durante o escoamento do
aparelho e que a mangueira
de escoamento não fica
imersa em água. Isso
poderá causar um retorno
de água suja para dentro do
aparelho. Compre
acessórios a um fornecedor
autorizado.
A extremidade da mangueira
de escoamento deve estar
sempre ventilada, isto é, o
diâmetro interno do tubo de
escoamento (mín. 38 mm mín. 1,5") deve ser superior
ao diâmetro externo da
mangueira de escoamento.
5.6 Ligação elétrica
No final da instalação, pode ligar a ficha
à tomada elétrica.
A placa de características e o capítulo
"Dados técnicos" indicam as
características elétricas necessárias.
Certifique-se de que são compatíveis
com a fonte de alimentação elétrica.
Page 15
PORTUGUÊS15
Verifique se a instalação elétrica de sua
casa suporta a carga máxima
necessária, tendo também em conta
quaisquer outros aparelhos em
funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada
à terra.
6. ACESSÓRIOS
6.1 Disponível em
www.aeg.com/shop ou num
concessionário autorizado
Leia atentamente as instruções
fornecidas com o acessório.
Apenas os acessórios
correctos e aprovados pela
AEG garantem os padrões
de segurança do aparelho.
Todas as reclamações de
garantia serão invalidadas
se forem utilizadas peças
não aprovadas.
O cabo de alimentação deve estar
acessível após a instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico
necessário para instalar este aparelho,
contacte o nosso Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer
responsabilidade por danos ou
ferimentos causados pelo não
cumprimento da precaução de
segurança acima referida.
6.3 Pedestal com gaveta
6.2 Kit de placa de fixação
Se instalar o aparelho numa base
elevatória que não seja um acessório
fornecido pela AEG, fixe o aparelho nas
placas de fixação.
Leia atentamente as instruções
fornecidas com o acessório.
Para elevar o seu aparelho de forma a
facilitar o carregamento e o
descarregamento da roupa. A gaveta
pode ser utilizada para guardar roupa,
por exemplo: toalhas, produtos de
limpeza e outros.
Page 16
2
3
6
1211 108
1
4
5
7
9
13
MIX
www.aeg.com16
7. PAINEL DE COMANDOS
7.1 Descrição do painel de comandos
Seletor de programas
1
Visor
2
Botão táctil do tempo de secagem
3
(Tiempo/Tempo sec.)
Botão táctil do nível de secagem
4
(Auto Dry)
Botão táctil do modo de lavagem e
5
secagem (Lavar + Secar)
• Lavar
• Secar
Botão táctil de Início/Pausa (Inicio/
6
Pausa)
Botão táctil de Início Diferido (Inicio
7
diferido)
7.2 Visor
Botão táctil de Poupança de Tempo
8
(Rápido)
Botão táctil anti-vincos (Anti-arrugas/
9
rugas)
Botão tátil de Tira-nódoas e Pré-
10
lavagem (Manchas/Pre-Lav.)
Botão táctil de Redução da
11
Centrifugação (Centrif.)
Botão de pressão On/Off (On/Off)
12
Botão táctil da Temperatura
13
(Temp.°C)
Page 17
MIX
PORTUGUÊS17
Indicador do peso da roupa. O ícone pisca durante a previsão de
carga de roupa (consulte o parágrafo "ProSense Deteção de carga").
Indicador de roupa máxima. Pisca quando a carga de roupa excede a
carga máxima declarada do programa selecionado.
Indicador de quantidade de detergente: o valor indica a percentagem
da quantidade de detergente necessária.
Indicador de bloqueio de segurança contra crianças.
Indicador de ligação Wi-Fi.
Indicador de ligação remota.
Indicador de tempo de secagem.
Indicador de porta bloqueada.
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por exemplo, , fase de lavagem e/ou
secagem).
• Início programado (por exemplo, ou ).
• Fim do ciclo (
).
• Código de aviso (por exemplo, ).
• Quando funcionar com a aplicação:
, (ponto de acesso),
(atualização). Consulte o capítulo 'Wi-FI - Configuração da
conetividade'.
Indicador da fase de lavagem: pisca durante a fase de pré-lavagem e
lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento. Pisca durante a fase de enxagua‐
mento.
Opção de enxaguamento extra permanente:
• - um enxaguamento adicional.
• - dois enxaguamentos adicionais.
Indicador de fase de escoamento e centrifugação. Pisca durante a fase
de escoamento e centrifugação.
Indicador OKO MIX.
Indicador de fase de vapor.
Indicador da fase de secagem.
Indicador de secagem para engomar.
Page 18
www.aeg.com18
Indicador de secagem para guardar.
Indicador de secagem extra.
Indicador de temperatura. O indicador aparece quando é selecio‐
nada a lavagem a frio.
Indicador de velocidade de centrifugação.
Indicador de cuba cheia.
Indicador extra silencioso.
Indicador de pré-lavagem.
Indicador de tira-nódoas.
Indicador de início diferido.
8. SELECTOR E BOTÕES
8.1 On/Off
Premir este botão durante alguns
segundos permite ativar ou desativar o
aparelho. O aparelho emite dois sons
diferentes quando é ativado ou
desativado.
Uma vez que a função Stand-by
(Espera) desativa automaticamente o
aparelho para diminuir o consumo de
energia em algumas situações, pode ser
necessário ativar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção
“Stand-by (Espera)” no capítulo
“Utilização diária”.
8.2 Introdução
As opções/funções não
podem ser seleccionadas
com todos os programas de
lavagem. Verifique a
compatibilidade entre as
opções/funções e os
programas de lavagem na
“Tabela de programas”. O
aparelho não permite a
selecção de opções/funções
incompatíveis em conjunto,
porque algumas opções/
funções excluem outras.
Certifique-se de que o ecrã
e os botões tácteis estão
sempre limpos e secos.
8.3 Temp.°C
Quando seleccionar um programa de
lavagem, o aparelho propõe
automaticamente uma temperatura
predefinida.
Toque repetidamente neste botão até
que o visor indique a temperatura
pretendida.
Page 19
PORTUGUÊS19
Quando o visor apresentar os
indicadores e , o aparelho não
aquece a água.
8.4 Centrif.
Quando selecionar um programa, o
aparelho seleciona automaticamente a
velocidade de centrifugação máxima.
Toque repetidamente neste botão para:
• Diminuir a velocidade de
centrifugação.
O visor mostra apenas as
velocidades de
centrifugação disponíveis
com o programa
selecionado.
• Ativar a função Cuba cheia.
A água do último enxaguamento não
é escoada para evitar que os tecidos
fiquem enrugados. O programa de
lavagem termina com a água no
tambor e a fase de centrifugação final
não é executada.
O visor apresenta o indicador .
O tambor roda regularmente para
reduzir os vincos.
A porta permanece bloqueada. O
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos. É necessário
escoar a água para desbloquear a
porta.
Toque no botão Inicio/Pausa : o
aparelho executa a fase de
centrifugação e escoa a água..
• Ativar a função Extra silencioso.
Todas as fases de centrifugação
(centrifugação imediata e
centrifugação final) são suprimidas e
o programa termina com a água no
tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos.
Uma vez que o programa é muito
silencioso, é adequado para o
período noturno em que as tarifas de
eletricidade são inferiores. Em alguns
programas, os enxaguamentos são
realizados com mais água.
O visor apresenta o indicador
A porta permanece bloqueada. O
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos. É necessário
escoar a água para desbloquear a
porta.
.
Toque no botão Inicio/Pausa : o
aparelho executa apenas a fase de
escoamento.
O aparelho escoa a água
automaticamente após cerca
de 18 horas.
8.5 Manchas/Pre-Lav.
Prima repetidamente este botão para
ativar uma das duas opções.
O indicador correspondente acende-se
no visor.
• Manchas
Selecione esta opção quando
necessitar de utilizar tira-nódoas para
pré-tratar roupa muito suja ou
manchada.
Coloque o tira-nódoas no
compartimento
pré-misturado e aquecido com o
detergente para melhorar a sua
eficácia.
Esta opção pode
aumentar a duração do
programa.
Esta opção não está
disponível para
temperaturas inferiores a
40 °C.
• Pré-lavado
Utilize esta opção para adicionar uma
fase de pré-lavagem a 30 °C antes da
fase de lavagem.
Esta opção é recomendada para
roupa com bastante sujidade,
especialmente se tiver areia, pó, lama
ou outras partículas sólidas.
Esta opção pode
aumentar a duração do
programa.
Estas duas opções não
podem ser selecionadas em
simultâneo.
. O tira-nódoas é
8.6 Inicio diferido
Com esta opção, pode atrasar o início de
um programa para uma hora mais
conveniente.
Page 20
www.aeg.com20
Toque repetidamente no botão para
selecionar o atraso pretendido. O tempo
aumenta em passos de 30 minutos até
aos 90 minutos e depois em passos de 2
horas até às 20 horas.
Após iniciar o ciclo com o botão Inicio/
Pausa , o visor apresenta o tempo de
atraso selecionado e o aparelho inicia a
contagem decrescente.
8.7 Rápido
Com esta opção, pode diminuir a
duração do programa.
• Se a roupa tiver sujidade normal ou
ligeira, pode ser recomendável
encurtar a duração do programa de
lavagem. Toque neste botão uma vez
para diminuir a duração.
• Se a carga de roupa for pequena,
toque neste botão duas vezes para
selecionar um programa ainda mais
rápido.
A duração do programa é atualizada no
visor em conformidade.
Quando este botão é selecionado, o LED
por cima do botão acende.
Esta opção também pode
ser utilizada para encurtar a
duração do programa de
vapor.
8.8 Anti-arrugas/rugas
Esta opção adiciona uma fase antivincos curta no fim do programa.
Esta fase reduz os vincos dos tecidos e
facilita a passagem a ferro.
Quando esta opção está selecionada, o
LED acima do botão acende-se e pisca
durante a fase anti-vincos.
Esta opção pode aumentar a
duração do programa.
Se tocar em qualquer botão, os
movimentos antirrugas param e a porta é
desbloqueada.
Para interromper a fase anti-vincos,
também pode:
• Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para ativar ou desativar o
aparelho.
• Rodar o seletor de programas para
outra posição.
8.9 Tiempo/Tempo sec.
No programa que está selecionado,
toque neste botão para definir o tempo
que mais se adequa aos tecidos que tem
para secar (consulte a tabela “Secagem
por tempo”). O visor apresenta o valor
definido.
De cada vez que tocar neste botão, o
tempo aumenta 5 minutos.
Alguns valores de tempo
não estão disponíveis para
os diferentes tipos de tecido.
8.10 Auto Dry
Toque neste botão para seleccionar um
dos 3 níveis automáticos de secagem da
roupa propostos pelo aparelho.
O visor apresenta o indicador do nível de
secagem correspondente:
•
para engomar.
•Seco p/ Guardar: roupa para
guardar.
•Secagem Extra: roupa para
secar totalmente.
Seco p/ Engomar: roupa
Alguns níveis
automáticos não estão
disponíveis para todos os
tipos de tecido.
8.11 Lavar + Secar
Com este botão, um ciclo pode ser:
• Apenas lavagem : Indicador Lavar
aceso.
• Lavagem e secagem : Indicadores
Lavar e Secar acesos.
• Apenas secagem : Indicador Secar
aceso.
8.12 Inicio/Pausa
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar
ou parar o funcionamento do aparelho
ou interromper um programa em curso.
Page 21
9. PROGRAMAS
9.1 Tabela de programas
PORTUGUÊS21
Programa
Gama de tempera‐
tura
Eco 40-60 (Apenas
modo lavar)
1)
40 °C
Eco 40-60 + Nível
seco para guardar
(modo de lavar e
secar)
2)
40 °C
Eco 40-60 + Nível
seco para guardar
(apenas modo se‐
car)
Algod.
40 °C
95 °C – Fria
Sintéticos
40 °C
60 °C – Fria
Delicados
30 °C
40 °C – Fria
Lana/Lãs
40 °C
40 °C – Fria
Velocidade
de centrifu‐
gação de re‐
ferência
Intervalo de
velocidade
de centrifu‐
gação
1600 rpm
1600 rpm –
400 rpm
1600 rpm
1600 rpm –
1000 rpm
-6 kg
1600 rpm
1600 rpm –
400 rpm
1200 rpm
1200 rpm –
400 rpm
1200 rpm
1200 rpm –
400 rpm
1200 rpm
1200 rpm –
400 rpm
Carga máxi‐maDescrição do programa
10 kg
Algodão branco e de cores resis‐
tentes. Peças com sujidade normal.
6 kg
Algodão branco e de cores resis‐
tentes.
Algodão branco e de cor. Para
10 kg
4 kg
2 kg
2 kg
roupa com sujidade normal, exces‐
siva ou ligeira.
Artigos de tecido sintético ou
misto. Peças com sujidade normal.
Tecidos delicados, como acrílico,
viscose e poliéster, bem como te‐
cidos mistos que precisam de la‐
vagem suave. Para roupa com suji‐
dade normal e ligeira.
Lãs laváveis na máquina, lãs de
lavar à mão e outros tecidos com
o símbolo de cuidado “lavar à
mão”3).
Page 22
www.aeg.com22
Programa
Gama de tempera‐
tura
Outdoor
30 °C
40 °C – Fria
Velocidade
de centrifu‐
gação de re‐
ferência
Intervalo de
velocidade
de centrifu‐
gação
1200 rpm
1200 rpm –
400 rpm
Carga máxi‐maDescrição do programa
Não utilize amaciador
e certifique-se de que
não existem resíduos
de amaciador no dis‐
tribuidor de detergen‐
te.
Roupa de exterior, técnica e des‐
portiva ou casacos impermeáveis
e ventilados, casacos com forro
amovível de velo ou outro materi‐
2 kg
al isolante.
Se utilizar um progra‐
ma combinado de la‐
vagem e secagem, a
fase de secagem
também funciona co‐
mo restaurador da
repelência da água.
Certifique-se de que
a etiqueta de cuida‐
do do vestuário per‐
mite a secagem em
secador de roupa.
OKOPower
30 °C
60 °C – 30 °C
1600 rpm
1600 rpm –
400 rpm
5 kg
Programa para tratar tecidos mis‐
tos (artigos de algodão e sintéti‐
cos) até 5 kg. Programa de lava‐
gem completo que lava intensa‐
mente a roupa com sujidade diária
e garante um bom desempenho em
apenas 59 minutos. Acrescente
uma fase de secagem para ter um
tratamento completo de lavagem e
secagem.
Page 23
PORTUGUÊS23
Programa
Gama de tempera‐
tura
Vapor
Aclarado/Enxag.
Velocidade
de centrifu‐
gação de re‐
ferência
Intervalo de
velocidade
de centrifu‐
gação
-1 kg
1600 rpm
1600 rpm –
400 rpm
Carga máxi‐maDescrição do programa
Programas de vapor
4)
O vapor pode ser utilizado com
roupa seca, lavada ou vestida
apenas uma vez. Estes progra‐
mas podem reduzir vincos e odo‐
res e tornar a roupa mais macia.
Não utilize detergente. Se neces‐
sário, remova as nódoas lavando
ou aplicando tira-nódoas na má‐
quina.
O programa de vapor não realiza
qualquer ciclo higiénico.
Não selecione um programa de
vapor com estes tipos de artigos:
• Peças que devem ser lavadas a
uma temperatura inferior a 40
°C.
• Peças cuja etiqueta não especi‐
fique que são adequadas para
secador de roupa.
• Roupa com etiqueta “Só limpeza
a seco”.
Para enxaguar e centrifugar a rou‐
pa. Todos os tecidos, excepto lãs
10 kg
e tecidos muito delicados. Reduza a
velocidade de centrifugação de
acordo com o tipo de roupa.
Page 24
www.aeg.com24
Programa
Gama de tempera‐
tura
Velocidade
de centrifu‐
gação de re‐
Carga máxi‐maDescrição do programa
ferência
Intervalo de
velocidade
de centrifu‐
gação
1600 rpm
Centrif./Drenar
1)
De acordo com a regulamentação da Comissão UE 2019/2023 Este programa na temperatura e
velocidade de centrifugação padrão, apenas em modo de lavagem com capacidade nominal de 10 kg
pode limpar normalmente e em conjunto roupa de algodão suja declarada lavável a 40 ºC ou 60 ºC no
mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte
o capítulo "Valores de consumo".
Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles
que são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa.
2)
De acordo com a regulamentação da Comissão UE 2019/2023. Este programa, à temperatura e
velocidade de centrifugação padrão, no modo de lavagem e secagem, com capacidade nominal de 6 kg
e com o nível de secagem Secar Guardar realiza o ciclo de lavagem e secagem capaz de limpar normal‐
mente e em conjunto roupa de algodão suja declarada lavável a 40 ºC ou 60 ºC no mesmo ciclo e, após
a fase de secagem, a roupa pode ser imediatamente guardada num armário.
3)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o
tambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este programa.
4)
Se selecionar um programa de vapor com roupa seca, a roupa pode ficar húmida no final do ciclo. É
aconselhável expor a roupa ao ar durante cerca de 10 minutos para secar a humidade. Quando o pro‐
grama terminar, retire rapidamente a roupa do tambor. Após um ciclo de vapor, as peças podem ser en‐
gomadas, mas com menos esforço.
1600 rpm –
10 kg
Todos os tecidos, exceto lãs e te‐
cidos delicados. Para centrifugar a
roupa e escoar a água do tambor.
Compatibilidade das opções com os
programas
Programa
Algod.
Opções
Centrif.
Eco 40-60
■■■■■■■■■
Sintéticos
Lana/Lãs
Delicados
Outdoor
OKOPower
Vapor
Aclarado/Enxag.
Centrif./Drenar
Page 25
PORTUGUÊS25
Programa
Opções
Cuba cheia
Extra silencioso
Sem centrifuga‐
ção
Aclarado/Enxag.
Extra
Pré-lavado
Manchas
2)
Inicio diferido
Algod.
Eco 40-60
Delicados
Sintéticos
Lana/Lãs
Outdoor
Vapor
OKOPower
Aclarado/Enxag.
■■■■■■■■
■■■■
■
■■■■■■■
■■■
■■■
■■■■■■■■■■
Centrif./Drenar
1)
3)
Rápido
Anti-arrugas/
rugas
Tiempo/Tempo
sec.
■■■■■
■■■■■■■
■■■■■■■
Page 26
www.aeg.com26
Programa
Opções
Algod.
Eco 40-60
Delicados
Sintéticos
Lana/Lãs
Outdoor
Vapor
OKOPower
Aclarado/Enxag.
4)
■
Auto Dry
1)
Se selecionar a opção “Sem centrifugação”, o aparelho faz apenas o escoamento.
2)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
3)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar
totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
4)
A opção Seco para engomar não está disponível com este programa.
■
Detergentes adequados para cada programa
ProgramaDetergente
universal
1)
em pó
Detergente
universal lí‐
quido
Detergente
líquido para
tecidos de
cor
Lãs delica‐
das
Detergente
especial
Eco 40-60▲▲▲----
Algod.▲▲▲----
Sintéticos▲▲▲----
Delicados------▲▲
Lana/Lãs------▲▲
Outdoor------▲▲
OKOPower▲▲▲----
1)
A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
Centrif./Drenar
▲ = Recomendado
-- = Não recomendado
9.2 Woolmark Wool Care Azul
Page 27
PORTUGUÊS27
• A lavagem de lã desta máquina foi
aprovada pela The Woolmark
Company para a lavagem de
vestuário de lã com a indicação
“Lavar à mão”, desde que as peças
de roupa sejam lavadas de acordo
com as instruções incluídas na
etiqueta de cuidados e com as
instruções publicadas pelo fabricante
The Woolmark Company. O ciclo é
adequado para secar vestuário de lã
com a indicação “Lavar à mão”,
desde que seja lavado com um ciclo
de lavagem à mão aprovado pela
Woolmark e seco de acordo com as
instruções do fabricante. M1224.
O símbolo da Woolmark é uma marca de
certificação em muitos países.
desta máquina de lavar roupa.
M1361.
• O ciclo de secagem de lã desta
máquina foi testado e aprovado pela
9.3 Secagem automática
Os tempos iniciais do ciclo para programas com a
opção Auto Dry são apenas estimativas, o tempo
de secagem real pode ser ligeiramente diferente
do tempo apresentado.
Nível de secagemTipo de tecidoCarga
Secagem extra
Para atoalhados
Seco para guardar
Para artigos que serão guardados
Seco para engomar
Adequado para engomar
Algodão e linho
(roupões, toalhas de banho,
etc.)
Algodão e linho
(roupões, toalhas de banho,
etc.)
Tecidos sintéticos e mis‐
tos
(camisolas, blusas, roupa in‐
terior, roupa de casa e roupa
de cama)
Tecidos delicados
(tecidos mistos de acrílico,
viscose e poliéster)
Peças de lã
(camisolas de lã)
Roupa desportiva de exte‐
rior
(roupa de exterior, técnica e
desportiva, casacos imper‐
meáveis e com tecido respi‐
rável, casacos com forro)
Algodão e linho
(lençóis, toalhas de mesa,
camisas, etc.)
até 6 kg
até 6 kg
até 4 kg
até 2 kg
até 1 kg
até 2 kg
até 6 kg
Page 28
www.aeg.com28
9.4 Secagem temporizada
Nível de seca‐
gem
Secagem extra
Para atoalhados
4
2
Seco para
guardar
Para artigos que
serão guarda‐
dos
4
2
Tecidos sintéticos e mistos
1
Delicados
1
Lã
Roupa desportiva de exterior
Seco para en‐
gomar
Adequado para
engomar
Tipo de tecidoCarga (kg)
Velocidade
de centrifu‐
gação (rpm)
Algodão e linho
(roupões, toalhas de banho, etc.)
Algodão e linho
(roupões, toalhas de banho, etc.)
(camisolas, blusas, roupa interior, rou‐
pa de casa e roupa de cama)
(tecidos mistos de acrílico, viscose e
poliéster)
(camisolas de lã)
(roupa de exterior, técnica e desportiva,
casacos impermeáveis e com tecido
respirável, casacos com forro)
1
Algodão e linho
(lençóis, toalhas de mesa, camisas,
etc.)
1600
1600
1600
1600
1600
1600
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1600
Duração su‐
gerida (min.)
6
6
4
2
1
2
6
245 - 265
165 - 185
125 - 135
235 - 255
155 - 175
115 - 125
135 - 145
40 - 50
140 – 160
70 - 80
110 - 130
140 – 160
70 - 80
170 - 190
Page 29
PORTUGUÊS29
Nível de seca‐
gem
4
2
Tipo de tecidoCarga (kg)
Velocidade
de centrifu‐
gação (rpm)
1600
1600
Duração su‐
gerida (min.)
105 - 125
75 - 85
10. WI-FI - CONFIGURAÇÃO DA CONETIVIDADE
Este capítulo descreve a ligação do
aparelho inteligente à rede Wi-Fi e aos
dispositivos móveis.
Esta funcionalidade permite-lhe receber
notificações, controlar e monitorizar o
seu aparelho a partir dos seus
dispositivos móveis.
A funcionalidade de Wi-Fi está desligada
como predefinição de fábrica.
Para ligar o aparelho e usufruir de um
conjunto completo de funcionalidades e
serviços, precisa do seguinte:
• Rede sem fios em casa com ligação à
Internet.
• Dispositivo móvel ligado à rede sem
fios.
Frequência2,412 - 2,472 GHz
para o mercado eu‐
ropeu
ProtocoloRádio de dois ca‐
nais IEEE
802.11b/g/n
Potência máxima<20 dBm
10.1 Instalar e configurar "My
AEG"
"My AEG" permite-lhe
controlar a sua roupa para
lavar através de um
dispositivo móvel.
Contém um vasto número
de programas, recursos
úteis e informações do
produto perfeitamente
adaptados ao aparelho.
Através da aplicação pode
selecionar os programas já
disponíveis a partir do painel
de controlo do aparelho,
além de desbloquear
programas adicionais
disponíveis apenas a partir
de um dispositivo móvel
Os programas adicionais
podem mudar ao longo do
tempo a par com novas
versões da aplicação.
Trata-se de cuidados
personalizados da roupa
para lavar - tudo a partir do
seu dispositivo móvel.
Quando fizer a ligação do aparelho à
aplicação, mantenha-se junto deste com
o seu dispositivo inteligente.
Certifique-se de que o seu dispositivo
móvel está ligado à rede sem fios.
1. Aceda à loja de aplicações com o
seu dispositivo móvel.
2. Transfira e instale a aplicação "My
AEG" .
3. Certifique-se de que iniciou uma
ligação Wi-fi no aparelho. Se não o
Page 30
www.aeg.com30
fez, leia o próximo parágrafo
"Configurar a ligação de rede sem
fios do aparelho".
4. Inicie a aplicação. Seleccione o país
e o idioma e inicie sessão com o seu
endereço de e-mail e a sua palavrapasse. Se não tiver uma conta, crie
uma nova seguindo as instruções
indicadas em "My AEG" .
5. Siga as instruções na aplicação para
fazer a configuração e o registo do
aparelho.
10.2 Configurar a ligação de
rede sem fios do aparelho
1. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para ativar o aparelho.
Aguarde cerca de 10 segundos antes
de avançar com a ligação sem fios.
2. Selecione um programa rodando o
seletor de programas.
3. Prima e mantenha os botões Auto
Dry e Lavar + Secar em simultâneo
durante alguns segundos até soar
um "clique". Solte os botões.
aparece no visor durante 5 segundos
e o indicador começa a piscar.
O módulo sem fios inicia o processo de
arranque.
O ponto de acesso estará aberto cerca
de 3 minutos.
5. Configure a aplicação "My AEG" no
seu dispositivo inteligente e siga as
instruções para ligar o aparelho à
sua rede Wi-Fi.
6. Se a conetividade estiver
configurada, quando o ecrã de
informação do programa voltar, o
indicador está no visor.
De cada vez que liga o
aparelho, este demora 45
segundos a ligar
automaticamente à rede.
Quando o indicador para
de piscar, a ligação está
pronta.
Para desligar a ligação sem fios, prima
e mantenha os botões Auto Dry e Lavar
+ Secar simultaneamente durante alguns
segundos até ao primeiro sinal acústico.
Solte os botões. aparece no visor
durante 5 segundos.
Se desligar e ligar o
aparelho novamente, a
ligação sem fios desliga-se
automaticamente.
Certifique-se de que a sua
APP está pronta para
ligação.
4. Após cerca de 45 segundos,
aparece, (Ponto de acesso) no
visor.
Para remover as credenciais da
ligação sem fios, prima e mantenha os
botões Auto Dry e Lavar + Secar
premidos simultaneamente durante 10
segundos até ao segundo sinal acústico:
aparece no visor.
10.3 Início remoto
O início remoto permite-lhe iniciar um
ciclo em controlo remoto.
Page 31
PORTUGUÊS31
O controlo remoto ativa
automaticamente quando
prime o botão Inicio/Pausa
para iniciar o programa, mas
também é possível iniciar
remotamente um programa
de lavagem. Esta função é
desativada quando a porta é
aberta.
Quando a aplicação está instalada e a
ligação sem fios está concluída, podeativar o início remoto:
Prima e mantenha os botões Tiempo/
Tempo sec. e Auto Dry em simultâneo
durante alguns segundos. O indicador
aparece no visor e a porta é bloqueada.
É agora possível iniciar o programa
remotamente.
Para remover o início remoto, prima e
mantenha os botões Tiempo/Tempo sec.
e Auto Dry premidos simultaneamente
durante alguns segundos até o indicador
desaparecer do visor.
10.4 Atualização sem fios
A aplicação pode propor uma
atualização para o seu aparelho.
A atualização é apenas aceite através da
aplicação.
Se um programa estiver em execução, a
aplicação avisa que a atualização
iniciará no final do programa.
Durante a atualização, o aparelho
apresenta
Não pare ou desligue o aparelho durante
a atualização.
O aparelho poderá novamente ser
utilizado no final da atualização sem
qualquer aviso sobre a atualização bemsucedida.
Se ocorrer um erro, o aparelho
apresenta
qualquer botão ou rode o botão para
voltar à utilização normal.
11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Durante a instalação ou
antes da primeira utilização,
pode observar alguma água
no aparelho. Este é uma
água residual deixada após
um teste funcional completo
na fábrica para garantir que
o aparelho é entregue aos
clientes em perfeito estado
de funcionamento e não é
motivo para preocupação.
1. Certifique-se de que todos os
parafusos de fixação para efeitos de
transporte foram removidos do
aparelho.
2. Certifique-se de que existe
alimentação elétrica e que a torneira
da água está aberta.
3. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente que
está marcado com .
Esta ação ativa o sistema de
escoamento.
4. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento do
detergente que está marcado com
.
5. Selecione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais
elevada e sem roupa no tambor.
Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
no visor.
no visor: prima apenas
Page 32
www.aeg.com32
12. PROGRAMAÇÕES
12.1 Bloqueio para crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
• Para ativar/desativar esta opção,
toque nos botões Manchas/Pre-Lav. e
Inicio diferido simultaneamente até
que o indicador
apague no visor.
Pode ativar esta opção:
• Depois de tocar no botão Inicio/
Pausa : todos os botões e o
controlador do programa são
desativados (exceto o botão On/Off ).
• Antes de tocar no botão Inicio/Pausa :
o aparelho não pode iniciar.
O aparelho mantém a seleção desta
opção mesmo após ser desligado.
se acenda/
12.2 Sinais sonoros
Este aparelho produz sinais sonoros
diferentes nas seguintes situações:
• Quando o aparelho é ativado (som
especial curto).
• Quando o aparelho é desativado
(som especial curto).
• Quando os botões são tocados (som
de clique).
• Quando é efetuada uma seleção
incorreta (3 sons curtos).
• Quando o programa termina
(sequência de sons durante 2
minutos).
• Quando o aparelho tem uma
anomalia (sequência de sons curtos
durante 5 minutos).
Para desativar/ativar os sinais sonoros
de fim de programa, toque nos botões
Rápido e Inicio diferido em simultâneo
durante 6 segundos.
Se desativar os sinais
sonoros, estes só serão
emitidos quando o aparelho
tiver uma anomalia.
12.3 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um ou
dois enxaguamentos extra quando
selecionar um novo programa.
• Toque simultaneamente no botão
Temp.°C e no botão Centrif. uma vez
para adicionar um enxaguamento
extra. O visor apresenta .
• Toque simultaneamente no botão
Temp.°C e no botão Centrif. duas
vezes para adicionar dois
enxaguamentos extra. O visor
apresenta .
• Toque simultaneamente no botão
Temp.°C e no botão Centrif. três
vezes para remover os
enxaguamentos extra. O visor
apresenta apenas
.
13. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
13.1 Utilizar o sensor de peso
Para utilizar o sensor de
peso corretamente, é
necessário que o tambor
esteja vazio quando activar
o aparelho.
Seleccione o programa
ANTES de colocar a roupa
no tambor.
Page 33
PORTUGUÊS33
13.2 Antes de activar o
aparelho
1. Certifique-se de que a ficha está
ligada na tomada eléctrica.
2. Certifique-se de que a torneira da
água está aberta.
13.3 Ativar o aparelho e
definir um programa
1. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para aivar o aparelho.
O seletor de programas é definido
automaticamente no programa
predefinido e apenas o indicador Lavar
está aceso.
O indicador do botão Inicio/Pausa pisca.
2. Rode o seletor de programas para o
programa necessário.
O indicador do programa acende-se.
O visor apresenta a carga máxima, a
temperatura predefinida, a velocidade de
centrifugação máxima, os indicadores
das fases que compõem o programa e a
duração do mesmo.
3. Se necessário, toque no botão
Temp.°C e no botão Centrif. para
alterar a temperatura da água e a
velocidade de centrifugação.
4. Se necessário, toque nos botões
correspondentes para adicionar
algumas opções e/ou selecionar um
início programado.
O visor apresenta o símbolo da opção
selecionada e/ou o dígito apresenta o
tempo programado.
13.4 Carregar roupa
1. Abra a porta do aparelho.
O visor apresenta .
2. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no tambor. Coloque a roupa
no tambor, uma peça de cada vez.
O peso da roupa é actualizado em
incrementos de 0,5 kg e a duração do
programa é actualizada em
conformidade no visor. O peso é
indicativo e varia consoante o tipo de
roupa.
Se carregar o tambor para
além da carga máxima, o
símbolo pisca durante
alguns segundos e o visor
apresenta a carga máxima
recomendada.
Pode lavar toda a roupa,
mas os consumos de água e
energia aumentarão.
Retire as peças em excesso
para obter o melhor
desempenho de consumo e
lavagem.
A indicação de sobrecarga
aparece apenas nos
programas cuja carga
máxima é inferior à carga
máxima do aparelho.
3. Feche a porta. Certifique-se de que
não deixa roupa entre o vedante e a
porta. Existe o risco de fuga de água
ou danos na roupa.
4. O visor indica a percentagem de
quantidade de detergente necessária
.
Estes dados são meramente indicativos
e referem-se à quantidade de detergente
recomendada na embalagem para uma
carga máxima.
Se alterar o programa de
lavagem após fechar a
porta, o visor poderá
apresentar para
indicar uma possível
sobrecarga: abra a porta e
retire alguma roupa.
Page 34
1
2
www.aeg.com34
13.5 Colocar detergente e
aditivos
Compartimento para a fase de prélavagem, sabonária ou tira-nódoas.
Compartimento para a fase de
lavagem.
Compartimento para aditivos
líquidos (amaciador de roupa,
goma).
Nível máximo para a quantidade de
aditivos líquidos.
Aba para detergente em pó ou
líquido.
3. Para utilizar detergente em pó, vire a
aba para cima.
Respeite as instruções
indicadas nas embalagens
dos detergentes, mas
recomendamos que não
exceda o nível máximo
indicado (). Esta
quantidade garante os
melhores resultados de
lavagem.
Após um ciclo de lavagem,
remova os resíduos de
detergente do distribuidor de
detergente se for
necessário.
13.6 Verifique a posição da
aba
1. Puxe completamente o distribuidor
de detergente até parar.
2. Prima a alavanca para baixo para
remover o distribuidor.
4. Para utilizar detergente líquido, vire a
aba para baixo.
Page 35
PORTUGUÊS35
Com a aba na posição
PARA BAIXO:
• Não utilize
detergentes líquidos
gelatinosos ou
espessos.
• Não coloque uma
quantidade de
detergente líquido
superior ao limite
indicado na aba.
• Não seleccione a
fase de pré-lavagem.
• Não seleccione a
função de início
diferido.
5. Meça as quantidades de detergente
e amaciador.
6. Feche cuidadosamente o distribuidor
de detergente.
13.8 Iniciar um programa com
início diferido
1. Toque repetidamente no botão Inicio
diferido até o visor apresentar o
tempo de atraso pretendido. O
indicador
2. Toque no Inicio/Pausa botão.
O aparelho inicia a contagem
decrescente do início diferido.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia.
A previsão ProSense inicia
no fim da contagem
decrescente.
acende-se.
Cancelar o início diferido
com a contagem decrescente
já iniciada
Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio
diferido até que o visor apresente .
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar o programa
imediatamente.
Certifique-se de que a aba não provoca
bloqueios quando fechar a gaveta.
13.7 Iniciar um programa
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar
o programa.
O indicador correspondente pára de
piscar e fica aceso.
No visor, o indicador da fase em curso
começa a piscar e o indicador da
percentagem de detergente apaga-se.
O programa inicia e a porta é bloqueada.
O visor apresenta o indicador .
A bomba de escoamento
pode funcionar durante
algum tempo enquanto o
aparelho faz o enchimento
com água.
Alterar o início diferido com a
contagem decrescente já
iniciada
Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio
diferido até o visor apresentar o
tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar a nova contagem
decrescente.
13.9 ProSense System
deteção de carga
Depois de tocar no botão Inicio/Pausa:
1. O indicador de percentagem de
detergente desliga-se, o indicador
pisca.
Page 36
MIX
www.aeg.com36
2. O ProSense inicia a deteção de
carga de roupa a lavar para calcular
a duração real do programa. Os
pontos do tempo piscam.
3. Após cerca de 15 minutos o visor
apresenta a nova duração do
programa: os pontos do tempo
param de piscar.
O aparelho ajusta automaticamente
a duração do programa em função
da carga, para conseguir resultados
perfeitos de lavagem, no mínimo
tempo possível. A duração do
programa pode aumentar ou
diminuir.
Esta deteção ProSense é
feita apenas nos programas
de lavagem completa (sem
selecionar a opção de saltar
fases).
O ProSense System não
está disponível com alguns
programas, como Lana/Lãs,
programas com ciclos curtos
e sem fase de lavagem.
13.10 Indicadores de fase de
programa
Após o início do programa, o indicador
da fase em curso fica intermitente e os
restantes indicadores de fase ficam
acesos.
Por exemplo, fase de lavagem ou pré-
lavagem em curso: .
Quando a fase terminar, o indicador
correspondente pára de piscar e fica
aceso. O indicador da fase seguinte
começa a piscar.
Por exemplo, fase de enxaguamento em
curso:
Durante o ciclo de lavagem, o aparelho
mistura o detergente, o tira-nódoas para
tratamento da roupa e/ou o amaciador
com água antes de os introduzir no
tambor; o indicador
desaparece no visor de acordo com as
diferentes fases do programa (as setas
piscam alternadamente).
.
aparece e
Se selecionar um programa de vapor o
indicador da fase de vapor acende-
se.
13.11 Interromper um
programa e alterar as opções
Durante o funcionamento de um
programa, é possível alterar apenasalgumas opções:
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações
indicadas no visor mudam em
conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa .
O programa de lavagem continua.
13.12 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar o
programa e desativar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente
para ativar o aparelho.
Já pode selecionar um novo programa
de lavagem.
Se a fase ProSense já tiver
sido executada e o
enchimento com água já
tiver iniciado, o novo
programa inicia sem repetira fase ProSense. A água e
o detergente não são
escoados, para evitar
desperdício.
13.13 Abrir a porta -
Adicionar roupa
Quando um programa ou o início diferido
está em funcionamento, a porta do
aparelho está bloqueada.
Se a temperatura e o nível
da água no tambor forem
demasiado elevados e/ou o
tambor ainda estiver a rodar,
não é possível abrir a porta.
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador de porta bloqueada apagase no visor.
Page 37
PORTUGUÊS37
2. Abra a porta do aparelho. Se
necessário, coloque ou retire peças.
3. Feche a porta e toque no botão
Inicio/Pausa .
O programa ou o início diferido
prosseguem.
4. A porta pode ser aberta quando o
programa estiver concluído. Pode
também definir um programa/uma
opção de centrifugação ou
escoamento e, de seguida, premir o
botão Inicio/Pausa . Se os
programas de centrifugação e de
escoamento não estiverem
disponíveis no seletor de programas,
podem ser definidos através da
aplicação.
13.14 Fim do programa
Quando o programa terminar, o aparelho
para automaticamente. São emitidos
sinais sonoros (caso estejam ativos).
O visor apresenta todos os indicadores
de fase de lavagem acesos e a área do
tempo apresenta .
O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se.
A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desativar
o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa, a
função de poupança de energia desativa
automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho
novamente, o visor mostra o
final do último programa
selecionado. Rode o seletor
de programas para
selecionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de
detergente entreabertos para evitar
bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.
13.15 Escoar a água após o
fim do ciclo
Se tiver escolhido um programa ou uma
opção que não escoa a água do último
enxaguamento, o programa termina,
mas:
• O visor apresenta o indicador
indicador da opção ou e o
indicador de porta bloqueada
indicador da fase em curso pisca.
• O tambor continuar a rodar
regularmente para evitar vincos na
roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• Deve escoar a água para poder abrir
a porta:
1. Se necessário, toque no botão
Centrif. para selecionar uma
velocidade de centrifugação inferior à
que o aparelho sugere.
2. Toque no botão Inicio/Pausa :
• Se tiver selecionado , o
aparelho escoa a água e faz a
centrifugação.
• Se tiver selecionado , o
aparelho apenas escoa a água.
O indicador da opção
se, mas o indicador pisca e só depois
se apaga.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.
Em todo o caso, o aparelho
escoa a água
automaticamente após cerca
de 18 horas.
ou apaga-
, o
. O
13.16 Opção Stand-by
(Espera)
A função Stand-by (Espera) desativa
automaticamente o aparelho para
diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5
minutos antes de o botão Inicio/Pausa
ser tocado.
Page 38
www.aeg.com38
Prima o botão On/Off para ativar
novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem
Prima o botão On/Off para ativar
novamente o aparelho.
O visor apresenta o fim do último
programa selecionado.
Rode o seletor de programas para
selecionar um novo ciclo.
Se selecionar um programa
ou uma opção que termina
com água no tambor, a
função Stand-by (Espera)
não desativa o aparelho,
para lembrar que é
necessário escoar a água.
14. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - LAVAGEM E SECAGEM
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Este aparelho é uma
máquina de lavar e secar
automática.
14.1 Programas completos de
lavagem e secagem
Programas não automáticos
de lavagem e secagem
Em alguns programas de lavagem, pode
combinar o modo Lavar e Secar para
fazer funcionar um programa completo
de lavagem e secagem.
Proceda assim:
1. Após carregar a roupa suja e o
detergente, prima no botão On/Off
durante alguns segundos para ativar
o aparelho.
2. Rode o seletor de programas para o
programa de lavagem pretendido. O
visor mostra a temperatura e a
centrifugação padrão. Se necessário,
altere-as conforme a roupa. O visor
apresenta também a carga máxima
recomendada para a fase de
lavagem.
3. Defina as opções que desejar se
estiverem disponíveis.
4. Toque no botão Lavar + Secar uma
vez para ativar também a função de
secagem. Os indicadores Lavar e
Secar acendem-se. Os indicadores
e aparecem no visor. O
visor apresenta também a carga
máxima recomendada para um
programa de lavagem e secagem
(por exemplo 6 kg de algodão).
5. Abra a porta e carregue a roupa,
uma peça de cada vez. No visor é
atualizado o peso da roupa através
de intervalos de 0,5 kg sendo
atualizada em conformidade a
duração do programa.
6. Feche a porta.
7. Coloque o detergente e os aditivos
no compartimento adequado.
Quando secar grandes
quantidades de roupa,
certifique-se de que a roupa
não está enrolada e que fica
distribuída uniformemente
pelo tambor.
14.2 Lavar e secar - Níveis
automáticos
1. Toque no botão Auto Dry
repetidamente até que o visor
indique o nível de secagem
pretendido. Os indicadores no visor
acendem em conformidade:
a.Secagem para
engomar: para artigos de
algodão;
b.Secagem para
guardar: para artigos de algodão
e sintéticos;
c.Secagem extra: para
artigos de algodão.
O valor de tempo no visor
corresponde à duração de ambos os
ciclos de lavagem e secagem.
Page 39
PORTUGUÊS39
Para proporcionar uma boa
secagem em menos tempo
e com menos consumo de
energia, o aparelho não
permite a seleção de uma
velocidade de centrifugação
demasiado baixa nos
programas de lavagem e
secagem.
2. Toque no botão Inicio/Pausa para
iniciar o programa. A ProSense
estimativa inicia.
O visor apresenta o indicador de porta
bloqueada e o indicador da fase em
curso começa a piscar.
O visor apresenta também o tempo
restante do programa.
14.3 Lavagem e secagem
temporizada
1. Toque no botão Tiempo/Tempo sec.
repetidamente para definir o valor de
tempo pretendido (consulte a tabela
“Secagem por tempo” no capítulo
“Programas”). O indicador do nível
de secagem apaga-se e o indicador
acende-se.
De cada vez que tocar neste botão, o
tempo aumenta 5 minutos. O visor
apresenta o novo tempo definido.
2. Toque em Inicio/Pausa para iniciar o
programa. A ProSense estimativa
inicia.
O visor apresenta o indicador de porta
bloqueada e o indicador da fase em
curso começa a piscar.
O visor apresenta também o tempo
restante do programa.
14.4 No fim do programa de
secagem
• A máquina pára automaticamente.
• São emitidos sinais sonoros (caso
estejam activos).
• O símbolo
• O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se. O símbolo de porta
bloqueada apaga-se.
• Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
1. Retire a roupa do aparelho.
2. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
acende-se no visor.
Alguns minutos após o
fim do programa, a
função de poupança de
energia desactiva
automaticamente o
aparelho.
Após a fase de secagem,
limpe o tambor, a junta
vedante e o interior da porta
com um pano molhado.
15. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - APENAS SECAGEM
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Este aparelho é uma
máquina de lavar e secar
automática.
15.1 Preparação para a
secagem
1. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para ativar o aparelho.
2. Carregue a roupa, uma peça de cada
3. Rode o seletor de programas para o
4. Toque no botão Lavar + Secar duas
Com um programa de
apenas secagem, o visor
não apresenta o peso da
roupa e o cálculo ProSense
é desativado.
vez.
programa adequado à roupa que
pretende secar.
vezes para excluir a lavagem e
executar apenas a secagem. O
indicador Secar está aceso. Os
indicadores e aparecem
no visor.
Page 40
www.aeg.com40
Para obter um bom
desempenho quando secar
grandes quantidades de
roupa, certifique-se de que a
roupa não está enrolada e
que fica distribuída
uniformemente pelo tambor.
15.2 Secar - Níveis
automáticos
1. Toque no botão Auto Dry
repetidamente até que o visor
indique o nível de secagem
pretendido. Os indicadores no visor
acendem em conformidade:
a.
para peças de algodão;
b.Seco p/ Guardar: para
peças de algodão e sintéticas;
c.Secagem Extra: para
peças de algodão.
O visor apresenta a duração do
programa de secagem.
Para proporcionar uma boa
secagem em menos tempo
e com menos consumo de
energia, o aparelho não
permite a selecção de uma
velocidade de centrifugação
demasiado baixa nos
programas de lavagem e
secagem.
2. Toque no botão Inicio/Pausa para
iniciar o programa.
O visor apresenta o indicador de porta
bloqueada e o indicador da fase em
curso começa a piscar.
O visor apresenta também o tempo
restante do programa.
Seco p/ Engomar:
tempo pretendido (consulte a tabela
“Secagem por tempo” no capítulo
“Programas”). O indicador do nível
de secagem apaga-se e o indicador
acende-se.
De cada vez que tocar neste botão, o
tempo aumenta 5 minutos. O visor
apresenta o novo tempo definido.
2. Toque em Inicio/Pausa para iniciar o
programa.
O visor apresenta o indicador de porta
bloqueada e o indicador da fase em
curso começa a piscar.
O visor apresenta também o tempo
restante do programa.
15.4 No fim do programa de
secagem
• A máquina pára automaticamente.
• São emitidos sinais sonoros (caso
estejam activos).
• O símbolo acende-se no visor.
• O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se. O símbolo de porta
bloqueada apaga-se.
• Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
Alguns minutos após o
fim do programa, a
função de poupança de
energia desactiva
automaticamente o
aparelho.
1. Retire a roupa do aparelho.
2. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
Após a fase de secagem,
limpe o tambor, a junta
vedante e o interior da porta
com um pano molhado.
15.3 Secagem por tempo
1. Toque no botão Tiempo/Tempo sec.
repetidamente para definir o valor de
16. COTÃO NOS TECIDOS
Durante a fase de lavagem e/ou fase de
secagem, alguns tipos de tecido (tecido
turco, lã e sweatshirts) podem libertar
cotão.
Page 41
PORTUGUÊS41
O cotão libertado pode aderir aos tecidos
durante o ciclo seguinte.
Este problema aumenta com os tecidos
técnicos.
Para evitar o cotão na roupa:
• Não lave tecidos escuros depois de
ter lavado e secado tecidos de cores
claras (toalha de mãos, lã e
sweatshirts) e vice-versa.
• Seque estes tipos de tecido ao ar
após a primeira lavagem.
• Limpe o filtro de escoamento.
• Após a fase de secagem, limpe o
tambor vazio, a junta vedante e a
porta com um pano molhado.
Para remover o cotão do interior do
tambor, proceda assim:
17. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
17.1 Carregar roupa
• Divida a roupa em: branca, de cor,
sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
• Algumas peças coloridas podem
desbotar com a primeira lavagem.
Recomendamos que as lave
separadamente durante as primeiras
vezes.
• Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um
detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas.
Retire os ganchos ou coloque as
cortinas num saco de lavagem ou
numa fronha.
• Uma carga muito pequena pode
causar problemas de desequilíbrio na
fase de centrifugação e provocar
vibração excessiva. Se isto ocorrer:
• Esvazie o tambor.
• Limpe o tambor, a junta vedante e a
porta com um pano molhado.
• Selecione o programa de
enxaguamento.
• Prima simultaneamente os botões
Manchas/Pre-Lav. e Anti-arrugas/
rugas até que o visor apresente CLE
para ativar a função de limpeza.
• Toque no botão Inicio/Pausa para
iniciar o programa.
Se o aparelho for utilizado
com muita frequência,
execute o programa CLE
regularmente.
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo
"Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem
distribuídas uniformemente na
cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa . A
fase de centrifugação continua.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas.
Amarre cintos, cordões, atacadores,
fitas e quaisquer outros elementos
soltos.
• Não lave roupa que não tenha
bainhas ou que tenha cortes. Utilize
um saco de lavagem quando lavar
peças pequenas e/ou delicadas
(soutiens com armação, cintos,
collants, atacadores, fitas, etc.).
• Esvazie bolsos e desdobre as peças.
Page 42
www.aeg.com42
17.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que trate previamente
estas nódoas antes de colocar a roupa
no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao
tipo de nódoa e ao tecido.
Não pulverize tira-nódoas nas roupas
perto do aparelho pois é corrosivo para
as partes de plástico.
17.3 Tipo e quantidade de
detergente
A escolha de detergente a a utilização
de quantidades corretas não só afeta o
desempenho da sua lavagem, mas
também ajuda a evitar o desperdício e a
proteger o ambiente:
• Utilize apenas detergentes e outros
tratamentos especialmente
concebidos para máquinas de lavar:
Em primeiro lugar, siga estas regras
genéricas:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os
delicados. Prefira detergentes em
pó que contenham lixívia para
roupa branca e higienização de
roupas,
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos
de tecidos ou especiais apenas
para lãs.
• A escolha e quantidade de detergente
dependerão: do tipo de tecido
(delicados, lãs, algodões, etc.), da cor
das roupas, do tamanho da carga, do
grau de sujidade, da temperatura de
lavagem e da dureza da água
utilizada.
• Respeite as instruções que encontrar
nas embalagens dos detergentes e
outros produtos de tratamento e não
exceda o nível máximo indicado
(
• Não misture detergentes de tipo
• Utilize menos detergente quando:
• Quando utilizar detergente em
Detergente insuficiente pode
provocar:
• resultados de lavagem não
• a carga a lavar fica cinzenta,
• roupa gordurosa,
• bolor no aparelho.
Detergente em excesso pode
provocar:
• formação de espuma,
• efeito reduzido da lavagem,
• enxaguamento inadequado,
• um maior impacto no ambiente.
).
diferente.
– lavar uma carga de roupa
pequena,
– a roupa estiver pouco suja,
– existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.
pastilhas ou cápsulas, coloque-s
sempre no interior do tambor, não do
dispensador de detergente.
satisfatórios,
17.4 Sugestões ecológicas
Para poupar água, energia e ajudar a
proteger o ambiente, recomendamos
que siga estas dicas:
• A roupa com sujidade normal pode
ser lavada sem pré-lavagem para
poupar detergente, água e tempo
(também protege o ambiente!).
• Carregar o aparelho com a
capacidade máxima indicada para
cada programa, ajuda a reduzir o
consumo de energia e de água.
Page 43
PORTUGUÊS43
• Com o pré-tratamento adequado,
pode retirar nódoas e sujidade
moderada; a roupa pode depois ser
lavada a uma temperatura inferior.
• Para utilizar a quantidade correta de
detergente, consulte a quantidade
sugerida pelo respetivo fabricante e
verifique a dureza da água do seu
sistema doméstico. Consulte "Dureza
da água".
• Regule a velocidade de
centrifugação máxima possível
para o programa selecionado para
poupar energia durante a fase de
secagem!
17.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário utilizar
amaciador de água.
Para saber qual é a dureza da água na
sua área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de
amaciador de água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens
dos produtos.
• Colchas de cama.
• Edredões.
• Anoraks.
• Sacos-cama.
• Tecidos com resíduos de laca de
cabelo, solventes de verniz de unhas
ou outros produtos semelhantes.
• Vestuário com espuma de borracha
ou materiais semelhantes.
17.8 Etiquetas da roupa
Quando secar roupa, respeite as
indicações das etiquetas dos fabricantes:
• = Pode ser seco na máquina
• = O ciclo de secagem pode ser a
alta temperatura
= O ciclo de secagem tem de ser a
•
baixa temperatura
• = Não pode ser seco na máquina
17.9 Duração do ciclo de
secagem
O tempo de secagem pode variar em
função de:
• velocidade da centrifugação final
• nível de secura
• tipo de roupa
• peso da carga
17.6 Preparar o ciclo de
secagem
• Abra a torneira da água.
• Verifique se a mangueira de
escoamento está bem ligada.
Consulte o capítulo “Instalação” para
obter mais informação.
• Para saber qual é a carga máxima de
roupa permitida para cada programa
de secagem, consulte a tabela
“Programas de secagem”.
17.7 Peças não adequadas
para secagem
Não selecione um programa de
secagem para estes tipos de roupa:
• Cortinas sintéticas.
• Peças de roupa com acessórios
metálicos.
• Meias de nylon.
• Quilts.
17.10 Secagem adicional
Se a roupa ainda estiver húmida no final
do programa de secagem, seleccione
mais um ciclo de secagem curto.
AVISO!
Para evitar vincos e
encolhimentos, não seque
a roupa em excesso.
17.11 Sugestões gerais
Consulte a tabela “Programas de
secagem” para saber quais são os
tempos médios de secagem.
A experiência ajudará a secar a roupa da
forma mais adequada. Anote a duração
dos ciclos já executados.
Para evitar descargas electrostáticas no
fim do ciclo de secagem:
1. Utilize amaciador no ciclo de
lavagem.
Page 44
www.aeg.com44
2. Utilize um amaciador especial para
secadores.
18. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
18.1 Programa de limpeza
periódica
A limpeza periódica ajuda a prolongar
a vida do seu aparelho.
Após cada ciclo, mantenha a porta e o
dispensador de detergente entreabertos
para obter circulação de ar e secar a
humidade no interior do aparelho: fazê-lo
evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante
um período prolongado: feche a torneira
da água e desligue o aparelho.
Tabela de limpeza periódica indicativa:
DescalcificaçãoDuas vezes por ano
Lavagem de manu‐
tenção
Limpar o vedante
da porta
Limpar o tamborA cada dois meses
Remover o cotão do
tambor
Limpar o dispensa‐
dor de detergente
Limpar o filtro da
bomba de escoa‐
mento
Limpar a mangueira
de entrada e o filtro
da válvula
1)
Consulte o capítulo "Cotão nos tecidos".
Os parágrafos que se seguem explicam
como deve limpar cada parte.
Uma vez por mês
A cada dois meses
Duas vezes por
1)
mês
A cada dois meses
Duas vezes por ano
Duas vezes por ano
Quando o programa de secagem
terminar, retire a roupa rapidamente.
18.2 Retire objetos estranhos
Certifique-se de que os
bolsos estão vazios e todos
os elementos soltos estão
amarrados antes de
executar o seu ciclo.
Consulte "A carga de roupa"
em "Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais
como: clipes metálicos, botões, moedas,
etc.) que possa encontrar no vedante da
porta, os filtros e o tambor. Consulte os
parágrafos "Vedante da porta com
compartimento de bordo duplo", "Limpar
a bomba de escoamento" e "Limpar a
mangueira de admissão e o filtro da
válvula". Se necessário, contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
18.3 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com
detergente suave e água morna. Seque
totalmente todas as superfícies.
Não utilize esfregões ou qualquer
material abrasivo.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes
ou produtos químicos
semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de
metal com detergente à
base de cloro.
18.4 Descalcificação
Se a dureza da água da sua
área for elevada ou
moderada, recomendamos
que utilize um produto de
descalcificação da água
para máquinas de lavar.
Page 45
PORTUGUÊS45
Inspeccione regularmente o tambor para
verificar se existe acumulação de
calcário.
Os detergentes normais já contêm
agentes amaciadores da água, mas
recomendamos e execução ocasional de
um ciclo com o tambor vazio e um
produto descalcificante.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
18.5 Lavagem de manutenção
A utilização repetida e prolongada de
programas de baixa temperatura pode
causar a acumulação de depósitos de
detergente e cotão e a proliferação
bacteriana no interior do tambor e da
cuba. Isto pode gerar maus odores e
bolor.
Para eliminar estes depósitos e
desinfectar o interior do aparelho,
execute uma lavagem de manutenção
regularmente (pelo menos uma vez por
mês):
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Execute o programa de algodão com
a temperatura máxima e coloque
uma pequena quantidade de
detergente em pó ou, se disponível,
execute o programa Machine Clean .
18.6 Vedante da porta
Este aparelho está concebido com um
sistema de escoamento de autolimpeza, que permite que fibras leves de
cotão que se desprendam das roupas
sejam escoadas com a água. Examine
regularmente o vedante. Moedas, botões
outros artigos pequenos podem ser
recuperados no final do ciclo.
Se necessário, limpe o vedante com um
creme de limpeza à base de amónia sem
o riscar.
Cumpra sempre as
instruções indicadas nas
embalagens dos produtos.
18.7 Limpar o tambor
Examine regularmente o tambor para
evitar depósitos indesejados.
Poderão ocorrer depósitos de ferrugem
no tambor devido a substâncias
estranhas enferrujadas na lavagem ou
água da torneira com ferro.
Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
Não limpe o tambor com
produtos de descalcificação
ácidos, produtos de limpeza
com cloro ou ferro ou aço.
Para uma limpeza profunda:
1. Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
2. Execute um programa curto de
algodão a alta temperatura com o
tambor vazio e com uma pequena
quantidade de detergente em pó ou,
se disponível, execute o Machine
Clean programa.
18.8 Limpar o distribuidor de
detergente
Para evitar a acumulação de detergente
seco ou coágulos de amaciador e/ou a
formação de bolor na gaveta do
distribuidor de detergente, execute o
procedimento de limpeza regularmente:
1. Abra a gaveta. Pressione a patilha
para baixo conforme indicado na
figura e puxe a gaveta para fora.
Page 46
1
2
www.aeg.com46
2. Retire a parte superior do
compartimento do aditivo para
facilitar a limpeza. Certifique-se de
que remove todos os resíduos de
detergente das partes superior e
inferior da cavidade. Utilize uma
escova pequena para limpar a
cavidade.
18.9 Limpar a bomba de
escoamento
AVISO!
Desligue a ficha da tomada
elétrica.
Verifique regularmente o
filtro da bomba de
escoamento e limpe-o
sempre que estiver sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar
devido ao bloqueio da bomba de
escoamento.
• O visor apresenta o código de alarme
.
AVISO!
• Não retire o filtro
enquanto o aparelho
estiver em
funcionamento.
• Não limpe a bomba se
existir água quente no
aparelho. Aguarde até
que a água arrefeça.
3. Lave a gaveta de detergente sob
água quente para remover qualquer
vestígio de detergente acumulado.
Após a limpeza, coloque a parte
superior na devida posição.
4. Introduza a gaveta do detergente nas
calhas e feche-a. Execute o
programa de enxaguamento sem
roupa no tambor.
Para limpar a bomba, proceda assim:
1. Abra a tampa da bomba.
Page 47
1
2
2. Coloque um recipiente adequado por
1
2
baixo do acesso à bomba de
escoamento para recolher a água
que sair.
3. Abra o coletor para baixo. Tenha
sempre um pano à mão para secar
os salpicos de água depois de retirar
o filtro.
PORTUGUÊS47
6. Repita os passos 4 e 5 até que não
saia mais água.
7. Rode o filtro no sentido anti-horário
para o retirar.
8. Se necessário, retire o cotão e todos
os objetos estranhos da cavidade do
filtro.
9. Certifique-se de que o impulsor da
bomba pode rodar. Se não rodar,
contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
4. Rode o filtro 180 graus no sentido
anti-horário para o abrir e não o
retire. Deixe a água escoar.
5. Quando a bacia estiver cheia de
água, rode o filtro no sentido inverso
e esvazie a bacia.
10. Limpe o filtro sob água da torneira.
11. Reinstale o filtro nas guias especiais
rodando-o no sentido horário.
Certifique-se de que aperta o filtro
corretamente para evitar fugas.
Page 48
2
1
2
1
1
2
3
www.aeg.com48
12. Feche a tampa da bomba.
Se escoar a água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
ativar novamente o sistema de
escoamento:
a. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de
detergente destinado à lavagem
principal.
b. Inicie o programa de escoamento
da água.
2. Retire a mangueira de entrada do
aparelho desapertando a porca.
3. Limpe o filtro da válvula na parte de
trás do aparelho com uma escova de
dentes.
18.10 Limpar a mangueira de
entrada e o filtro da válvula
É recomendável limpar ocasionalmente
o filtro da válvula e o filtro da mangueira
de entrada de água para remover
quaisquer depósitos que se tenham
acumulado:
1. Retire a mangueira de entrada da
torneira e limpe o filtro.
4. Quando voltar a ligar a mangueira na
parte de trás do aparelho, vire-a para
a esquerda ou para a direita (não a
deixe na posição vertical)
dependendo da posição da torneira
da água.
Page 49
45°
20°
18.11 Escoamento de
emergência
Se o aparelho não conseguir escoar a
água, execute o procedimento descrito
no parágrafo “Limpar a bomba de
escoamento”. Se necessário, limpe a
bomba.
Se escoar a água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
ativar novamente o sistema de
escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de
detergente destinado à lavagem
principal.
2. Inicie o programa de escoamento da
água.
PORTUGUÊS49
18.12 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa ser igual ou
inferior a 0 °C, retire a água restante da
mangueira de entrada e da bomba de
escoamento.
1. Desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de
escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a
mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente
o aparelho, certifique-se de
que a temperatura é
superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por
quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
19. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
19.1 Códigos de alarme e falhas possíveis
O aparelho não inicia ou para durante o funcionamento. Começar por tentar encontrar uma
solução para o problema (consultar as tabelas).
AVISO!
Desativar o aparelho antes de efetuar qualquer verificação.
Page 50
www.aeg.com50
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o
botão Inicio/Pausa pode ficar intermitente continuamente:
Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova
algumas peças de roupa do tambor e/ou pressione
a porta enquanto toca no botão Inicio/Pausa até que
o indicador pare de piscar (observe a figura
abaixo).
ProblemaSolução possível
• Assegurar que a torneira da água está aberta.
O aparelho não enche
corretamente com
água.
O aparelho não escoa
a água.
• Certifique-se de que a pressão do abastecimento de água não
está demasiado baixa. Para obter estas informações, contacte
os serviços locais de abastecimento de água.
• Verificar se a torneira da água não está obstruída.
• Assegurar que a mangueira de admissão não está torcida,
nem tem danos ou vincos.
• Verificar se a ligação da mangueira de admissão de água está
correta.
• Verificar se o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvu‐
la não estão entupidos. Consultar “Manutenção e limpeza”.
• Verificar se o sifão do lava-loiça não está entupido.
• Verificar se a mangueira de escoamento não está torcida nem
dobrada.
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está en‐
tupido. Se necessário, limpar o filtro. Consultar “Manutenção e
limpeza”.
• Verificar se a ligação da mangueira de admissão de água está
correta.
• Definir o programa de escoamento se definir um programa
sem fase de escoamento. Se o programa de escoamento não
estiver disponível no seletor de programas, pode ser definido
através da aplicação.
• Definir o programa de escoamento se definir uma opção que
termine com água no tambor.
Page 51
• Verificar se a porta está bem fechada.
A porta do aparelho
está aberta ou mal fe‐
chada.
• O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou
Avaria interna. Não há
comunicação entre os
elementos eletrónicos
demasiado cedo. Desligar e voltar a ligar o aparelho.
• Se o código de alarme aparecer outra vez, contactar um Cen‐
tro de Assistência Técnica Autorizado.
do aparelho.
• Aguardar até a corrente elétrica estabilizar.
A corrente elétrica es‐
tá instável.
• Desligar o aparelho e fechar a torneira da água. Contacte um
O dispositivo anti-
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
inundação está ligado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desativar e ativar o
aparelho. Se o problema persistir, contactar um Centro de
Assistência Técnica autorizado.
No caso de ocorrer um problema diferente com a máquina de lavar,
controlar a tabela abaixo com possíveis soluções.
ProblemaSolução possível
• Verificar se a ficha está ligada à tomada elétrica.
• Verificar se a porta do aparelho está fechada.
• Verificar se não há nenhum fusível danificado no quadro de
fusíveis.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa .
O programa não inicia.
• Se foi selecionada a opção de início programado, cancelar
esta definição ou aguardar até a contagem decrescente termi‐
nar.
• Desativar a função de bloqueio para crianças se estiver liga‐
da.
• Verificar se o botão está na posição do programa seleciona‐
do.
O aparelho enche-se
com água e escoa de
imediato.
• Controlar se a mangueira de escoamento está na posição
correta. A mangueira pode estar posicionada demasiado bai‐
xa. Consultar as “Instruções de instalação”.
PORTUGUÊS51
Page 52
www.aeg.com52
ProblemaSolução possível
• Definir o programa de centrifugação. Se o programa de esco‐
amento não estiver disponível no seletor de programas, pode
A fase de centrifuga‐
ção não inicia ou o ci‐
clo de lavagem demo‐
ra mais tempo do que
o normal.
ser definido através da aplicação".
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está
entupido. Se necessário, limpar o filtro. Consultar “Manuten‐
ção e limpeza”.
• Equilibrar manualmente as peças no tambor e iniciar nova‐
mente a fase de centrifugação. Este problema pode ser cau‐
sado por problemas de equilíbrio.
• Verificar se as uniões das mangueiras de água estão bem
apertadas e sem fugas de água.
Há água no chão.
• Controlar se a mangueira de entrada de água e a mangueira
de escoamento não estão danificadas.
• Verificar se está a usar o detergente certo e a quantidade cor‐
reta.
• Verificar se não foi selecionado um programa de lavagem que
termina com água no tambor.
• Verificar se o programa de lavagem terminou.
• Definir o programa de escoamento ou centrifugação se hou‐
ver água no tambor. Se os programas de centrifugação e de
escoamento não estiverem disponíveis no seletor de progra‐
Não é possível abrir a
porta do aparelho
mas, podem ser definidos através da aplicação.
• Controlar se o aparelho está a receber energia elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria no aparelho.
Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se for necessário abrir a porta, ler atentamente a secção
“Abertura de emergência da porta”.
• Certifique-se de que o Início remoto não está ativado. Desati‐
var.
• Controlar o sinal da rede sem fios.
• Verificar se a ligação de rede sem fios está ligada. Consultar
O indicador de Wi-Fi
não aparece no vi‐
sor.
o parágrafo "Configuração da ligação sem fios da máquina de
lavar" no capítulo "Configuração da conetividade Wi-Fi".
• Controlar a rede doméstica e o router.
• Reiniciar o router.
• Contactar os serviços de apoio ao cliente do operador da rede
sem fios se houver mais problemas com a rede sem fios.
• Controlar o sinal da rede sem fios.
• Verificar se o smartphone está ligado à rede sem fios.
• Controlar a rede doméstica e o router.
A aplicação não con‐
segue estabelecer a li‐
gação ao aparelho.
• Reiniciar o router.
• Contactar os serviços de apoio ao cliente do operador da rede
sem fios se houver mais problemas com a rede sem fios.
• Pode ser necessário configurar novamente o aparelho e/ou o
dispositivo móvel se houver um novo router instalado, ou se a
configuração do router foi alterada.
Page 53
ProblemaSolução possível
• Verificar se o sinal da rede sem fios chega ao aparelho. Ten‐
Muitas vezes a aplica‐
ção não consegue li‐
gar ao aparelho.
tar colocar o router mais perto do aparelho ou considerar
comprar um extensor de rede sem fios.
• Verificar se o sinal da rede sem fios não tem interferências de
um micro-ondas. Desligar o micro-ondas. Evitar utilizar o mi‐
cro-ondas e o controlo remoto ao mesmo tempo.
O visor apresenta
. Todos os bo‐
tões estão inativos, ex‐
ceto o On/Off .
• O aparelho está a descarregar as atualizações disponíveis.
Aguardar até o processo de atualização estar concluído. Se o
aparelho for desativado durante uma atualização, esta é reto‐
mada quando o aparelho for novamente ativado.
• Verificar se o aparelho está bem nivelado. Consultar as “Ins‐
truções de instalação”.
O aparelho emite um
ruído anormal e vibra.
• Certifique-se de que os materiais de embalagem e os parafu‐
sos de transporte foram removidos. Consultar as “Instruções
de instalação”.
• Colocar mais roupa no tambor. A carga pode ser demasiado
pequena.
A duração do progra‐
ma aumenta ou dimi‐
nui durante a execu‐
ção do programa.
• A função ProSense System consegue ajustar a duração do
programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Consulte a
secção "Deteção de carga ProSense System" no capítulo
"Utilização diária".
• Aumentar a quantidade de detergente ou usar um detergente
Os resultados da lava‐
gem não são satisfató‐
rios.
diferente.
• Usar produtos especiais para remover as nódoas difíceis an‐
tes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que definiu a temperatura correta.
• Diminuir a carga de roupa.
Demasiada espuma
• Reduzir a quantidade de detergente.
no tambor durante o
ciclo de lavagem.
Depois do ciclo de la‐
vagem, a gaveta do
distribuidor fica com
resíduos de detergen‐
• Verificar se a aba está na posição correta (SUPERIOR para
detergente em pó – INFERIOR para detergente líquido).
• Verificar se está a ser usado o distribuidor de detergente de
acordo com as indicações do manual do utilizador.
te.
O tambor está vazio e
o visor indica que há
• Prima o botão On/Off para desativar o aparelho e ative-o no‐
vamente para definir uma tara.
algum peso.
O tambor está cheio
mas o visor indica 0,0
kg.
• A roupa foi colocada antes de ativar o aparelho. Prima o bo‐
tão On/Off para desativar o aparelho.
• Esvaziar o tambor e seguir os passos necessários. (Consultar
“Carregar roupa”)
PORTUGUÊS53
Page 54
www.aeg.com54
ProblemaSolução possível
• Abrir a torneira da água.
O aparelho não seca
ou não seca correta‐
mente.
A roupa está cheia de
cotão de cores diferen‐
tes.
Ativar o aparelho depois desta verificação. O programa continua a
partir do ponto onde foi interrompido.
Se o problema voltar a ocorrer, contactar um Centro de Assistência
Técnica autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na
placa de classificação da máquina.
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está
entupido.
• Reduzir a carga de roupa.
• Assegurar que foi selecionado o ciclo correto. Se necessário,
definir novamente um tempo de secagem curto.
Os tecidos lavados no ciclo anterior libertaram cotão de uma cor
diferente:
• A fase de secagem ajuda a eliminar algum cotão.
• Limpar a roupa com um tira-cotão.
No caso de acumulação excessiva de cotão no tambor, executar
o programa especial para o limpar (consultar “Cotão nos tecidos”
para obter mais dados).
19.2 Abertura de emergência
da porta
Se ocorrer uma falha de energia ou uma
avaria no aparelho, a porta fica
bloqueada. O programa de lavagem
continua quando a alimentação de
energia for reposta. Se a porta ficar
bloqueada após uma avaria, é possível
abri-la com a função de desbloqueio de
emergência.
Antes de abrir a porta:
CUIDADO!
Perigo de queimaduras!
Certifique-se de que a
temperatura da água não é
demasiado elevada e que
a roupa não está quente.
Se for necessário, aguarde
até arrefecerem.
CUIDADO!
Risco de ferimentos!
Certifique-se de que o
tambor não está a rodar.
Se for necessário, aguarde
até que o tambor pare de
rodar.
Certifique-se de que o
nível da água no tambor
não é demasiado elevado.
Se for necessário, efetue
um escoamento de
emergência (consulte a
secção “Escoamento de
emergência” no capítulo
“Manutenção e limpeza”).
Para abrir a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Prima o botão On/Off para desligar o
aparelho.
2. Desligue a ficha da tomada elétrica.
3. Abra a porta do filtro.
4. Empurre o gatilho de desbloqueio de
emergência para baixo uma vez.
Empurre-o uma vez mais para baixo,
mantenha-o sob tensão e,
entretanto, abra a porta do aparelho.
Page 55
20. VALORES DE CONSUMO
20.1 Introdução
Consulte o link da web www.theenergylabel.eu
para informação detalhada sobre a etiqueta de
energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com
o aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da web
para a informação relacionada com o desempenho
do aparelho na base de dados da EU EPREL.
Mantenha a etiqueta de energia para consulta
juntamente com o manual do utilizador e todos os
outros documentos disponibilizados com este
aparelho.
É também possível encontrar a mesma informação
na EPREL utilizando o link https://eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o
número do produto que encontra na placa de
caraterísticas do aparelho. Consulte o capítulo
“Descrição do produto” para a posição da placa de
características.
PORTUGUÊS55
5. Retire a roupa e feche a porta do
aparelho.
6. Feche a porta do filtro.
20.2 Legenda
kgCarga de roupa.h:mmDuração do programa.
kWhConsumo de energia.°CTemperatura na roupa.
Litros Consumo de água.rpmVelocidade de centrifugação.
%Humidade restante no fim do ciclo. Quanto mais alta for a velocidade de centrifu‐
gação, mais alto é o ruído e mais baixa é a humidade restante no fim do ciclo de
lavagem.
Page 56
www.aeg.com56
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de
iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e
pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da
alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.
20.3 De acordo com a
regulamentação da Comissão
UE 2019/2023
Apenas lavagem
Eco 40-60 pro‐
grama
Carga total100.980623:5052391551
Meia carga50.555452:5552331551
Um quarto de car‐
ga
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
Programa do ciclo de lavagem e
Eco 40-60 seca‐
gem e nível de
secar para guar‐
dar
Carga total64.375837:550331551
Meia carga32.338515:100311551
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W)Stand-by (W)
kgkWhLitrosh:mm%°C
2.50.175392:2554231551
kgkWhLitrosh:mm%°C
Início progra‐
mado (W)
Stand-by de
rpm
rpm
rede (W)
1)
1)
0.500.504.00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
1)
O consumo de energia da função ligada é de aproximadamente 17,5 kWh por ano. Para desligar esta
função, consulte o capítulo "Wi-Fi - Configuração da conectividade".
2.00
20.4 Programas comuns Lavagem apenas
Estes valores são apenas indicativos.
1)
Page 57
PORTUGUÊS57
Programa
2)
Algod.
95 °C
Algod.
60 °C
3)
Algod.
20 °C
Sintéticos
40 °C
Delicados
4)
30 °C
Lana
30 °C
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
2)
Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
3)
Adequado para lavar tecidos de algodão, sintéticos e mistos ligeiramente sujos.
4)
Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
kgkWhLitrosh:mm%°C
103.15903:5044851600
102.20853:3044551600
100.45852:5544201600
40.80502:2535401200
20.30451:1035301200
20.25651:0530301200
20.5 Programas comuns Lavar e secar
Estes valores são apenas indicativos.
rpm
1)
Programa
Sintéticos
40 °C
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
kgkWhLitrosh:mm%°C
43.251005:501401200
21. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
*
rpm
1)
Page 58
Page 59
Page 60
My AEG Care app
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully
acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require
publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit:
http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUX)
www.aeg.com/shop
157036892-A-262023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.