17. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG.........................................................64
Page 3
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm
herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
DEUTSCH3
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses
Geräts.
Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
Page 4
www.aeg.com4
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei
nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren und komplexen Behinderungen müssen
vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
die Tür geöffnet ist.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und
anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,
wenn diese Nutzung das (durchschnittliche)
Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
• Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 9 kg.
Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für
jedes Programm (siehe Kapitel „Programme“).
• Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 10 bar (1,0 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-
Sets oder anderen neuen, vom autorisierten
Kundendienst gelieferten Schläuchen an die
Wasserversorgung angeschlossen werden.
• Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet
werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck-
Wasserstrahl und/oder Dampf.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder
Metallgegenstände.
Page 6
www.aeg.com6
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
Die Montage muss gemäß
den einschlägigen
nationalen Vorschriften
erfolgen.
• Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien, die
Transportschrauben sowie die
Gummibuchse und den
Abstandshalter aus Kunststoff.
• Bewahren Sie die
Transportschrauben an einem
sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in
Zukunft umgesetzt werden soll,
müssen sie wieder angebracht
werden, um die Trommel zu
verriegeln und dadurch interne
Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät
aufgestellt wird, muss eben, stabil,
hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
• Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen
endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen entsprechend aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über
dem Bodenablauf auf.
• Sprühen Sie kein Wasser auf das
Gerät und setzen Sie es nicht
übermäßiger Feuchtigkeit aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen geschlossenen
Behälter zum Auffangen möglicher
Wasserlecks unter das Gerät.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst, wenn Sie Fragen zur
Verwendung möglicher Zubehörteile
haben.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• WARNUNG: Dieses Gerät ist für die
Installation/den Anschluss an einen
Erdungsanschluss im Gebäude
vorgesehen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Wasseranschluss
• Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht
überschreiten.
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
Page 7
DEUTSCH7
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler
usw.) an das Gerät anschließen,
lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
• Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls der
Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden
Sie sich für den Austausch des
Zulaufschlauchs an den autorisierten
Kundendienst.
• Beim Auspacken des Geräts könnte
Wasser aus dem Ablaufschlauch
austreten. Dies ist auf den Gerätetest
mit Wasser im Werk zurückzuführen.
• Sie können den Ablaufschlauch auf
maximal 400 cm verlängern. Wenden
Sie sich für den anderen
Ablaufschlauch und die Verlängerung
an den autorisierten Kundendienst.
• Stellen Sie sicher, dass der
Wasserhahn nach der Montage noch
zugänglich ist.
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark
mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen
Substanzen verschmutzt sind. Die
Gummiteile der Waschmaschine
könnten beschädigt werden. Waschen
Sie solche Textilien mit der Hand vor,
bevor Sie sie in die Waschmaschine
geben.
• Berühren Sie während des Betriebs
nicht die Glastür. Das Glas kann sehr
heiß werden.
• Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
2.5 Wartung
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die
nicht von Fachkräften durchgeführt
werden, die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen und zum Erlöschen
der Garantie führen können.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb
von 10 Jahren nach
Produkteinstellung des Modells
erhältlich: Motor und Motorbürsten,
Übertragungselement zwischen Motor
und Trommel, Pumpen,
Schockabsorber und Federn,
Waschtrommel, Kreuzstück für
Trommel und zugehörige Kugellager,
Heizer und Heizelemente
einschließlich Wärmepumpen,
Leitungen und zugehörige Ausrüstung
einschließlich Schläuche, Ventile,
Filter und Aquastop, Leiterplatten,
elektronische Displays, Druckschalter,
Thermostate und Sensoren, Software
und Firmware einschließlich
Rücksetz-Software, Tür,
Türscharniere und -dichtungen,
andere Dichtungen, Türverriegelung,
Kunststoff-Peripherieteile wie z. B.
Waschmittelschubladen. Bitte
beachten Sie, dass einige dieser
Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe
geliefert werden können und nicht alle
Ersatzteile für alle Modelle relevant
sind.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
Page 8
www.aeg.com8
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz und von der
Wasserversorgung.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Sonderfunktionen
Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle
modernen Anforderungen für die
effektive Wäschebehandlung bei
niedrigem Wasser-, Energie- und
Waschmittelverbrauch sowie bei
entsprechender Gewebepflege.
• Die AutoDose Technologie dosiert
automatisch die richtige Menge an
Waschmittel, die an die Beladung
angepasst ist. Die Schublade besitzt
zwei integrierte Tanks (Waschmittel +
Weichspüler) und zwei zusätzliche
Fächer für die manuelle Befüllung mit
Wasch- und Pflegemitteln. Sie bietet
Ihnen die höchstmögliche Flexibilität.
• Die Wi-Fi-Verbindung und der
Fernstart ermöglichen das Starten
eines Programms, die Interaktion mit
Ihrer Waschmaschine und die
Überprüfung des
Waschprogrammstatus per
Fernsteuerung.
• Die Technologie wurde zum Schutz
der Gewebefasern durch
verschiedene Vormischphasen
entwickelt, die zuerst das Waschmittel
und anschließend den Weichspüler im
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
Wasser auflösen, bevor diese in der
Wäsche verteilt werden. So wird jede
Faser erreicht und gepflegt.
• Das ProSense System ermittelt die
Wäschemenge und berechnet
innerhalb von 30 Sekunden die
Programmdauer. Das
Waschprogramm wird an die
Wäschemenge und die Gewebeart
angepasst, ohne mehr Zeit, Energie
und Wasser als nötig zu verbrauchen.
• Dampf ist eine schnelle und leichte
Methode zum Auffrischen der
Kleidungsstücke. Die sanften
Dampfprogramme entfernen
unangenehme Gerüche und
reduzieren die Faltenbildung in
trockenen Geweben, sodass diese
nur wenig gebügelt werden müssen.
Die Plus DampfOption beendet
jedes Programm mit sanftem Dampf,
um die Fasern aufzulockern und
Falten zu verringern. Das Bügeln wird
leichter!
• Die Option behandelt hartnäckige
Flecken vor und optimiert die
Waschleistung.
Page 9
3.2 Geräteübersicht
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
DEUTSCH9
Arbeitsplatte
1
Waschmittelschublade mit AutoDose
2
Tanks und Fächern zur manuellen
Befüllung
Bedienfeld
3
Türgriff
4
Typenschild
5
Sieb der Ablaufpumpe
6
4. TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite/Höhe/Gesamttiefe59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
Elektrischer AnschlussSpannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
Füße für die Ausrichtung des Geräts
7
Ablaufschlauch
8
Anschluss des Zulaufschlauchs
9
Netzkabel
10
Transportschrauben
11
Schlauchhalter
12
Das Typenschild enthält den Modellnamen
(A) , die Produktnummer (B), elektrische Daten
(C) und die Seriennummer (D).
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Page 10
www.aeg.com10
Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln
und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung gewähr‐
leistet wird, außer wenn die Niederspannungsausstattung
nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
5. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Auspacken
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der
Montage des Geräts alle
Verpackungsmaterialien und
Transportschrauben.
WARNUNG!
Tragen Sie Handschuhe.
IPX4
Minimal
Maximal
1)
0,5 bar (0,05 MPa)
10 bar (1,0 MPa)
Kaltes Wasser
3. Entfernen Sie die innere Folie.
1. Entfernen Sie die äußere Folie.
Benutzen Sie, falls erforderlich, einen
Cutter.
2. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung
und die Styroporverpackungsteile.
4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie
das Styroporteil aus der Türdichtung
und alle Teile aus der Trommel.
Page 11
1
2
DEUTSCH11
5. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf
seine Rückseite.
6. Legen Sie das vordere Styroporteil
unter dem Gerät auf den Boden.
Achten Sie darauf, die
Schläuche nicht zu
beschädigen.
7. Entfernen Sie den Styroporschutz
von der Geräteunterseite.
Aus dem Ablaufschlauch
könnte Wasser
austreten. Dies ist auf
den Gerätetest mit
Wasser im Werk
zurückzuführen.
10. Lösen Sie die drei Schrauben mit
dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel.
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben,
sodass es wieder aufrecht steht.
9. Entnehmen Sie das Netzkabel und
den Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
11. Ziehen Sie die KunststoffAbstandshalter heraus.
12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die
sich im Beutel mit der
Bedienungsanleitung befinden, in die
Löcher ein.
Wir empfehlen,
Verpackungsmaterial und
Transportschrauben für
spätere Transporte
aufzubewahren.
Page 12
x4
www.aeg.com12
5.2 Aufstellen und Ausrichten
1. Stellen Sie das Gerät auf einen
ebenen, festen Boden.
Stellen Sie sicher, dass die
Luftzirkulation unter dem
Gerät nicht durch Teppiche
beeinträchtigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät weder die Wand
noch andere Geräte berührt.
2. Schrauben Sie die Füße zum
Ausrichten des Geräts weiter heraus
oder hinein.
WARNUNG!
Schieben Sie weder Karton
noch Holz oder ähnliche
Materialien unter die
Stellfüße, um das Gerät
auszurichten.
Wird das Gerät auf einem
Sockel installiert oder wird
ein Wäschetrockner auf der
Waschmaschine installiert,
verwenden Sie das im
Kapitel „Zubehör“
beschriebene Zubehör.
Lesen Sie die dem Gerät
und dem Zubehör
beiliegenden Anleitungen
sorgfältig durch.
5.3 Zulaufschlauch
1. Bevor Sie die Maschine an neue
Rohrleitungen oder an
Rohrleitungen, die seit einiger Zeit
nicht mehr verwendet wurden,
anschließen, lassen Sie eine
angemessene Menge Wasser
durchlaufen, um Schmutz zu
entfernen, der sich in den
Rohrleitungen angesammelt haben
könnte.
Das Gerät muss einen waagerechten
und festen Stand haben.
Durch eine korrekte
waagrechte Ausrichtung des
Geräts werden Vibrationen,
Geräusche und ein Wandern
des Geräts während des
Betriebs vermieden.
Zum Schutz des Trinkwassers
muss das beiliegende
Rückschlagventil zwischen dem
Wasserhahn und dem
Wasserversorgungsschlauch
installiert werden. Dieses Ventil darf
nicht am Gerät montiert werden.
Stellen Sie den Schlauch richtig ein.
Page 13
20º20º
45º45º
A
DEUTSCH13
Ziehen Sie die Ringmutter fest, um
Leckagen zu vermeiden.
2. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an der
Rückseite der Maschine an.
3. Drehen Sie ihn nach links oder
rechts, je nach Position des
Wasserhahns.
Vergewissern Sie sich, dass
sich der Zulaufschlauch
nicht in einer vertikalen
Position befindet.
4. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um
ihn in die gewünschte Position zu
bringen.
5. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an einen
Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an.
Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls
der Zulaufschlauch zu kurz
ist. Wenden Sie sich wegen
eines ErsatzZulaufschlauchs an den
Kundendienst.
5.4 Aquastop-Vorrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine
Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung
verhindert Wasserlecks am Schlauch, die
durch natürliche Alterung auftreten
können.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt
diesen Fehler an.
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den
Wasserhahn zu und wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, um den
Schlauch zu erneuern.
5.5 Ablassen des Wassers
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe
nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm
vom Boden angebracht werden.
Sie können den
Ablaufschlauch auf maximal
400 cm verlängern. Fragen
Sie beim autorisierten
Kundendienst nach einem
anderen Ablaufschlauch und
der Schlauchverlängerung.
WARNUNG!
Das Zulaufwasser darf 25 °C
nicht überschreiten.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass
es keine Lecks aus den
Anschlussstücken gibt.
Der Ablaufschlauch kann auf
unterschiedliche Weise angeschlossen
werden:
1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu
einem U und verlegen Sie ihn in der
Kunststoffführung.
Page 14
www.aeg.com14
2. Am Rande eines Beckens Befestigen Sie die Führung am
Wasserhahn oder an der Wand.
Stellen Sie sicher, dass die
Kunststoffführung beim
Abpumpen nicht
herausrutschen kann.
Achten Sie darauf, dass sich
das Ende des
Ablaufschlauchs nicht im
Wasser befindet.
Anderenfalls könnte
Schmutzwasser in das Gerät
zurückfließen.
3. In ein Standrohr mitBelüftungsöffnung - Stecken Sie
den Ablaufschlauch direkt in das
Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an
der Abbildung.
Das Ende des
Ablaufschlauchs muss stets
belüftet sein, d. h. der
Innendurchmesser des
Ablaufrohrs (min. 38 mm min. 1,5") muss größer sein
als der Außendurchmesser
des Ablaufschlauchs.
4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs
wie in der Abbildung gezeigt aus,
können Sie es direkt in das
Standrohr drücken.
5. Ohne Kunststoffführung in einenSiphon - Stecken Sie den
Ablaufschlauch in den Siphon und
befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Orientieren Sie sich
an der Abbildung.
Stellen Sie sicher, dass der
Ablaufschlauch einen Bogen
beschreibt, damit keine
Partikel aus dem Becken in
das Gerät gelangen können.
6. Stecken Sie den Schlauch direkt in
ein Abflussrohr in der
Zimmerwand und befestigen Sie ihn
mit einer Schlauchschelle.
Page 15
5.6 Elektroanschluss
2
3
6
1211 108
1
4
5
7
9
13
Nach Abschluss der Installation können
Sie den Netzstecker in die Steckdose
einstecken.
Die erforderlichen elektrischen
Nennleistungen finden Sie auf dem
Typenschild und im Kapitel „Technische
Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit
dem Stromnetz kompatibel sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Stromversorgung in Ihrem Haus für die
erforderliche Maximallast ausgelegt ist.
Berücksichtigen Sie dabei auch die
anderen Elektrogeräte, die Sie
verwenden.
6. BEDIENFELD
DEUTSCH15
Schließen Sie das Gerät an eine
geerdete Steckdose an.
Nach der Installation des Geräts muss
das Netzkabel leicht zugänglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten die zur
Installation dieses Geräts erforderlich
sind, wenden Sie sich an unser
autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung für Schäden oder Verletzungen,
die durch Missachtung der oben
genannten Sicherheitshinweise
entstehen.
6.1 Beschreibung des Bedienfelds
Page 16
1
2
3
4
5
6
www.aeg.com16
Die Optionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen
auswählen. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen mit den
Waschprogrammen im Abschnitt „AutoDose und Kompatibilität der
Optionen mit den Programmen“ im Kapitel „Programme“. Eine Option
kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die
inkompatiblen Optionen zusammen auszuwählen.
Achten Sie darauf, dass das Display und die Sensortasten stets sauber
und trocken sind.
Programm‐
wahlschalter
Anzeige
AutoDose Sen‐
sortaste für
Flüssigwasch‐
mittel
AutoDose Sen‐
sortaste für
Weichspüler
Option - Sen‐
sortaste Phase
überspringen
Zur Wahl des gewünschten Waschprogramms Näheres siehe Ka‐
pitel „Programme“.
Zeigt Informationen zur Programmeinstellung an. Näheres siehe
Abschnitt „Display“.
Ein- und Ausschalten der automatischen Waschmittelzufuhr. Nä‐
heres finden Sie im Kapitel „AutoDose Technologie (Automatische
Dosierung)“.
Ein- und Ausschalten der automatischen Weichspülerzufuhr. Nä‐
heres finden Sie im Kapitel „AutoDose Technologie (Automatische
Dosierung)“.
Durch Berühren dieser Taste können Sie folgende Einstellungen
vornehmen:
• Nur Spülen bei einmaliger Berührung. Das Waschprogramm
lässt die Waschphase aus und startet mit dem Spülgang.
Alle eingestellten Optionen (mit Ausnahme
von Permanent Extra Spülen) werden automa‐
tisch abgewählt.
• Nur Schleudern bei zweimaliger Berührung. Das Gerät lässt
die Wasch- und Spülphase aus.
• Nur Abpumpen. bei dreimaliger Berührung. Das Gerät pumpt
nur das Wasser ab.
Bei viermaliger Berührung zeigt das Gerät wie‐
der die Standardeinstellungen des Waschpro‐
gramms an.
Start/Pause
Sensortaste
Berühren Sie diese Taste, um das Gerät zu starten, anzuhalten
oder ein laufendes Programm zu unterbrechen.
Page 17
7
Zeit Sparen
8
Sensortaste
Remote/Zeit‐
vorwahl Sen‐
sortaste
DEUTSCH17
Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen:
• Ist Ihre Wäsche normal oder leicht verschmutzt, empfiehlt es
sich, das Waschprogramm zu verkürzen. Berühren Sie die
Taste einmal, um die Dauer zu verkürzen.
• Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um
ein besonders kurzes Programm einzustellen.
Auf dem Display zeigt die Anzeige an.
Diese Option kann auch zur Verkürzung des Pro‐
gramms Dampf verwendet werden.
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden oder bei‐
de Optionen einzuschalten.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display auf.
•Remote
Wählen Sie diese Option, um das Gerät mit der App zu verbin‐
den.
Wenn Sie diese Taste drücken, blinkt die Anzeige eini‐
ge Sekunden im Display.
Nach Berührung der Taste Start/Pause zeigt das Display die
Anzeige
an und der Remote wird bestätigt.
Wenn Sie die Taste Start/Pause berühren,
nachdem die Anzeige aufgehört hat zu
blinken, wird der Fernstart nicht ausgeführt,
sondern es startet das eingestellte Programm.
•Zeitvorwahl
Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern,
um eine günstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur Einstellung der erforder‐
lichen Verzögerung. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30
bis 90 Minuten und in Schritten von 2 bis 20 Stunden.
Nach Berührung der Taste Start/Pause zeigt das Display die
Anzeige und die gewählte Zeitvorwahl an, und das Gerät
startet den Countdown.
Page 18
9
www.aeg.com18
Diese Option fügt eine Dampfphase hinzu, gefolgt von einer kur‐
zen Knitterschutzphase am Ende des Waschprogramms.
Die Dampfphase vermindert die Knitterbildung und erleichtert das
Bügeln.
Während der Dampfphase blinkt die Anzeige im Display.
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer
verlängern.
Am Programmende erscheint eine Null im Display, die Anzeige
leuchtet konstant, und die Anzeige beginnt zu blinken
und die Start/Pause LED leuchtet weiter. Die Trommel führt
Plus Dampf
Sensortaste
30 Minuten lang sanfte Bewegungen aus, um die Wirkung des
Dampfs aufrecht zu erhalten. Die Knitterschutzbewegung stoppt,
wenn Sie eine beliebige Taste berühren, und die Tür wird entrie‐
gelt. Das Gerät schlägt das zuvor eingestellte Programm erneut
vor.
Die Knitterschutzphase können Sie auch wie folgt unterbrechen:
• Halten Sie die Taste „Ein/Aus “ einige Sekunden lang ge‐
drückt, um das Gerät einzuschalten oder auszuschalten.
• Drehen Sie den Programmwahlschalter in eine andere Positi‐
on.
Mit einer kleineren Wäschemenge werden besse‐
re Ergebnisse erzielt.
Page 19
10
Intensiv/Vorwä‐
sche Sensor‐
taste
DEUTSCH19
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden oder bei‐
de Optionen einzuschalten.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display auf.
•Intensiv
Bei Einstellung dieser Option erscheint die Anzeige neben
dem Waschmittelsymbol, und die Maschine fügt automatisch
eine zusätzliche Menge an Waschmittel hinzu, wenn der auto‐
matische Waschmitteltank eingeschaltet ist.
Ist der automatische Waschmitteltank ausgeschaltet, kann die‐
se Option wie in einer herkömmlichen Waschmaschine durch
manuelles Einfüllen von Wasch- oder Pflegemittel in die Fä‐
cher zur manuellen Befüllung benutzt werden.
Wenn Sie die Taste des Waschmitteltanks
drücken, während die Option Intensiv einge‐
schaltet ist, wird die Funktion AutoDose aus‐
geschaltet, aber die Option Intensiv bleibt im
manuellen Modus aktiv.
•Vorwäsche
Wählen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen
Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen.
Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, be‐
sonders wenn diese Sand, Staub, Schmutz und andere feste
Partikel enthält.
Wenn Sie eine Vorwäsche wählen und Auto‐
Dose eingeschaltet ist, dosiert das Gerät das
Waschmittel automatisch. Ist AutoDose ausge‐
schaltet, geben Sie das Waschmittel/Pflege‐
mittel in einer Dosierkugel in die Trommel.
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer
verlängern.
Page 20
11
12
www.aeg.com20
Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch
die höchste Schleuderdrehzahl ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
• Die Schleuderdrehzahl zu reduzieren.
Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzah‐
len an, die für das eingestellte Programm ver‐
fügbar sind.
•Option „Spülen anhalten“ aktivieren .
Das Wasser vom letzten Spülgang wird nicht abgepumpt, um
die Faltenbildung im Gewebe zu verhindern. Das Waschpro‐
gramm endet mit Wasser in der Trommel, und der letzte
Schleudergang wird nicht durchgeführt.
Auf dem Display zeigt die Anzeige an.
Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um die Faltenbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser
abpumpen, um die Tür zu entriegeln.
Schleudern
Taste
Berühren Sie die Taste Start/Pause : Das Gerät führt den
Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab.
•
Die Option „Extra Leise“ einschalten.
Alle Schleudergänge (Zwischen- und Endschleudergang) wer‐
den unterdrückt, und das Programm endet mit Wasser in der
Trommel. Dadurch entstehen weniger Falten.
Da das Programm sehr leise ist, eignet es sich für die Nacht,
wenn die günstigeren Stromtarife verfügbar sind. Bei einigen
Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durch‐
geführt.
Auf dem Display zeigt die Anzeige an.
Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um die Faltenbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser
abpumpen, um die Tür zu entriegeln.
Berühren Sie die Taste Start/Pause : das Gerät pumpt nur das
Wasser ab.
Das Gerät pumpt das Wasser automatisch nach
ungefähr 18 Stunden vollständig ab.
Ein/Aus Druck‐
taste
Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertö‐
nen zwei verschiedene Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch
ausschaltet, um in einigen Fällen den Stromver‐
brauch zu verringern, müssen Sie es möglicher‐
weise erneut einschalten.
Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt
„Standby-Option“ im Kapitel „Täglicher Ge‐
brauch“.
Page 21
13
Temperatur
Sensortaste
Extra Spülen dauer‐
haft einschalten
Kindersicherung
Akustische Signale
DEUTSCH21
Bei der Auswahl eines Waschprogramms schlägt das Gerät auto‐
matisch eine Standardtemperatur vor.
Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis das Display die ge‐
wünschte Temperatur anzeigt.
Wenn das Display die Anzeigen und anzeigt, heizt das
Gerät das Wasser nicht auf.
Mit dieser Option können Sie einen zusätzlichen Spülgang perma‐
nent einschalten.
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten
Schleudern und Intensiv/Vorwäsche gleichzeitig, die zugehörige
Anzeige leuchtet/erlischt über dem Symbol der Spülphase.
Die Option fügt zwei Spülgänge hinzu.
Mit dieser Option können Sie verhindern, dass Kinder mit dem
Bedienfeld spielen.
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten In‐
tensiv/Vorwäsche und Zeit Sparen gleichzeitig, bis die Anzeige
im Display leuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
• Nachdem Sie die Start/Pause-Taste berührt haben, sind alle
Tasten und der Programmwahlschalter (mit Ausnahme der
Ein/Aus-Taste ) ausgeschaltet.
• Bevor Sie die Start/Pause-Taste berühren, kann das Gerät
nicht starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es aus‐
schalten.
Das Gerät verfügt über verschiedene akustische Signale, die in
den folgenden Fällen ertönen:
• Wenn Sie das Gerät einschalten (eine bestimmte kurze Melo‐
die).
• Wenn Sie das Gerät ausschalten (eine bestimmte kurze Melo‐
die).
• Wenn Sie die Tasten berühren (Klickton).
• Bei einer falschen Auswahl (3 kurze Töne).
• Wenn das Programm abgeschlossen ist (eine ungefähr 2-mi‐
nütige Tonabfolge).
• Wenn das Gerät eine Fehlfunktion hat (eine ungefähr 5-minüti‐
ge Abfolge aus kurzen Tönen).
Zum Aus-/Einschalten der akustischen Signale, wenn das Pro‐
gramm abgeschlossen ist, berühren Sie die Tasten Zeit Sparen
und Zeitvorwahl gleichzeitig ungefähr 6 Sekunden lang.
Wenn Sie die akustischen Signale deaktivieren,
funktionieren sie weiter, wenn das Haushaltsgerät
eine Fehlfunktion hat.
Page 22
ml
www.aeg.com22
6.2 Anzeige
WLAN-Verbindungsanzeige.
Fernverbindungsanzeige.
Zeitvorwahlanzeige.
Türverriegelungsanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Max. Beladungsanzeige: z. B. Baumwolle . Das Symbol
blinkt während der Messung der Wäschemenge. Siehe Absatz „Pro‐
Sense Beladungserkennung“.
• Programmdauer: z. B.
.
• Zeitvorwahl: z. B. oder .
• Programmende: .
• Alarmcode: z. B.
• Mengenanzeige für flüssige Waschmittel und Weichspüler:
.
.
Siehe Kapitel „ AutoDose Technologie (Automatische Dosierung)“.
• Wenn Sie mit der APP arbeiten:
, (Zugriffspunkt),
(Aktualisierung). Siehe Kapitel „Wi-Fi - Verbindung einrichten“.
Waschphasenanzeige: blinkt während der Vorwäsche und Hauptwasch‐
phase.
Spülgangsanzeige: Blinkt während des Spülgangs.
Die Anzeige erscheint, wenn die Option Extra Spülen eingeschaltet
ist.
Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuderund Abpumpphase.
Dampfphasenanzeige.
Knitterschutzphasenanzeige.
Page 23
DEUTSCH23
Trommelreinigungsanzeige. Dies ist eine Empfehlung, die Trommel zu
reinigen.
Kindersicherungsanzeige.
Zeitsparanzeige.
Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Waschgang
mit kaltem Wasser gewählt wurde.
Schleuderdrehzahlanzeige.
Diese Anzeigen erscheinen, wenn die automatische Waschmittel- oder
Weichspülerdosierung eingestellt wird (siehe Kapitel „Die AutoDose
Technologie (Automatische Dosierung)“)
Spülstoppanzeige.
Anzeige „Extra leise“.
Vorwäsche-Anzeige.
Intensiv-Anzeige.
Anzeige AutoDose Flüssigwaschmitteltank. Wenn sie leuchtet, dosiert
das Gerät das Waschmittel automatisch.
Die Anzeige erscheint neben , wenn die Option Intensiv eingestellt
ist.
Anzeige AutoDose Weichspülertank. Wenn sie leuchtet, dosiert das Ge‐
rät den Weichspüler automatisch.
Statusanzeige AutoDose. Leuchtet, wenn die Funktion AutoDose für
Pflegemittel ausgeschaltet ist.
Anzeigen für Optionen, die nur durch das Herunterladen per App verfügbar sind
Anzeige Verknüpfter Modus. Sie leuchtet, wenn beide AutoDose-Tanks
verknüpft sind und dasselbe Waschmittel enthalten. Die AutoDose-Funk‐
tion für Weichspüler ist ausgeschaltet: Die Anzeige erlischt und im
Display werden zwei Flüssigwaschmitteltank-Anzeigen angezeigt .
Diese Anzeigen erscheinen neben und , wenn die automatische
Wasch- oder Weichspülerdosiermenge erhöht oder verringert wird.
Page 24
www.aeg.com24
7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Während der Installation
oder vor der ersten
Inbetriebnahme sehen Sie
möglicherweise Wasser im
Gerät. Hierbei handelt es
sich um Wasser, das nach
dem Funktionstest im Werk
im Gerät verblieben ist und
gibt keinen Anlass zur
Sorge. Der Test stellt sicher,
dass das Gerät in einem
einwandfreien Zustand an
den Kunden ausgeliefert
wird.
1. Stellen Sie sicher, dass alle
Transportsicherungen aus dem Gerät
entfernt wurden.
2. Achten Sie darauf, dass Spannung
vorhanden und der Wasserhahn
aufgedreht ist.
3. Füllen Sie die AutoDose Tanks mit
Flüssigwaschmittel und
Weichspüler . Siehe Abschnitt
„AutoDose Grundeinstellung“ im
Kapitel „AutoDose Technologie“.
4. Gießen Sie 2 Liter Wasser in die
Trommel.
Hierdurch wird das Abpumpsystem
aktiviert.
5. Stellen Sie ein Baumwollprogramm
mit der höchsten Temperatur ein und
starten Sie das Programm ohne
Wäsche.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
8. AUTODOSE TECHNOLOGIE (AUTOMATISCHE
DOSIERUNG)
Lesen Sie dieses Kapitel
sorgfältig durch.
8.1 Einführung
Die richtig eingestellten Dosiermengen
für Waschmittel und Weichspüler pflegen
Ihre Wäsche besser und stellen gute
Waschleistungen sicher.
Zu viel Waschmittel beschädigt Ihre
Kleidungsstücke und zu wenig
gewährleistet keine guten
Waschleistungen.
Dieses Gerät ist mit einem
automatischen Dosiersystem
ausgerüstet, das die richtige
Waschmittel- und Weichspülermenge
zuführt, damit die Faserintegrität und
Farbbrillanz erhalten bleibt.
AutoDose Waschmitteltank.
AutoDose Weichspülertank.
Das Gerät ist werkseitig so
voreingestellt, dass es für die meisten
Benutzergewohnheiten geeignet ist.
Nach dem Programmstart dosiert das
Gerät automatisch die richtige Menge an
Waschmittel und Weichspüler, die an die
Beladung angepasst ist, wenn die
Anzeigen
erscheinen.
und/oder im Display
Page 25
In einigen Programmen ist
Manual
Aut oDose
(Manual)
AutoDose ausgeschaltet
(OFF leuchtet und die
Anzeige(n) und/oder
erscheinen nicht im Display),
da es Kleidungsstücke gibt,
die spezielle Waschmittel
oder Behandlungen
erfordern. Wenn OFF
leuchtet, geben Sie das
Waschmittel und die
Pflegemittel in die
entsprechenden Fächer zur
manuellen Befüllung.
Siehe „AutoDose und
Kompatibilität der Optionen
mit den Programmen“ im
Kapitel „Programme“.
Sie erhalten weitere
Erklärungen zu AutoDose
und zur Aktivierung von
erweiterten Einstellungen,
wenn Sie die APP
herunterladen.
8.2 Waschmittelschublade
mit AutoDose Tanks und
Fächern zur manuellen
Befüllung
DEUTSCH25
WARNUNG!
Geben Sie kein
Waschpulver in das
AutoDose Fach.
• AutoDose Tanks für
Flüssigwaschmittel und
Weichspüler .
Fach für die manuelle Befüllung
•
für die Hauptwäsche: Waschpulveroder Flüssigwaschmittel.
Wenn Sie Waschmittel und
andere Pflegemittel
verwenden, halten Sie sich
immer an die Anweisungen
auf der Verpackung der
Waschmittelprodukte.
Ohnehin empfehlen wir, den
höchsten angegebenen
Füllstand je Fach nicht zu
überschreiten ().
Sind beide AutoDose Tanks im
eingestellten Programm eingeschaltet,
werden das Flüssigwaschmittel und der
Weichspüler automatisch zugeführt.
Ist einer der AutoDose Tanks oder
sind beide im eingestellten Programm
ausgeschaltet (OFF), füllen Sie das
Wasch- und Pflegemittel per Hand in das
entsprechende Fach ein.
Achten Sie bei der
Verwendung von
Flüssigwaschmittel
darauf, dass der
spezielle Einsatz für
das Flüssigwaschmittel
eingesetzt ist. Siehe
Absatz „Manuelles
Einfüllen von Wasch- und
Pflegemitteln“ in diesem
Kapitel. Der Einsatz für
Flüssigwaschmittel
befindet sich bei der
Lieferung in der Trommel.
Page 26
Manual
www.aeg.com26
•
Fach für das manuelle Befüllen
von flüssigen Pflegemitteln
(Weichspüler, Stärke).
• Maximale Menge für
Waschmittel/Pflegemittel.
8.3 AutoDose
Grundeinstellung
Die werkseitig voreingestellen
Dosiermengen für eine große
Beladung betragen 90 ml für den
Waschmitteltank und 25 ml für den
Weichspülertank. Diese sind die
optimalen Konfigurationen für die
meisten Anwendungen. Basierend auf
dieser Einstellung berechnet das
Gerät die präzise Dosierung für jeden
Waschgang.
Unter extremen Bedingungen (sehr
weiches oder sehr hartes Wasser) und
bei einem bestimmten Waschmitteltyp
(wie Superkompakt) empfehlen wir
jedoch, die voreingestellten
Dosiermengen entsprechend den
Angaben auf der Waschmittel- und
Weichspülerverpackung zu ändern:
Wenn Sie zum Beispiel SuperkompaktWaschmittel verwenden, müssen Sie
möglicherweise die voreingestellte
Dosiermenge deutlich verringern.
Sind die Waschergebnisse nicht
zufriedenstellend oder bildet sich
während des Waschgangs zu viel
Schaum, müssen Sie möglicherweise die
werkseitige Voreinstellung ändern. Im
Abschnitt „AutoDose
Konfigurationsmodus“ wird erklärt, wie
diese Grundeinstellung geändert wird.
Vorher müssen Sie aber:
1. Den Wasserhärtegrad ermitteln.
Überprüfen Sie den Wasserhärtegrad
in Ihrer Region. Die Härtebereiche
sind wie folgt definiert: weich, mittel,
hart.
Bei Bedarf kontaktieren Sie Ihr
lokales
Wasserversorgungsunternehmen,
um die Wasserhärte in Ihrer Gegend
zu erfahren.
2. Die individuelle
Waschmitteldosierung ermitteln.
Prüfen Sie auf der Verpackung des
Waschmittels/Weichspülers die
empfohlene Menge. Diese
Empfehlung setzt sich aus drei
verschiedenen Faktoren zusammen:
• Wasserhärtegrad (siehe folgende
Tabelle);
• Normaler Verschmutzungsgrad,
• Nennleistung des Geräts (z.B.
Maximalbeladung 9 kg). Wenn die
auf der Verpackung angegebene
Nennleistung für Geräte mit einer
kleineren Beladungskapazität gilt,
erhöhen Sie die individuelle
Dosierung.
Wasserhärtestufen
GradWasserhärtebereich
1)
°f
Weich<15<8<10<1.4<140
4)
Mittel
Hart>25>14>17>2.5>250
1)
Französische Wasserhärtegrade
2)
Deutsche Wasserhärtegrade
3)
Englische Wasserhärtegrade
4)
Werkseinstellung, für die meisten Nutzungsbedingungen.
15 - 258 - 140 - 171.5 - 2.5150 - 250
°d
2)
3)
°e
mmol/lppm
Page 27
DEUTSCH27
8.4 AutoDose
Konfigurationsmodus
Rufen Sie den AutoDose
Konfigurationsmodus auf,
bevor Sie
Programmeinstellungen
vornehmen. Durch den
Konfigurationsmodus
können vorübergehende
Einstellungen verloren
gehen.
1. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.
2. Warten Sie ungefähr 10 Sekunden
auf den Selbstcheck des Geräts.
3. Halten Sie zum Aufrufen des
Konfigurationsmodus die Tasten
Temperatur und Schleudern
gleichzeitig ein paar Sekunden
gedrückt, bis das Display links
und einen blinkenden
Waschmitteltank und
Weichspülertank rechts anzeigt.
5. Tippen Sie zur Einstellung der
Grunddosierung die entsprechenden
Tanktasten, bis die StandardDosiermenge und zwei Pfeile unten
im Display erscheinen. Berühren Sie
die Taste Temperatur wiederholt, um
die Dosiermenge zu erhöhen und die
Taste Schleudern, um sie zu
verringern. Der kleinste Schritt
beträgt 1 ml.
6. Nach ungefähr 10 Sekunden kehrt
das Display zum
Programminformationsbildschirm
zurück oder halten Sie die Tasten
Temperatur und Schleudern
gedrückt, um das Menü sofort zu
verlassen.
8.5 Einfüllen von Wasch- und
Pflegemitteln in das
AutoDose System
4. Tippen Sie auf die entsprechende
Tanktaste zum Ein- und Ausschalten
der Funktion. Das Display zeigt AUS
an, wenn ein Tank ausgeschaltet
oder die Tankanzeige, wenn er
eingeschaltet ist.
Lesen Sie „Wasch- und
Pflegemittel“ im Kapitel
„Tipps und Hinweise“.
Wir empfehlen Ihnen die
Höchstmarke () nicht
zu überschreiten.
1. Öffnen Sie die
Waschmittelschublade.
2. Heben Sie die AutoDose Abdeckung
an.
Page 28
www.aeg.com28
3. Gießen Sie nur Flüssigwaschmittel in
den AutoDose Waschmitteltank .
Füllen Sie ihn bis zum maximal
angezeigten Füllstand
4. Gießen Sie nur flüssigen
Weichspüler in den AutoDose
Weichspülertank . Füllen Sie ihn
bis zum maximal angezeigten
Füllstand auf.
5. Heben Sie die AutoDose Abdeckung
herunter.
auf.
6. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig, bis
sie hörbar einrastet.
8.6 Anzeige AutoDose
Niedriger Füllstand
Füllen Sie die AutoDose
Tanks nur auf, wenn das
Gerät anzeigt, dass einer
oder beide Tanks leer sind.
Wenn der eingeschaltete Tank einen
niedrigen Füllstand von Waschmittel
erreicht, blinkt die zugehörige Anzeige
langsam und kontinuierlich im Display.
Die Anzeige hört auf zu blinken, wenn
der Tank aufgefüllt wird.
Wird der Tank nicht aufgefüllt, hört die
Anzeige nach dem Programmstart auf zu
blinken und leuchtet konstant. Nach dem
Programmende blinkt sie wieder.
Außer, wenn AutoDose ausgeschaltet
ist, zeigt das Display jedes Mal, wenn die
Schublade geöffnet wird, ein paar
Sekunden lang an, dass das Fach einen
niedrigen Füllstand aufweist, um daran
zu erinnern, dass es aufgefüllt werden
muss.
Page 29
Ist der Füllstand in beiden Tanks niedrig,
blinken beide Anzeigen, aber es wird nur
die eingestellte Dosiermenge des
Waschmittels angezeigt.
Werden die Tanks vor dem
ersten Einschalten des
Geräts gefüllt, blinkt die
Anzeige AutoDose nicht.
DEUTSCH29
VORSICHT!
Die Tanks müssen mit
Waschmittel/Weichspüler/
Hygienemittel derselben
Marke und desselben Typs
wie vorher gefüllt werden.
Anderenfalls müssen die
Tanks vor dem Befüllen
gereinigt werden.
8.7 Umschalten von
AutoDose auf manuelle
Dosierung
Die Funktion AutoDose kann für einen
oder beide Tanks durch Drücken des
entsprechenden Tastensymbols
ausgeschaltet werden.
Beispiel:
• Drücken Sie zum Ausschalten des
Weichspülertanks die Taste Enthärter
, bis das Display OFF anzeigt.
8.8 Ausschalten von
AutoDose
Wenn Sie es vorziehen, standardmäßig
die Fächer zur manuellen Befüllung zu
verwenden, können Sie die Tanks
AutoDose komplett ausschalten.
Wenn Sie den AutoDose
Konfigurationsmodus durch Drücken der
Tasten Temperatur und Schleudern
aufgerufen haben:
1. Tippen Sie auf die Waschmittel
Schaltfläche oder die Enthärter
Schaltfläche, bis das Display
anzeigt: Der AutoDose ist für den
zugehörigen Tank oder beides
vollständig ausgeschlossen.
2. Nach ungefähr 10 Sekunden kehrt
das Display zum
Programminformationsbildschirm
zurück.
• Wenn Sie ein anderes Waschmittel,
als das in den AutoDose Tanks
vorhandene verwenden möchten,
können Sie den Waschmitteltank
durch Drücken der Taste Waschmittel
ausschalten, bis das Display OFF
anzeigt.
8.9 Manuelles Einfüllen von
Wasch- und Pflegemitteln
Möglicherweise müssen Sie ein anderes
Waschmittel oder einen anderen
Weichspüler verwenden, als die, die sich
in den AutoDose Tanks befinden. Stellen
Sie zuerst sicher, dass die AutoDose
Tanks ausgeschaltet sind und füllen Sie
das Waschmittel und/oder andere
Pflegemittel per Hand in die
entsprechenden Fächer.
Page 30
Manual
www.aeg.com30
Überschreiten Sie nicht die
maximale gekennzeichnete
Füllmenge ().
1. Öffnen Sie die
Waschmittelschublade.
2. Geben Sie das Waschpulver in das
Fach . Wenn Sie
Flüssigwaschmittel verwenden, siehe
„Manuelles Einfüllen von
Flüssigwaschmittel“.
Manuelles Einfüllen von
Flüssigwaschmittel
1. Setzen Sie den Einsatz für
Flüssigwaschmittel ein.
3. Füllen Sie bei Bedarf den
Weichspüler in das Fach
4. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig, bis
sie hörbar einrastet.
2. Geben Sie das Flüssigwaschmittel in
das Fach .
.
3. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig, bis
sie hörbar einrastet.
Page 31
DEUTSCH31
Wenn das Gerät länger als 4
Wochen bei gefüllten Tanks
nicht benutzt wurde, können
das Waschmittel/der
Weichspüler zähflüssig
werden oder austrocknen.
Dann müssen Sie die
Schublade wie im Kapiel
„Reinigung und Pflege”
beschrieben reinigen.
8.10 Anzeige Schublade
geöffnet
Während eines laufenden Programm
muss die Waschmittelschublade stets
geschlossen sein.
Ein Sensor in der Schublade erkennt, ob
die Schublade während der Ausführung
9. PROGRAMME
9.1 Programmtabelle
Waschprogramme
ProgrammProgrammbeschreibung
Waschprogramme
Eco 40-60
Baumwolle
ÖKOPower
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
Dampfprogramm
des Programms offen (oder nicht richtig
geschlossen) ist. In diesem Fall wird das
Gerät umgehend angehalten.
Wenn Sie die Taste Start/Pause
drücken, ertönt ein akustisches
Fehlersignal und alle Anzeigen im
Display erlöschen mit Ausnahme der
Anzeigen AutoDose, die ein paar
Sekunden weiter leuchten. Danach kehrt
das Display in den vorherigen
Pausenzustand zurück.
Dies geschieht auch, wenn der Benutzer
AutoDose ausgeschaltet hat.
Prüfen Sie, ob die Schublade richtig
geschlossen ist und drücken Sie zum
Neustart des Programms die Taste Start/
Pause .
Weiße und farbbeständige Baumwollwäsche. Normal ver‐
schmutzte Wäsche. Der Energieverbrauch verringert sich und
die Dauer des Waschprogramms wird verlängert, um gute Wa‐
schergebnisse sicherzustellen.
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht
verschmutzte Wäsche.
Baumwolle und farbechte pflegeleichte Gewebe. Wasch‐
programm, das in nur 59 Minuten normal verschmutzte Wä‐
sche intensiv reinigt und eine gute Waschleistung in kurzer Zeit
bietet.
Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normal ver‐
schmutzte Wäsche.
Empfindliche Wäsche, wie etwa aus Acryl, Viskose und
Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss.
Normal und leicht verschmutzte Wäsche.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und
Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol1).
Page 32
www.aeg.com32
ProgrammProgrammbeschreibung
Baumwolle, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. Spe‐
Dampf
zielles Dampfprogramm ohne Waschen, das verwendet wer‐
den kann, um Ihre getrocknete Wäsche zum Bügeln oder zum
Erfrischen von einmal getragenen Kleidungsstücken vorzuber‐
eiten2) Dieses Programm reduziert Falten und Gerüche3) und
lockert die Fasern auf. Nehmen Sie nach Abschluss des Pro‐
gramms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem
Dampfprogramm lässt sich die Wäsche mühelos bügeln. Ver‐
wenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie bei Bedarf Fle‐
cken durch Waschen oder verwenden Sie gezielt einen Fle‐
ckenentferner. Dampfprogramme sind keine Hygieneprogram‐
me. Stellen Sie kein Dampfprogramm mit folgenden Wäsche‐
stücken ein:
• Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet sind.
• Wäschestücke mit dem Pflegesymbol „Nur chemische Rei‐
nigung“.
Waschprogramme
Weiße Baumwollwäsche. Dieses leistungsstarke Waschpro‐
Anti-Allergie
gramm entfernt mehr als 99,99 % der Bakterien und Viren4) in‐
dem die Temperatur während der gesamten Waschphase über
60 °C gehalten wird; eine verstärkte Spülphase sorgt für eine
gründliche Entfernung von Waschmittel- und Mikroorganismen‐
rückständen. Dieses Programm sorgt außerdem für eine
gründliche Reduzierung von Pollen/allergenen Partikeln.
Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichte Wä‐
20 Min. - 3 kg
sche, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen.
Page 33
ProgrammProgrammbeschreibung
Manual
DEUTSCH33
Outdoor
len Sie sicher, dass sich keine Weichspüler‐
rückstände in der Waschmittelschublade befin‐
den.
Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und at‐
mungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Flee‐
ceteil oder Innenwattierung. Die empfohlene Beladung be‐
trägt 2.5 kg.
Dieses Programm kann auch zur Wiederherstellung der was‐
serabweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit einer
hydrophoben Beschichtung verwendet werden. Um dieses Im‐
prägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:
• Geben Sie das Waschmittel in das Fach .
• Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den Weich‐
Verwenden Sie keinen Weichspüler und stel‐
spüler
.
• Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg.
Um die Wiederherstellung der wasserabwei‐
senden Eigenschaften noch zu verbessern,
trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäsche‐
trockner mit dem Outdoor-Programm (falls vor‐
handen und falls das Pflegeetikett das Trock‐
nen im Trockner erlaubt).
1)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu
gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist nor‐
mal für dieses Programm.
2)
Wenn Sie ein Dampfprogramm mit getrockneter Wäsche einstellen, kann die Wäsche am Ende des
Zyklus feucht sein. Hängen Sie die Kleidungsstücke zum Trocknen etwa 10 Minuten auf.
3)
Starke Gerüche werden von Dampfprogrammen nicht beseitigt.
4)
Getestet für Staphylococcus Aureus, Enterococcus Faecium, Candida Albicans, Pseudomonas Aeru‐
ginosa und MS2 Bacteriophage im externen Test, der von Swissatest Testmaterialien AG im Jahr 2021
durchgeführt wurde (Testbericht Nr. 202120117).
Programmtemperatur, maximale Drehzahl und maximale Beladung
ProgrammStandardtempe‐
ratur
Temperaturbe‐
reich
Referenzschleuderd‐
rehzahl
Schleuderdrehzahl‐
bereich
Maximale Bela‐
dung
Waschprogramme
1600 U/min
Eco 40-60
40 °C
1)
1600 U/min –
400 U/min
9 kg
Page 34
www.aeg.com34
ProgrammStandardtempe‐
ratur
Temperaturbe‐
reich
Baumwolle
ÖKOPower
40 °C
95 °C – kalt
30 °C
60 °C – 30 °C
Pflegeleicht
Feinwäsche
40 °C
60 °C – kalt
30 °C
40 °C – kalt
40 °C
Wolle/Seide
40 °C – kalt
Referenzschleuderd‐
rehzahl
Schleuderdrehzahl‐
bereich
1600 U/min
1600 U/min –
400 U/min
1600 U/min
1600 U/min –
400 U/min
1200 U/min
1200 U/min –
400 U/min
800 U/min
1200 U/min –
400 U/min
1200 U/min
1200 U/min –
400 U/min
Maximale Bela‐
dung
9 kg
5 kg
4 kg
2 kg
2 kg
Dampfprogramm
Dampf
--1 kg
Waschprogramme
1600 U/min
Anti-Allergie
20 Min. - 3 kg
60 °C
30 °C
40 °C – 30 °C
30 °C
Outdoor
1)
Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal ver‐
schmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im
selben Waschgang waschen.
Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden
Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“.
Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen
diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
40 °C – kalt
1600 U/min –
400 U/min
1200 U/min
1200 U/min –
400 U/min
1200 U/min
1200 U/min –
400 U/min
9 kg
3 kg
2.5 kg
1 kg
2)
3)
2)
Waschprogramm.
3)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
Page 35
DEUTSCH35
9.2 AutoDose und Kompatibilität der Optionen mit den
Programmen
Sie können die App herunterladen, um weitere Programme und Einstel‐
lungen zu nutzen.
AutoDose
AutoDose Wasch‐
mittel
AutoDose Weich‐
spüler
Sonstiges
Schleudern
Spülstopp
Extra Leise
Intensiv
1)
Dampf
ECO 40-60
Baumwolle
ÖKOPower
Pflegeleicht
■■■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■
■■■■
Wolle/Seide
Feinwäsche
Anti-Allergie
20 Min. - 3 kg
Outdoor
Vorwäsche
Extra Spülen
Zeit Sparen
Nur Spülen
■■■■
■■■■■■■
2)
■■■■■
■■■■■■■■
Page 36
www.aeg.com36
ECO 40-60
Baumwolle
ÖKOPower
Pflegeleicht
Feinwäsche
Nur Schleudern
Nur Abpumpen
Zeitvorwahl
Plus Dampf
1)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
2)
Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verrin‐
gern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zu‐
friedenstellend.
1)
■■■■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■
■■■■
Dampf
Wolle/Seide
Anti-Allergie
20 Min. - 3 kg
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
ProgrammUniversal‐
waschmit‐
1)
tel
UniversalFlüssig‐
waschmittel
Flüssig‐
waschmittel
für Buntwä‐
sche
Empfindli‐
che Wollwä‐
sche
Sonderfunk‐
tionen
Eco 40-60▲▲▲----
Baumwolle▲▲▲----
ÖKOPower--▲▲----
Pflegeleicht▲▲▲----
Feinwäsche------▲▲
Wolle/Seide------▲▲
Anti-Allergie▲▲----▲
20 Min. - 3 kg--▲▲----
Outdoor------▲▲
1)
Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
Outdoor
▲ = Empfohlen-- = Nicht empfohlen
Page 37
9.3 Woolmark Wool Care - Grün
Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine
wurde von The Woolmark Company für das
Waschen von Wolltextilien mit der Pflege‐
kennzeichnung „Handwäsche“ zugelassen,
vorausgesetzt, dass die Produkte gemäß der
Anleitung auf dem Kleidungsetikett und ge‐
mäß den Anleitungen des Herstellers dieser
Waschmaschine gewaschen werden. M1361
Das Woolmark-Symbol ist in vielen Ländern
ein Prüfzeichen.
10. WI-FI - VERBINDUNG EINRICHTEN
DEUTSCH37
Dieses Kapitel beschreibt, wie das
intelligente Gerät an das Wi-Fi-Netzwerk
angeschlossen und mit einem Mobilgerät
verbunden wird.
Mit dieser Funktion können Sie
Benachrichtigungen empfangen und Ihr
Gerät von Ihren Mobilgeräten aus
steuern und überwachen.
Die Wi-Fi-Funktionalität ist als
Werkseinstellung deaktiviert.
Zur Verbindung des Geräts, um eine
ganze Reihe von Funktionen und
Diensten zu nutzen, benötigen Sie:
• Ein Drahtlosnetzwerk zu Hause, mit
aktivierter Internetverbindung.
• Ein Mobilgerät, das mit dem
Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
Frequenz2,412 - 2,472 GHz
für den europä‐
ischen Markt
ProtokollIEEE 802.11b/g/n
Doppelstream-Ra‐
dio
Max. Leistung<20 dBm
10.1 Installieren und
Konfigurieren von "My AEG"
Mit "My AEG" können Sie
Ihren Waschgang über ein
mobiles Gerät steuern.
Sie enthält eine Vielzahl von
Programmen, nützlichen
Funktionen und
Produktinformationen, die
perfekt auf das Gerät
zugeschnitten sind.
Über die App können Sie die
auf dem Bedienfeld des
Geräts verfügbaren
Programme auswählen und
zusätzliche Programme
freischalten, die nur über ein
mobiles Gerät verfügbar
sind.
Zusätzliche Programme
können sich im Laufe der
Zeit zusammen mit neuen
Versionen der App ändern.
So geht personalisierte
Wäschepflege – alles von
Ihrem mobilen Gerät aus.
Stellen Sie sich beim Aufbau der
Verbindung zwischen Gerät und
Anwendung mit Ihrem Mobilgerät in die
Nähe des Geräts.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät
mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
1. Gehen Sie auf Ihrem Mobilgerät zum
App Store.
2. Laden Sie die App "My AEG"
herunter und installieren Sie sie.
Page 38
www.aeg.com38
3. Vergewissern Sie sich, dass Sie im
Gerät eine Wi-Fi-Verbindung
aufgebaut haben. Falls nicht, siehe
den nächsten Absatz „Konfigurieren
der Drahtlosverbindung des Geräts“.
4. Starten Sie die Anwendung. Wählen
Sie das Land und die Sprache aus
und melden Sie sich mit Ihrer E-MailAdresse und Ihrem Passwort an.
Wenn Sie kein Konto haben,
erstellen Sie ein neues gemäß den
Anweisungen in "My AEG" .
5. Befolgen Sie die Anweisungen der
App, um das Gerät zu registrieren
und zu konfigurieren.
10.2 Konfigurieren der
Drahtlosverbindung der
Waschmaschine
1. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden gedrückt, um das Gerät
einzuschalten. Warten Sie ungefähr
10 Sekunden, bevor Sie mit der
Konfiguration der Drahtlosverbindung
fortfahren.
2. Halten Sie die Tasten Waschmittel
und Enthärter einige
Sekunden gleichzeitig gedrückt, bis
ein „Klick“ ertönt. Lassen Sie die
Tasten los. erscheint 5
Sekunden lang im Display und die
Anzeige beginnt zu blinken.
Das Drahtlosmodul beginnt mit dem
Hochfahren.
Der Zugangspunkt bleibt ungefähr 3
Minuten offen.
Solange das Gerät
eingeschaltet ist, wird es
versuchen, sich mit den
gespeicherten
Anmeldeinformationen zu
verbinden, bis Wi-Fi
ausgeschaltet wird oder die
Anmeldeinformationen
zurückgesetzt werden.
4. Konfigurieren Sie die App "My AEG"
auf Ihrem Smart-Gerät und befolgen
Sie die Anweisungen, um das Gerät
mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk zu
verbinden.
5. Wenn die Verbindung konfiguriert ist
und der
Programminformationsbildschirm
wieder angezeigt wird, erscheint die
Anzeige auf dem Display.
Achten Sie darauf, dass Ihre
APP verbindungsbereit ist.
3. Nach ungefähr 45 Sekunden
erscheint (Access Point
(Zugangspunkt)) auf dem Display.
Bei jedem Einschalten des
Geräts dauert es 45
Sekunden, bis sich das
Gerät automatisch mit dem
Netzwerk verbunden hat.
Wenn die Anzeige
aufhört zu blinken, ist die
Verbindung bereit.
Zum Ausschalten
der Drahtlosverbindung halten Sie die
Tasten Waschmittel und Enthärter
gleichzeitig einige Sekunden
gedrückt, bis das erste akustische Signal
Page 39
DEUTSCH39
ertönt: erscheint 5 Sekunden lang
auf dem Display.
Wenn Sie das Gerät ausund wieder einschalten, ist
die Drahtlosverbindung
automatisch ausgeschaltet.
Zur Entfernung der DrahtlosAnmeldeinformationen halten Sie die
Tasten Waschmittel und Enthärter
gleichzeitig mindestens 10 Sekunden
gedrückt, bis das zweite akustische
Signal ertönt:
Display.
erscheint auf dem
10.3 Remote-Start
Der Remote-Start ermöglicht das Starten
eines Programms per Fernsteuerung.
Die Fernsteuerung wird
automatisch aktiviert, wenn
Sie die Taste Start/Pause
drücken, um das Programm
zu starten, wobei es auch
möglich ist, ein
Waschprogramm per
Fernsteuerung zu starten.
Diese Funktion wird
ausgeschaltet, wenn die Tür
geöffnet wird.
Wenn die App installiert und die
Drahtlosverbindung hergestellt ist,
können Sie den Remote-Start aktivieren:
1. Tippen Sie auf die Taste Remote ,
dann blinkt die Anzeige einige
Sekunden auf dem Display.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause ,
um den Remote-Start zu aktivieren,
bevor die Anzeige zu blinken
aufhört.
Die Anzeigen und erscheinen auf
dem Bildschirm
Programmzusammenfassung und die
Tür ist verriegelt. Nun ist es möglich, das
Programm per Fernsteuerung zu starten.
Wenn Sie die Taste Start/
Pause antippen, nachdem
die Anzeige nicht
mehr blinkt, wird der
Remote-Start nicht
ausgeführt, sondern das
eingestellte Programm
gestartet.
Zur Deaktivierung des Remote-Starts
tippen Sie auf die Taste Remote und
drücken die Taste Start/Pause zur
Bestätigung.
10.4 Aktualisierung über die
Luftschnittstelle
Die App kann ein Update für Ihr Gerät
vorschlagen.
Das Update wird nur über die App
akzeptiert.
Wird ein Programm ausgeführt, teilt die
App Ihnen mit, dass das Update am
Programmende startet.
Während des Updates zeigt das Gerät
im Display an.
Schalten Sie das Gerät während des
Updates nicht aus und ziehen Sie nicht
den Netzstecker.
Das Gerät ist nach Beendigung des
Updates wieder einsatzbereit, Sie
erhalten jedoch keine Benachrichtigung
über ein erfolgreiches Update.
Bei Auftreten eines Fehlers, zeigt das
Gerät
eine beliebige Taste oder drehen Sie den
Wahlschalter, um zum normalen Betrieb
zurückzukehren.
im Display an: Drücken Sie
Page 40
www.aeg.com40
11. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
11.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.
Es ertönt eine kurze Melodie (falls
eingeschaltet). Der
Programmwahlschalter wird automatisch
auf das Standardprogramm eingestellt.
Das Display zeigt die Programmdauer,
(ein paar Sekunden lang) die maximale
Beladung, die Standardtemperatur, die
Standard-Schleuderdrehzahl und die
Anzeigen der Phasen, aus denen das
Programm besteht, an.
11.2 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät
legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass
keine Wäschestücke
zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind.
Ansonsten besteht das
Risiko eines Wasseraustritts
oder die Wäsche kann
beschädigt werden.
VORSICHT!
Das Waschen von
Wäschestücken mit stark
öligen oder fettigen Flecken
kann zur Beschädigung der
Gummiteile der
Waschmaschine führen.
11.3 Verwenden von Waschund Pflegemitteln
Sind beide AutoDose Tanks im
eingestellten Programm eingeschaltet,
werden das Waschmittel und der
Weichspüler automatisch zugeführt.
Ist einer der AutoDose Tanks oder
sind beide im eingestellten Programm
ausgeschaltet (OFF), füllen Sie das
Wasch- und Pflegemittel per Hand in das
entsprechende Fach ein.
11.4 Einstellen eines
Programms
Wenn Sie die automatische
Waschmittel- oder
Weichspülerdosierung
ändern möchten, rufen Sie
den AutoDose
Konfigurationsmodus auf,
bevor Sie ein Programm
einstellen. Durch den
Konfigurationsmodus
können vorübergehende
Einstellungen verloren
gehen. Siehe Abschnitt
„AutoDose
Konfigurationsmodus" im
Kapitel „AutoDose
Technologie (Automatische
Dosierung)“.
Page 41
DEUTSCH41
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Waschprogramm. Die
entsprechende Programmanzeige
leuchtet auf.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
blinkt.
Das Display zeigt die voraussichtliche
Programmdauer, (ein paar Sekunden
lang) die maximal zulässige Füllmenge
für das eingestellte Programm, die
Standardtemperatur, die StandardSchleuderdrehzahl und die
Programmphasen (falls verfügbar) an.
2. Berühren Sie die entsprechenden
Tasten, um die Temperatur und/oder
Schleuderdrehzahl zu ändern.
3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder
mehrere Optionen durch Berühren
der entsprechenden Tasten ein. Die
zugehörigen Anzeigen leuchten im
Display und die angezeigten
Informationen ändern sich
entsprechend.
Wenn die Auswahl nichtmöglich ist, leuchtet keine
Anzeige und es ertönt ein
akustisches Signal.
11.5 Starten eines
Programms
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Waschmittelschublade fest
geschlossen ist, anderenfalls
startet das Programm nicht.
Berühren Sie die Taste Start/Pause , um
das Programm zu starten.
Die zugehörige Kontrolllampe hört auf zu
blinken und leuchtet konstant.
Die Anzeige der laufenden Phase blinkt
im Display.
Das Programm startet, die Tür ist
verriegelt. Das Display zeigt die Anzeige
an.
Die Ablaufpumpe kann vor
dem Wassereinlauf eine
kurze Zeit laufen.
11.6 Starten eines
Programms mit Zeitvorwahl
1. Berühren Sie die Taste wiederholt,
bis das Display die gewünschte
Zeitvorwahl anzeigt. Die Anzeige
leuchtet.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause .
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Die ProSense-Messung
startet nach Ablauf des
Countdowns.
Abbrechen der Zeitvorwahl
nach Beginn des
Countdowns
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause ,
um das Gerät anzuhalten. Die
dazugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis im Display
erscheint.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um das Programm sofort zu
starten.
Ändern der Zeitvorwahl nach
Beginn des Countdowns
Ändern der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause ,
um das Gerät anzuhalten. Die
dazugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die
gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um den neuen Countdown zu
starten.
11.7 Die ProSense
Beladungserkennung
Die Programmdauer im
Display bezieht sich auf eine
mittlere/hohe Beladung.
Nach Berühren der Taste Start/Pause
erlischt die Anzeige für die maximal
zulässige Füllmenge, die Anzeige
Page 42
www.aeg.com42
blinkt und ProSense startet die
Beladungserkennung:
1. Das Gerät erkennt die Beladung in
den ersten 30 Sekunden: die
Anzeige und die Anzeige
blinken, und die Trommel dreht sich
kurz.
2. Das Gerät passt die Programmdauer
automatisch an die Beladung an, um
optimale Waschergebnisse in der
kürzestmöglichen Zeit zu erzielen.
Die Programmdauer kann sich
verlängern oder verkürzen.
Falls am Ende der
Beladungserkennung die Wäsche
weniger als die maximal zulässige
Füllmenge für das ausgewählte
Programm wiegt, zeigt das Display
die neue Programmdauer an. Nach
weiteren 30 Sekunden beginnt das
Wasser einzulaufen.
Falls am Ende der Beladungserkennung
die Trommel überladen ist, leuchtet die
Anzeige konstant und die Anzeige
blinkt im Display.
In diesem Fall können Sie das Gerät
innerhalb von 30 Sekunden anhalten und
die überzähligen Wäschestücke
entnehmen.
Berühren Sie nach Entnahme der
überzähligen Wäschestücke die Taste
Start/Pause , um das Programm wieder
zu starten. Die ProSense Phase kann bis
zu drei Mal wiederholt werden (siehe
Punkt 1).
Wichtig! Wird die Wäschemenge nicht
verringert, startet das Waschprogramm
trotz der Überladung. In diesem Fall
können keine optimalen
Waschergebnisse garantiert werden.
Etwa 20 Minuten nach dem
Programmstart kann die
Programmdauer in
Abhängigkeit von der
Wasseraufnahmefähigkeit
der Wäsche erneut
angepasst werden.
Die ProSense Erkennung
wird nur bei vollständigen
Waschprogrammen
ausgeführt (wenn keine
Phase übersprungen wird).
ProSense ist nicht bei
einigen Programmen wie z.
B. Wolle/Seide, Spülen,
Schleudern und bei
Kurzprogrammen nicht
verfügbar.
11.8 Anzeigen der
Programmphase
Beim Programmstart blinkt die Anzeige
der laufenden Phase und die anderen
Phasenanzeigen leuchten konstant.
Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase
wird ausgeführt: .
Nach Abschluss der Phase hört die
entsprechende Anzeige auf zu blinken
und leuchtet konstant. Die Anzeige der
nächsten Phase blinkt.
Z. B. die Spülphase wird ausgeführt:
.
Wenn Sie Plus Dampf wählen, leuchten
die Dampfphasenanzeigen.
Die Dampfphase wird ausgeführt:
.
Die Knitterschutzphase wird ausgeführt:
.
11.9 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet
wurde, können Sie nur einige der
Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause .
Die dazugehörige Anzeige blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen. Die im
Display angezeigten Informationen
ändern sich entsprechend.
Page 43
DEUTSCH43
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
11.10 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um
das Programm abzubrechen und das
Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus
erneut, um das Gerät wieder
einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Wurde die ProSense-Phase
bereits beendet und läuft
Wasser in das Gerät ein,
startet das neue Programm
ohne die ProSense-Phase
zu wiederholen. Um
Wasser und Waschmittel
nicht zu verschwenden, wird
das Wasser nicht
abgepumpt. Das Display
zeigt die maximale
Programmdauer an, die
etwa 20 Minuten nach dem
Start des neuen Programms
aktualisiert wird.
11.11 Öffnen der Tür -
Wäsche nachlegen
Während ein Programm oder die
Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
Wenn die Wassertemperatur
und der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind, und/
oder die Trommel sich noch
dreht, lässt sich die Tür nicht
öffnen.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause .
Das Türverriegelungssymbol erlischt im
Display.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen
Sie ggf. Wäsche nach oder
entnehmen Sie Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür und berühren
Sie die Taste Start/Pause .
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft
weiter.
4. Die Tür kann geöffnet werden, wenn
das Programm beendet ist. Sie
können auch das/die Schleuder- oder
Abpumpprogramm/-option einstellen
und dann die Taste Start/Pause
drücken. Wenn das Schleuder- und
Abpumpprogramm im
Programmwahlschalter nicht
verfügbar ist, kann es über die App
eingestellt werden.
11.12 Programmende
Wenn das Programm beendet ist,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Es ertönt ein Signalton (falls er
eingeschaltet ist).
Im Display leuchten alle
Waschphasenanzeigen konstant und im
Zeitbereich erscheint .
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
erlischt.
Die Tür wird entriegelt und die Anzeige
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder
einschalten, sehen Sie im
Display das Ende des zuletzt
gewählten Programms.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um
ein neues Programm
einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade einen
Spaltbreit geöffnet, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen
Gerüche bilden.
5. Schließen Sie den Wasserhahn.
Page 44
www.aeg.com44
11.13 Ablassen des Wassers
nach Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine
Option gewählt haben, nach dem/der die
Wäsche im Wasser liegen bleibt, ist das
Programm beendet, aber:
• Im Display erscheint die Anzeige
die Optionsanzeige oder und
das Türverriegelungssymbol
Anzeige der laufenden
Programmphase blinkt.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig
weiter, um Knitterfalten in der Wäsche
zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können:
1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste
Schleudern, um die vom Gerät
vorgeschlagene Schleuderdrehzahl
zu verringern.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause :
• Wenn Sie gewählt haben,
pumpt das Gerät das Wasser ab
und schleudert.
• Wenn Sie gewählt haben,
pumpt das Gerät nur das Wasser
ab.
Die Optionsanzeige
während die Anzeige blinkt und dann
erlischt.
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Türverriegelungsanzeige
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
oder erlischt,
,
. Die
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
In jedem Fall pumpt das
Gerät das Wasser nach
etwa 18 Stunden
automatisch ab.
11.14 Stand-By-Option
Die Standby-Funktion schaltet das Gerät
in den folgenden Fällen automatisch aus,
um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von
5 Minuten die Taste Start/Pause
berühren.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um
das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach Programmende
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um
das Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
Haben Sie ein Programm
oder eine Option gewählt,
das/die mit Wasser in der
Trommel endet, schaltet die
Standby-Funktion das Gerät
nicht aus, um Sie daran zu
erinnern, dass das Wasser
abgepumpt werden muss.
12. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: Kochwäsche, Buntwäsche,
Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbige Textilien können beim
ersten Waschen verfärben. Wir
empfehlen deshalb, sie die ersten
Male separat zu waschen.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
• Führen Sie eine Vorbehandlung
hartnäckiger Flecken durch.
• Verwenden Sie bei hartnäckigen
Verschmutzungen ein Spezialmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder
Page 45
DEUTSCH45
stecken Sie die Gardinen in ein
Wäschenetz oder einen
Kopfkissenbezug.
• Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase zu Unwucht und
übermäßigen Vibrationen führen.
Vorgehensweise:
a. Unterbrechen Sie das Programm
und öffnen Sie die Tür (siehe
Abschnitt „Täglicher Gebrauch“).
b. Verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die
Wäschestücke gleichmäßig
verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/
Pause. Die Schleuderphase wird
fortgesetzt.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken und Druckknöpfe. Binden Sie
Gürtel, Schnüre, Schnürsenkel,
Bänder und alle anderen losen Teile
zusammen.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke (z. B.
Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen,
Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem
Wäschenetz.
• Leeren Sie die Taschen und entfalten
Sie die Wäscheteile.
12.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
Sprühen Sie keinen Fleckentferner auf
Kleidungsstücke in der Nähe des Geräts,
da er die Kunststoffteile angreift.
12.3 Waschmittelart und menge
Die Wahl des Waschmittels und die
Verwendung der richtigen Mengen
beeinflusst nicht nur die Waschleistung,
sondern trägt auch zur Vermeidung von
Abfall und zum Schutz der Umwelt bei:
• Verwenden Sie speziell für
Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel. Befolgen Sie
zunächst diese allgemeinen Regeln:
– Pulverwaschmittel (auch
Tabletten und
Einzeldosierwaschmittel) für alle
Gewebearten, ausgenommen
Feinwäsche. Verwenden Sie
Waschpulver mit Bleiche für
Weißwäsche und zur Desinfektion
der Wäsche,
– Flüssigwaschmittel (auch
Einzeldosierwaschmittel),
vorzugsweise für Programme mit
niedrigen Temperaturen (max. 60
°C) für alle Gewebearten oder
Wollwaschmittel.
• Die Wahl und die Menge des
Waschmittels hängen von folgenden
Faktoren ab: Art des Gewebes
(Feinwäsche, Wollstoffe, Baumwolle
usw.), Farbe der Kleidung, Größe der
Ladung, Verschmutzungsgrad,
Page 46
www.aeg.com46
Waschtemperatur und Härte des
verwendeten Wassers.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung der Wasch- und
Pflegemittel und überschreiten Sie
nicht die Höchstmenge ().
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Weniger Reinigungsmittel verwenden,
wenn:
– Sie nur eine kleine Wäschemenge
waschen,
– die Wäsche leicht verschmutzt ist,
– Beim Waschen große Mengen
Schaum entstehen,
• Bei der Verwendung von Waschmittel
Tabs oder Kapseln, geben Sie diese
immer in die Trommel, nicht in den
Waschmittelbehälter, und befolgen
Sie die Empfehlungen des
Herstellers.
Zu wenig Waschmittel kann folgende
Folgen haben:
• Unbefriedigende Waschergebnisse,
• Grauschleierbildung der Wäsche,
• Fettige Kleidung,
• Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann folgende
Folgen haben:
• Schaumbildung,
• Reduzierte Waschwirkung,
• Ungenügendes Spülen,
• Höhere Belastung der Umwelt.
12.4 Ökologische Tipps
Um Wasser und Energie zu sparen und
die Umwelt zu schützen, empfehlen wir
Ihnen, folgende Tipps zu befolgen:
• Normal verschmutzte Wäsche kann
ohne Vorwäsche gewaschen
werden. Dies spart Waschmittel,
Wasser und Zeit (und die Umwelt wird
weniger belastet).
• Die Beladung des Geräts mit der für
die einzelnen Programme
angegebenen Höchstmenge hilft,
Energie und Wasser zu sparen.
• Mit entsprechender Vorbehandlung
können Flecken und
Verschmutzungen entfernt werden.
Die Wäsche kann dann bei
niedrigerer Temperatur gewaschen
werden.
• Um die richtige Menge an
Waschmittel zu verwenden,
orientieren Sie sich an der vom
Waschmittelhersteller empfohlenen
Menge und überprüfen Sie die
Wasserhärte Ihrer Hausanlage. Siehe
„Wasserhärte'.
• Stellen Sie die maximal möglicheSchleuderdrehzahl für das gewählte
Waschprogramm ein, bevor Sie Ihre
Wäsche im Wäschetrockner
trocknen. Das spart Energie beim
Trocknen!
12.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters für Waschmaschinen. In
Gegenden mit weichem Wasser ist die
Zugabe eines Enthärters nicht
erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um
die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu
erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
13. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Regelmäßiger
Reinigungsplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die
Lebensdauer Ihres Geräts zu
verlängern.
Page 47
DEUTSCH47
Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür
und Waschmittelschublade etwas
geöffnet, damit die Luft zirkulieren und
die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann.
So werden Schimmel und Gerüche
vermieden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wird: Schließen Sie den
Wasserhahn und ziehen Sie den
Netzstecker raus.
Empfohlener regelmäßiger
Reinigungsplan:
EntkalkenZweimal im Jahr
WaschgangEinmal im Monat
Türdichtung reini‐
gen
Trommel reinigenAlle zwei Monate
Waschmittelschub‐
lade und AutoDoseTanks reinigen
Ablaufpumpensieb
reinigen
Sieb des Zulauf‐
schlauchs und Ven‐
tils reinigen
In den folgenden Abschnitten wird
erläutert, wie Sie die einzelnen Teile
reinigen sollten.
Alle zwei Monate
Zweimal im Jahr
Zweimal im Jahr
Zweimal im Jahr
13.2 Entfernen von
Fremdkörpern
Vergewissern Sie sich, dass
alle Taschen in der Kleidung
leer und alle losen Elemente
festgebunden sind, bevor
Sie Ihren Zyklus starten.
Siehe „Die Wäscheladung“
in „Hinweise und Tipps“.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B.
Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die
sich in der Türdichtung, den Filtern und
der Trommel befinden können. Siehe
Abschnitte „Türdichtung mit
Doppellippenverschluss“, „Reinigen der
Trommel“, „Reinigen der Laugenpumpe“
und „Reinigen des Zulaufschlauchs und
Ventilfilters“. Falls erforderlich, wenden
Sie sich bitte an das zuständige
Servicezentrum.
13.3 Reinigen der
Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und etwas milder Seife. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme oder andere
kratzende Materialien.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die
Metallflächen nicht mit
einem Reinigungsmittel auf
Chlor-Basis.
13.4 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder
mittel ist, empfehlen wir die
Verwendung eines
Entkalkers für
Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf
Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten
Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen
dennoch gelegentlich ein Programm mit
leerer Trommel und einem Entkalker
durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
13.5 Waschgang zur Pflege
der Maschine
Die häufige und längere Nutzung von
Programmen mit niedrigen Temperaturen
und kurzen Programmen kann zu
Waschmittel- und Flusenansammlungen,
Bakterienbildung und einer
Biofilmbildung in der Trommel und im
Page 48
www.aeg.com48
Bottich führen. So können unangenehme
Gerüche und Schimmel entstehen.
Um diese Ablagerungen zu entfernen
und das Innere der Maschine zu
entkeimen, führen Sie mindestens
einmal im Monat einen Waschgang zur
Pflege der Maschine durch:
1. Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
2. Schalten Sie die AutoDose Funktion
für Waschmittel und Weichspüler
aus.
3. Geben Sie eine kleine Menge
Waschpulver oder Pflegemittel per
Hand in die leere Trommel und
führen Sie ein Baumwollprogramm
mit der höchsten Temperatur durch.
13.6 Türdichtung
Dieses Gerät ist mit einem
selbstreinigenden Ablaufsystem
ausgestattet, das es ermöglicht, leichte
Flusen, die sich von der Kleidung lösen,
mit dem Wasser abzulassen. Überprüfen
Sie die Dichtung regelmäßig. Münzen,
Knöpfe und andere kleine Gegenstände
können am Programmende
herausgenommen werden.
Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer
ammoniakhaltigen Reinigungscreme
ohne die Oberfläche der Dichtung zu
verkratzen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
13.7 Reinigen der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
keine unerwünschten Ablagerungen in
der Trommel angesammelt haben.
Rostablagerungen in der Trommel
können durch Fremdkörper in der
Waschmaschine oder durch
eisenhaltiges Wasser entstehen.
Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
Benutzen Sie keine
säurehaltigen Entkalker,
keine chlorierten
Scheuermittel und keine
Metallschwämmchen oder
Stahlwolle zum Reinigen der
Trommel.
Für eine gründliche Reinigung:
1. Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
2. Schalten Sie die AutoDose Funktion
für Waschmittel und Weichspüler
aus.
3. Führen Sie ein Baumwolle Programm
mit der maximalen Temperatur
durch.
4. Geben Sie eine kleine Menge
Waschpulver oder Pflegemittel per
Hand in die leere Trommel, um
Rückstände auszuspülen.
Es kann vorkommen, dass
das Display am
Programmende das Symbol
anzeigt: Dies ist eine
Empfehlung die Trommel zu
reinigen. Das Symbol
erlischt nach Abschluss der
Trommelreinigung.
13.8 Reinigen der
Waschmittelschublade und
der AutoDose-Tanks
VORSICHT!
Wechseln Sie nie die
Marke oder den Typ des
Waschmittels,
Weichspülers oder
Pflegemittels in den
Tanks, ohne zuvor beide
Tanks zu reinigen.
Page 49
Achten Sie vor der
Reinigung darauf, dass alle
Fächer leer sind.
Um Ablagerungen von getrocknetem
Waschmittel oder verklumptem
Weichspüler, die Schimmelbildung in der
Waschmittelschublade bzw. verklumpte
flüssige Pflegemittel in den AutoDoseTanks zu vermeiden, führen Sie das
folgende Reinigungsverfahren von
Zeit zu Zeit durch:
1. Öffnen Sie die
Waschmittelschublade. Drücken Sie
auf die Arretierung, siehe Abbildung,
und ziehen Sie die
Waschmittelschublade heraus.
DEUTSCH49
3. Drücken Sie auf die Arretierung
hinten, siehe Abbildung, und heben
Sie die obere Abdeckung an, um sie
zu entfernen.
2. Nehmen Sie den Einsatz für den
Weichspüler und den Behälter für
Flüssigwaschmittel heraus, falls
dieser eingesetzt ist.
4. Um Waschmittelrückstände zu
entfernen oder wenn Sie falsche
Pflegemittel in die Tanks geben,
Page 50
www.aeg.com50
entleeren Sie die Schublade in einem
Becken oder in geeigneten
Behältern, um die Flüssigkeit
aufzufangen.
5. Waschen Sie die Schublade und alle
Einsätze unter fließendem Wasser
oder reinigen Sie sie mit einem
feuchten Tuch.
7. Stellen Sie sicher, dass alle
Waschmittelrückstände aus dem
Einspülkasten entfernt wurden.
Verwenden Sie nur weiche, feuchte
Tücher.
8. Bringen Sie die untere Abdeckung
wieder an, indem Sie die Öffnungen,
wie in der Abbildung gezeigt, an den
Haken der Schublade ausrichten.
Schließen Sie sie, bis sie hörbar
einrastet.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine
scharfen oder
metallischen Bürsten und
keine Schwämme. Spülen
Sie die Schublade nicht in
einer
Geschirrspülmaschine.
6. Drehen Sie die Schublade um, und
öffnen Sie die untere Abdeckung, wie
in der Abbildung gezeigt.
VORSICHT!
Drücken Sie auf die untere
Abdeckung, siehe
Abbildung. Vergewissern
Sie sich, dass sie richtig
geschlossen ist.
Page 51
WARNUNG!
Reinigen Sie die Pumpen
und Sensoren auf der
Rückseite der
Waschmittelschublade
nicht mit scharfen oder
metallischen Bürsten oder
Werkzeugen. Verwenden
Sie ggf. nur weiche,
feuchte Tücher.
DEUTSCH51
9. Stellen Sie sicher, dass alle
Waschmittelreste an der Ober- und
Unterseite der Aufnahme entfernt
wurden. Reinigen Sie die
Schubladenaufnahme mit einer
kleinen Bürste.
WARNUNG!
Wenn Rückstände auf der
Rückseite der Tanks haften,
weichen Sie die
Waschmittelschublade in
warmem Wasser ein.
Verwenden Sie keine
Werkzeuge zur Reinigung.
Entfernen Sie vor dem
Einweichen den Griff.
Drücken Sie dazu auf den
roten Knopf und schieben
Sie den Griff, wie in der
Abbildung gezeigt, zur Seite.
10. Bauen Sie die Schublade wie folgt
zusammen:
a. Bringen Sie den Griff wieder an,
falls er entfernt wurde.
b. Bringen Sie die untere
Abdeckung wieder an und
drücken Sie auf sie, bis sie
hörbar einrastet.
c. Bringen Sie die obere
Abdeckung auf dem Tankraum
wieder an und drücken Sie auf
sie, bis sie hörbar einrastet.
d. Setzen Sie die Teile der Fächer
zur manuellen Befüllung wieder
ein.
11. Setzen Sie die
Waschmittelschublade in die
Führungsschienen ein und schließen
Sie sie vorsichtig, bis sie hörbar
einrastet. Starten Sie das
Spülprogramm ohne Wäsche in der
Trommel.
Page 52
1
2
www.aeg.com52
Um die Funktionalität wieder
herzustellen, füllen Sie die
Tanks mit Waschmittel und
Weichspüler.
13.9 Reinigen der
Ablaufpumpe
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie regelmäßig
das Ablaufpumpensieb und
sorgen Sie dafür, dass es
sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in
folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht
ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches
Geräusch, weil die Ablaufpumpe
blockiert ist.
• Im Display wird der Alarmcode
angezeigt.
WARNUNG!
• Entfernen Sie das Sieb
nicht, während das Gerät
in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die
Ablaufpumpe nicht, wenn
das Wasser im Gerät
heiß ist. Warten Sie, bis
das Wasser abgekühlt ist.
2. Stellen Sie einen geeigneten
Behälter unter die Öffnung der
Ablaufpumpe, um das abfließende
Wasser aufzufangen.
3. Öffnen Sie den Schacht nach unten.
Halten Sie beim Herausnehmen des
Siebs einen Lappen bereit, um
austretendes Wasser aufzuwischen.
4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad
gegen den Uhrzeigersinn, um es zu
öffnen und entfernen Sie es nicht.
Lassen Sie das Wasser ablaufen.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe
folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
5. Wenn der Behälter voll ist, drehen
Sie das Sieb zurück und leeren Sie
den Behälter.
Page 53
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5,
1
2
2
1
2
1
bis kein Wasser mehr herausfließt.
7. Drehen Sie das Sieb gegen den
Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen
und Fremdkörper aus der
Siebaufnahme.
9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der
Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht
möglich, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH53
12. Schließen Sie die
Pumpenabdeckung.
Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder einschalten:
a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in
das Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
b. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.
10. Reinigen Sie das Sieb unter
fließendem Wasser.
13.10 Reinigen des Siebs des
Zulaufschlauchs und Ventils
Es wird empfohlen, das Sieb des
Zulaufschlauchs und das des Ventils
gelegentlich zu reinigen, um
Ablagerungen zu entfernen, die sich mit
der Zeit ansammeln.
1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch
vom Wasserhahn ab und reinigen
Sie das Sieb.
11. Setzen Sie das Sieb wieder in die
dafür vorgesehenen Führungen ein
und drehen Sie es im Uhrzeigersinn.
Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb
richtig fest anziehen, um
Wasserlecks zu vermeiden.
Page 54
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com54
2. Lockern Sie die Ringmutter, um den
Zulaufschlauch vom Gerät zu
entfernen.
3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der
Geräterückseite mit einer
Zahnbürste.
13.11 Notentleerung
Kann das Gerät das Wasser nicht
abpumpen, führen Sie den unter
„Reinigen der Ablaufpumpe“
beschriebenen Vorgang aus. Reinigen
Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.
13.12
Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich
installiert ist, in dem die Temperatur um 0
°C erreichen oder unter 0 °C sinken
kann, entfernen Sie das im
Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe
verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
4. Wenn Sie den Schlauch wieder an
der Geräterückseite anbringen,
drehen Sie ihn je nach Position des
Wasserhahns nach rechts oder links
(nicht in die vertikale Position).
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter
und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe
entleert ist.
Page 55
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Temperatur über 0 °C liegt,
bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
Der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich, die
auf zu niedrige
Temperaturen
zurückzuführen sind.
14. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
14.1 Alarmcodes und mögliche Fehler
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst
eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen).
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an,
und die Taste Start/Pause kann kontinuierlich blinken:
Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige
Wäschestücke aus der Trommel und/oder drücken
Sie die Tür zu und berühren Sie gleichzeitig die
Taste Start/Pause, bis die Anzeige zu blinken
aufhört (siehe Abbildung unten).
DEUTSCH55
StörungMögliche Lösung
Page 56
www.aeg.com56
Der Wassereinlauf in
das Gerät funktioniert
nicht ordnungsgemäß.
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Die Gerätetür steht of‐
fen oder ist nicht rich‐
tig geschlossen.
Interner Fehler. Keine
Kommunikation zwi‐
schen den elektron‐
ischen Bauteilen des
Geräts.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung
nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie bei Ihrer
örtlichen Wasserbehörde.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn nicht verstopft
ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge‐
knickt, beschädigt oder gebogen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch richtig
angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs
und der Filter des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reini‐
gung und Pflege“.
• Stellen Sie sicher, dass der Waschbeckenablauf nicht ver‐
stopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt
oder gebogen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist.
Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch richtig ange‐
schlossen ist.
• Stellen Sie beim Einstellen eines Programms ohne Abpump‐
phase das Abpumpprogramm ein. Wenn das Abpumppro‐
gramm im Programmwahlschalter nicht verfügbar ist, dann
kann es über die App eingestellt werden.
• Stellen Sie bei der Einstellung einer Programmwahl, die mit
Wasser in der Trommel endet, das Abpumpprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der
Betrieb des Geräts wurde zu früh unterbrochen. Schalten Sie
das Gerät aus und wieder ein.
• Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den au‐
torisierten Kundendienst.
: Frequenz der Spannungsversorgung außerhalb des zulässigen Bereichs.
: Versorgungsspannung zu hoch.
: Versorgungsspannung zu niedrig.
• Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn
Das Aqua-Control-
zu. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
System ist eingeschal‐
tet.
Page 57
Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, dann schalten Sie
das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, dann
wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Falls ein anderes Problem mit der Waschmaschine auftritt, dann
suchen Sie in der nachstehenden Tabelle nach möglichen
Lösungen.
StörungMögliche Lösung
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an die Steckdo‐
se angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine be‐
schädigte Sicherung ist.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause berührt wurde.
Das Programm startet
nicht.
• Ist die Zeitvorwahl eingestellt, dann brechen Sie die Einstel‐
lung ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschmittelfach fest ge‐
schlossen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet
ist.
• Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünsch‐
ten Programms befindet.
Das Wasser läuft in
das Gerät ein und wird
sofort abgepumpt.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der
richtigen Position befindet. Der Schlauch ist möglicherweise
zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. Ist das Abpumppro‐
gramm im Programmwahlschalter nicht verfügbar, dann kann
Das Gerät schleudert
nicht oder das Wasch‐
programm dauert län‐
ger als gewöhnlich.
es über die App eingestellt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist.
Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke in der Trommel mit der Hand
und starten Sie die Schleuderphase erneut. Dieses Problem
kann durch Unwuchtprobleme verursacht werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungsstücke der Was‐
serschläuche dicht sind und kein Wasser austreten kann.
Wasser auf dem Bo‐
den.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch und
der Ablaufschlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie das richtige Waschmittel und die richtige Men‐
ge.
DEUTSCH57
Page 58
www.aeg.com58
StörungMögliche Lösung
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm, das mit
Wasser in der Trommel endet, nicht gewählt wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet
ist.
• Befindet sich Wasser in der Trommel, dann stellen Sie das
Abpump- oder Schleuderprogramm ein. Ist das Schleuderund Abpumpprogramm im Programmwahlschalter nicht ver‐
Die Gerätetür lässt
sich nicht öffnen.
fügbar, dann kann es über die App eingestellt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Strom versorgt
wird.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht wer‐
den. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Muss die Tür geöffnet werden, dann lesen Sie den Abschnitt
„Öffnen der Tür im Notfall“ sorgfältig durch.
• Stellen Sie sicher, dass Fernstart nicht eingeschaltet ist. Die
Funktion ausschalten.
• Prüfen Sie das Funksignal.
• Vergewissern Sie sich, dass die drahtlose Verbindung einge‐
Das Display zeigt die
Anzeige für den draht‐
losen Betrieb nicht
an.
schaltet ist. Siehe Abschnitt „Konfigurieren der drahtlosen Ver‐
bindung der Waschmaschine" im Kapitel „WLAN - Anschlus‐
seinrichtung“.
• Prüfen Sie Ihr Heimnetzwerk und den Router.
• Starten Sie den Router neu.
• Wenden Sie sich bei weiteren Problemen mit dem drahtlosen
Netzwerk an Ihren Mobilfunkanbieter.
• Prüfen Sie das Funksignal.
• Prüfen Sie, ob Ihr Mobilgerät mit dem drahtlosen Netzwerk
verbunden ist.
Die App-Verbindung
zum Gerät funktioniert
nicht.
• Prüfen Sie Ihr Heimnetzwerk und den Router.
• Starten Sie den Router neu.
• Wenden Sie sich bei Problemen mit dem drahtlosen Netzwerk
an Ihren Mobilfunkanbieter.
• Das Gerät, das Mobilgerät oder beide müssen neu konfiguriert
werden, da ein neuer Router installiert oder die Routerkonfigu‐
ration geändert wurde.
• Stellen Sie sicher, dass das Funksignal das Gerät erreicht.
Stellen Sie den Router so nah wie möglich an das Gerät oder
Die App kann oft keine
Verbindung zum Gerät
herstellen.
kaufen Sie einen Funkreichweiten-Expander.
• Stellen Sie sicher, dass das Funksignal nicht durch eine Mik‐
rowelle unterbrochen wird. Schalten Sie die Mikrowelle aus.
Verwenden Sie die Mikrowelle und die Fernbedienung nicht
gleichzeitig.
Page 59
StörungMögliche Lösung
Im Display erscheint
. Alle Tasten
sind inaktiv, außer
Ein/Aus .
• Das Gerät lädt alle verfügbaren Aktualisierungen herunter.
Warten Sie, bis der Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist.
Wird das Gerät während der Aktualisierung ausgeschaltet,
fährt es mit der Aktualisierung fort, wenn es wieder einge‐
schaltet wird.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist.
Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Das Gerät verursacht
ein ungewöhnliches
Geräusch und vibriert.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verpackungsmaterialien und/
oder Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu
„Montageanleitung“.
• Geben Sie mehr Wäsche in die Trommel. Es kann sein, dass
die Beladung zu gering ist.
Die Programmdauer
verlängert oder ver‐
kürzt sich während der
• Das ProSense System passt die Programmdauer an die Wä‐
scheart und -menge an. Siehe „ProSense System Beladungs‐
erkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Programmausführung.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder verwenden Sie ein
anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen mit Spe‐
zialprodukten.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Temperatur einstellen.
Die Waschergebnisse
sind nicht zufrieden‐
stellend.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
• Wenn Sie die AutoDose Tanks verwenden, stellen Sie sicher,
dass sie nicht leer sind.
• Wenn Sie die AutoDose Tanks verwenden, überprüfen Sie die
voreingestellte Waschmittel-/Weichspülerdosiermenge. Siehe
Absatz „Grundeinstellung“ im Kapitel „AutoDose Technologie“.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die AutoDose Tanks gereinigt
haben, bevor Sie Waschmittel, Weichspüler oder Zusätze an‐
derer Marken und Typen verwenden.
• Reduzieren Sie die Menge des Reinigungsmittels oder die An‐
Zu viel Schaum in der
Trommel während des
Waschprogramms.
zahl der Tabletten oder der Menge des Einzeldosierwaschmit‐
tels.
• Wenn Sie die AutoDose Tanks verwenden, überprüfen Sie die
voreingestellte Waschmittel-/Weichspülerdosiermenge. Siehe
Absatz „Grundeinstellung“ im Kapitel „AutoDose Technologie“.
Der Waschmittel-/
Weichspülerstand in
• Das ist normal: Die Tanks sind ziemlich groß und der Wasch‐
mittelverbrauch ist möglicherweise nicht ersichtlich.
den AutoDose Tanks
verringert sich nach
dem Waschgang nicht.
DEUTSCH59
Page 60
www.aeg.com60
StörungMögliche Lösung
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Positi‐
Nach dem Waschgang
befinden sich Wasch‐
mittelrückstände im
Waschmittelfach.
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät ein. Das Programm
läuft ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem
Typenschild.
on befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssig‐
waschmittel).
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Waschmittelfach gemäß den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet ha‐
ben.
14.2 Öffnen der Tür im Notfall
Im Falle eines Stromausfalls oder einer
Funktionsstörung bleibt die Tür
verriegelt. Das Waschprogramm wird
fortgesetzt, sobald die Stromversorgung
wiederhergestellt ist. Bleibt die Tür
wegen einer Störung verriegelt, kann sie
mit der Notentriegelungsfunktion geöffnet
werden.
Vor dem Öffnen der Tür:
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass
die Wassertemperatur
nicht zu hoch und die
Wäsche nicht heiß ist.
Warten Sie, wenn
erforderlich, bis Wasser
und Wäsche sich
abgekühlt haben.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Vergewissern Sie sich,
dass die Trommel sich
nicht dreht. Warten Sie,
wenn erforderlich, bis die
Trommel zum Stillstand
gekommen ist.
Vergewissern Sie sich,
dass der Wasserstand in
der Trommel nicht zu hoch
ist. Führen Sie, falls
erforderlich, eine
Notentleerung durch
(siehe „Notentleerung“ im
Abschnitt „Reinigung und
Pflege“).
Gehen Sie zum Öffnen der Tür wie folgt
vor:
1. Schalten Sie das Gerät durch
Drücken der Ein/Aus-Taste aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose.
3. Öffnen Sie die Filterklappe.
4. Ziehen Sie den Auslöser der
Notfallentriegelung einmal nach
unten. Ziehen Sie ihn nochmals nach
unten, halten Sie ihn gespannt und
öffnen Sie die Gerätetür.
5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und
schließen Sie die Gerätetür.
6. Schließen Sie die Filterklappe.
Page 61
15. VERBRAUCHSWERTE
15.1 Einführung
Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich
detaillierter Informationen zur Energieplakette.
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts
bietet einen Web-Link zu Informationen über die
Geräteleistung in der EU-EPREL-Datenbank.
Bewahren Sie daher die Energieplakette als
Referenz zusammen
mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen
Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in
EPREL zu finden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und
die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild
des Geräts finden, verwenden. Siehe Kapitel
„Produktbeschreibung“ bezüglich der Position des
Typenschilds.
15.2 Legende
DEUTSCH61
kgWäschebeladung.hh:mm Programmdauer.
kWhEnergieverbrauch.°CTemperatur der Wäsche.
LiterWasserverbrauch.U/minSchleuderdrehzahl.
%Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl,
desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen
Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck,
Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch
bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen.
15.3 Gemäß Verordnung der
Kommission EU 2019/2023
Eco 40-60 Pro‐
gramm
Volle Beladung90.850583:4052.00361551
Halbe Beladung4.50.510432:4052.00331551
kgkWhLiterhh:mm%°C
U/min
1)
Page 62
www.aeg.com62
Eco 40-60 Pro‐
gramm
kgkWhLiterhh:mm%°C
U/min
Viertelbeladung2.50.178382:2554.00231551
1)
Maximale Schleuderdrehzahl.
Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten
Vernetzter
Aus (W)Bereitschaftsbetrieb (W)
Zeitvorwahl
(W)
Bereit‐
schaftsbe‐
trieb (W)
0.500.504.00
2.00
1)
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
1)
Der Energieverbrauch der verbundenen Funktion beträgt etwa 17,5 kWh pro Jahr. Zum Ausschalten
der Funktion siehe Kapitel „Wi-Fi-Verbindungsaufbau“.
15.4 Allgemeine Programme
Diese Werte sind Richtwerte.
Programm
Baumwolle
95 °C
Baumwolle
60 °C
2)
kgkWhLiterhh:mm%°C
U/min
92.15853:3544.00851600
91.55803:5044.00551600
1)
1)
Baumwolle
20 °C
Pflegeleicht
40 °C
Feinwäsche
30 °C
Wolle
30 °C
1)
Referenz für die Schleuderdrehzahl.
2)
Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
3)
Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
4)
Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
3)
90.35803:1044.00201600
40.80502:2535.00401200
4)
20.30451:1035.00301200
20.25651:0530.00301200
Page 63
16. ZUBEHÖR
DEUTSCH63
16.1 Erhältlich über
www.aeg.com/shop oder
einen autorisierten Händler
Lesen Sie sorgfältig die mit dem Zubehör
gelieferten Anweisungen.
Nur mit geeignetem, von
AEG zugelassenem Zubehör
können die
Sicherheitsstandards des
Geräts gewährleistet
werden. Wenn nicht
genehmigte Teile verwendet
werden, werden alle
Ansprüche ungültig.
16.2 Satz Fixierplatten
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, der kein Zubehör von AEG ist,
befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
16.3 Wasch-Trocken-Säule
Der Wäschetrockner darf nur auf eine
Waschmaschine gestellt werden, wenn
die zugelassene Wasch-TrockenSäule verwendet wird.
WARNUNG!
Stellen Sie den
Wäschetrockner nicht unter
die Waschmaschine.
Messen Sie die Tiefe Ihrer
Geräte, um sich zu
vergewissern, dass der
Bausatz mit Ihren Geräten
kompatibel ist.
16.4 Sockel mit Schublade
So steht Ihr Gerät höher und die Be- und
Entladung wird einfacher. Die Schublade
kann zur Aufbewahrung von Wäsche
benutzt werden, z. B. für Handtücher,
Reinigungsprodukte usw.
Page 64
www.aeg.com64
17. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist
mit einer durchgestrichenen Abfalltonne
auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät
darf deshalb nur getrennt vom
unsortierten Siedlungsabfall gesammelt
und zurückgenommen werden, es darf
also nicht in den Hausmüll gegeben
werden. Das Gerät kann z. B. bei einer
kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei
einem Vertreiber (siehe zu deren
Rücknahmepflichten unten) abgegeben
werden. Das gilt auch für alle Bauteile,
Unterbaugruppen und
Verbrauchsmaterialien des zu
entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf,
müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt
werden, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind. Das gleiche gilt für
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können. Der
Endnutzer ist zudem selbst dafür
verantwortlich, personenbezogene Daten
auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu
recyceln, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie
solche Materialien, insbesondere
Verpackungen, nicht im Hausmüll
sondern über die bereitgestellten
Recyclingbehälter oder die
entsprechenden örtlichen
Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz auch elektrische und
elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in
Deutschland
Wer auf mindestens 400 m²
Verkaufsfläche Elektro- und
Elektronikgeräte vertreibt oder sonst
geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist
verpflichtet, bei Abgabe eines neuen
Geräts ein Altgerät des Endnutzers der
gleichen Geräteart, das im Wesentlichen
die gleichen Funktionen wie das neue
Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen. Das gilt auch für
Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens
800 m², die mehrmals im Kalenderjahr
oder dauerhaft Elektro- und
Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen. Solche Vertreiber
müssen zudem auf Verlangen des
Endnutzers Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind (kleine Elektrogeräte), im
Einzelhandelsgeschäft oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen; die Rücknahme darf in
diesem Fall nicht an den Kauf eines
Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft,
kann aber auf drei Altgeräte pro
Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private
Haushalt, wenn das neue Elektro- oder
Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in
diesem Fall ist die Abholung des
Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch
für den Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die
Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Gesamtlager- und -versandflächen für
Lebensmittel vorhalten, die den oben
genannten Verkaufsflächen entsprechen.
Die unentgeltliche Abholung von Elektround Elektronikgeräten ist dann aber auf
Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank),
Page 65
DEUTSCH65
Bildschirme, Monitore und Geräte, die
Bildschirme mit einer Oberfläche von
mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte
beschränkt, bei denen mindestens eine
der äußeren Abmessungen mehr als 50
cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und
Elektronikgeräte muss der Vertreiber
geeignete Rückgabemöglichkeiten in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch
für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der
Endnutzer zurückgeben will, ohne ein
neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern
und andere Möglichkeiten der
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten in der Region
Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und
Elektronikgeräte verkaufen, sind
verpflichtet, bei der Lieferung von
Neugeräten Altgeräte desselben Typs,
die im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie die Neugeräte erfüllen,
kostenlos vom Endverbraucher
zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der
Lieferung von neuen Elektro- und
Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und
Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche
von mindestens 400 m² verkauft,
verpflichtet, Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind (Elektrokleingeräte), im
Ladengeschäft oder in unmittelbarer
Nähe kostenlos zurückzunehmen; die
Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom
Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes abhängig gemacht
werden.
Die Rücknahme von Elektro- und
Elektronikgeräten kann auch auf
Containerplätzen oder zugelassenen
Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an
Ihre Gemeindeverwaltung.
*
Page 66
Page 67
Page 68
My AEG Care app
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully
acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require
publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit:
http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUX)
www.aeg.com/shop
157038005-A-152023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.