AEG L8WBE68SRI User Manual

Page 1
USER MANUAL
L8WBE68SRI
RU Инструкция по эксплуатации
Стирально-сушильная машина
Page 2
www.aeg.com2

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 7
3. УСТАНОВКА........................................................................................................ 9
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ..................................................................................... 18
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................... 19
6. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ..................................................................................... 21
7. ПРОГРАММЫ.................................................................................................... 25
8. ПАРАМЕТРЫ..................................................................................................... 33
9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.......................................................... 34
10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО СТИРКА.............................34
11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – СТИРКА И СУШКА........................... 39
12. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО СУШКА.............................. 41
13. ВОРС НА БЕЛЬЕ.............................................................................................42
14. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................43
15. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 45
16. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................ 51
17. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ..................................................................... 56
18. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...............................................................................57
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Page 3
РУССКИЙ 3
Право на изменения сохраняется.

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений трудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Page 4
www.aeg.com4
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности

Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания;
в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных самообслуживания.
Прибор может быть установлен как отдельно, так и
под кухонную столешницу, если под ней
достаточно места.
Не устанавливайте прибор за дверью, запираемой
на замок, за раздвижной дверью или за дверью с
петлями, расположенными на противоположной
стороне по отношению к петлям на дверце
прибора, что могло бы помешать полному
открыванию дверцы прибора.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только
по окончании процесса установки прибора.
Page 5
РУССКИЙ 5
Проверьте, чтобы после установки был обеспечен доступ к вилке сетевого шнура.
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком, подставкой или любым иным напольным покрытием.
ВНИМАНИЕ: Подключение прибора к электросети
не должно выполняться через внешние коммутирующие устройства, например, таймеры, а также через цепи, которые регулярно подключаются и отключаются поставщиком электроэнергии.
Обеспечьте хорошую вентиляцию в помещении,
где установлен прибор, чтобы избежать обратного притока нежелательных газов в помещение, создаваемого устройствами, в которых происходит сгорание газа или других видов топлива (включая камины).
Запрещается отводить выпускаемый прибором
воздух в вытяжную систему, используемую для любых приборов, в которых происходит сжигание газа или иных видов топлива.
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 8 кг (см. Главу «Таблица программ»).
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов или другие новые комплекты шлангов, поставленные авторизованным сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией.
Page 6
www.aeg.com6
Убирайте ворс, скопившийся вокруг прибора, а
также элементы упаковки.
Перед тем как сушить в стирально-сушильной
машине вещи, загрязненные такими веществами,
как растительное или смазочное масло, ацетон,
спирт, бензин, керосин, пятновыводители,
скипидар, воск и средства для удаления воска, их
следует выстирать в горячей воде с увеличенным
количеством стирального порошка.
Не используйте прибор для вещей, подвергшиеся
чистке с помощью промышленных химикатов.
Не сушите в стирально-сушильной машине
нестиранные вещи.
Нельзя сушить в стирально-сушильной машине
изделия из вспененной резины (латексная губка),
шапочки для душа, водостойкие текстильные
изделия, изделия на резиновой основе, а также
одежду и подушки со вставками из вспененной
резины.
Смягчители для ткани и другие подобные средства
следует использовать в соответствии с указаниями
их изготовителей.
Извлекайте из вещей все предметы, которые
могли бы стать причиной возгорания, например,
зажигалки или спички.
Никогда не останавливайте стирально-сушильную
машину до завершения цикла сушки за
исключением случая, когда белье быстро
вынимается и разделяется для обеспечения
рассеивания тепла.
Заключительный этап программы стирально-
сушильной машины выполняется без нагревания
(цикл охлаждения), чтобы обеспечить достижение
бельем температуры, которая будет для него
безопасной.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Page 7
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

РУССКИЙ 7

2.1 Установка

Установку следует выполнять в соответствии с действующими местными нормами.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях, где температура может упасть ниже 0°C или там, где он может оказаться под действием атмосферных условий.
• Во время перемещения прибор должен всегда находиться в вертикальном положении.
• Убедитесь, что между днищем прибора и полом имеется достаточная вентиляция.
• Удалите всю упаковку и вывинтите транспортировочные болты.
• Пол на месте установки прибора должен быть ровным, прочным, чистым и не бояться нагрева.
• Сохраните транспортировочные болты в надежном месте. Если в будущем прибор понадобится перевезти на другое место, их следует установить на место, чтобы заблокировать барабан во избежание внутренних повреждений прибора.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Не устанавливайте прибор там, где его дверцу будет невозможно полностью открыть.
• Для обеспечения необходимого пространства между прибором и напольным покрытием отрегулируйте высоту ножек прибора.
• После установки прибора в рабочее положение при помощи спиртового уровня убедитесь в том, что прибор выровнен надлежащим образом. В противном случае отрегулируйте соответствующим образом высоту ножек.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Не беритесь за кабель электропитания или за его вилку мокрыми руками.
Page 8
www.aeg.com8
• Данный прибор соответствует директивам E.E.C.
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или давно не использовавшимся трубам, а также в случае, если производились ремонтные работы или устанавливались новые устройства (счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь, пока она не станет прозрачной и чистой.
• В ходе и по окончании первого использования прибора убедитесь в отсутствии видимых утечек воды.

2.4 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, поражения электрическим током, пожара, получения ожогов или повреждения прибора.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• Не прикасайтесь к стеклянной части дверцы во время работы программы. Стекло может быть горячим.
• Не сушите поврежденные (порванные, потертые) изделия с набивкой или вставками.
• Если при стирке белья использовался пятновыводитель, выполните дополнительный цикл полоскания прежде чем запускать цикл сушки.
• Удостоверьтесь, что из белья извлечены все металлические предметы.
• Сушите только ткани, которые подходят для сушки в стирально­сушильной машине. Следуйте указаниям по чистке на ярлыке.
• Пластмассовые предметы не являются жаростойкими.
– В случае использования
мерного шарика для моющего средства извлеките его перед запуском программы сушки.
– Не используйте мерный шарик
для моющего средства при выборе программы «нон-стоп».
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повреждению прибора или травмам.
• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
• Не сушите в приборе неотжатые вещи.

2.5 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.

2.6 Утилизация

• Отключите прибор от электросети и водопроводной сети.
• Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в барабане.
• Утилизируйте прибор в соответствии с местными требованиями к утилизации отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE).
Page 9

3. УСТАНОВКА

x1 x2
x1
E
x2
x1 x1
x2
x4 x1 x1
BA C D
F G H L
РУССКИЙ 9
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

3.1 Подготовьтесь к установке

Рекомендуется производить установку вдвоем.

3.3 Распаковка

ВНИМАНИЕ!
Используйте защитные перчатки.

3.2 Прибор оснащен...

ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора удалите всю упаковку и вывинтите все транспортировочные винты.
1. Положите два полистирольных элемента упаковки на пол позади прибора.
ВНИМАНИЕ!
Крайне рекомендуется производить данную процедуру вдвоем.
2. Осторожно положите прибор на заднюю сторону.
Будьте осторожны, чтобы не повредить шланги.
Page 10
1
2
1
2
www.aeg.com10
3. Удалите защиту из полистирола с
прибора.
4. Верните прибор в вертикальное положение и уберите защитную вставку из полистирола.
5. Отсоедините сетевой кабель и сливной шланг от держателей для шлангов.
При этом может иметь место вытекание воды из сливного шланга. Это объясняется тем, что прибор проходит тестирование с использованием воды на заводе-изготовителе.
6. Извлеките три болта, держатели шлангов и пластиковые вставки с помощью ключа, входящего в комплект поставки прибора.
Page 11
F
G
Рекомендуется сохранить упаковку и транспортировочные болты на
x4
случай, если потребуется любое дальнейшее перемещение прибора.

3.4 Размещение и выравнивание

1. Установите прибор на ровный твердый
пол.
РУССКИЙ 11
7. Закройте отверстия пластиковыми
заглушками, которые находятся в пакете с руководством пользователя. Вставьте заглушку наименьшего размера F в верхнее отверстие, а две заглушки большего размера G — в нижние отверстия.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что ковровые покрытия не препятствуют циркуляции воздуха под прибором.
Перед выравниванием установите прибор рядом с мебельной нишей. Подробнее см. Параграф «Встраивание».
2. Завинчивая или вывинчивая ножки, установите прибор строго по горизонтали.
Надлежащее выравнивание прибора по горизонтали предотвращает появление вибрации, шума и перемещение прибора во время работы.
Прибор должен стоять ровно и устойчиво.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не выравнивайте прибор путем подкладывания под ножки прибора кусочки картона, дерева и других подобных материалов.
Page 12
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
20O20
O
45O45
O
www.aeg.com12

3.5 Подключение шланга и сетевого шнура

Наливной шланг

1.Выньте из барабана наливной шланг.
2. Для подключения наливного шланга для
воды с нужным направлением и наклоном перед его подключением к задней части прибора проверьте расположение водопроводного вентиля.
Убедитесь, что шланг не перегнут, не передавлен и натянут.
3. Подсоедините шланг к задней части прибора. Не поворачивайте наливной шланг вниз; вместо этого расположите его так, чтобы он шел вправо или влево в зависимости от расположения водопроводного вентиля.
4. Ослабьте зажимную гайку и расположите его нужным образом.
Page 13
Для этого используйте шланг, входящий в комплект поставки
Ø 40 mm
max.
600 mm
прибора.
Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга. Для замены наливного шланга обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Слив воды

Варианты подключения сливного шланга:
РУССКИЙ 13
5. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной воды с резьбой 3/4 дюйма.
ВНИМАНИЕ!
Проверьте все соединения на предмет утечек.
Путем подключения к стояку с впускным отверстием
Подсоединить непосредственно к сливной трубе на высоте не менее 60 см и не более 100 cм. Конец сливного шланга всегда должен вентилироваться, т.е. внутренний диаметр сливной трубы (мин. 40 мм) должен быть больше внешнего диаметра сливного шланга.
К впускному отверстию сливной трубы
Вставьте сливной шланг в сливную трубу и закрепите идущей в комплекте муфтой L. Обязательно согните сливной шланг в форме подковы, чтобы предотвратить попадание содержимого слива из раковины обратно в прибор.
Page 14
L
600 mm
min.
820 mm
min.
560 mm
16-22 mm
min.
553 mm
596 mm
140 mm
76 mm
50 mm
50 mm
819 mm
www.aeg.com14
Запрещается удлинять сливной шланг более чем до 400 см. Для замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в сервисный центр.

3.6 Встраивание

К сливной трубе, интегрированной в стену
Непосредственно к сливной трубе, встроенной в стену помещения: закрепите шланг идущей в комплекте муфтой L.
Данный прибор рассчитан на встраивание в кухонную мебель. Размеры ниши для встраивания прибора указаны на данном рисунке.
Если высота проема составляет не 820 мм, можно приобрести на веб­сайте соответствующий комплект.
Если шланги находятся сзади прибора, убедитесь, что ничто не загораживает небольшой зазор размером 50 х 50 мм.
Прибор также снабжен клейкой пористой накладкой H, которая находится внутри барабана. Закрепите ее наверху прибору как показано на рисунке. При выравнивании прибора под мебелью НЕ ДОПУСКАЙТЕ деформации пористой накладки.
Page 15
РУССКИЙ 15
Перед тем, как продолжить встраивание прибора, расположите его рядом с нишей и заранее разместите наливной и сливной. а также сетевой шнур.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что они не перекручены и не раздавлены.

3.7 Подготовка и установка дверцы кухонной мебели

Дверца кухонной мебели должна иметь следующие размеры:
• ширина мин. 595 - макс. 598 мм;
• толщина 16-22 мм.
Заводская настройка
Конфигурация, в которой поставляется прибор, предусматривает открывание дверцы кухонной мебели справа налево.
Оптимальным решением будет привинтить верхнюю петлю к верхнему отверстию верхней пластины, а нижнюю — к нижнему отверстию нижней пластины.
Перевешивание дверцы кухонной мебели
Произведите перевешивание дверцу кухонной мебели до окончательного встраивания прибора.
Page 16
M
N
O
M
N
O
x
y
y
16-22 mm
22±1,5 mm
449 mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
www.aeg.com16
Если дверца кухонной мебели должна открываться слева направо, перенесите на другую сторону опоры петель M, магнитную пластину N и нижнюю пластину O.
Убедитесь, что пластина с магнитом находится наверху.
Подготовка дверцы кухонной мебели
Для врезки петель рекомендуется обратиться к специалисту.
Расположите дверцу кухонной мебели, чтобы она находилась в нужном положении относительно шкафа. Замерьте расстояние X для разметки места выборки для верхней петли. Центр отверстия Y должен находиться на одной высоте с отметкой на опоре петли. Отметьте положение нижней петли согласно размерам и расстояниям, указанным на рисунке (449 мм). Высверлите отверстия.
Page 17
A
max. 105°
РУССКИЙ 17
Петли
Для установки петель необходимо высверлить два отверстия диаметром 35 мм и глубиной 12,5-14 мм –— в зависимости от глубины кухонной мебели — на внутренней стороне дверцы. Петли прикрепляются к дверце с помощью четырех идущих в комплекте саморезов A.
Для идеального выравнивания дверцы убедитесь, что край дверцы кухонной мебели параллелен краю прибора и обеспечьте ограничение угла открытия (не более 105 градусов).
Установка дверцы
Закрепите петли к опорам для петель прибора при помощи двух идущих в комплекте винтов B.
Петли можно регулировать для компенсации возможной неравномерности толщины дверцы.
Page 18
2
N
1
E
D
C
10
11 12
13
21 3
5
4
7
6
8
9
www.aeg.com18

4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

4.1 Обзор прибора

Ответная часть магнита
Конфигурация, в которой поставляется прибор, предусматривает фиксацию с помощью магнита. Обеспечение надлежащего закрывания:
1. Прикрепите саморез C и ответный магнит D на магнитной пластине N. Закройте дверцу кухонной мебели, надавив ей на саморез так, чтобы он оставил на ней отметку.
2. Откройте дверцу кухонной мебели и привинтите ответный магнит D (стальной диск + резиновое кольцо E) саморезом C на внутренней стороне дверцы для мебели там, где саморез оставил отметку после выполнения действий, описанных в первом шаге.
Опоры петель
1
Дозатор моющего средства
2
Панель управления
3
Магнитная пластина
4
Рукоятка дверцы
5
Табличка с техническими данными
6
Пластина с резиновой насадкой
7
Фильтр сливного насоса
8
Передние ножки для
9
выравнивания прибора Сливной шланг
10
Сетевой кабель
11
Штуцер для подсоединения
12
наливного шланга Задние ножки для выравнивания
13
прибора
Page 19

5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

1
13 10
9 8
111214
7
2 3 4 5 6
Вкл/Выкл
3c 3c 3c 3c
Старт/
Пауза
РежимРежим
Хлопок
Синтетика
Тонкие ткани
Шерсть
/
Ручная стирка
Пар
Отжим/СливПолоскание
Очистка
Анти­аллергенная
Спортивная одежда
Куртки
Деним
Нон-стоп 60мин
Хлопок Эко
Температура
Отжим
Предв. стирка
Пятна
Экономия
времени
Отсрочка
старта
Время сушки
Автосушка
Стирка Сушка

5.1 Описание панели управления

РУССКИЙ 19
Для превращения опции в постоянную нажмите и удерживайте соответствующую кнопку не менее 3 секунд.
Селектор программ
1
Сенсорная кнопка Отжим
2
Сенсорная кнопка Температура
3
Дисплей
4
Сенсорная кнопка Время сушки
5
Сенсорная кнопка Автосушка
6 7
Старт/Пауза Сенсорная кнопка Сенсорная кнопка Отсрочка старта
8
Режим - Сушка Сенсорная кнопка и
9
постоянно включенная опция «Антисминание»
Экономия времени Сенсорная
10
кнопка и постоянно включенная опция «Защита от детей» Пятна Сенсорная кнопка и
11
постоянно включенная опция «Софт Плюс» Предв. стирка Сенсорная кнопка и
12
постоянно включенная опция «Дополнительное полоскание»
13
Вкл/Выкл кнопка Сенсорная кнопка Режим - Стирка
14
Page 20
www.aeg.com20

5.2 Дисплей

Область температуры:
Индикация температуры.
Индикатор холодной воды.
Индикатор блокировки дверцы.
Индикатор защиты от детей.
Цифровой индикатор может отображать:
• Продолжительность работы программы (например, для этапа стирки и/или для этапа сушки).
• Время отсрочки (напр., ).
• Окончание цикла ( ).
• Код неисправности (напр., ).
• Индикатор ошибки (
Индикатор Экономия времени.
).
Индикатор Время сушки.
Индикатор этапа обработки паром.
Индикатор Автосушка:
Под утюг В шкаф Экстра-сушка
Индикатор этапа стирки
Индикатор дополнительного полоскания.
Page 21
РУССКИЙ 21
Индикатор Софт Плюс.
Индикация очистки барабана. Данный значок уведомляет о том, что рекомендуется произвести очистку барабана. См. Па‐ раграф «Очистка барабана» Главы «Уход и очистка».
Индикатор этапа «антисминание».
Индикатор этапа сушки.
Область отжима: Индикатор скорости отжима
Индикатор «Без отжима». Этап отжима отключен.
Индикатор остановки с водой в баке.
Индикатор максимального веса загрузки (см. параграф «Опре‐ деление загрузки ProSense System»).
Индикатор мигает, когда загрузка белья превышает максимальный объем, определенный для выбранной програм‐ мы.
Индикация «Добавить белье». Загорается в начале этапа стирки, пока еще можно установить прибор на паузу и доба‐ вить белье.

6. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ

6.1 Введение

Не все опции/функции доступны для всех программ стирки. Проверить совместимость опций/функций и программ стирки можно в Главе «Таблица программ». В случае, если выбор одной из опций/функций исключает использование другой, прибор не позволит выбрать несовместимые опции/ функции.

6.2 Вкл/Выкл

На несколько секунд нажмите данную кнопку для включения или выключения прибора. При включении и выключении прибора будут выданы два различных звуковых сигнала.
Поскольку функция автоотключения автоматически выключает прибор через несколько минут для экономии электроэнергии, в ряде случаев вам может потребоваться снова включить прибор.
Подробнее см. Параграф «Автоотключение» Главы «Ежедневное использование».

6.3 Температура

При выборе программы стирки прибор автоматически предлагает температуру по умолчанию.
Многократным касанием данной кнопки добейтесь вывода на дисплей требуемого значения температуры.
Появление на дисплее индикатора означает, что прибор не будет подогревать воду.
Page 22
www.aeg.com22

6.4 Отжим

При выборе программы прибор автоматически предлагает максимальную допустимую скорость отжима, за исключением программы Деним. С помощью этой опции можно уменьшить предустановленную скорость отжима.
Многократным нажатием кнопки:
Повысить скорость отжима. На
дисплее отображается только набор скоростей отжима, доступных для выбранной пользователем программы.
• Дополнительные опции отжима Без отжима
Используйте данную опцию для отключения этапа отжима. Прибор выполняет только этап слива воды для выбранной программы стирки. Используйте данную опцию для очень деликатных тканей. Для некоторых программ стирки на этапе полоскания используется больший объем воды.
• Включение опции Остановка с водой в баке
Заключительный отжим не производится. После последнего полоскания вода не сливается для предотвращения образования складок на белье. Программа стирки завершается с водой в барабане.
На дисплее горит индикатор . Дверца остается заблокированной, а барабан регулярно совершает вращения для предотвращения образования складок. Чтобы открыть дверцу, необходимо слить воду. При касании кнопки Старт/Пауза
прибор выполняет отжим и
сливает воду.
Прибор автоматически произведет слив воды приблизительно через 18 часов.
.
.

6.5 Режим - Стирка

Данная кнопка позволяет включить или выключить режим стирки. При включении режима стирки индикатор данной кнопки горит.

6.6 Предв. стирка

С помощью этого режима можно добавить в программу стирки фазу предварительной стирки.
Над сенсорной клавишей при этом горит соответствующий индикатор.
• Опция используется для добавления перед этапом стирки этапа предварительной стирки при 30°C. Рекомендуется выбирать данную опцию для сильно загрязненного белья, особенно если на нем имеется песок, пыль, грязь или другие твердые частицы.
Данные опции могут увеличить продолжительность стирки.
6.7 Постоянное
дополнительное полоскание
С помощью этой опции можно включить постоянное дополнительное полоскание при установке новой программы.
Чтобы включить/выключить эту опцию, нажмите и удерживайте кнопку Предв. стирка в течение 3 секунд, пока
на дисплее не загорится/погаснет индикатор .
После его включения прибор будет использовать данную опцию в качестве настройки по умолчанию даже после выключения или смены/ сброса программы.
Данная опция увеличивает продолжительность стирки.
Page 23
РУССКИЙ 23

6.8 Пятна

Коснитесь данной кнопки для добавления к программе стирки этапа выведения пятен.
Над сенсорной клавишей при этом горит соответствующий индикатор.
Выбирайте этот режим при стирке белья со стойкими пятнами.
Выбрав данный режим, добавьте в отделение
средство для
выведения пятен.
Данная опция увеличивает продолжительность стирки. Данная опция недоступна при температуре ниже 40°C.

6.9 Постоянный Софт Плюс

Используйте данную опцию для оптимизации распределения кондиционера для белья и достижения большей мягкости белья.
Рекомендуется включать ее при использовании кондиционер для белья.
Чтобы включить/выключить эту опцию, нажмите и удерживайте кнопку Пятна в течение 3 секунд, пока на
дисплее не загорится/погаснет индикатор .
После его включения прибор будет использовать данную опцию в качестве настройки по умолчанию даже после выключения или смены/ сброса программы.
Данная опция увеличивает продолжительность стирки.
При выборе программы стирки на дисплее отображается ее продолжительность по умолчанию и
тире Коснитесь кнопки Экономия времени
для уменьшения времени продолжительности программы сообразно вашим требованиям. На дисплее отобразится новое значение продолжительности программы, а количество тире соответственно уменьшится:
подходит для полной загрузки одежды обычной степени загрязненности.
подходит для быстрого цикла полной загрузки одежды легкой степени загрязненности.
подходит для быстрого цикла обработки загрузки сниженного объема загрузки (рекомендуется половинная загрузка от максимального объема).
самый короткий цикл для того,чтобы освежить небольшое количество белья.
Экономия времени может использоваться только с программами в таблице.
Индикатор
Хлопок
Хлопок Эко
1)
Синтетика

6.10 Экономия времени

Данная опция позволяет уменьшить продолжительности программы в зависимости от размера загрузки и степени загрязненности.
1)
Продолжительность для всех программ по
умолчанию.
Page 24
www.aeg.com24
Экономия времени с программами обработки паром
При выборе программы обработки паром используйте данную кнопку для выбора одного из трех уровней пара. Продолжительность программы пропорционально уменьшится:
: максимум
: минимум.
: средний уровень.

6.11 Защита от детей

С помощью этой опции можно заблокировать панель управления от детей.
Чтобы включить/выключить эту опцию, нажмите и удерживайте кнопку Экономия времени, пока на дисплее
загорится/погаснет индикатор .
не После его включения прибор будет
использовать данную опцию в качестве настройки по умолчанию даже после выключения или смены/ сброса программы. При нажатии
любой кнопки индикатор указывая на то, что все кнопки заблокированы.
качестве настройки по умолчанию даже после выключения или смены/ сброса программы.
Данная опция может увеличить продолжительность стирки.

6.14 Автосушка

Коснитесь данной кнопки, чтобы задать один из уровней автоматической сушки, предложенных прибором.
На дисплее появится соответствующий индикатор степени сушки:
Под утюг: белье, подлежащее
глажке.
В шкаф: белье, подлежащее
хранению.
Очень сухое: белье,
подлежащее полной сушке.
Не все автоматические степени сушки подходят и доступны для выбора ко всем видам тканей.

6.12 Режим - Сушка

Данная кнопка позволяет включить или выключить режим сушки. При включении режима сушки индикатор данной кнопки горит.

6.13 Постоянное Антисминание

Данная опция добавляет короткий этап «антисминание» в конце программы.
Этот этап уменьшает складки на ткани и облегчает глажку.
Чтобы включить/выключить эту опцию, нажмите и удерживайте кнопку Режим - Сушка в течение 3 секунд,
пока на дисплее не погаснет индикатор .
После его включения прибор будет использовать данную опцию в
загорится/

6.15 Время сушки

Коснитесь данной кнопки, чтобы задать время, подходящее для ткани, которую предстоит высушить (см. Таблицу «Сушка с заданной продолжительностью»). На дисплее отображается текущее значение настройки.
При каждом касании этой кнопки значение времени увеличивается на 5 минут.
Не все значения времени подходят и доступны для выбора ко всем видам тканей.

6.16 Отсрочка старта

С помощью этой опции можно отложить запуск программы на более удобное время.
Page 25
РУССКИЙ 25
Многократным касанием кнопки установите требуемую отсрочку. Время увеличивается с интервалом в 1 час до максимального значения в 20 часов.
Над сенсорной клавишей при этом горит соответствующий индикатор.
На дисплее отобразится выбранное время отсрочки. После касания кнопки

7. ПРОГРАММЫ

7.1 Таблица программ

Программа Температура по умолча‐ нию Диапазон тем‐ ператур
Программы стирки
Хлопок 40 °C 90 °C — стирка в холодной во‐ де
Хлопок Эко 40 °C 60 °C - 40 °C
Синтетика 40 °C 60 °C — стирка в холодной во‐ де
Тонкие ткани 30 °C 40 °C — стирка в холодной во‐ де
1)
Эталон‐ ная ско‐ рость от‐ жима Диапазон скорости отжима
1600 об/мин (1600- 400 об/мин)
1600 об/мин (1600- 400 об/мин)
1200 об/мин (1200- 400 об/мин)
1200 об/мин (1200- 400 об/мин)
Старт/Пауза прибор переходит в обратному отсчету, а дверца блокируется.

6.17 Старт/Пауза

Для запуска, постановки прибора на паузу или прерывания выполняющейся программы коснитесь
кнопки Старт/Пауза
Макси‐
маль‐
ная за‐
грузка
8 кг Белый и цветной хлопок. Обычная, сильная
8 кг Белый и нелиняющий цветной хлопок.
3 кг Изделия из синтетических или смесовых
2 кг Деликатные ткани, например, из акрила,
(Тип загрузки и степень загрязненности)
и легкая загрязненность.
Обычная загрязненность. Энергопотребление при этом уменьшается, а продолжительность программы стирки увеличивается для того, чтобы обеспечить оптимальные результаты стирки.
тканей. Обычная загрязненность.
вискозы, полиэстера и смесовых тканей, требующих более мягкой стирки. Обычная
загрязненность.
Описание программы
.
Page 26
www.aeg.com26
Программа Температура по умолча‐ нию Диапазон тем‐ ператур
Шерсть/Ручная стирка 40 °C 40 °C — стирка в холодной во‐ де
Программа обработки паром Программы обработки паром можно применять для уменьшения складок и неприят‐
ных запахов3) изделий, которые требуется только освежить, избежав стирки. Напря‐ жение волокон ткани снимается, обеспечивая глажку без усилий. По завершении
программы быстро извлеките белье из барабана зованием пара гигиенической обработки вещей не происходит. Не используйте одну из данных программ со следующими типами белья:
• Вещи, непригодные для барабанной сушки.
• Все вещи с пластиковой, металлической, деревянной или аналогичной фурниту‐ рой.
Пар
Эталон‐ ная ско‐ рость от‐ жима Диапазон скорости отжима
1200
об/мин
(1200- 400
об/мин)
-
Макси‐
маль‐
ная за‐
грузка
1.5 кг Для шерстяных изделий, пригодных для
1 кг Хлопок, синтетика и деликатные ткани. Бы‐
(Тип загрузки и степень загрязненности)
машинной стирки, а также для шерстяных изделий, подлежащих ручной стирке, и из‐ делий из других тканей, имеющих на этикет‐
ке символ «Ручная стирка».2).
страя и бережная программа обработки па‐ ром, позволяющая освежить наиболее дели‐ катные вещи, включая крайне деликатные из‐ делия с блестками, кружевами и т.д. В случае меньшей загрузки длительность программы можно еще более сократить при помощи оп‐ ции Экономия времени.
Описание программы
4)
. При работе программ с исполь‐
ВНИМАНИЕ!
Не используйте данную про‐ граммы для обработки шерстя‐ ных изделий и вещей с ярлы‐ ком «только химическая чист‐ ка».
Отжим/Слив
1600 об/мин (1600- 400 об/мин)
8 кг Все ткани за исключением шерсти и ве‐
щей, требующих бережного обращения. Отжим белья и слива воды из барабана.
Page 27
РУССКИЙ 27
Программа Температура по умолча‐ нию Диапазон тем‐ ператур
Полоскание
Очистка 60 °C
Эталон‐ ная ско‐ рость от‐ жима Диапазон скорости отжима
1600 об/мин (1600- 400 об/мин)
1200 об/мин (1200- 400 об/мин)
Макси‐
маль‐
ная за‐
грузка
8 кг Все ткани за исключением шерсти и ве‐
(Тип загрузки и степень загрязненности)
щей, требующих бережного обращения.
Программа полоскания и отжима белья. По умолчанию используется скорость отжима, предусмотренная для изделий из хлопка. Уменьшите скорость отжима сообразно типу ткани. При необходимости выберите опцию Дополнительное полоскание для добавления числа полосканий. При пониженной скорости отжима прибор производит ряд щадящих по‐ лосканий и короткий отжим.
Профилактический цикл с горячей водой предназначен для очистки и освежения бара‐ бана и удаления возможных отложений. Для достижения оптимальных результатов запу‐ скайте данный цикл раз в месяц. Перед запу‐ ском цикла извлеките из барабана все вещи. Перед выполнением этапа стирки откройте отделение дозатора моющего средства и пе‐ реместите заслонку отделения в верхнее по‐ ложение. Вылейте в отделение для этапа стирки хлорсодержащий отбеливатель или
-
средство для очистки стиральных машин. НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ оба средства одновременно.
Описание программы
После очистки барабана запу‐ стите цикл полоскания с пустым барабаном и без моющего средства, чтобы удалить остат‐ ки хлорсодержащего отбелива‐ теля.
При выборе данной программы с Режим - Су‐ шка прибор произведет удаление ворса. См. Главу «Ворс на ткани».
Page 28
www.aeg.com28
Программа Температура по умолча‐ нию Диапазон тем‐ ператур
Анти-аллер‐ генная 60 °C
Спортивная одежда 30 °C 40 °C — стирка в холодной во‐ де
Куртки 30 °C 40 °C — стирка в холодной во‐ де
Эталон‐ ная ско‐ рость от‐ жима Диапазон скорости отжима
1600 об/мин (1600- 400 об/мин)
1200 об/мин (1200- 400 об/мин)
1200 об/мин (1200- 400 об/мин)
Макси‐
маль‐
ная за‐
грузка
8 кг Изделия из белого хлопка. Данная програм‐
3 кг Спортивные изделия из синтетики. Данная
2 кг
(Тип загрузки и степень загрязненности)
ма удаляет микроорганизмы, в течение не‐ скольких минут поддерживая температуру свыше 60°C. Это помогает избавиться от ми‐ кробов, бактерий, микроорганизмов и нежела‐ тельных частиц. Дополнительный этап поло‐ скания обеспечивает надлежащее удаление остатков моющего средства и пыльцы/компо‐ нентов, способных вызвать аллергию. Это де‐ лает стирку более эффективной.
программа предназначена для щадящей стирки современной спортивной одежды для занятий на открытом воздухе. Она также по‐ дойдет для одежды для занятий в зале, на ве‐ лосипеде, для бега и аналогичных примене‐ ний.
Описание программы
Не используйте кондиционер для белья и убедитесь, что в дозаторе моющего средства от‐ сутствуют остатки кондиционе‐ ра для белья.
Уличная одежда, теходежда, спортивная одежда, ткани с начесом, водонепроницае‐ мые и дышащие куртки, штормовки со съемным флисовым или внутренним теп‐ лоизолирующим слоем..
При выполнении сочетания программ стирки и сушки этап сушки также способствует вос‐ становлению водоотталкиваю‐ щих свойств. Убедитесь, что
на этикетке с информацией по уходу разрешена барабан‐ ная сушка.
Page 29
РУССКИЙ 29
Программа Температура по умолча‐ нию Диапазон тем‐ ператур
Эталон‐ ная ско‐ рость от‐ жима Диапазон скорости
Макси‐
маль‐
ная за‐
грузка
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
отжима
Деним 30 °C 40 °C — стирка в холодной во‐
1200 об/мин (1200- 400 об/мин)
3 кг Специальная программа для джинсовой
ткани с щадящим этапом отжима для уменьшения выцветания и возникновения пятен. Для достижения оптимального ухода
рекомендуется уменьшение объема загрузки.
де
Нон-стоп 60мин 30 °C 40 °C - 30 °C
1200 об/мин
1 кг Смесовые ткани (изделия из хлопчатобу‐
мажных и синтетических тканей). Полная программа стирки и сушки загрузки белья вес‐ ом до 1 кг за один раз. Программе требуется всего 1 час.
Положение сброса. На дисплее отобразятся только черточки.
1)
Программа «Хлопок ЭКО», запущенная с температурой 60°C и загрузкой 8 кг, является эталон‐ ной программой для данных, указанных в табличке энергопотребления в соответствии с ГОСТ R IEC 62512:2012.
2)
В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку. Может пока‐ заться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим образом, но для данной про‐ граммы такое поведение является нормальным.
3)
Программы обработки паром не удаляет особенно интенсивный неприятный запах.
4)
После обработки паром белье может быть влажным. Повесьте вещи просушиться на несколько минут.
Совместимость программных опций
Программа
2)
Хлопок
Хлопок Эко
Отжим
1)
Без отжима
Предв. стирка
Пятна
Экономия времени
Отсрочка старта
Page 30
www.aeg.com30
Программа
2)
Синтетика
Тонкие ткани
Шерсть/Ручная стирка
Пар
Отжим/Слив
Полоскание
Очистка
Анти-аллергенная
Отжим
1)
Без отжима
Предв. стирка
Пятна
Экономия времени
3)
Отсрочка старта
Спортивная оде‐
жда
Куртки
Деним
Нон-стоп 60мин
1)
Данная программа исключает опцию .
2)
Предв. стирка и Пятна нельзя выбрать одновременно.
3)
При установке опции «Без отжима» прибор выполнит только слив.
Page 31
РУССКИЙ 31
7.2 Woolmark Apparel Care ­Синий
информацией по уходу и указаниями производителя данной стиральной машины. M1380
• Программа сушки шерсти данного машины была проверена и одобрена компанией Woolmark Company. Данная программа пригодна для сушки шерстяных изделий с ярлыками «ручная стирка» при условии выполнения стирки с использованием утвержденного компанией Woolmark цикла ручной стирки и сушки в соответствии с
• Компания Woolmark Company одобрила применение используемой в данной машине программы стирки шерстяных изделий с этикеткой «ручная стирка» при условии выполнения
инструкциями производителя.
M1381 Символ Woolmark является сертификационным товарным знаком в Великобритании, Ирландии, Гонконге и Индии.
стирки в соответствии с этикеткой с

7.3 Автоматическая сушка

Степень сушки Тип ткани Загрузка
1)
Очень сухое
Для изделий из махровых тканей
Хлопок и лен
(купальные халаты, поло‐ тенца и т.д.)
Одежда из джинсовой ткани
до 4 кг
до 3 кг
Page 32
www.aeg.com32
Степень сушки Тип ткани Загрузка
1)
В шкаф
2)
Для вещей, которые предстоит убрать на хранение
Хлопок и лен
(купальные халаты, поло‐ тенца и т.д.)
Синтетические или сме‐
до 4 кг
до 3 кг
совые ткани
(джемперы, блузки, нижнее белье, кухонное и постель‐ ное белье)
Изделия из деликатных
до 2 кг
тканей
(акрил, вискоза и деликат‐ ные смесовые ткани)
Изделия из шерсти
до 1 кг
(шерстяные джемперы)
Спортивная уличная оде‐
до 2 кг
жда
(Уличная одежда, теходе‐ жда, спортивная одежда, водонепроницаемые и ды‐ шащие куртки, штормовки)
Одежда из джинсовой
до 3 кг
ткани
Спортивная одежда до 3 кг
3)
Под утюг
Для белья, подлежащего глажке
1)
Также доступно в программах Хлопок Эко и Анти-аллергенная (если это предусмотрено).
2)
Советы для тестирующей организации Тестирование в соответствии с ГОСТ R IEC
62512:2012 должно производиться с ПЕРВОЙ загрузкой, вес которой должен соответствовать за‐ явленному значению максимального веса для сушки с выбором в программе Хлопок Эко опции АВТОМАТИЧЕСКАЯ СУШКА «В ШКАФ». ВТОРАЯ загрузка для сушки с остаточной загрузкой дол‐ жна подвергаться тестированию с опцией АВТОМАТИЧЕСКОЙ СУШКИ «В ШКАФ» программы Хлопок Эко.
3)
Также доступно в программе Анти-аллергенная (если это предусмотрено).
Хлопок и лен
(простыни, скатерти, руба‐ шки и т.д.)
до 4 кг
Page 33

7.4 Сушка с заданным временем

РУССКИЙ 33
Степень су‐ шки
Очень сухое
Для изделий из махровых тка‐ ней
В шкаф
Для вещей, ко‐ торые пред‐ стоит убрать на хранение
Под утюг
Для белья, подлежащего глажке
Тип ткани За‐
Хлопок и лен
(купальные халаты, полотенца и т.д.)
Одежда из джинсовой ткани 3 1200 155
Хлопок и лен
(купальные халаты, полотенца и т.д.)
Синтетические или смесовые тка‐ ни
(джемперы, блузки, нижнее белье, кухонное и постельное белье)
Деликатные ткани
(акрил, вискоза и деликатные смесо‐ вые ткани)
Шерсть
(шерстяные джемперы)
Спортивная уличная одежда
(Уличная одежда, теходежда, спор‐ тивная одежда, водонепроницаемые и дышащие куртки, штормовки)
Одежда из джинсовой ткани 3 1200 145
Спортивная одежда 3 1200 140
Хлопок и лен
(простыни, скатерти, рубашки и т.д.)
Ско‐
груз‐
рость
ка
отжи‐
(кг)
ма (об/ мин)
4 1600 170 - 190
2 1600 110 - 120
1 1600 65 - 75
4 1600 160 - 180
2 1600 100 - 110
1 1600 55 - 65
3 1200 135 - 150
1 1200 45 - 55
2 1200 150
1 1200 80 - 100
2 1200 160
4 1600 110 - 125
2 1600 65 - 75
1 1600 40 - 50
Рекомендо‐ ванная про‐ должитель‐ ность (мин)

8. ПАРАМЕТРЫ

8.1 Звуковая сигнализация

Прибор имеет возможность выдачи разнообразных звуковых сигналов, выдаваемых в следующих случаях:
• При включении вами прибора
(особый короткий сигнал).
• При выключении вами прибора
(особый короткий сигнал).
• При касании кнопок (щелчки).
• При недопустимом выборе (3
коротких сигнала).
Page 34
www.aeg.com34
• При завершении программы (последовательность звуков, длящаяся примерно 2 минуты).
• При неисправности прибора (последовательность звуков, длящаяся примерно 5 минут).
Для включения/выключения звуковой сигнализации по окончании программы одновременно коснитесь кнопок Режим - Стирка и Предв.
стирка и удерживайте их в течение 2 секунд. На дисплее высветится Вкл или Выкл.
При обнаружении неисправности звуковые сигналы будут выдаваться даже в случае их отключения.

9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

1. Убедитесь, что подача
электропитания не отключена, а водопроводный кран открыт.
2. Налейте 2 литра воды в отделение
для моющих средств, отмеченное
значком . Это приведет в действие систему слива.
3. Налейте в отделение для моющих
средств, отмеченное значком ,
небольшое количество моющего средства.
4. Не загружая в прибор белья,
выберите и запустите программу для стирки изделий из хлопка на
максимальной температуре. Эта процедура удалит из барабана и бака какие бы то ни было загрязнения.

10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО СТИРКА

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

10.1 Включение прибора

1. Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
2. Откройте вентиль подачи воды.
3. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких секунд, чтобы включить прибор.
Прозвучит короткий звуковой сигнал.

10.2 Загрузка белья

1. Откройте дверцу прибора.
2. Перед загрузкой встряхните
каждое загружаемое изделие.
3. Поместите белье в барабан по
одной вещи за раз. Не загружайте в барабан слишком много белья.
4. Плотно закройте дверцу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что между уплотнителем и дверцей не зажато белье во избежание риска протечки и повреждения белья.
Стирка сильно загрязненных маслом или жиром вещей может привести к повреждению резиновых деталей стиральной машины.
Page 35
РУССКИЙ 35

10.3 Добавление средства для стирки и добавок

- Отделение для моющего сред‐ ства, используемого на этапе предва‐ рительной стирки, замачивания или вы‐ ведения пятен.
- Отделение средства для стирки, используемого на этапе стирки.
- Отделение для смягчителя белья и других жидких добавок (кондиционера для тканей, средства для подкрахмали‐ вания).
- Максимально допустимый уро‐
вень для жидких добавок.

10.4 Проверьте правильность положения заслонки моющих средств

1. Потяните дозатор моющего
средства на себя до упора.
2. Нажмите на защелку, чтобы
извлечь дозатор.
3. Для использования порошкового
моющего средства установите заслонку в верхнее положение.
4. Для использования жидкого
моющего средства установите заслонку в нижнее положение.
- Заслонка для порошкового или
жидкого моющего средства.
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющих средств; тем не менее, рекомендуется не превышать указанный максимальный уровень
( ). Так или иначе, данное количество средства обеспечит оптимальные результаты стирки.
После цикла стирки при необходимости устраните остатки моющего средства из дозатора моющего средства.
Если заслонка установлена в НИЖНЕЕ положение:
• Не используйте гелеобразные или густые жидкие моющие средства.
• Не превышайте дозировку жидкого моющего средства, указанную на заслонке.
• Не используйте этап предварительной стирки.
• Не используйте функцию задержки пуска.
5. Отмерьте количество средства для
стирки и кондиционера для ткани.
6. Осторожно закройте дозатор
средства для стирки.
Page 36
www.aeg.com36
Убедитесь, что заслонка не препятствует закрыванию ящичка.

10.5 Выбор программы

1. Поверните селектор программ на
требуемую программу стирки. Индикатор кнопки Режим - Стирка замигает.
Индикатор кнопки Старт/Пауза замигает. На дисплее отобразится ориентировочная продолжительность программы и максимальная загрузка.
2. Для изменения температуры или
скорости отжима коснитесь
соответствующих кнопок.
3. При необходимости задайте одну
или более опций, коснувшись
соответствующих кнопок. На
дисплее загорятся
соответствующие индикаторы и
изменятся соответствующие
показатели.
В случае, если выбор недопустим, будет выдан звуковой сигнал, а на дисплее высветится
.

10.6 Запуск программы

Коснитесь кнопки Старт/Пауза для запуска программы. Когда индикатор кнопки не горит и не мигает (т.е. когда дверца открыта), запуск программы невозможен. Соответствующий индикатор перестанет мигать и загорится постоянным светом.
Начнется выполнение программы; дверца будет заблокирована. На
дисплее отображается индикатор .
Перед набором воды на короткое время может включиться сливной насос.

10.7 Запуск программы с отсрочкой пуска

1. Последовательным касанием
кнопки Отсрочка старта добейтесь отображения на дисплее требуемого времени отсрочки. Загорится соответствующий индикатор.
2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза .
Прибор заблокирует дверцу и начнет выполнение обратного отсчета времени, оставшегося до пуска. На дисплее отображается
индикатор По окончании обратного отсчета произойдет автоматический запуск программы.
.

Отмена отсрочки пуска после запуска обратного отсчета

Для отмены отсрочки пуска:
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза ,
чтобы перевести прибор в режим
паузы. Замигает соответствующий
индикатор.
2. Последовательным касанием
кнопки Отсрочка старта добейтесь
появления на дисплее .
3. Снова коснитесь кнопки Старт/
Пауза , чтобы сразу же
запустить программу.

Изменение отсрочки пуска после запуска обратного отсчета

Для изменения отсрочки пуска:
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза
чтобы перевести прибор в режим
,
Page 37
РУССКИЙ 37
паузы. Замигает соответствующий индикатор.
2. Последовательным касанием
кнопки Отсрочка старта добейтесь отображения на дисплее требуемого времени отсрочки.
3. Снова коснитесь кнопки Старт/
Пауза , чтобы запустить новый обратный отсчет.

10.8 Определение максимальной загрузки ProSense System

Продолжительность программы, отображаемая на дисплее, дается из расчета средней/высокой загрузки.
После касания кнопки Старт/Пауза индикатор максимально заявленной загрузки гаснет, а ProSense System приступает к определению загрузки белья:
1. В первые 30 секунд прибор
производит определение загрузки. Во время данной фазы расположенные под цифрами дисплея текущего времени
полоски Экономия времени воспроизводят простую анимацию, а барабан вращается с короткими интервалами.
2. Продолжительность программы
корректируется надлежащим образом, и может при этом увеличиться или уменьшиться. В течение последующих 30 секунд начинается забор воды.
По окончании определения загрузки в случае перегрузки барабана на дисплее начинает мигать индикатор
:
В данном случае в течение последующих 30 секунд можно поставить прибор на паузу и извлечь вещи, из-за которых был превышен объем загрузки.
Удалив лишние вещи, коснитесь кнопки Старт/Пауза
запустить программу. Этап ProSense
, чтобы снова
может повторяться до трех раз (см. Пункт 1).
Внимание! Если объем белья не будет уменьшен, программа стирки все равно будет запущена несмотря на перегрузку. В данном случае оптимальные результаты стирки не гарантируются.
Примерно через 20 минут после начала программы ее продолжительность может снова быть скорректирована в зависимости от способности ткани впитывать воду.
Определение ProSense производится только при выборе полных программ стирки, а также если длительность программы не была сокращена при помощи кнопки Экономия времени.

10.9 Прерывание программы и изменение опций

Во время работы программы допускается изменение только ряда опций:
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза . Замигает соответствующий индикатор.
2. Внесите изменения в опции. На
дисплее изменятся соответствующие показатели.
3. Коснитесь кнопки Старт/Пауза
еще раз.
Программа стирки продолжит работу.

10.10 Отмена выполняющейся программы

1. Для отмены программы и
выключения прибора нажмите на кнопку Вкл/Выкл.
2. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл,
чтобы включить прибор вновь.
Page 38
www.aeg.com38
Если этап ProSense System уже был выполнен и началась заливка в прибор воды, при выполнении новой программы этап ProSense System не повторяется. Вода и моющее средство не сливаются во избежание лишних затрат. На дисплее отображается максимальная продолжительность программы, которая будет обновлена примерно через 20 минут после запуска новой программы.
Имеется альтернативный метод отмены:
1. Поверните селектор программ в положение «Сброс» .
2. Подождите 1 секунду. На дисплее отобразится
Теперь можно выбрать новую программу стирки.
.
10.11 Открывание дверцы ­добавление одежды
Если температура или уровень воды в барабане слишком высоки и/или барабан еще вращается, открывать дверцу не следует.
Во время выполнения программы или отсчета времени при отсрочке пуска дверца остается заблокированной. На
дисплее отображается индикатор
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза Индикация блокировки дверцы пропадет с дисплея.
2. Откройте дверцу прибора. При
необходимости добавьте или извлеките вещи. Закройте дверцу и коснитесь кнопки Старт/Пауза
. Выполнение программы или отсчета времени отсрочки пуска продолжится.

10.12 Окончание программы

После окончания работы программы прибор автоматически останавливается. Выдается звуковой сигнал (если эта функция включена).
На дисплее отображается
Индикатор кнопки Старт/Пауза гаснет.
Блокировка дверцы отключается, а индикатор
1. Выключите прибор нажатием на
кнопку Вкл/Выкл. Через пять минут после окончания программы стирки функция энергопотребления автоматически выключит прибор.
2. Выньте белье из прибора.
3. Убедитесь, что барабан пуст.
4. Оставьте дверцу и дозатор
моющих средств приоткрытыми
для предотвращения образования
плесени и неприятных запахов.
5. Закройте водопроводный вентиль.
гаснет.
При повторном включении прибора на дисплее отображается окончание предыдущей программы. Для выбора нового цикла поверните селектор программ.

10.13 Слив воды после окончания цикла

В случае выбора программы или опции, по окончании которых в баке
.
остается вода, выполнение программы завершается, но:
.
• В области времени отображается
, а на дисплее отображается
индикатор блокировки дверцы .
• Индикатор кнопки Старт/Пауза
начнет мигать.
• барабан по-прежнему продолжает
вращаться с периодическими паузами для предотвращения образования складок на белье.
• Дверца остается заблокированной.
Page 39
РУССКИЙ 39
• Чтобы открыть дверцу, необходимо слить воду.
1. При необходимости коснитесь
кнопки Отжим для уменьшения заданной прибором скорости отжима.
2. Нажмите кнопку Старт/Пауза :
прибор произведет слив воды и отжим.
Индикатор опции «Остановка с водой в баке» гаснет.
В случае выбора опции «Без отжима»
прибор произведет только слив воды.
3. По окончании программы и
выключении индикатора блокировки дверцы дверцу
можно будет открыть.
4. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких секунд, чтобы выключить прибор.

10.14 Режим ожидания

Опция ожидания автоматически выключает прибор для снижения потребления электроэнергии, если:
• Прибор не используется в течение 5 минут и не выполняется ни одна программа. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл, чтобы включить прибор вновь.
• Через 5 минут по окончании программы. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл, чтобы включить прибор вновь. На дисплее отображается конец последней программы. Для выбора нового цикла поверните селектор программ.
Если селектор установлен в положение «Сброс» , прибор
автоматически выключится через 30 секунд.
В случае выбора программы или опции, при окончании которой в баке остается вода, функция ожидания не отключает прибор, чтобы напомнить о необходимости слива воды.

11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – СТИРКА И СУШКА

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
Данный прибор является автоматической стирально-сушильной машиной.

11.1 Полная программа «Стирка и сушка»

Автоматическая программа или программы «Нон-стоп»

В зависимости от модели в приборе может иметься одна или более
программ Нон-стоп 60мин, программ автоматической стирки и сушки, для которых Режим - Сушка необязателен.
Действуйте следующим образом:
1. После загрузки белья и моющего
средства нажмите и удерживайте кнопку Вкл/Выкл в течение нескольких секунд, чтобы включить прибор.
2. Выберите программы Нон-стоп
60мин при помощи селектора программ. На дисплее появятся
индикаторы и .
3. Коснитесь кнопки Старт/Пауза
для запуска программы.
Page 40
www.aeg.com40

Неавтоматические программы стирки и сушки.

В ряде программ стирки можно совместить Режим - Стирка и Режим ­Сушка для выполнения полной программы стирки и сушки.
Действуйте следующим образом:
1. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких секунд, чтобы включить прибор.
2. Загрузите белье по одной вещи за
раз.
3. Поместите моющее средство и
добавки в соответствующие отделения.
4. Поверните селектор программ на
программу стирки. По умолчанию прибор выбирает режим «только стирка»; индикатор кнопки Режим ­Стирка при этом светится. На дисплее отобразится температура и отжим по умолчанию. При необходимости измените их с учетом конкретной загрузки. На дисплее также отобразится максимально рекомендуемая загрузка для данного этапа стирки.
5. Выберите требуемые опции, если
они доступны.
6. Коснитесь кнопки Режим - Сушка
для включения в том числе и функции сушки. Загорятся оба индикатора кнопок Режим - Стирка и Режим - Сушка. На дисплее
появятся индикаторы дисплее также отобразится максимально рекомендуемая загрузка для программы стирки и сушки (напр., 4 кг для хлопка).
и . На

11.2 Автоматическая стирка и сушка — автоматический выбор степени сушки

1. Многократным нажатием кнопки
Автосушка добейтесь появления на дисплее требуемой степени сушки. При этом на дисплее загорятся соответствующие индикаторы:
Под утюг: для изделий из
a.
хлопка;
b. В шкаф: для изделий из
хлопка и синтетики;
c. Очень сухое: для изделий
из хлопка.
Отображаемое на дисплее время является продолжительностью совокупности циклов как стирки, так и сушки, рассчитанной на основе размера загрузки по умолчанию.
Для достижения хороших результатов сушки путем понижения энергопотребления и сокращения времени работы прибор не позволяет установить слишком низкую скорость отжима для белья, которое предстоит выстирать и высушить.
2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза
для пуска программы. Запустится оценка параметров ProSense.
На дисплее высветится индикатор блокировки дверцы
На дисплее также отобразится время, оставшееся до окончания работы программы.
.

11.3 Стирка и сушка с заданным временем

1. Многократным нажатием кнопки
Время сушки выберите необходимое значение времени (см. Таблицу «Сушка с заданной продолжительностью» в Главе «Программы»). Индикатор сушки
погаснет, а индикатор
загорится.
При каждом нажатии этой кнопки значение времени увеличивается на 5 минут. На дисплее отобразится новое текущее значение настройки.
2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза
для запуска программы. Запустится оценка параметров ProSense.
На дисплее высветится индикатор блокировки дверцы
.
Page 41
РУССКИЙ 41
На дисплее также отобразится время, оставшееся до окончания работы программы.

11.4 По окончании программы сушки

• Прибор автоматически прервет работу.
• Выдается звуковой сигнал (если эта функция включена).
• На дисплее высвечивается .
• Индикатор кнопки Старт/Пауза погаснет. Индикация блокировки
дверцы В случае выбора опции «Антисминание» прибор продолжает выполнять этап «антисминание» еще примерно 30 минут или более. Выполнение этапа «антисминание» уменьшает складки и замятости. Белье можно извлечь до окончания работы этапа «антисминание». Для
пропадет с дисплея.
оптимальных результатов рекомендуется извлекать белье, когда данный этап почти или окончательно завершен. Индикатор
продолжает гореть.
• Нажмите и удерживайте кнопку Вкл/ Выкл в течение нескольких секунд, чтобы выключить прибор.
Через несколько минут после окончания программы стирки функция экономии электроэнергии автоматически выключит прибор.
1. Выньте белье из прибора.
2. Убедитесь, что барабан пуст.
После этапа сушки очистите барабан, уплотнитель и внутреннюю поверхность дверцы мокрой тряпкой.

12. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО СУШКА

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
Данный прибор является автоматической стирально-сушильной машиной.

12.1 Подготовка к сушке

1. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких секунд, чтобы включить прибор.
2. Загрузите белье по одной вещи за
раз.
3. Поверните селектор программ на
программу, применимую к белью, которое предстоит высушить. По умолчанию прибор выбирает режим «только стирка»; индикатор кнопки Режим - Стирка при этом светится.
4. Для того чтобы исключить стирку и
только высушить белье нажмите кнопку Режим - Сушка, а затем кнопку Режим - Стирка. Индикатор кнопки Режим - Сушка загорится, а индикатор кнопки Режим - Стирка погаснет. На дисплее появятся
индикаторы и , а индикатор
погаснет.
Для получения оптимальных результатов при сушке большого количества белья проверьте, что белье не свернуто, и что оно равномерно распределено по барабану.
12.2 Сушка -
Автоматические уровни
1. Многократным нажатием кнопки
Автосушка добейтесь появления на дисплее требуемой степени
Page 42
www.aeg.com42
сушки. При этом на дисплее загорятся соответствующие индикаторы:
a. Под утюг: для изделий из
хлопка;
b. В шкаф: для изделий из
хлопка и синтетики;
c. Очень сухое: для изделий
из хлопка.
На дисплее отобразится продолжительность программы сушки.
2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза
для запуска программы.
На дисплее высветится индикатор блокировки дверцы .
На дисплее также отобразится время, оставшееся до окончания работы программы.

12.3 Сушка с заданной продолжительностью

1. Многократным нажатием кнопки
Время сушки выберите необходимое значение времени (см. Таблицу «Сушка с заданной продолжительностью» в Главе «Программы»). Индикатор сушки
погаснет, а индикатор
загорится. При каждом нажатии этой кнопки значение времени увеличивается на 5 минут. На дисплее отобразится новое текущее значение настройки.
2. Коснитесь Старт/Пауза для
запуска программы. На дисплее высветится индикатор
блокировки дверцы . На дисплее также отобразится время, оставшееся до окончания работы программы.

12.4 По окончании программы сушки

• Прибор автоматически прервет работу.
• Выдается звуковой сигнал (если эта функция включена).
• На дисплее высвечивается
• Индикатор кнопки Старт/Пауза погаснет. Индикация блокировки
дверцы пропадет с дисплея. В случае выбора опции «Антисминание» прибор продолжает выполнять этап «антисминание» еще примерно 30 минут или более. Выполнение этапа «антисминание» уменьшает складки и замятости. Белье можно извлечь до окончания работы этапа «антисминание». Для оптимальных результатов рекомендуется извлекать белье, когда данный этап почти или окончательно завершен. Индикатор
продолжает гореть.
• Нажмите и удерживайте кнопку Вкл/ Выкл в течение нескольких секунд, чтобы выключить прибор.
Через несколько минут после окончания программы стирки функция экономии электроэнергии автоматически выключит прибор.
1. Выньте белье из прибора.
2. Убедитесь, что барабан пуст.
После этапа сушки очистите барабан, уплотнитель и внутреннюю поверхность дверцы мокрой тряпкой.
.

13. ВОРС НА БЕЛЬЕ

В ходе этапа стирки и/или сушки сушка определенных видов тканей, например, пористой ткани, шерсти и толстовок из трикотажа может привести к образованию ворса.
Образовавшийся ворс может пристать к ткани в ходе следующего цикла.
Это неудобство еще более проявляется в ходе обработки т.н. технических тканей.
Для предотвращения образования ворса на одежде рекомендуется:
Page 43
РУССКИЙ 43
• Не стирать темные вещи после стирки и сушки светлых вещей (полотенца для рук, изделия из шерсти, толстовки из трикотажа) и наоборот.
• После первой стирки сушить вещи из подобных видов ткани на открытом воздухе.
• Очистка сливного фильтра.
• После этапа сушки очистите пустой барабан, уплотнитель и дверцу мокрой тряпкой.
Для удаления из барабана ворса запустите специальную программу:

14. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

14.1 Загрузка белья

• Разделите белье на: белое белье, цветное белье, синтетику, деликатное белье и изделия из шерсти.
• Следуйте инструкциям, приведенным на ярлыках вещей с информацией по уходу за ними.
• Не стирайте одновременно белое и цветное белье.
• Некоторые цветные вещи могут обесцвечиваться при первой стирке. Первые несколько стирок рекомендуется стирать их отдельно.
• Застегните наволочки, закройте молнии, зацепите крючки, защелкните кнопки. Завяжите ремешки.
• Выньте из карманов все их содержимое и расправьте.
• Выверните многослойные изделия, изделия из шерсти и вещи с аппликациями.
• Заранее обработайте стойкие пятна.
• При помощи специального средства для стирки отстирайте сильно загрязненные места.
• Обращайтесь со шторами с осторожностью. Удалите крючки
• Слейте воду из барабана.
• Очистите барабан, уплотнитель и дверцу мокрой тряпкой.
• Для удаления ворса выберите программу Очистка одновременно с Режим - Сушка.
• Коснитесь кнопки Старт/Пауза для запуска программы.
В случае частого использования прибора регулярно запускайте программу очистки.
или поместите занавески в мешок для стирки или наволочку.
• Не стирайте белье с необработанными краями или с разрезами.
• Помещайте небольшие вещи и деликатные вещи (например, бюстгальтеры с косточками, ремни, колготки и т.д.) в мешок для стирки.
• При крайне малой загрузке на этапе отжима может иметь место дисбаланс, ведущий к избыточной вибрации. В этом случае:
a. прервите выполнение
программы и откройте дверцу (см. Главу «Ежедневное использование»;
b. вручную распределите
загрузку, чтобы вещи равномерно заполнили пространство в баке;
c. нажмите кнопку Старт/Пауза.
Этап отжима продолжится.

14.2 Стойкие пятна

Вода и средство для стирки могут не справиться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется обработать заранее до загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализированные средства для выведения пятен. Используйте пятновыводители, подходящие к конкретному типу пятен и ткани.
Page 44
www.aeg.com44

14.3 Моющие средства и другие добавки

• Используйте только моющие средства и добавки, предназначенные специально для стиральных машин:
– стиральные порошки для всех
типов тканей, не считая деликатных тканей. Для гигиенической обработки белья выбирайте порошковые средства, содержащие отбеливающие вещества.
– жидкие моющие средства,
предпочтительные для низкотемпературных программ стирки (макс. температура 60°C) для всех типов тканей или специально предназначенные для стирки только шерстяных изделий.
• Не смешивайте разные средства для стирки.
• В целях сохранения окружающей среды не используйте моющие средства в количествах, превышающих рекомендуемые.
• Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющих или других средств, не превышая указанный максимальный уровень
( ).
• Выбирайте рекомендованные моющие средства, подходящие для типа и цвета конкретной ткани, температуры программы стирки и уровня загрязненности.
14.4 Рекомендации по
экологичному использованию
• При стирке белья обычной загрязненности выбирайте программу стирки, не включающую цикл предварительной стирки.
• Всегда запускайте программу стирки при максимально допустимой загрузке белья.
• В случае предварительной обработки пятен можно использовать пятновыводитель в случае выбора программу с более низкой температурой.
• Для того, чтобы правильно выбрать нужное количество средства для стирки, узнайте, какова жесткость воды в вашей водопроводной сети. См. Главу «Жесткость воды».

14.5 Жесткость воды

Если вода в вашем регионе имеет высокую или среднюю жесткость, рекомендуется использовать предназначенные для стиральных машин смягчители для воды. В регионах, где вода имеет низкую жесткость, использование смягчителя для воды не требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды в вашем регионе обратитесь местную службу контроля водоснабжения.
Используйте нужное количество смягчителя воды. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке данных средств.
14.6 Подготовка к циклу
сушки
• Откройте вентиль подачи воды.
• Убедитесь в надлежащем подключении сливного шланга. Подробнее см. Главу «Установка».
• Данные о максимально допустимой загрузке для программ сушки приведены в таблице программ сушки.
14.7 Вещи, непригодные
для сушки
Не выбирайте программу сушки для следующих типов белья:
• Синтетические шторы.
• Вещи с металлическими вставками.
• Нейлоновые чулки.
• Стеганые вещи.
• Кроватные покрывала.
• Одеяла.
• Анораки.
• Спальные мешки.
• Изделия из тканей, на которых имеются остатки лака для волос, растворителя для лака для ногтей и схожие с ними материалы.
Page 45
РУССКИЙ 45
• Одежда, в которой используется вспененная резина или схожие с ней материалы.
14.8 Этикетки с
информацией по уходу
При сушке белья следуйте указаниям производителя, приведенным на этикетках:
= Допустима сушка в сушильном барабане.
= Допустима сушка при высокой температуре.
= Допустима сушка при
• пониженной температуре.
= Сушка в сушильном барабане не допускается.
14.9 Продолжительность
цикла сушки
Время сушки может меняться в зависимости от:
• скорости заключительного отжима
• степени сушки
• типа белья
• веса загрузки
ВНИМАНИЕ! Не пересушивайте белье, чтобы избежать его усадки и образования складок.

14.11 Общие рекомендации

Примерное время сушки Вы можете
узнать из «Таблиц сушки». Приобретенный опыт поможет поможет сушить белье лучше. Принимайте во внимание продолжительность уже выполненных циклов.
Во избежание статической электризации по окончании цикла сушки:
1. Используйте кондиционер для
ткани в ходе стирки.
2. Используйте специальный
кондиционер для ткани для
сушильных барабанов. По окончании программы сушки без промедления извлеките белье.

14.10 Дополнительная сушка

Если по окончании программы сушки белье все еще остается влажным, снова задайте короткий цикл сушки.

15. УХОД И ОЧИСТКА

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

15.1 Очистка наружных поверхностей

Для очистки прибора используйте только теплый слабый мыльный раствор. Насухо вытрите все поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте составы на основе спирта, растворителей или химических веществ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не производите очистку металлических поверхностей при помощи моющего средства на основе хлора.
Page 46
www.aeg.com46

15.2 Удал. накипи

Если вода в вашем регионе имеет высокую или среднюю жесткость, рекомендуется использовать предназначенные для стиральных машин средства для удаления накипи.
Регулярно проверяйте, не образовалась ли в барабане накипь.
Обычные моющие средства содержат в своем составе смягчающие добавки, и тем не менее рекомендуется время от времени запускать цикл с пустым барабаном и средством для удаления накипи.
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке данных средств.

15.3 Профилактическая стирка

Многократное и длительное использование программ, использующих низкую температуру, может стать причиной отложений моющего средства и остатков ворса, а также роста бактерий внутри барабана и бака. Это может привести к образованию неприятных запахов и плесени. Для устранения данных отложений и очистки внутренних компонентов приборов регулярно (не менее раза в месяц) запускайте цикл профилактической стирки.
См. Главу «Очистка барабана».
15.4 Дверной уплотнитель со сдвоенной кромкой­уловителем
Прибор оснащен системой слива с самоочисткой, позволяющей удалять
волокна ворса от одежды вместе с водой так, чтобы от потребителя не требовалось проверять данную зону
для регулярного обслуживания и очистки.
Регулярно проверяйте состояние уплотнителя и удаляйте все предметы с его внутренней стороны. Монеты, пуговицы и другие мелкие предметы, забытые в карманах одежды, выводятся в ходе стирки в специальный двойной уловитель в уплотнении дверцы, откуда их можно с удобством извлечь по окончании цикла.

15.5 Чистка барабана

Регулярно проверяйте состояние барабана на предмет нежелательных отложений.
Отложения ржавчины в барабане могут образоваться вследствие попадания в барабан вместе с бельем ржавых посторонних предметов или вследствие высокого содержания железа в водопроводной воде.
Очистите барабан с помощью специального средства для чистки предметов из нержавеющей стали.
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке данных средств. Не используйте для чистки барабана чистящие средства, имеющую кислотную основу или содержащие хлор, а также металлические губки.
Для тщательной стирки:
1. Выньте все белье из барабана.
Page 47
2. Запустите программу Очистка.
Подробнее см. «Таблицу программ стирки».
3. Добавьте в пустой барабан
небольшое количество стирального порошка, чтобы удалить оставшиеся загрязнения.
Время от времени по окончании цикла на дисплее может появляться
значок : он уведомляет о том, что рекомендуется произвести «очистку барабана». По окончании очистки барабана значок исчезает.

15.6 Очистка дозатора моющего средства

Во избежание образования отложений сухого моющего средства, комков кондиционера для белья или образования плесени в дозаторе моющих средств время от времени производите следующую процедуру очистки:
1. Выдвиньте ящик. Потяните
защелку вниз, как показано на рисунке, и вытяните его.
РУССКИЙ 47
Как следует удалите все остатки
3.
моющего средства с верхней и
нижней части углубления. Для
очистки углубления
воспользуйтесь небольшой
щеткой.
2. Для упрощения очистки снимите
верхнюю часть отделения для добавок и промойте его под струей теплой воды, чтобы удалить все следы скопившегося моющего средства. После очистки установите верхнюю часть обратно на место.
4. Установите дозатор моющих
средств на направляющие и
закройте его. Запустите программу
полоскания без белья в баке.
Page 48
1
2
www.aeg.com48

15.7 Очистка фильтра сливного насоса

ВНИМАНИЕ!
Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
Регулярно проверяйте состояние фильтра сливного насоса и не забывайте его очищать.
Выполните очистку сливного насоса, если:
• Прибор не сливает воду.
• Барабан не вращается.
Для очистки насоса выполните следующие действия:
• Прибор издает необычный шум, вызванный блокированием сливного насоса.
• На дисплее высвечивается код неисправности .
ВНИМАНИЕ!
• Не извлекайте фильтр во время работы прибора.
• Не производите очистку насоса, если в приборе находится горячая вода. Подождите, пока вода не остынет
1. Откройте крышку насоса.
2. Подставьте под нишу под сливным
насосом подходящий контейнер, чтобы собрать вытекающую воду. Всегда держите под рукой тряпку, чтобы вытереть воду, которая может пролиться при снятии фильтра.
Page 49
180˚
1
2
РУССКИЙ 49
3. Чтобы снять фильтр, поверните его
против часовой стрелки на 180 градусов, не вынимая. Дайте воде вытечь.
4. Когда контейнер наполнится, снова завинтите фильтр и слейте воду из контейнера.
5. Повторяйте шаги 4 и 5, пока вода не перестанет вытекать.
6. Чтобы снять фильтр, поверните его против часовой стрелки
7. При необходимости удалите из углубления фильтра ворс и посторонние объекты. Убедитесь, что крыльчатка насоса свободно вращается. Если она не вращается, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
8. Промойте фильтр под струей воды.
Page 50
2
1
1
2
1
2
3
www.aeg.com50
9. Вставьте фильтр обратно по
специальным направляющим, поворачивая его по часовой стрелке. Убедитесь, что фильтр затянут надлежащим образом во избежание протечек.
10. Закройте крышку насоса.
После выполнения операции экстренного слива воды необходимо повторно включить систему слива:
1. Залейте 2 литра воды в отсек дозатора моющего средства для основной стирки.
2. Запустите программу, чтобы слить воду.

15.8 Очистка наливного шланга и фильтра клапана

Page 51
45°
20°
РУССКИЙ 51

15.9 Экстренный слив

Если прибор не может выполнить слив воды, произведите процедуру, описанную в Параграфе «Чистка сливного насоса». При необходимости очистите насос.
После выполнения операции экстренного слива воды необходимо повторно включить систему слива:
1. Залейте 2 литра воды в отсек
дозатора моющего средства для основной стирки.
2. Запустите программу, чтобы слить
воду.

15.10 Меры против замерзания

Если прибор установлен в месте, где температура может достигать значений около нуля градусов или опускаться ниже 0°C, удалите из наливного шланга и сливного насоса оставшуюся там воду.
1. Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
2. Закройте водопроводный вентиль.
3. Поместите оба конца наливного
шланга в контейнер и дайте воде вытечь из шланга.
4. Слейте воду из сливного насоса.
См. операции, выполняемые для экстренного слива воды.
5. После слива воды из сливного
насоса подключите наливной шланг.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как вновь использовать прибор, убедитесь, что температура превышает 0°C. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный воздействием низких температур.

16. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

16.1 Введение

Прибор не запускается или останавливается во время работы. Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. Таблицу). В случае
повторного возникновения неисправности обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Page 52
www.aeg.com52
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любых операций выключите прибор.
В случае ряда проблем прибором могут выдаваться звуковые сигналы, кнопка Старт/Пауза
может постоянно мигать, а на дисплее
высвечиваться коды ошибок:
- Нестабильная работа электросети. Дождитесь стабилизации электросети.
- Отсутствует обмен данными между электронными компонентами прибора. Выключите и снова включите прибор. Программа не завершена надлежащим образом или прибор прекратил работу слишком рано. Если данный код ошибки появится повторно, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
- Сработала система защиты от перелива. Отключите прибор и закройте кран подачи воды. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
- В прибор не поступает как следует вода. После надлежащей проверки снова запустите прибор, нажав кнопку Старт/Пауза ; прибор попытается
продолжить выполнение цикла. Если состояние неисправности сохранится, снова будет выдан код ошибки.
- Прибор не сливает воду.
- Дверца прибора открыта или не закрыта как следует. Пожалуйста,
проверьте дверцу!
В случае перегрузки прибора выньте из барабана несколько вещей и/или, оставив дверцу в закрытом положении, нажимайте
кнопку Старт/Пауза , пока индикатор не прекратит мигать (см. Рисунок ниже).
Page 53

16.2 Возможные неисправности

Неисправность Возможное решение
• Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в ро‐ зетку электропитания.
• Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
• Убедитесь, что предохранитель на электрощите не по‐ врежден.
Программа не запу‐
скается.
В прибор не поступает
как следует вода.
Прибор набирает воду и тут же производит ее слив
Прибор не сливает во‐ ду.
Отжим не используется или цикл стирки длится дольше, чем обычно.
• Убедитесь, что кнопка Старт/Пауза была нажата.
• Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените от‐ срочку или дождитесь окончания обратного отсчета.
• Отключите функцию «Защита от детей», если она вклю‐ чена.
• Убедитесь, что селектор установлен на выбранной про‐ грамме.
• Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
• Убедитесь, что давление в водопроводной сети не по‐ нижено. Для получения сведений об этом обратитесь в местную службу водоснабжения.
• Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
• Убедитесь, что наливной шланг не перекручен, не по‐ врежден и не передавлен.
• Убедитесь, что наливной шланг подключен правильно.
• Убедитесь, что фильтр наливного шланга и фильтр кла‐ пана не засорены. См. Главу «Уход и очистка».
• Удостоверьтесь, что сливной шланг находится в нужном положении. Возможно, шланг расположен слишком низ‐ ко. См. Главу «Инструкции по установке».
• Убедитесь, что сливная труба не засорена.
• Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не пере‐ давлен.
• Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При необ‐ ходимости очистите фильтр. См. Главу «Уход и очист‐ ка».
• Убедитесь, что сливной шланг подключен правильно.
• Выберите программу слива, если выбрана программа без использования слива.
• Если использовалась опция, в результате работы кото‐ рой в баке остается вода, воспользуйтесь программой «Слив».
• Задайте программу отжима.
• Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При необ‐ ходимости очистите фильтр. См. Главу «Уход и очист‐ ка».
• Распределите вещи в барабане вручную и снова запу‐ стите этап отжима. Эта проблема может быть вызвана разбалансировкой.
РУССКИЙ 53
Page 54
www.aeg.com54
Неисправность Возможное решение
• Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, а утечки воды отсутствуют.
Вода на полу.
• Убедитесь, что наливной шланг и сливной шланги не повреждены.
• Убедитесь, что используется подходящее моющее средство в необходимом количестве.
• Проверьте, не была ли выбрана программа стирки с ос‐ тавлением воды в баке.
• Убедитесь, что программа стирки завершена.
• Если в барабане осталась вода, выберите программу с
Невозможно открыть дверцу прибора.
использованием слива или отжима.
• Убедитесь, что прибор получает электропитание.
• Эта проблема может быть вызвана неисправностью прибора. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Если открыть дверцу необходимо, внимательно озна‐ комьтесь с разделом «Аварийное открывание дверцы».
• Убедитесь, что прибор как следует выровнен. См. Главу «Инструкции по установке».
Прибор издает необыч‐ ный шум и вибрирует.
• Убедитесь, что упаковка и/или транспортировочные болты удалены. См. Главу «Инструкции по установке».
• Добавьте в барабан еще белья. Возможно, нагрузка не‐ достаточна велика.
В ходе выполнения программы ее продол‐ жительность увеличи‐ вается или уменьшает‐
• ProSense System может регулировать продолжитель‐ ность программы сообразно типу и размеру загрузки. См. Раздел «Определение загрузки ProSense System» Главы «Ежедневное использование».
ся.
• Увеличьте количество моющего средства или исполь‐ зуйте другое моющее средство.
Результаты стирки неу‐ довлетворительны.
• Перед стиркой используйте специальные средства для удаления стойких пятен.
• Убедитесь в правильности выбранной температуры.
• Уменьшите объем загрузки.
Слишком много пены в
• Уменьшите количество моющего средства.
барабане во время цик‐ ла стирки.
• Убедитесь, что заслонка в нужном положении (UP
После цикла стирки в дозаторе моющих средств имеются остат‐ ки моющего средства.
(«вверх») при использовании порошкового средства и DOWN («вниз») при использовании жидкого моющего средства).
• Убедитесь, что вы используете дозатор моющего сред‐ ства согласно указаниям, приведенным в руководстве пользователя.
Page 55
РУССКИЙ 55
Неисправность Возможное решение
Прибор не выполняет сушку или не высуши‐ вает белье должным образом.
На белье имеется ворс другого цвета.
После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Если на дисплее отображаются другие коды ошибок, выключите и включите прибор. В случае повторного возникновения неисправности обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Откройте водопроводный вентиль.
• Убедитесь, что сливной фильтр не засорен.
• Уменьшите количество загружаемого белья.
• Убедитесь в правильности выбора цикла. При необхо‐ димости уменьшите время сушки.
От предыдущей загрузки белья остался ворс другого цве‐ та:
• Этап сушки помогает избавиться от части ворса.
• Очистите одежду приспособлением для удаления вор‐ са.
В случае повторного обнаружения в барабане необычно большого количества ворса запустите специальную про‐ грамму для его удаления (подробнее см. «Ворс на одеж‐ де»).

16.3 Аварийное открывание дверцы

В случае перебоя в электропитании или неисправности дверца остается заблокированной. При восстановлении электропитания выполнение программы продолжится. В случае блокировки дверцы в ходе неисправности имеется возможность открывания дверцы при помощи функции аварийной разблокировки.
Перед открыванием дверцы:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Существует опасность ожога! Убедитесь, что вода имеет не слишком высокую температуру, а белье не горячее. При необходимости дождитесь их остывания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Существует опасность травмы! Убедитесь, что барабан не вращается. При необходимости дождитесь, пока барабан не перестанет вращаться.
Убедитесь, что уровень воды внутри барабана не слишком высок. При необходимости произведите аварийный слив воды (см. Раздел «Аварийный слив» в Главе «Уход и очистка»).
Для открывания дверцы выполните следующие действия:
1. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл для
выключения прибора.
2. Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
3. Дважды нажмите рычаг аварийной
разблокировки по направлению вниз и откройте дверцу прибора. Расположение рычага аварийной
Page 56
www.aeg.com56
разблокировки приведено на рисунке ниже.
4. Извлеките белье и закройте
дверцу прибора.

17. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

Заявленные значения получены в лабораторных условиях в соот‐ ветствии со стандартами. Они могут меняться в зависимости от ко‐ личества и типа белья и окружающей температуры. Давление и температура поступающей воды и напряжение в сети также могут влиять на продолжительность программы стирки.
В ходе повышения качества продукции технические данные могут быть изменены без предварительного уведомления.
Программы Загруз‐
ка (кг)
Хлопок 60°C 8 1.23 80 215
Хлопок Эко 60 °C Энергосберегающая про‐
грамма для хлопка
Хлопок 40°C 8 0.89 80 185
Синтетика 40°C 3 0.59 71 135
Деликатные ткани 40°C 2 0.30 47 60
Шерсть/Ручная стирка 30°C
1)
Данная программа, запущенная с температурой 60°C, является эталонной программой для дан‐
ных, указанных в табличке энергопотребления в соответствии с ГОСТ R IEC 62512:2012.
1)
Потре‐ бление электроэ‐ нергии (кВт·ч)
8 0.97 56 285
1.5 0.15 58 70
Потребле‐ ние воды (в литрах)
Приблизительная продолжитель‐ ность программы (в минутах)
Page 57

18. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

РУССКИЙ 57
Размеры Ширина/Высота/Глуби‐
на/Общая глубина
Подключение к элек‐ тросети
Защита от проникновения твердых частиц и вла‐ ги обеспечивается защитной крышкой. Исключе‐ ния: низковольтное оборудование не имеет за‐ щиты от влаги.
Подключение воды
Давление в водопро‐ водной сети
Максимальная загруз‐ ка для стирки
Максимальная загруз‐ ка для сушки
Скорость отжима Максимальная скорость
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4'' .
Напряжение Общая мощность Предохранитель Частота
1)
Минимум Максимум
Хлопок 8 кг
Хлопок Синтетика
отжима
596 мм/ 819 мм/ 540 мм/ 553 мм
230 В 2000 Вт 10 A 50 Гц
IPX4
Холодная вода
0,5 бар (0,05 МПа) 8 бар (0,8 МПа)
4 кг 3 кг
1550 об/мин
19. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
Page 58
www.aeg.com58
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 84512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2018 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114, Москва, тел.: 8-800-200-3589
Изготовлено в Италии
*
Page 59
РУССКИЙ 59
Page 60
www.aeg.com/shop
157022250-A-352018
Loading...