Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Page 3
РУССКИЙ3
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с настоящей
Инструкцией. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под
рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений трудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
Page 4
www.aeg.com4
• Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
• Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
• Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
• Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
– в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и на других рабочих местах;
– для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания;
– в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных
самообслуживания.
• Прибор может быть установлен как отдельно, так и
под кухонную столешницу, если под ней
достаточно места.
• Не устанавливайте прибор за дверью, запираемой
на замок, за раздвижной дверью или за дверью с
петлями, расположенными на противоположной
стороне по отношению к петлям на дверце
Page 5
РУССКИЙ5
прибора, что могло бы помешать полному
открыванию дверцы прибора.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только
по окончании процесса установки прибора.
Проверьте, чтобы после установки был обеспечен
доступ к вилке сетевого шнура.
• Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
• ВНИМАНИЕ: Подключение прибора к электросети
не должно выполняться через внешние
коммутирующие устройства, например, таймеры, а
также через цепи, которые регулярно
подключаются и отключаются поставщиком
электроэнергии.
• Обеспечьте хорошую вентиляцию в помещении,
где установлен прибор, чтобы избежать обратного
притока нежелательных газов в помещение,
создаваемого устройствами, в которых происходит
сгорание газа или других видов топлива (включая
камины).
• Запрещается отводить выпускаемый прибором
воздух в вытяжную систему, используемую для
любых приборов, в которых происходит сжигание
газа или иных видов топлива.
• Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
• Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 10 кг (см. Главу «Таблица программ»).
• При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
• Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
Page 6
www.aeg.com6
• В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
• Убирайте ворс, скопившийся вокруг прибора, а
также элементы упаковки.
• Перед тем как сушить в стирально-сушильной
машине вещи, загрязненные такими веществами,
как растительное или смазочное масло, ацетон,
спирт, бензин, керосин, пятновыводители,
скипидар, воск и средства для удаления воска, их
следует выстирать в горячей воде с увеличенным
количеством стирального порошка.
• Не используйте прибор для вещей, подвергшиеся
чистке с помощью промышленных химикатов.
• Не сушите в стирально-сушильной машине
нестиранные вещи.
• Нельзя сушить в стирально-сушильной машине
изделия из вспененной резины (латексная губка),
шапочки для душа, водостойкие текстильные
изделия, изделия на резиновой основе, а также
одежду и подушки со вставками из вспененной
резины.
• Смягчители для ткани и другие подобные средства
следует использовать в соответствии с указаниями
их изготовителей.
• Извлекайте из вещей все предметы, которые
могли бы стать причиной возгорания, например,
зажигалки или спички.
• Никогда не останавливайте стирально-сушильную
машину до завершения цикла сушки за
исключением случая, когда белье быстро
вынимается и разделяется для обеспечения
рассеивания тепла.
• Заключительный этап программы стирально-
сушильной машины выполняется без нагревания
(цикл охлаждения), чтобы обеспечить достижение
Page 7
бельем температуры, которая будет для него
безопасной.
• Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
• Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические предметы.
• Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ7
2.1 Установка
Установку следует
выполнять в соответствии
с действующими местными
нормами.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где
он может оказаться под действием
атмосферных условий.
• Во время перемещения прибор
должен всегда находиться в
вертикальном положении.
• Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
• Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
• Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
• Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
избежание внутренних
повреждений прибора.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно
полностью открыть.
• Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и
напольным покрытием
отрегулируйте высоту ножек
прибора.
• После установки прибора в
рабочее положение при помощи
спиртового уровня убедитесь в том,
что прибор выровнен надлежащим
образом. В противном случае
отрегулируйте соответствующим
образом высоту ножек.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
Page 8
www.aeg.com8
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
• Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
• В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
2.4 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• Не прикасайтесь к стеклянной
части дверцы во время работы
программы. Стекло может быть
горячим.
• Не сушите поврежденные
(порванные, потертые) изделия с
набивкой или вставками.
• Если при стирке белья
использовался пятновыводитель,
выполните дополнительный цикл
полоскания прежде чем запускать
цикл сушки.
• Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
• Сушите только ткани, которые
подходят для сушки в стиральносушильной машине. Следуйте
указаниям по чистке на ярлыке.
• Пластмассовые предметы не
являются жаростойкими.
– В случае использования
мерного шарика для моющего
средства извлеките его перед
запуском программы сушки.
– Не используйте мерный шарик
для моющего средства при
выборе программы «нон-стоп».
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
• Не садитесь и не вставайте на
открытую дверцу.
• Не сушите в приборе неотжатые
вещи.
2.5 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.6 Утилизация
• Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
• Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
• Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
Page 9
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
3.1 Распаковка
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора
удалите всю упаковку и
вывинтите все
транспортировочные
винты.
ВНИМАНИЕ!
Используйте защитные
перчатки.
1. Снимите закрывающую прибор
пленку. При необходимости
воспользуйтесь режущим
инструментом.
РУССКИЙ9
4. Откройте дверцу и удалите с
уплотнителя дверцы упаковочный
материал из полистирола, а также
все предметы, находящиеся в
барабане.
2. Удалите картонный верх и
упаковочные элементы из
полистирола.
3. Снимите внутреннюю пленку.
5. Осторожно положите прибор на
заднюю сторону.
6. Положите один из передних
полистирольных элементов
упаковки на пол позади прибора.
Будьте осторожны,
чтобы не повредить
шланги.
7. Удалите защиту из полистирола с
прибора.
Page 10
1
2
www.aeg.com10
8. Установите прибор в вертикальное
положение.
9. Отсоедините сетевой кабель и
сливной шланг от держателей для
шлангов.
При этом из сливного
шланга может вытекать
вода. Это объясняется
тем, что прибор
проходит тестирование
с использованием воды
на заводеизготовителе.
10. Извлеките три болта с помощью
ключа, входящего в комплект
поставки прибора.
11. Удалите пластиковые шайбы.
12. Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки, которые находятся в
пакете с руководством
пользователя.
Рекомендуется сохранить
упаковку и
транспортировочные
болты на случай, если
потребуется любое
дальнейшее перемещение
прибора.
3.2 Размещение и
выравнивание
1. Установите прибор на ровный
твердый пол.
Убедитесь, что ковровые
покрытия не препятствуют
циркуляции воздуха под
прибором.
Убедитесь, что прибор не
касается стен или других
приборов или предметов
мебели.
2. Завинчивая или вывинчивая
ножки, установите прибор строго
по горизонтали.
Page 11
ВНИМАНИЕ!
x4
20º20º
45º45º
Не выравнивайте прибор
путем подкладывания под
ножки прибора кусочки
картона, дерева и других
подобных материалов.
Прибор должен стоять ровно и
устойчиво.
Надлежащее
выравнивание прибора по
горизонтали
предотвращает появление
вибрации, шума и
перемещение прибора во
время работы.
РУССКИЙ11
3.3 Наливной шланг
1. Подсоедините наливной шланг к
задней части прибора.
2. Поверните шланг влево или
вправо в зависимости от
расположения водопроводного
крана.
Если машина
устанавливается на цоколь
или если поверх
стиральной машины
устанавливается
сушильный барабан
используйте аксессуары,
описанные в Главе
«Аксессуары».
Внимательно прочитайте
инструкции, прилагаемые к
прибору и данному
аксессуару.
Убедитесь, что наливной
шланг находится не в
вертикальном положении.
3. При необходимости ослабьте
зажимную гайку и расположите его
нужным образом.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной
воды с резьбой 3/4 дюйма.
Page 12
A
www.aeg.com12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверьте все соединения
на предмет утечек.
Если длины шланга не
хватает, не используйте
удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный
центр для замены
наливного шланга.
3.4 Устройство для защиты
от протечек воды
Наливной шланг оснащен устройством
для защиты от протечек воды. Это
устройство предотвращает протечки,
которые могут иметь место по причине
естественного старения шланга.
О возникновении такой неисправности
предупреждает появление красного
сектора в окне «A».
пластиковой направляющей для
шланга.
2. Путем установки шланга на край
раковины - Привяжите
направляющую к водопроводному
вентилю или прикрепите ее к
стене.
Убедитесь, что
пластиковая
направляющая не
смещается, когда прибор
производит слив воды.
В подобном случае закройте
водопроводный вентиль и обратитесь
в авторизованный сервисный центр
для замены шланга.
3.5 Слив воды
Сливной шланг должен быть
находиться на высоте не менее 60 см
и не более 100 см от уровня пола.
Запрещается удлинять
сливной шланг более чем
до 400 см. Для замены
сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный
сервисный центр.
Подключение сливного шланга можно
осуществить несколькими различными
способами:
1. Согнув сливной шланг в форме
подковы и зафиксировав его в
Удостоверьтесь, что конец
сливного шланга не
погружен в воду. В
противном случае
возможно попадание
сточной воды обратно в
прибор.
3. Путем подключения к стояку с
впускным отверстием -
Подсоедините сливной шланг
непосредственно к сливной трубе.
См. Рисунок.
Page 13
Конец сливного шланга
всегда должен
вентилироваться, т.е.
внутренний диаметр
сливной трубы (мин. 38 мм
- мин 1,5") должен быть
больше внешнего
диаметра сливного
шланга.
4. Если конец сливного шланга
выглядит так, как показано на
рисунке, можно ввести его
непосредственно в трубу.
РУССКИЙ13
сливному отверстию сливной
трубы - Вставьте сливной шланг в
сливную трубу и закрепите
муфтой. См. Рисунок.
Обязательно согните
сливной шланг в форме
подковы, чтобы
предотвратить попадание
содержимого слива из
раковины обратно в
прибор.
6. Подсоедините шланг
непосредственно к сливной
трубе, встроенной в стену
помещения: вставьте шланг и
закрепите муфтой.
5. Без помощи пластиковой
направляющей для шланга, к
Page 14
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
www.aeg.com14
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
4.1 Обзор прибора
Верхняя панель
1
Дозатор моющего средства
2
Панель управления
3
Рукоятка дверцы
4
Табличка с техническими данными
5
Фильтр сливного насоса
6
Ножки для выравнивания прибора
7
Сливной шланг
8
Штуцер для подсоединения
9
наливного шланга
Сетевой кабель
10
Транспортировочные болты
11
Держатель для шланга
12
Page 15
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
2
3
6
1211 108
1
4
5
7
9
13
MIX
5.1 Описание панели управления
РУССКИЙ15
Селектор программ
1
Дисплей
2
Сенсорная кнопка времени сушки
3
(Время сушки)
Сенсорная кнопка степени сушки
4
(Автосушка)
Сенсорная кнопка режима «Стирка
5
и сушка» (Режим)
• Стирка
• Сушка
Сенсорная кнопка «Пуск и пауза»
6
(Старт/Пауза)
Сенсорная кнопка «Отсрочка
7
пуска» (Отсрочка старта)
5.2 Дисплей
Сенсорная кнопка «Экономия
8
времени» (Быстро)
Сенсор «Aнтисминание» (Анти-
9
сминание)
Сенсор выведения пятен» и
10
предварительной стирки
(Пятна/Пр. стирка)
Сенсорная кнопка «Снижение
11
скорости отжима» (Отжим)
Кнопка «Вкл/Выкл» (Вкл/Выкл)
12
Сенсорная кнопка «Температура»
13
(Температура)
Page 16
MIX
www.aeg.com16
Индикатор веса белья. Во время оценки загрузки мигает значок
(см. параграф «Определение загрузки ProSense»).
Индикатор максимальной загрузки. Индикатор мигает, когда за‐
грузка белья превышает максимальный объем, определенный для
выбранной программы.
Индикатор моющего средства в процентах: значение отражает тре‐
буемое количество моющего средства в процентах.
Индикатор защиты от детей.
Индикатор продолжительности сушки.
Индикатор блокировки дверцы.
Цифровой индикатор может отображать:
• Продолжительность работы программы (например, для
этапа стирки и/или для этапа сушки).
• Время отсрочки (напр., или ).
• Окончание цикла (
).
• Код неисправности (напр., ).
Индикатор этапа стирки: мигает во время выполнения этапов
предварительной и основной стирки.
Индикатор этапа полоскания. Данный индикатор мигает во время
этапа полоскания.
Опция постоянного дополнительного полоскания:
• - дополнительное полоскание.
• - два дополнительных полоскания.
Индикатор этапов отжима и слива. Данный индикатор мигает во
время выполнения этапов отжима и слива.
Индикатор «ЭКО-МИКС».
Индикатор этапа обработки паром.
Индикатор этапа сушки.
Индикатор «Под утюг»
Индикатор «Для хранения».
Индикатор «Экстра-сушка»
Page 17
Индикация температуры. Индикатор включается при выборе
стирки в холодной воде.
Индикатор скорости отжима.
Индикатор остановки с водой в баке.
Индикатор очень тихой стирки.
Индикатор предварительной стирки.
Индикатор выведения пятен.
ЭКОИндикаторы экономии электроэнергии. Включается при выборе
программы Хлопок Эко.
Индикатор отсрочки пуска.
6. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ
РУССКИЙ17
6.1 Вкл/Выкл
Нажмите и удерживайте данную
кнопку в течение нескольких секунд,
чтобы включить или выключить
прибор. При включении и выключении
прибора будут выданы два различных
звуковых сигнала.
Поскольку функция автоотключения
автоматически выключает прибор для
экономии электроэнергии, в ряде
случаев вам может потребоваться
снова включить прибор.
Подробнее см. Параграф
«Автоотключение» Главы
«Ежедневное использование».
6.2 Введение
Не все опции/функции
доступны для всех
программ стирки.
Проверить совместимость
опций/функций и программ
стирки можно в Главе
«Таблица программ». В
случае, если выбор одной
из опций/функций
исключает использование
другой, прибор не
позволит одновременно
выбрать несовместимые
опции/функции.
Экран и сенсоры всегда
должны быть чистыми и
сухими.
6.3 Температура
При выборе программы стирки прибор
автоматически предлагает
температуру по умолчанию.
Многократным касанием данной
кнопки добейтесь вывода на дисплей
требуемого значения температуры.
Появление на дисплее индикаторов
и означает, что прибор не
будет подогревать воду.
Page 18
www.aeg.com18
6.4 Отжим
При выборе программы прибор
автоматически выбирает
максимальную допустимую скорость
отжима.
Многократным касанием данной
кнопки можно:
• Повысить скорость отжима.
На дисплее
отображается только
набор скоростей
отжима, доступных для
выбранной
пользователем
программы.
• Включение опции «Остановка с
водой в баке».
После последнего полоскания вода
не сливается для предотвращения
образования складок на белье.
Программа стирки завершается с
водой в барабане; этап
заключительного отжима не
производится.
На дисплее отображается
индикатор .
Барабан регулярно совершает
вращения для предотвращения
образования складок.
Дверца остается заблокированной.
Барабан регулярно совершает
вращения для предотвращения
образования складок. Чтобы
открыть дверцу, необходимо слить
воду.
Коснитесь клавиши Старт/Пауза:
прибор выполнит отжим и слив
воды.
• Включение опции «Тихая».
Все этапы отжима (промежуточный
и заключительный) отменяются, и
программа завершается, когда в
баке есть вода. Это помогает
уменьшить образование складок.
Поскольку программа отличается
низкой шумностью, ее удобно
использовать в ночное время, когда
стоимость электроэнергии ниже. В
некоторых программах при
полосканиях используется большее
количество воды.
На дисплее отображается
индикатор .
Дверца остается заблокированной.
Барабан регулярно совершает
вращения для предотвращения
образования складок. Чтобы
открыть дверцу, необходимо слить
воду.
Коснитесь кнопки Старт/Пауза:
прибор произведет только этап
слива.
Прибор автоматически
произведет слив воды
приблизительно через 18
часов.
6.5 Пятна/Пр. стирка
Многократный нажатием кнопки
включите одну из двух опций.
На дисплее появится
соответствующий индикатор.
• Пятна
Выберите эту функцию, если
требуется обработать
пятновыводителем изделия
высокой степени загрязненности
или изделия, на которых есть
пятна.
Налейте пятновыводитель в
отделение . Для повышения
эффективности прибор произведет
предварительное смешивание
пятновыводителя с моющим
средством и его подогрев.
Данная опция может
увеличить
продолжительность
стирки.
Данная опция
недоступна при
температуре ниже 40°C.
• Пр. стирка
Опция используется для
добавления перед этапом стирки
этапа предварительной стирки при
30°C.
Рекомендуется выбирать данную
опцию для сильно загрязненного
белья, особенно если на нем
имеется песок, пыль, грязь или
другие твердые частицы.
Page 19
РУССКИЙ19
Данная опция может
увеличить
продолжительность
стирки.
Эти две опции нельзя
выбрать одновременно.
6.6 Отсрочка старта
С помощью этой опции можно
отложить запуск программы на более
удобное время.
Многократным нажатием кнопки
установите требуемую отсрочку.
Время увеличивается шагами по 30
минут до 90 минут, а далее от 2 часов
до 20 часов.
После запуска цикла кнопкой Старт/
Пауза на дисплее отображается
выбранное значение отсрочки, а
прибор приступает к обратному
отсчету.
6.7 Быстро
С помощью этой опции можно
уменьшить продолжительность
программы.
• В случае средней загрязненности
белья будет разумным ускорить
программу стирки. Коснитесь
данной кнопки один раз для
уменьшения продолжительности
программы.
• В случае уменьшенной загрузки
коснитесь данной кнопки дважды
для выбора очень быстрой
программы.
На дисплее отобразится
соответствующим образом
скорректированная
продолжительность программы.
При нажатии этой кнопки загорается
светодиод над ней.
Эту опцию также можно
использовать для
уменьшение
продолжительности
программы Пар.
6.8 Анти-сминание
Данная опция добавляет короткий
этап «антисминание» в конце
программы.
Этот этап уменьшает складки на ткани
и облегчает глажку.
При выборе данной опции загорается
светодиод над кнопкой; светодиод
мигает во время работы этапа
«антисминание».
Данная опция может
увеличить
продолжительность
стирки.
Касание любой кнопки прерывает
вращения, предотвращающие
образование складок, а дверца
разблокируется.
6.9 Время сушки
Коснитесь данной кнопки, чтобы
задать время, подходящее для ткани,
которую предстоит высушить (см.
Таблицу «Сушка с заданной
продолжительностью»). На дисплее
отображается текущее значение
настройки.
При каждом касании этой кнопки
значение времени увеличивается на 5
минут.
Не все значения времени
подходят и доступны для
выбора ко всем видам
тканей.
6.10 Автосушка
Коснитесь данной кнопки, чтобы
задать один из трех уровней
автоматической сушки, предложенных
прибором.
На дисплее появится
соответствующий индикатор степени
сушки:
•
подлежит глажке.
Под утюг: белье
•
хранению.
В шкаф: белье подлежит
Page 20
www.aeg.com20
•Экстра-сушка: белье
подлежит полной сушке.
Не все автоматические
степени сушки подходят
и доступны для выбора
ко всем видам тканей.
6.11 Режим
Данная кнопка дает следующие
варианты работы цикла:
7. ПРОГРАММЫ
7.1 Таблица программ
ПрограммаОписание программы
Программы стирки
Хлопок
Хлопок Эко
Синтетика
Тонкие ткани
Шерсть/Ручная стирка
• Только стирка : Светится
индикатор Стирка.
• Индикаторы стирки и сушки :
горят индикаторы Стирка и Сушка.
• Только сушка : Светится
индикатор Сушка.
6.12 Старт/Пауза
Для запуска, постановки прибора на
паузу или прерывания
выполняющейся программы коснитесь
кнопки Старт/Пауза.
Белый и цветной хлопок. Обычная, сильная и легкая за‐
грязненность.
Белый и нелиняющий цветной хлопок. Обычная загряз‐
ненность. Энергопотребление при этом уменьшается, а
продолжительность программы стирки увеличивается для
того, чтобы обеспечить оптимальные результаты стирки.
Программа «Хлопок ЭКО», запущенная с температурой 60
°C и загрузкой 10 кг, является эталонной программой для
данных, указанных в табличке энергопотребления в соот‐
ветствии с ГОСТ R IEC 62512:2012.
Изделия из синтетических или смесовых тканей. Обы‐
чная загрязненность.
Деликатные ткани, например, из акрила, вискозы, по‐
лиэстера и смесовых тканей, требующих более мягкой
стирки. Обычная загрязненность.
Для шерстяных изделий, пригодных для машинной
стирки, а также для шерстяных изделий, подлежащих
ручной стирке, и изделий из других тканей, имеющих на
этикетке символ «Ручная стирка».1).
Page 21
ПрограммаОписание программы
РУССКИЙ21
Куртки
Уличная одежда, теходежда, спортивная одежда, ткани
с начесом, водонепроницаемые и дышащие куртки,
штормовки со съемным флисовым или внутренним
теплоизолирующим слоем..
Программа «Стирка и сушка»
Смесовые ткани (изделия из хлопка и синтетики).. Пол‐
Нон-стоп ЭкоИнтенсив
Программа обработки паром
Пар
ная программа стирки и сушки 5 кг одежды всего за 4 часа.
Кроме того, на дисплее появится индикатор .
Программы обработки паром
Пар можно использовать с сухой, выстиранной оде‐
ждой или c одеждой, которая была надета один раз.
Эти программы могут уменьшить складки и запахи и
сделать ткань мягче.
Не используйте какие бы то ни было средства для стир‐
ки. При необходимости удалите загрязнения с по‐
мощью стирки или локального выведения пятен.
При работе программ с использованием пара гигиени‐
ческой обработки вещей не происходит.
Не используйте паровую программу со следующими ти‐
пами белья:
• Вещи, предназначенные для стирки при температуре
ниже 40°C.
• Вещи, на этикетке которых не указано, что они пригод‐
ны для барабанной сушки.
• Все вещи с пластиковой, металлической, деревянной
или аналогичной фурнитурой.
Дополнительные программы
Не используйте кондиционер для белья и
убедитесь, что в дозаторе моющего сред‐
ства отсутствуют остатки кондиционера для
белья.
При выполнении сочетания программ стир‐
ки и сушки этап сушки также способствует
восстановлению водоотталкивающих
свойств. Убедитесь, что на этикетке с ин‐
формацией по уходу разрешена бара‐
банная сушка.
2)
Page 22
www.aeg.com22
ПрограммаОписание программы
Полоскание и отжим белья. Все ткани за исключением
Полоскание
шерсти и вещей, требующих бережного обращения.
Уменьшите скорость отжима сообразно типу ткани.
Все ткани за исключением шерсти и вещей, требующих
Отжим/Слив
1)
В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку. Может пока‐
заться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим образом, но для данной про‐
граммы такое поведение является нормальным.
2)
При выборе программы «Пар» для обработки сухого белья по окончании цикла белье может
быть влажным. Рекомендуется оставить белье на воздухе примерно на 10 минут для испарения
остатков влаги. По завершении программы быстро извлеките белье из барабана. По окончании
цикла отпаривания одежда, возможно, будет поглажена, но для этого потребуется меньше усилий.
бережного обращения. Отжим белья и слива воды из ба‐
рабана.
Температура программы, максимальная скорость отжима и максимальная
загрузка
ПрограммаТемпература по
умолчанию
Диапазон тем‐
ператур
Эталонная ско‐
рость отжима
Диапазон скорости
отжима
Максимальная
загрузка
Программы стирки
Хлопок
Хлопок Эко
Синтетика
Тонкие ткани
Шерсть/Ручная стирка
Куртки
Нон-стоп ЭкоИнтенсив
40 °C
95 °C — стирка в
холодной воде
60 °C
60°C - 40 °C
40 °C
60 °C — стирка в
холодной воде
40 °C
40 °C — стирка в
холодной воде
40 °C
40 °C — стирка в
холодной воде
30 °C
40 °C — стирка в
холодной воде
30 °C
60 °C - 30 °C
1600 об/мин
1600 об/мин – 400
об/мин
1600 об/мин
1600 об/мин – 400
об/мин
1200 об/мин
1200 об/мин – 400
об/мин
1200 об/мин
1200 об/мин – 400
об/мин
1200 об/мин
1200 об/мин – 400
об/мин
1200 об/мин
1200 об/мин – 400
об/мин
1600 об/мин
1600 об/мин - 1000
об/мин
10 кг
10 кг
4 кг
4 кг
2 кг
2 кг
5 кг
Page 23
РУССКИЙ23
ПрограммаТемпература по
умолчанию
Диапазон тем‐
ператур
Пар
Полоскание
Отжим/Слив
1.5 кг
Совместимость программных
опций
Программа
Опции
Хлопок
Синтетика
Хлопок Эко
Эталонная ско‐
рость отжима
Диапазон скорости
отжима
1600 об/мин
1600 об/мин – 400
об/мин
1600 об/мин
1600 об/мин-
Куртки
Тонкие ткани
Шерсть/Ручная стирка
Максимальная
загрузка
10 кг
10 кг
Пар
Полоскание
Отжим/Слив
Нон-стоп ЭкоИнтенсив
Отжим
Остановка с во‐
дой в баке
Очень тихая
Без отжима
Дополнительное
полоскание
Пр. стирка
■■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■
■■■■■■■
■■■■
1)
■
Page 24
www.aeg.com24
Опции
Программа
Хлопок
Синтетика
Хлопок Эко
Куртки
Тонкие ткани
Шерсть/Ручная стирка
Пар
Полоскание
Отжим/Слив
Нон-стоп ЭкоИнтенсив
2)
Пятна
Отсрочка старта
3)
Быстро
Анти-сминание
Время сушки
Автосушка
1)
При установке опции «Без отжима» прибор выполнит только слив воды.
2)
Данная опция недоступна при температуре стирки ниже 40°C.
3)
При уменьшении продолжительности цикла до минимума рекомендуется уменьшить размер за‐
грузки. Полная загрузка прибора возможна, однако качество стирки при этом будет не столь удо‐
влетворительным.
4)
В этой программе опция «под утюг» недоступна.
7.2 Woolmark Apparel Care Синий
■■■■
■■■■■■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■■■
4)
■
■
• Компания Woolmark Company
одобрила применение
используемой в данной машине
программы стирки шерстяных
изделий с этикеткой «ручная
стирка» при условии выполнения
стирки в соответствии с этикеткой с
информацией по уходу и
указаниями производителя данной
стиральной машины. M1144
• Программа сушки шерсти данного
машины была проверена и
одобрена компанией Woolmark
Company. Данная программа
пригодна для сушки шерстяных
Page 25
РУССКИЙ25
изделий с ярлыками «ручная
стирка» при условии выполнения
стирки с использованием
утвержденного компанией
Символ Woolmark является
сертификационным товарным знаком
в Великобритании, Ирландии,
Гонконге и Индии.
Woolmark цикла ручной стирки и
сушки в соответствии с
инструкциями производителя.
M1224
7.3 Автоматическая сушка
Степень сушкиТип тканиLoad (Загрузить)
Хлопок и лен
Очень сухое
Для изделий из махровых тканей
Cupboard Dry (В шкаф)
Для вещей, которые предстоит
убрать на хранение
Под утюг
Для белья, подлежащего глажке
1)
Советы для тестирующей организации Тестирование в соответствии с ГОСТ R IEC
62512:2012 должно производиться с ПЕРВОЙ загрузкой, вес которой должен соответствовать за‐
явленному значению максимального веса для сушки с выбором в программе Хлопок Эко опции
АВТОМАТИЧЕСКАЯ СУШКА «В ШКАФ». ВТОРАЯ загрузка для сушки с остаточной загрузкой дол‐
жна подвергаться тестированию с опцией АВТОМАТИЧЕСКОЙ СУШКИ «В ШКАФ» программы
Хлопок Эко.
1)
(купальные халаты, поло‐
тенца и т.д.)
Хлопок и лен
(купальные халаты, поло‐
тенца и т.д.)
Синтетические или сме‐
совые ткани
(джемперы, блузки, нижнее
белье, кухонное и постель‐
ное белье)
В ходе установки или
перед первым
использовании внутри
прибора можно заметить
некоторое количество
воды. Вода остается в
приборе после полной
заводской проверки
работоспособности,
которая производится
чтобы потребитель
гарантированно получил
идеально работающий
прибор, и не должна
служить причиной для
беспокойства.
1. Удостоверьтесь, что из прибора
извлечены все
транспортировочные болты.
9. ПАРАМЕТРЫ
9.1 Защита детей
С помощью этой опции можно
заблокировать панель управления от
детей.
• Чтобы включить/выключить эту
опцию, одновременно нажмите и
удерживайте кнопки Пятна/Пр.
стирка и Отсрочка старта до тех
пор, пока на дисплее не загорится/
погаснет индикатор
Можно включить эту опцию:
• До касания кнопки Старт/Пауза: все
кнопки (кроме кнопки Вкл/Выкл) и
селектор программ будут
отключены.
• До касания кнопки Старт/Пауза:
прибор будет нельзя запустить.
Настройки этой опции будут
сохранены в памяти прибора после
его выключения.
2. Убедитесь, что подача
электропитания не отключена, а
водопроводный кран открыт.
3. Налейте 2 литра воды в отделение
средств для стирки, отмеченное
значком .
Это приведет в действие систему
слива.
4. Налейте в отделение средства для
стирки, отмеченное значком ,
небольшое количество средства.
5. Не загружая в прибор белья,
выберите и запустите программу
для стирки изделий из хлопка на
максимальной температуре.
Эта процедура удалит из барабана и
бака какие бы то ни было загрязнения.
• При выключении вами прибора
(особый короткий сигнал).
• При касании кнопок (щелчки).
• При неверном выборе (3 коротких
звука).
• При завершении программы
(последовательность звуков,
длящаяся примерно 2 минуты).
• При неисправности прибора
(последовательность звуков,
.
длящаяся примерно 5 минут).
Для выключения/включения
звуковой сигнализации по окончании
программы одновременно коснитесь
кнопок Отсрочка старта и Быстро и
удерживайте их в течение 6 секунд.
При обнаружении
неисправности звуковые
сигналы будут подаваться
даже в случае их
отключения.
9.2 Звуковая сигнализация
Прибор имеет возможность выдачи
разнообразных звуковых сигналов,
выдаваемых в следующих случаях:
• При включении вами прибора
(особый короткий сигнал).
9.3 Постоянное
дополнительное
полоскание
С помощью этой опции можно
включить постоянное одно или два
Page 28
www.aeg.com28
дополнительных полосканий при
установке новой программы.
• Для добавления одного
дополнительного полоскания один
раз одновременно коснитесь кнопок
Температура и Отжим. На дисплее
появится .
• Для добавления двух
дополнительных полосканий
дважды одновременно коснитесь
кнопок Температура и Отжим. На
дисплее появится .
• Для добавления дополнительных
полосканий трижды одновременно
коснитесь кнопок Температура и
Отжим. На дисплее отобразится
только .
10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
10.1 Использование
датчиков веса
Для правильной работы
датчика веса при
включении прибора
барабан должен быть
пустым.
Задавайте программу ДО
загрузки белья в барабан.
10.2 Перед включением
прибора
1. Убедитесь, что вилка сетевого
шнура вставлена в розетку
электропитания.
2. Убедитесь, что водопроводный
кран открыт.
10.3 Включение прибора и
установка программы
1. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких
секунд, чтобы включить прибор.
Селектор программ автоматически
перейдет на программу «Хлопок» и
загорится индикатор Стирка.
Индикатор кнопки Старт/Пауза
замигает.
2. Поверните ручку выбора программ
на требуемую программу.
Загорится индикатор программы.
На дисплее отображается
максимально заявленная загрузка,
температура по умолчанию,
максимальная скорость отжима,
этапы, составляющие программу и ее
продолжительность.
3. При необходимости для изменения
температуры воды и скорости
отжима одновременно коснитесь
кнопок Температура и Отжим.
4. При необходимости с помощью
соответствующих кнопок выберите
опции или задайте время отсрочки
пуска.
На дисплее отобразится символ
заданной опции, а цифра укажет
время отсрочки.
10.4 Загрузка белья
1. Откройте дверцу прибора.
На дисплее отображается .
2. Перед загрузкой встряхните
каждое загружаемое изделие.
Поместите белье в барабан по
одной вещи за раз.
Вес загруженного белья изменяется
на дисплее с шагом в 0,5 кг. При этом
соответственно меняется
продолжительность программы.
Значение веса носит
ориентировочный характер и
изменяется в зависимости от типа
белья.
Page 29
РУССКИЙ29
Если превысить
максимально допустимый
объем белья, в течение
нескольких секунд
замигает символ ,
который отобразит
рекомендованную
загрузку.
При этом стирка белья все
равно возможна, но расход
электроэнергии и воды
увеличится.
Чтобы добиться
оптимального сочетания
потребления воды и
электроэнергии и
эффективности стирки,
извлеките вещи, из-за
которых был превышен
объем загрузки.
Индикатор чрезмерной
загрузки отображается
только для программ,
максимальная загрузка
для которых ниже
максимальной загрузки,
предусмотренной для
прибора.
3. Закройте дверцу. Убедитесь, что
белье не зажато между
уплотнением и дверцей. Это может
привести к протечке или
повреждению белья.
При изменении программы
стирки после закрывания
дверцы на дисплее может
высветиться , что
означает возможность
перегрузки: откройте
дверцу и удалите
несколько вещей.
10.5 Добавление средства
для стирки и добавок
Отделение для моющего
средства, используемого на этапе
предварительной стирки,
замачивания или выведения
пятен.
Отделение средства для стирки,
используемого на этапе стирки.
Отделение для жидких добавок
(кондиционера для тканей,
средства для подкрахмаливания).
Максимально допустимый
уровень для жидких добавок.
Заслонка для порошкового или
жидкого средства для стирки.
4. На дисплее отображается
требуемое количество моющего
средства в процентах .
Эти данные носят ориентировочный
характер и означают количество
необходимого моющего средства по
отношению к максимальной загрузке,
рекомендованной производителем.
Всегда следуйте
инструкциям, приведенным
на упаковке моющих
средств; тем не менее,
рекомендуется не
превышать указанный
максимальный уровень
(). Так или иначе,
данное количество
средства обеспечит
оптимальные результаты
стирки.
Page 30
1
2
www.aeg.com30
После цикла стирки при
необходимости устраните
остатки моющего средства
из дозатора моющего
средства.
10.6 Проверьте
правильность положения
заслонки
1. Потяните дозатор моющего
средства на себя до упора.
2. Нажмите на защелку, чтобы
извлечь дозатор.
3. Для использования порошкового
моющего средства установите
заслонку в верхнее положение.
Если заслонка
установлена в НИЖНЕЕ
положение:
• Не используйте
гелеобразные или
густые жидкие
моющие средства.
• Не добавляйте
жидкого моющего
средства выше
предельного уровня,
указанного на
заслонке.
• Не используйте этап
предварительной
стирки.
• Не используйте
функцию задержки
пуска.
5. Отмерьте количество средства для
стирки и кондиционера для ткани.
6. Осторожно закройте дозатор
средства для стирки.
4. Для использования жидкого
моющего средства установите
заслонку в нижнее положение.
Убедитесь, что заслонка не
препятствует закрыванию ящичка.
Page 31
РУССКИЙ31
10.7 Запуск программы
Коснитесь кнопки Старт/Пауза для
запуска программы.
Соответствующий индикатор
перестанет мигать и загорится
постоянным светом.
Индикатор выполняемого этапа на
дисплее начнет мигать, а индикатор
моющего средства в процентах
погаснет.
Начнется выполнение программы;
дверца будет заблокирована. На
дисплее отображается индикатор
Перед набором воды на
короткое время может
включиться сливной насос.
10.8 Запуск программы с
отсрочкой пуска
1. Последовательным касанием
кнопки Отсрочка старта добейтесь
отображения на дисплее
требуемого времени отсрочки.
Загорится индикатор .
2. Нажмите на кнопку Старт/Пауза.
Прибор начнет выполнение обратного
отсчета времени, оставшегося до
пуска.
После завершения обратного отсчета
произойдет запуск программы.
По окончании обратного
отсчета запустится оценка
параметров ProSense.
Отмена отсрочки пуска
после запуска обратного
отсчета
Для отмены отсрочки пуска:
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза,
чтобы перевести прибор в режим
паузы. Замигает соответствующий
индикатор.
2. Последовательным касанием
кнопки Отсрочка старта добейтесь
появления на дисплее .
3. Снова коснитесь кнопки Старт/
Пауза, чтобы сразу же запустить
программу.
Изменение отсрочки пуска
после запуска обратного
отсчета
Для изменения отсрочки пуска:
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза,
чтобы перевести прибор в режим
паузы. Замигает соответствующий
индикатор.
2. Последовательным касанием
кнопки Отсрочка старта добейтесь
отображения на дисплее
.
требуемого времени отсрочки.
3. Снова коснитесь кнопки Старт/
Пауза, чтобы запустить новый
обратный отсчет.
10.9 Определение
максимальной загрузки
ProSense System
После касания кнопки Старт/Пауза:
1. Индикатор моющего средства в
процентах исчезает, а индикатор
начинает мигать.
2. ProSense приступает к
определению загрузки для
вычисления фактической
продолжительности программы.
Замигают обозначающие время
.
точки
3. Примерно через 15 минут на
дисплее отображается новая
продолжительность программы:
обозначающие время точки
прекратят мигать.
Прибор автоматически
корректирует продолжительность
программы сообразно загрузке для
достижения идеальных
результатов стирки за минимально
возможное время.
Продолжительность программы
может при этом увеличиться или
уменьшиться.
Определение ProSense
выполняется только для
полных программ стирки
(т.е. если пользователь не
задавал пропуск этапов).
Page 32
MIX
www.aeg.com32
10.10 Индикаторы этапов
программы
После начала выполнения программы
индикатор текущего этапа начинает
мигать, в то время как индикаторы
остальных этапов горят постоянно.
Например, в случае выполнения этапа
стирки или предварительной стирки:
.
По окончании этапа соответствующий
индикатор перестает мигать и
загорится постоянным светом.
Начинает мигать индикатор
следующего этапа.
Например, в случае выполнения этапа
полоскания: .
В ходе цикла стирки прибор
производит смешивание моющего
средства, пятновыводителя для белья
или кондиционера для белья с водой
перед тем как эти средства попадут в
барабан; на дисплее появляется и
исчезает индикатор
выполнения различных этапов
программ (стрелки попеременно
мигают).
При выборе программы Пар
загорается индикатор этапа обработки
паром .
по мере
10.11 Прерывание
программы и изменение
опций
Во время работы программы
допускается изменение только ряда
опций:
чтобы включить прибор вновь.
Теперь можно выбрать новую
программу стирки.
Если этап ProSense уже
был выполнен, и началась
заливка в прибор воды,
при выполнении новой
программы этап ProSenseне повторяется. Вода и
моющее средство не
сливаются во избежание
лишних затрат.
10.13 Открывание дверцы добавление одежды
Во время выполнения программы или
отсчета времени при отсрочке пуска
дверца остается заблокированной.
Если температура или
уровень воды в барабане
слишком высоки и/или
барабан еще вращается,
дверцу нельзя будет
открыть.
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза.
Индикация блокировки дверцы
пропадет с дисплея.
2. Откройте дверцу прибора. При
необходимости добавьте или
извлеките вещи.
3. Закройте дверцу и коснитесь
кнопки Старт/Пауза.
Выполнение программы или отсчета
времени отсрочки пуска продолжится.
4. Дверцу можно открыть, если
программа завершена. В
противном случае выберите
программу/опцию Отжим/Слив, а
затем нажмите кнопку Старт/
Пауза.
Page 33
РУССКИЙ33
10.14 Окончание
программы
После окончания работы программы
прибор автоматически
останавливается. Выдается звуковой
сигнал (если эта функция включена).
Индикаторы всех этапов на дисплее
начинают гореть постоянным светом,
а в области отображения времени
отображается
Индикатор кнопки Старт/Пауза гаснет.
Блокировка дверцы отключается, а
индикатор
1. Выключите прибор нажатием
кнопки Вкл/Выкл.
Через пять минут после окончания
программы стирки функция
энергопотребления автоматически
выключит прибор.
При повторном включении
прибора на дисплее
отображается окончание
последней выбранной
программы. Для выбора
нового цикла поверните
селектор программ.
2. Выньте белье из прибора.
3. Убедитесь, что барабан пуст.
4. Оставьте дверцу и дозатор
моющих средств приоткрытыми
для предотвращения образования
плесени и неприятных запахов.
5. Закройте водопроводный вентиль.
.
гаснет.
10.15 Слив воды после
окончания цикла
В случае выбора программы или
опции, по окончании которых в баке
остается вода, выполнение
программы завершается, но:
• На дисплее отображается
индикаторы
или и индикатор
заблокированной дверцы .
Индикатор выполняемого этапа
мигает.
• Барабан по-прежнему продолжает
вращаться с периодическими
, индикатор опции
паузами для предотвращения
образования складок на белье.
• Дверца остается заблокированной.
• Чтобы открыть дверцу, необходимо
слить воду.
1. При необходимости коснитесь
кнопки Отжим для уменьшения
заданной прибором скорости
отжима.
2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза:
• В случае выбора прибор
произведет слив воды и отжим.
• В случае выбора прибор
произведет только слив воды.
Индикатор опции
а индикатор будет мигать, а затем
погаснет.
3. По окончании программы и
выключении индикатора
блокировки дверцы дверцу
можно будет открыть.
4. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких
секунд, чтобы выключить прибор.
В данном случае прибор
автоматически произведет
слив воды приблизительно
через 18 часов.
или погаснет,
10.16 Опция ожидания
Опция ожидания автоматически
выключает прибор для снижения
потребления электроэнергии, если:
• Прибор не используется в течение
пяти минут после касания кнопки
Старт/Пауза.
Нажмите на кнопку Вкл/Выкл, чтобы
включить прибор вновь.
• Спустя пять минут после окончания
программы стирки.
Нажмите на кнопку Вкл/Выкл, чтобы
включить прибор вновь.
На дисплее отображается конец
последней заданной программы.
Для выбора нового цикла
поверните селектор программ.
Page 34
www.aeg.com34
В случае выбора
программы или опции, при
окончании которой в баке
остается вода, функция
ожидания не отключает
прибор, чтобы напомнить о
необходимости слива
воды.
11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – СТИРКА И
СУШКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Данный прибор является
автоматической
стирально-сушильной
машиной.
11.1 Полный набор
программ «Стирка и сушка»
Автоматическая программа
«нон-стоп»
В приборе имеется программа Нонстоп ЭкоИнтенсив — автоматическая
программа стирки и сушки, для
которой нет необходимости
устанавливать режим Сушка.
Запуск программы:
1. После загрузки белья и моющего
средства нажмите и удерживайте
кнопку Вкл/Выкл в течение
нескольких секунд, чтобы включить
прибор.
2. Выберите программы Нон-стоп
ЭкоИнтенсив при помощи
селектора программ.
На дисплее высветится индикатор
3. Коснитесь кнопки Старт/Пауза для
запуска программы.
Неавтоматические
программы стирки и сушки.
В ряде программ стирки можно
совместить режимы Стирка и Сушка
для выполнения полной программы
стирки и сушки.
Действуйте следующим образом:
1. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких
секунд, чтобы включить прибор.
2. Поверните селектор программ на
требуемую программу стирки. На
дисплее отобразится температура
и отжим по умолчанию. При
необходимости измените их с
учетом конкретной загрузки. На
дисплее также отобразится
максимально рекомендуемая
загрузка для данного этапа стирки.
3. Выберите требуемые опции, если
они доступны.
4. При необходимости однократно
коснитесь кнопки Режим для
включения в том числе и функции
сушки. Загорятся индикаторы
Стирка и Сушка. На дисплее
появятся индикаторы
На дисплее также отобразится
максимально рекомендуемая
.
загрузка для программы стирки и
сушки (напр., 6 кг для хлопка).
5. Откройте дверцу и загрузите белье
по одной вещи за раз. Вес
загруженного белья изменяется на
дисплее с шагом в 0,5 кг. При этом
соответственно меняется
продолжительность программы.
6. Закройте дверцу.
и .
Page 35
РУССКИЙ35
7. Поместите моющее средство и
добавки в соответствующие
отделения.
Для получения
оптимальных результатов
при сушке большого
количества белья
убедитесь, что белье не
свернуто, и что оно
равномерно распределено
по барабану.
11.2 Автоматическая стирка
и сушка — автоматический
выбор степени сушки
1. Многократным нажатием кнопки
Автосушка добейтесь появления
на дисплее требуемой степени
сушки. При этом на дисплее
загорятся соответствующие
индикаторы:
a.Под утюг: для
изделий из хлопка;
b.В шкаф: для изделий
из хлопка и синтетики;
c.Очень сухое: для
изделий из хлопка.
Отображаемое на дисплее время
является продолжительностью
совокупности циклов как стирки,
так и сушки.
Для достижения хороших
результатов сушки путем
понижения
энергопотребления и
сокращения времени
работы прибор не
позволяет установить
слишком низкую скорость
отжима для белья, которое
предстоит выстирать и
высушить.
пропадает с дисплея и начинает
мигать индикатор выполняющегося
этапа.
На дисплее также отобразится время,
оставшееся до окончания работы
программы.
11.4 По окончании
программы сушки
• Прибор автоматически прервет
работу.
• Выдается звуковой сигнал (если
эта функция включена).
• На дисплее высвечивается .
• Индикатор кнопки Старт/Пауза
погаснет. Индикация блокировки
дверцы пропадет с дисплея.
• Нажмите кнопку Вкл/Выкл на
несколько секунд, чтобы отключить
прибор.
Через несколько минут
после окончания
программы стирки
функция экономии
электроэнергии
автоматически
выключит прибор.
1. Выньте белье из прибора.
2. Убедитесь, что барабан пуст.
Page 36
www.aeg.com36
После этапа сушки
очистите барабан,
уплотнитель и внутреннюю
поверхность дверцы
мокрой тряпкой.
12. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО
СУШКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Данный прибор является
автоматической
стирально-сушильной
машиной.
12.1 Подготовка к сушке
1. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких
секунд, чтобы включить прибор.
В случае выбора только
сушки на дисплее не
отображается вес белья, а
оценка параметров
ProSense не выполняется.
2. Загрузите белье по одной вещи за
раз.
3. Поверните селектор программ на
программу, применимую к белью,
которое предстоит высушить.
4. Для того чтобы исключить стирку и
только высушить белье дважды
нажмите кнопку Режим. Загорится
индикатор Сушка. На дисплее
появятся индикаторы
Для получения
оптимальных результатов
при сушке большого
количества белья
проверьте, что белье не
свернуто, и что оно
равномерно распределено
по барабану.
и .
12.2 Сушка Автоматические уровни
1. Многократным нажатием кнопки
Автосушка добейтесь появления
на дисплее требуемой степени
сушки. При этом на дисплее
загорятся соответствующие
индикаторы:
a.
изделий из хлопка;
b.В шкаф: для изделий
из хлопка и синтетики;
c.Очень сухое: для
изделий из хлопка.
На дисплее отобразится
продолжительность программы
сушки.
Для достижения хороших
результатов сушки путем
понижения
энергопотребления и
сокращения времени
работы прибор не
позволяет установить
слишком низкую скорость
отжима для белья, которое
предстоит выстирать и
высушить.
2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза для
пуска программы.
На дисплее загорится индикация
блокировки дверцы начнет мигать
индикатор выполняющегося этапа.
На дисплее также отобразится время,
оставшееся до окончания работы
программы.
Под утюг: для
Page 37
РУССКИЙ37
12.3 Сушка с заданной
продолжительностью
1. Многократным нажатием кнопки
Время сушки выберите
необходимое значение времени
(см. Таблицу «Сушка с заданой
продолжительностью» в Главе
«Программы»). Индикатор сушки
погаснет, а индикатор
загорится.
При каждом нажатии этой кнопки
значение времени увеличивается на 5
минут. На дисплее отобразится новое
текущее значение настройки.
2. Коснитесь Старт/Пауза для
запуска программы.
Индикация блокировки дверцы
пропадает с дисплея и начинает
мигать индикатор выполняющегося
этапа.
На дисплее также отобразится время,
оставшееся до окончания работы
программы.
12.4 По окончании
программы сушки
• Прибор автоматически прервет
работу.
• Выдается звуковой сигнал (если
эта функция включена).
• Нажмите кнопку Вкл/Выкл на
несколько секунд, чтобы отключить
прибор.
Через несколько минут
после окончания
программы стирки
функция экономии
электроэнергии
автоматически
выключит прибор.
1. Выньте белье из прибора.
2. Убедитесь, что барабан пуст.
После этапа сушки
очистите барабан,
уплотнитель и внутреннюю
поверхность дверцы
мокрой тряпкой.
13. ВОРС НА БЕЛЬЕ
В ходе этапа стирки и/или сушки сушка
определенных видов тканей,
например, пористой ткани, шерсти и
толстовок из трикотажа может
привести к образованию ворса.
Образовавшийся ворс может пристать
к ткани в ходе следующего цикла.
Это неудобство еще более
проявляется в ходе обработки т.н.
технических тканей.
Для предотвращения образования
ворса на одежде рекомендуется:
• Не стирать темные вещи после
стирки и сушки светлых вещей
(полотенца для рук, изделия из
шерсти, толстовки из трикотажа) и
наоборот.
• После первой стирки сушить вещи
из подобных видов ткани на
открытом воздухе.
• Очистка сливного фильтра.
• После этапа сушки очистите пустой
барабан, уплотнитель и дверцу
мокрой тряпкой.
Для удаления из барабана ворса
запустите специальную программу:
• Слейте воду из барабана.
• Очистите барабан, уплотнитель и
дверцу мокрой тряпкой.
• Выберите программу полоскания.
• Для включения функции очистки
одновременно нажмите на
Пятна/Пр. стирка и Анти-сминание
и удерживайте, пока на дисплее не
появится значок CLE.
• Коснитесь кнопки Старт/Пауза для
запуска программы.
Page 38
www.aeg.com38
В случае частого
использования прибора
регулярно запускайте
программу CLE.
14. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
14.1 Загрузка белья
• Разделите белье на: белое белье,
цветное белье, синтетику,
деликатное белье и изделия из
шерсти.
• Следуйте инструкциям,
приведенным на ярлыках вещей с
информацией по уходу за ними.
• Не стирайте одновременно белое и
цветное белье.
• Некоторые цветные вещи могут
обесцвечиваться при первой
стирке. Первые несколько стирок
рекомендуется стирать их
отдельно.
• Выверните многослойные изделия,
изделия из шерсти и вещи с
аппликациями.
• Заранее обработайте стойкие
пятна.
• При помощи специального
средства для стирки отстирайте
сильно загрязненные места.
• Обращайтесь со шторами с
осторожностью. Удалите крючки
или поместите занавески в мешок
для стирки или наволочку.
• Не стирайте белье с
необработанными краями или с
разрезами.
• Помещайте небольшие вещи и
деликатные вещи (например,
бюстгальтеры с косточками, ремни,
колготки и т.д.) в мешок для стирки.
• При крайне малой загрузке на
этапе отжима может иметь место
дисбаланс, ведущий к избыточной
вибрации. В этом случае:
a. прервите выполнение
программы и откройте дверцу
(см. Главу «Ежедневное
использование»;
b. вручную распределите
загрузку, чтобы вещи
равномерно заполнили
пространство в баке;
c. нажмите кнопку Старт/Пауза.
Этап отжима продолжится.
• Избегайте стирки одежды с
большим количеством шерсти
домашних животных или одежды
низкого качества, дающей много
ворса, который может забить
контур слива и привести к
необходимости обращения в
сервисный центр.
• Выньте из карманов все их
содержимое и расправьте вещи.
14.2 Стойкие пятна
Вода и средство для стирки могут не
справиться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется
обработать заранее до загрузки
одежды в прибор.
В продаже имеются
специализированные средства для
выведения пятен. Используйте
пятновыводители, подходящие к
конкретному типу пятен и ткани.
Page 39
РУССКИЙ39
14.3 Моющие средства и
другие добавки
• Используйте только моющие
средства и добавки,
предназначенные специально для
стиральных машин:
– стиральные порошки для всех
типов тканей, не считая
деликатных тканей. Для
гигиенической обработки белья
выбирайте порошковые
средства, содержащие
отбеливающие вещества.
– жидкие моющие средства,
предпочтительные для
низкотемпературных программ
стирки (макс. температура
60°C) для всех типов тканей или
специально предназначенные
для стирки только шерстяных
изделий.
• Не смешивайте разные средства
для стирки.
• В целях сохранения окружающей
среды не используйте моющие
средства в количествах,
превышающих рекомендуемые.
• Следуйте инструкциям,
приведенным на упаковке моющих
или других средств, не превышая
указанный максимальный уровень
().
• Выбирайте рекомендованные
моющие средства, подходящие для
типа и цвета конкретной ткани,
температуры программы стирки и
уровня загрязненности.
14.4 Рекомендации по
экологичному
использованию
• При стирке белья обычной
загрязненности выбирайте
программу стирки, не включающую
цикл предварительной стирки.
• Всегда запускайте программу
стирки при максимально
допустимой загрузке белья.
• В случае предварительной
обработки пятен можно
использовать пятновыводитель в
случае выбора программу с более
низкой температурой.
• Для того, чтобы правильно выбрать
нужное количество средства для
стирки, узнайте, какова жесткость
воды в вашей водопроводной сети.
См. Главу «Жесткость воды».
14.5 Жесткость воды
Если вода в вашем регионе имеет
высокую или среднюю жесткость,
рекомендуется использовать
предназначенные для стиральных
машин смягчители для воды. В
регионах, где вода имеет низкую
жесткость, использование смягчителя
для воды не требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды
в вашем регионе обратитесь местную
службу контроля водоснабжения.
Используйте нужное количество
смягчителя воды. Следуйте
инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
14.6 Подготовка к циклу
сушки
• Откройте вентиль подачи воды.
• Убедитесь в надлежащем
подключении сливного шланга.
Подробнее см. Главу «Установка».
• Данные о максимально допустимой
загрузке для программ сушки
приведены в таблице программ
сушки.
14.7 Вещи, непригодные
для сушки
Не выбирайте программу сушки для
следующих типов белья:
• Синтетические шторы.
• Вещи с металлическими вставками.
• Нейлоновые чулки.
• Стеганые вещи.
• Кроватные покрывала.
• Одеяла.
• Анораки.
• Спальные мешки.
• Изделия из тканей, на которых
имеются остатки лака для волос,
растворителя для лака для ногтей и
схожие с ними материалы.
Page 40
www.aeg.com40
• Одежда, в которой используется
вспененная резина или схожие с
ней материалы.
14.8 Этикетки с
информацией по уходу
При сушке белья следуйте указаниям
производителя, приведенным на
этикетках:
• = Допустима сушка в сушильном
барабане.
• = Допустима сушка при высокой
температуре.
= Допустима сушка при
•
пониженной температуре.
• = Сушка в сушильном барабане
не допускается.
14.9 Продолжительность
цикла сушки
Время сушки может меняться в
зависимости от:
• скорости заключительного отжима
• степени сушки
• типа белья
• веса загрузки
ВНИМАНИЕ!
Не пересушивайте белье,
чтобы избежать его
усадки и образования
складок.
14.11 Общие рекомендации
Примерное время сушки Вы можете
узнать из «Таблиц сушки».
Приобретенный опыт поможет
поможет сушить белье лучше.
Принимайте во внимание
продолжительность уже выполненных
циклов.
Во избежание статической
электризации по окончании цикла
сушки:
1. Используйте кондиционер для
ткани в ходе стирки.
2. Используйте специальный
кондиционер для ткани для
сушильных барабанов.
По окончании программы сушки без
промедления извлеките белье.
14.10 Дополнительная
сушка
Если по окончании программы сушки
белье все еще остается влажным,
снова задайте короткий цикл сушки.
15. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
15.1 Очистка наружных
поверхностей
Для очистки прибора используйте
только теплый слабый мыльный
раствор. Насухо вытрите все
поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте составы на
основе спирта,
растворителей или
химических веществ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не производите очистку
металлических
поверхностей при помощи
моющего средства на
основе хлора.
Page 41
РУССКИЙ41
15.2 Удал. накипи
Если вода в вашем
регионе имеет высокую
или среднюю жесткость,
рекомендуется
использовать
предназначенные для
стиральных машин
средства для удаления
накипи.
Регулярно проверяйте, не
образовалась ли в барабане накипь.
Обычные моющие средства содержат
в своем составе смягчающие добавки,
и тем не менее рекомендуется время
от времени запускать цикл с пустым
барабаном и средством для удаления
накипи.
Всегда следуйте
инструкциям, приведенным
на упаковке данных
средств.
15.3 Профилактическая
стирка
Многократное и длительное
использование программ,
использующих низкую температуру,
может стать причиной отложений
моющего средства и остатков ворса, а
также роста бактерий внутри барабана
и бака. Это может привести к
образованию неприятных запахов и
плесени.
Для устранения данных отложений и
гигиенической обработки внутренних
компонентов приборов регулярно (не
менее раза в месяц) запускайте цикл
профилактической стирки.
1. Выньте все белье из барабана.
2. Запустите программу стирки
хлопка, задав максимальную
температуру и добавив небольшое
количество моющего средства или
запустите программу Очистка
машины, если она имеется.
15.4 Уплотнитель дверцы
Регулярно проверяйте состояние
уплотнителя и удаляйте все предметы
с его внутренней стороны.
15.5 Чистка барабана
Регулярно проверяйте состояние
барабана на предмет нежелательных
отложений.
Отложения ржавчины в барабане
могут образоваться вследствие
попадания в барабан вместе с бельем
ржавых посторонних предметов или
вследствие высокого содержания
железа в водопроводной воде
Очистите барабан с помощью
специального средства для чистки
предметов из нержавеющей стали.
Всегда следуйте
инструкциям, приведенным
на упаковке данных
средств.
Не используйте для чистки
барабана чистящие
средства, имеющую
кислотную основу или
содержащие хлор, а также
металлические губки.
Для тщательной стирки:
1. Очистите барабан с помощью
специального средства для чистки
предметов из нержавеющей стали.
Всегда следуйте
инструкциям, приведенным
на упаковке данных
средств.
2. Не загружая в барабан белье,
запустите короткую программу
стирки хлопка, выбрав высокую
температуру и добавив небольшое
Page 42
1
2
www.aeg.com42
количество моющего средства или
запустите программу Очистка
машины, если она имеется.
15.6 Очистка дозатора
моющего средства
Во избежание образования отложений
сухого моющего средства, комков
кондиционера для белья или
образования плесени в дозаторе
моющих средств время от времени
производите следующую процедуру
очистки:
1. Выдвиньте ящик. Потяните
защелку вниз, как показано на
рисунке, и вытяните его.
2. Для упрощения очистки снимите
верхнюю часть отделения для
добавок и промойте его под струей
теплой воды, чтобы удалить все
следы скопившегося моющего
средства. После очистки
установите верхнюю часть на
место.
воспользуйтесь небольшой
щеткой.
4. Установите дозатор моющих
средств на направляющие и
закройте его. Запустите программу
полоскания без белья в баке.
15.7 Очистка фильтра
сливного насоса
ВНИМАНИЕ!
Выньте вилку сетевого
кабеля из розетки.
3. Как следует удалите все остатки
моющего средства с верхней и
нижней части углубления. Для
очистки углубления
Регулярно проверяйте
состояние фильтра
сливного насоса и не
забывайте его очищать.
Выполните очистку сливного насоса,
если:
• Прибор не сливает воду.
• Барабан не вращается.
• Прибор издает необычный шум,
вызванный блокированием
сливного насоса.
• На дисплее высвечивается код
неисправности .
Page 43
ВНИМАНИЕ!
1
2
1
2
• Не извлекайте фильтр
во время работы
прибора.
• Не производите очистку
насоса, если в приборе
находится горячая
вода. Подождите, пока
вода не остынет
Для очистки насоса выполните
следующие действия:
1. Откройте крышку насоса.
2. Подставьте под нишу под сливным
насосом подходящий контейнер,
чтобы собрать вытекающую воду.
3. Направьте сток вниз. Всегда
держите под рукой тряпку, чтобы
вытереть воду, которая может
пролиться при снятии фильтра.
РУССКИЙ43
5. Когда контейнер наполнится, снова
завинтите фильтр и слейте воду из
контейнера.
6. Повторяйте шаги 4 и 5, пока вода
не перестанет вытекать.
7. Чтобы снять фильтр, поверните
его против часовой стрелки.
8. При необходимости удалите из
углубления фильтра ворс и
посторонние объекты.
9. Убедитесь, что крыльчатка насоса
свободно вращается. Если она не
вращается, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
4. Чтобы снять фильтр, поверните
его против часовой стрелки на 180
градусов, не вынимая. Дайте воде
вытечь.
Page 44
2
1
2
1
1
2
3
www.aeg.com44
10. Промойте фильтр под струей
воды.
11. Вставьте фильтр обратно по
специальным направляющим,
поворачивая его по часовой
стрелке. Убедитесь, что фильтр
затянут надлежащим образом во
избежание протечек.
15.8 Очистка наливного
шланга и фильтра клапана
Для удаления образующихся со
временем отложений рекомендуется
периодически очищать как фильтры
наливного шланга, так и фильтр
клапана:
1. Снимите наливной шланг с
водопроводного крана и
произведите очистку фильтра.
2. Снимите наливной шланг с
прибора, ослабив зажимную гайку.
12. Закройте крышку насоса.
3. При помощи зубной щетки
произведите очистку фильтра
клапана с задней стороны
прибора.
После выполнения операции
экстренного слива воды необходимо
повторно включить систему слива:
a. Залейте 2 литра воды в отсек
дозатора моющего средства
для основной стирки.
b. Запустите программу, чтобы
слить воду.
Page 45
45°
20°
РУССКИЙ45
4. При подключении шланга обратно
к прибору поверните его вправо
или влево (не оставляя в
вертикальном положении) в
зависимости от расположения
водопроводного крана.
15.9 Экстренный слив
Если прибор не может выполнить слив
воды, произведите процедуру,
описанную в Параграфе «Чистка
сливного насоса». При необходимости
очистите насос.
После выполнения операции
экстренного слива воды необходимо
повторно включить систему слива:
1. Залейте 2 литра воды в отсек
дозатора моющего средства для
основной стирки.
2. Запустите программу, чтобы слить
воду.
15.10 Меры против
замерзания
Если прибор установлен в месте, где
температура может достигать
значений около нуля градусов или
опускаться ниже 0°C, удалите из
наливного шланга и сливного насоса
оставшуюся там воду.
1. Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
2. Закройте водопроводный вентиль.
3. Поместите оба конца наливного
шланга в контейнер и дайте воде
вытечь из шланга.
4. Слейте воду из сливного насоса.
См. операции, выполняемые для
экстренного слива воды.
5. После слива воды из сливного
насоса подключите наливной
шланг.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как вновь
использовать прибор,
убедитесь, что
температура превышает
0°C.
Производитель не несет
ответственности за ущерб,
вызванный воздействием
низких температур.
16. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
16.1 Введение
Прибор не запускается или
останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение
проблемы (см. Таблицу). В случае
повторного возникновения
неисправности обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
В случае ряда проблем прибором
могут выдаваться звуковые
сигналы, кнопка Старт/Пауза может
постоянно мигать, а на дисплее
высвечиваться коды ошибок:
• - В прибор не поступает как
следует вода.
Снова запустите прибор нажатием
кнопки Старт/Пауза. Через 5 секунд
эта дверца будет разблокирована.
• - Прибор не сливает воду.
•
- Дверца прибора открыта или
не закрыта как следует.
Пожалуйста, проверьте дверцу!
Page 46
www.aeg.com46
В случае перегрузки
прибора выньте из
барабана несколько
вещей и/или,
продолжая нажимать на
дверцу, одновременно
касаясь кнопки Старт/
Пауза до тех пор, пока
индикатор не
прекратит мигать (см.
Рисунок ниже).
• - Нестабильная работа
электросети. Дождитесь
стабилизации электросети.
16.2 Возможные неисправности
• - Отсутствует обмен данными
между электронными компонентами
прибора. Выключите и снова
включите прибор.
Программа не завершена
надлежащим образом или прибор
прекратил работу слишком рано.
Если данный код ошибки появится
повторно, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• - Сработала система защиты
от перелива. Отключите прибор и
закройте кран подачи воды.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением
любых операций
выключите прибор.
НеисправностьВозможное решение
• Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в ро‐
зетку электропитания.
• Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
• Убедитесь, что предохранитель на электрощите не по‐
Программа не запу‐
скается.
В прибор не поступает
как следует вода.
врежден.
• Убедитесь, что кнопка Старт/Пауза была нажата.
• Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените от‐
срочку или дождитесь окончания обратного отсчета.
• Отключите функцию «Защита от детей», если она вклю‐
чена.
• Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
• Убедитесь, что давление в водопроводной сети не по‐
нижено. Для получения сведений об этом обратитесь в
местную службу водоснабжения.
• Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
• Убедитесь, что наливной шланг не перекручен, не по‐
врежден и не передавлен.
• Убедитесь, что наливной шланг подключен правильно.
• Убедитесь, что фильтр наливного шланга и фильтр кла‐
пана не засорены. См. Главу «Уход и очистка».
Page 47
НеисправностьВозможное решение
Прибор набирает воду
и тут же производит ее
слив
• Удостоверьтесь, что сливной шланг находится в нужном
положении. Возможно, шланг расположен слишком низ‐
ко. См. Главу «Инструкции по установке».
• Убедитесь, что сливная труба не засорена.
• Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не пере‐
давлен.
• Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При необ‐
ходимости очистите фильтр. См. Главу «Уход и очист‐
Прибор не сливает во‐
ду.
ка».
• Убедитесь, что сливной шланг подключен правильно.
• Выберите программу слива, если выбрана программа
без использования слива.
• Если использовалась опция, в результате работы кото‐
рой в баке остается вода, воспользуйтесь программой
«Слив».
• Задайте программу отжима.
• Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При необ‐
Отжим не используется
или цикл стирки длится
дольше, чем обычно.
ходимости очистите фильтр. См. Главу «Уход и очист‐
ка».
• Распределите вещи в барабане вручную и снова запу‐
стите этап отжима. Эта проблема может быть вызвана
разбалансировкой.
• Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, а
утечки воды отсутствуют.
Вода на полу.
• Убедитесь, что наливной шланг и сливной шланги не
повреждены.
• Убедитесь, что используется подходящее моющее
средство в необходимом количестве.
• Проверьте, не была ли выбрана программа стирки с ос‐
тавлением воды в баке.
• Убедитесь, что программа стирки завершена.
• Если в барабане осталась вода, выберите программу с
Невозможно открыть
дверцу прибора.
использованием слива или отжима.
• Убедитесь, что прибор получает электропитание.
• Эта проблема может быть вызвана неисправностью
прибора. Обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Если открыть дверцу необходимо, внимательно озна‐
комьтесь с разделом «Аварийное открывание дверцы».
• Убедитесь, что прибор как следует выровнен. См. Главу
«Инструкции по установке».
Прибор издает необыч‐
ный шум и вибрирует.
• Убедитесь, что упаковка и/или транспортировочные
болты удалены. См. Главу «Инструкции по установке».
• Добавьте в барабан еще белья. Возможно, нагрузка не‐
достаточна велика.
РУССКИЙ47
Page 48
www.aeg.com48
НеисправностьВозможное решение
В ходе выполнения
программы ее продол‐
жительность увеличи‐
вается или уменьшает‐
• Функция ProSense может регулировать продолжитель‐
ность программы сообразно типу и размеру загрузки.
См. Раздел «Определение загрузки ProSense» Главы
«Ежедневное использование».
ся.
• Увеличьте количество моющего средства или исполь‐
зуйте другое моющее средство.
Результаты стирки неу‐
довлетворительны.
• Перед стиркой используйте специальные средства для
удаления стойких пятен.
• Убедитесь в правильности выбранной температуры.
• Уменьшите объем загрузки.
Слишком много пены в
• Уменьшите количество моющего средства.
барабане во время цик‐
ла стирки.
• Убедитесь, что заслонка в нужном положении (UP
После цикла стирки в
дозаторе моющих
средств имеются остат‐
ки моющего средства.
(«вверх») при использовании порошкового средства и
DOWN («вниз») при использовании жидкого моющего
средства).
• Убедитесь, что вы используете дозатор моющего сред‐
ства согласно указаниям, приведенным в руководстве
пользователя.
Барабан пуст, но на
дисплее отображается
• Нажмите кнопку Вкл/Выкл, чтобы выключить и заново
включить прибор для его тарировки.
информация, что в ба‐
рабане имеется некото‐
рое количество белья.
Барабан полон, но на
дисплее отображается
«0 кг».
Прибор не выполняет
сушку или не высуши‐
вает белье должным
образом.
• Белье загружено в барабан до включения прибора. Вы‐
ключите прибор нажатием кнопки Вкл/Выкл.
• Извлеките белье из барабана и выполните необходи‐
мые действия. (См. Главу «Загрузка белья»)
• Откройте водопроводный вентиль.
• Убедитесь, что сливной фильтр не засорен.
• Уменьшите количество загружаемого белья.
• Убедитесь в правильности выбора цикла. При необхо‐
димости уменьшите время сушки.
От предыдущей загрузки белья остался ворс другого цве‐
та:
• Этап сушки помогает избавиться от части ворса.
На белье имеется ворс
другого цвета.
• Очистите одежду приспособлением для удаления вор‐
са.
В случае повторного обнаружения в барабане необычно
большого количества ворса запустите специальную про‐
грамму для его удаления (подробнее см. «Ворс на одеж‐
де»).
Page 49
РУССКИЙ49
После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того
момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие коды ошибок. Выключите и включите прибор. В
случае повторного возникновения неисправности обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
16.3 Аварийное открывание
дверцы
В случае перебоя в электропитании
или неисправности дверца остается
заблокированной. При восстановлении
электропитания выполнение
программы продолжится. В случае
блокировки дверцы в ходе
неисправности имеется возможность
открывания дверцы при помощи
функции аварийной разблокировки.
Перед открыванием дверцы:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Существует опасность
ожога! Убедитесь, что
вода имеет не слишком
высокую температуру, а
белье не горячее. При
необходимости
дождитесь их
остывания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Существует опасность
травмы! Убедитесь, что
барабан не вращается.
При необходимости
дождитесь, пока барабан
не перестанет
вращаться.
Для открывания дверцы выполните
следующие действия:
1. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл для
выключения прибора.
2. Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
3. Откройте заслонку фильтра.
4. Дважды потяните вниз курок
аварийного открывания. Снова
потяните его вниз и, не уменьшая
усилия на него, одновременно
откройте дверцу прибора.
5. Извлеките белье и закройте
дверцу прибора.
6. Закройте заслонку.
Убедитесь, что уровень
воды внутри барабана
не слишком высок. При
необходимости
произведите аварийный
слив воды (см. Раздел
«Аварийный слив» в
Главе «Уход и очистка»).
Page 50
www.aeg.com50
17. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Заявленные значения получены в лабораторных условиях в соот‐
ветствии со стандартами. Различные причины могут изменить дан‐
ные: количество и тип белья и температура окружающей среды. Да‐
вление и температура поступающей воды и напряжение в сети так‐
же могут влиять на продолжительность программы стирки.
В ходе повышения качества продукции технические данные могут
быть изменены без предварительного уведомления.
Во время программы стирки система ProSense может менять про‐
должительность стирки и показатели потребления. Подробнее см.
Параграф «Определение загрузки системой ProSense» Главы
«Ежедневное использование».
ПрограммыЗагруз‐
ка (кг)
Хлопок 60°C101.7090230
Хлопок Эко 60°C
Энергосберегающая про‐
грамма для хлопка
Хлопок 40°C101.1090220
Синтетика 40°C40.7255155
Деликатные ткани 40°C40.605989
Шерсть/Ручная стирка
30°C
1)
Данная программа, запущенная с температурой 60 °C, является эталонной программой для
данных, указанных в табличке энергопотребления в соответствии с ГОСТ R IEC 62512:2012.
1)
Потре‐
бление
электроэ‐
нергии
(кВт·ч)
100.8661265
20.355860
18. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
РазмерыШирина/Высота/Глуби‐
на/Общая глубина
Подключение к элек‐
тросети
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
Потребле‐
ние воды
(в литрах)
600 мм/ 850 мм/ 630 мм/ 660 мм
230 В
2200 Вт
10 А
50 Гц
Приблизительная
продолжитель‐
ность программы
(в минутах)
Page 51
РУССКИЙ51
Защита от проникновения твердых частиц и вла‐
ги обеспечивается защитной крышкой. Исключе‐
ния: низковольтное оборудование не имеет за‐
щиты от влаги.
Подключение воды
Давление в водопро‐
водной сети
Максимальная загруз‐
ка для стирки
Максимальная загруз‐
ка для сушки
Скорость отжимаМаксимальная скорость
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4'' .
1)
Минимум
Максимум
Хлопок10 кг
Хлопок
Синтетика
отжима
19. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
19.1 Доступно по адресу
www.aeg.com/shop или в
ближайшем
авторизованном магазине
Соответствие прибора
стандартам безопасности
гарантируется только при
условии использования
надлежащих
принадлежностей,
одобренных компанией
AEG. В случае
использования
ненадлежащих деталей
любые претензии будут
отклонены.
19.2 Набор крепежных
накладок
При установке прибора на цоколе
закрепите прибор крепежными
накладками.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к данному аксессуару.
IPX4
Холодная вода
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
6 кг
4 кг
1550 об/мин
19.3 Цоколь с ящиком
Поднимает ваш прибор и облегчает
загрузку и выгрузку белья.
Ящик может быть использован для
хранения белья (например, полотенец,
моющих средств и т.д.)
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к данному аксессуару.
Page 52
www.aeg.com52
20. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
защитить окружающую среду и
Класс энергетической эффективности в Российской Федерации: A
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере,
где первая цифра номера соответствует последней цифре
года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому
номеру недели. Например, серийный номер 84512345
означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе
2018 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143,
105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114,
Москва, тел.: 8-800-200-3589
Изготовлено в Италии
*
Page 53
РУССКИЙ53
Page 54
www.aeg.com54
Page 55
РУССКИЙ55
Page 56
www.aeg.com/shop
157026620-A-502018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.