Aeg L8FSD80699, 914 550 750 User Manual [de]

Page 1
USER MANUAL
L8FSD80699
DE Benutzerinformation
Waschmaschine
Page 2
My AEG Care app
www.aeg.com2

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................... 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...........................................................................6
3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................................................8
4. TECHNISCHE DATEN..........................................................................................9
5. MONTAGE..........................................................................................................10
6. BEDIENFELD......................................................................................................15
7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME........................................................... 24
8. AUTODOSE TECHNOLOGIE (AUTOMATISCHE DOSIERUNG)......................24
9. PROGRAMME.................................................................................................... 31
WI-FI - VERBINDUNG EINRICHTEN.......................................................... 37
11. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................ 40
12. TIPPS UND HINWEISE.................................................................................... 44
13. REINIGUNG UND PFLEGE..............................................................................46
14. FEHLERSUCHE............................................................................................... 55
15. VERBRAUCHSWERTE.................................................................................... 61
16. ZUBEHÖR.........................................................................................................63
17. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG.........................................................64
Page 3
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer. Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
DEUTSCH 3
Änderungen vorbehalten.

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Page 4
www.aeg.com4

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
die Tür geöffnet ist.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des
Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.

1.2 Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist nur zum Waschen von
haushaltsüblicher, maschinenwaschbarer Wäsche bestimmt.
Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im
Haushalt in Innenräumen konzipiert.
Page 5
DEUTSCH 5
Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern,
Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 9 kg.
Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für jedes Programm (siehe Kapitel „Programme“).
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 10 bar (1,0 MPa) liegen.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-
Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet
werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck-
Wasserstrahl und/oder Dampf.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
Page 6
www.aeg.com6

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff.
• Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
• Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
• Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und setzen Sie es nicht übermäßiger Feuchtigkeit aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• WARNUNG: Dieses Gerät ist für die Installation/den Anschluss an einen Erdungsanschluss im Gebäude vorgesehen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.

2.3 Wasseranschluss

• Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten.
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
Page 7
DEUTSCH 7
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
• Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Zulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
• Beim Auspacken des Geräts könnte Wasser aus dem Ablaufschlauch austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
• Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Wenden Sie sich für den anderen Ablaufschlauch und die Verlängerung an den autorisierten Kundendienst.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nach der Montage noch zugänglich ist.

2.4 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.

2.5 Wartung

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor und Motorbürsten, Übertragungselement zwischen Motor und Trommel, Pumpen, Schockabsorber und Federn, Waschtrommel, Kreuzstück für Trommel und zugehörige Kugellager, Heizer und Heizelemente einschließlich Wärmepumpen, Leitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile, Filter und Aquastop, Leiterplatten, elektronische Displays, Druckschalter, Thermostate und Sensoren, Software und Firmware einschließlich Rücksetz-Software, Tür, Türscharniere und -dichtungen, andere Dichtungen, Türverriegelung, Kunststoff-Peripherieteile wie z. B. Waschmittelschubladen. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes
Page 8
www.aeg.com8
anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.

2.6 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

3.1 Sonderfunktionen

Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle modernen Anforderungen für die effektive Wäschebehandlung bei niedrigem Wasser-, Energie- und Waschmittelverbrauch sowie bei entsprechender Gewebepflege.
• Die AutoDose Technologie dosiert automatisch die richtige Menge an Waschmittel, die an die Beladung angepasst ist. Die Schublade besitzt zwei integrierte Tanks (Waschmittel + Weichspüler) und zwei zusätzliche Fächer für die manuelle Befüllung mit Wasch- und Pflegemitteln. Sie bietet Ihnen die höchstmögliche Flexibilität.
• Die Wi-Fi-Verbindung und der Fernstart ermöglichen das Starten eines Programms, die Interaktion mit Ihrer Waschmaschine und die Überprüfung des Waschprogrammstatus per Fernsteuerung.
• Die Technologie wurde zum Schutz der Gewebefasern durch verschiedene Vormischphasen entwickelt, die zuerst das Waschmittel und anschließend den Weichspüler im
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
Wasser auflösen, bevor diese in der Wäsche verteilt werden. So wird jede Faser erreicht und gepflegt.
• Das ProSense System ermittelt die Wäschemenge und berechnet innerhalb von 30 Sekunden die Programmdauer. Das Waschprogramm wird an die Wäschemenge und die Gewebeart angepasst, ohne mehr Zeit, Energie und Wasser als nötig zu verbrauchen.
• Dampf ist eine schnelle und leichte Methode zum Auffrischen der Kleidungsstücke. Die sanften Dampfprogramme entfernen unangenehme Gerüche und reduzieren die Faltenbildung in trockenen Geweben, sodass diese nur wenig gebügelt werden müssen. Die Plus DampfOption beendet jedes Programm mit sanftem Dampf, um die Fasern aufzulockern und Falten zu verringern. Das Bügeln wird leichter!
• Die Option behandelt hartnäckige Flecken vor und optimiert die Waschleistung.
Page 9

3.2 Geräteübersicht

1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
DEUTSCH 9
Arbeitsplatte
1
Waschmittelschublade mit AutoDose
2
Tanks und Fächern zur manuellen Befüllung
Bedienfeld
3
Türgriff
4
Typenschild
5
Sieb der Ablaufpumpe
6

4. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen Breite/Höhe/Gesamttiefe 59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
Elektrischer Anschluss Spannung
Gesamtleistung Sicherung Frequenz
Füße für die Ausrichtung des Geräts
7
Ablaufschlauch
8
Anschluss des Zulaufschlauchs
9
Netzkabel
10
Transportschrauben
11
Schlauchhalter
12
Das Typenschild enthält den Modellnamen (A) , die Produktnummer (B), elektrische Daten (C) und die Seriennummer (D).
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
Page 10
www.aeg.com10
Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung gewähr‐ leistet wird, außer wenn die Niederspannungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist
Druck der Wasserversor‐ gung
Wasseranschluss
Maximale Beladung Baumwolle 9 kg
Schleuderdrehzahl Maximale Schleuderdrehzahl 1551 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.

5. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

5.1 Auspacken

WARNUNG!
Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben.
WARNUNG!
Tragen Sie Handschuhe.
IPX4
Minimal Maximal
1)
0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa)
Kaltes Wasser
3. Entfernen Sie die innere Folie.
1. Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, einen Cutter.
2. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung und die Styroporverpackungsteile.
4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel.
Page 11
1
2
DEUTSCH 11
5. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf seine Rückseite.
6. Legen Sie das vordere Styroporteil unter dem Gerät auf den Boden.
Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen.
7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite.
Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
10. Lösen Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel.
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht.
9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen.
11. Ziehen Sie die Kunststoff­Abstandshalter heraus.
12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.
Page 12
x4
www.aeg.com12

5.2 Aufstellen und Ausrichten

1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden.
Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät weder die Wand noch andere Geräte berührt.
2. Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein.
WARNUNG!
Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
Wird das Gerät auf einem Sockel installiert oder wird ein Wäschetrockner auf der Waschmaschine installiert, verwenden Sie das im Kapitel „Zubehör“ beschriebene Zubehör. Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch.

5.3 Zulaufschlauch

1. Bevor Sie die Maschine an neue Rohrleitungen oder an Rohrleitungen, die seit einiger Zeit nicht mehr verwendet wurden, anschließen, lassen Sie eine angemessene Menge Wasser durchlaufen, um Schmutz zu entfernen, der sich in den Rohrleitungen angesammelt haben könnte.
Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.
Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs vermieden.
Zum Schutz des Trinkwassers muss das beiliegende Rückschlagventil zwischen dem Wasserhahn und dem Wasserversorgungsschlauch installiert werden. Dieses Ventil darf
nicht am Gerät montiert werden. Stellen Sie den Schlauch richtig ein.
Page 13
20º20º
45º45º
A
DEUTSCH 13
Ziehen Sie die Ringmutter fest, um Leckagen zu vermeiden.
2. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an der Rückseite der Maschine an.
3. Drehen Sie ihn nach links oder rechts, je nach Position des Wasserhahns.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Zulaufschlauch nicht in einer vertikalen Position befindet.
4. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bringen.
5. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"­Außengewinde an.
Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz­Zulaufschlauchs an den Kundendienst.

5.4 Aquastop-Vorrichtung

Der Zulaufschlauch verfügt über eine Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung verhindert Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten können.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an.
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern.

5.5 Ablassen des Wassers

Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm vom Boden angebracht werden.
Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
WARNUNG!
Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass es keine Lecks aus den Anschlussstücken gibt.
Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden:
1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu einem U und verlegen Sie ihn in der Kunststoffführung.
Page 14
www.aeg.com14
2. Am Rande eines Beckens ­Befestigen Sie die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
Stellen Sie sicher, dass die Kunststoffführung beim Abpumpen nicht herausrutschen kann.
Achten Sie darauf, dass sich das Ende des Ablaufschlauchs nicht im Wasser befindet. Anderenfalls könnte Schmutzwasser in das Gerät zurückfließen.
3. In ein Standrohr mit Belüftungsöffnung - Stecken Sie den Ablaufschlauch direkt in das Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm ­min. 1,5") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs wie in der Abbildung gezeigt aus, können Sie es direkt in das Standrohr drücken.
5. Ohne Kunststoffführung in einen Siphon - Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können.
6. Stecken Sie den Schlauch direkt in
ein Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sie ihn
mit einer Schlauchschelle.
Page 15

5.6 Elektroanschluss

2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
13
Nach Abschluss der Installation können Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
Die erforderlichen elektrischen Nennleistungen finden Sie auf dem Typenschild und im Kapitel „Technische Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast ausgelegt ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden.

6. BEDIENFELD

DEUTSCH 15
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.

6.1 Beschreibung des Bedienfelds

Page 16
1
2
3
4
5
6
www.aeg.com16
Die Optionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen mit den Waschprogrammen im Abschnitt „AutoDose und Kompatibilität der Optionen mit den Programmen“ im Kapitel „Programme“. Eine Option kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen zusammen auszuwählen. Achten Sie darauf, dass das Display und die Sensortasten stets sauber und trocken sind.
Programm‐ wahlschalter
Anzeige
AutoDose Sen‐ sortaste für Flüssigwasch‐ mittel
AutoDose Sen‐ sortaste für Weichspüler
Option - Sen‐ sortaste Phase überspringen
Zur Wahl des gewünschten Waschprogramms Näheres siehe Ka‐ pitel „Programme“.
Zeigt Informationen zur Programmeinstellung an. Näheres siehe Abschnitt „Display“.
Ein- und Ausschalten der automatischen Waschmittelzufuhr. Nä‐ heres finden Sie im Kapitel „AutoDose Technologie (Automatische Dosierung)“.
Ein- und Ausschalten der automatischen Weichspülerzufuhr. Nä‐ heres finden Sie im Kapitel „AutoDose Technologie (Automatische Dosierung)“.
Durch Berühren dieser Taste können Sie folgende Einstellungen vornehmen:
• Nur Spülen bei einmaliger Berührung. Das Waschprogramm lässt die Waschphase aus und startet mit dem Spülgang.
Alle eingestellten Optionen (mit Ausnahme von Permanent Extra Spülen) werden automa‐ tisch abgewählt.
• Nur Schleudern bei zweimaliger Berührung. Das Gerät lässt die Wasch- und Spülphase aus.
• Nur Abpumpen. bei dreimaliger Berührung. Das Gerät pumpt nur das Wasser ab.
Bei viermaliger Berührung zeigt das Gerät wie‐ der die Standardeinstellungen des Waschpro‐ gramms an.
Start/Pause Sensortaste
Berühren Sie diese Taste, um das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein laufendes Programm zu unterbrechen.
Page 17
7
Zeit Sparen
8
Sensortaste
Remote/Zeit‐ vorwahl Sen‐ sortaste
DEUTSCH 17
Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen:
• Ist Ihre Wäsche normal oder leicht verschmutzt, empfiehlt es sich, das Waschprogramm zu verkürzen. Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer zu verkürzen.
• Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um ein besonders kurzes Programm einzustellen.
Auf dem Display zeigt die Anzeige an.
Diese Option kann auch zur Verkürzung des Pro‐ gramms Dampf verwendet werden.
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden oder bei‐ de Optionen einzuschalten. Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display auf.
Remote Wählen Sie diese Option, um das Gerät mit der App zu verbin‐ den.
Wenn Sie diese Taste drücken, blinkt die Anzeige eini‐ ge Sekunden im Display. Nach Berührung der Taste Start/Pause zeigt das Display die
Anzeige
an und der Remote wird bestätigt.
Wenn Sie die Taste Start/Pause berühren, nachdem die Anzeige aufgehört hat zu
blinken, wird der Fernstart nicht ausgeführt, sondern es startet das eingestellte Programm.
Zeitvorwahl Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen. Berühren Sie die Taste wiederholt zur Einstellung der erforder‐ lichen Verzögerung. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30 bis 90 Minuten und in Schritten von 2 bis 20 Stunden. Nach Berührung der Taste Start/Pause zeigt das Display die
Anzeige und die gewählte Zeitvorwahl an, und das Gerät startet den Countdown.
Page 18
9
www.aeg.com18
Diese Option fügt eine Dampfphase hinzu, gefolgt von einer kur‐ zen Knitterschutzphase am Ende des Waschprogramms. Die Dampfphase vermindert die Knitterbildung und erleichtert das Bügeln.
Während der Dampfphase blinkt die Anzeige im Display.
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.
Am Programmende erscheint eine Null im Display, die Anzeige
leuchtet konstant, und die Anzeige beginnt zu blinken
und die Start/Pause LED leuchtet weiter. Die Trommel führt
Plus Dampf Sensortaste
30 Minuten lang sanfte Bewegungen aus, um die Wirkung des Dampfs aufrecht zu erhalten. Die Knitterschutzbewegung stoppt, wenn Sie eine beliebige Taste berühren, und die Tür wird entrie‐ gelt. Das Gerät schlägt das zuvor eingestellte Programm erneut vor. Die Knitterschutzphase können Sie auch wie folgt unterbrechen:
• Halten Sie die Taste „Ein/Aus “ einige Sekunden lang ge‐ drückt, um das Gerät einzuschalten oder auszuschalten.
• Drehen Sie den Programmwahlschalter in eine andere Positi‐ on.
Mit einer kleineren Wäschemenge werden besse‐ re Ergebnisse erzielt.
Page 19
10
Intensiv/Vorwä‐ sche Sensor‐ taste
DEUTSCH 19
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden oder bei‐ de Optionen einzuschalten. Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display auf.
Intensiv Bei Einstellung dieser Option erscheint die Anzeige neben
dem Waschmittelsymbol, und die Maschine fügt automatisch eine zusätzliche Menge an Waschmittel hinzu, wenn der auto‐ matische Waschmitteltank eingeschaltet ist.
Ist der automatische Waschmitteltank ausgeschaltet, kann die‐ se Option wie in einer herkömmlichen Waschmaschine durch manuelles Einfüllen von Wasch- oder Pflegemittel in die Fä‐ cher zur manuellen Befüllung benutzt werden.
Wenn Sie die Taste des Waschmitteltanks drücken, während die Option Intensiv einge‐ schaltet ist, wird die Funktion AutoDose aus‐ geschaltet, aber die Option Intensiv bleibt im manuellen Modus aktiv.
Vorwäsche Wählen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen. Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, be‐ sonders wenn diese Sand, Staub, Schmutz und andere feste Partikel enthält.
Wenn Sie eine Vorwäsche wählen und Auto‐ Dose eingeschaltet ist, dosiert das Gerät das Waschmittel automatisch. Ist AutoDose ausge‐ schaltet, geben Sie das Waschmittel/Pflege‐ mittel in einer Dosierkugel in die Trommel.
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.
Page 20
11
12
www.aeg.com20
Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die höchste Schleuderdrehzahl ein. Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
Die Schleuderdrehzahl zu reduzieren.
Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzah‐ len an, die für das eingestellte Programm ver‐ fügbar sind.
Option „Spülen anhalten“ aktivieren . Das Wasser vom letzten Spülgang wird nicht abgepumpt, um die Faltenbildung im Gewebe zu verhindern. Das Waschpro‐ gramm endet mit Wasser in der Trommel, und der letzte Schleudergang wird nicht durchgeführt.
Auf dem Display zeigt die Anzeige an. Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Faltenbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu entriegeln.
Schleudern Taste
Berühren Sie die Taste Start/Pause : Das Gerät führt den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab.
Die Option „Extra Leise“ einschalten. Alle Schleudergänge (Zwischen- und Endschleudergang) wer‐ den unterdrückt, und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Dadurch entstehen weniger Falten. Da das Programm sehr leise ist, eignet es sich für die Nacht, wenn die günstigeren Stromtarife verfügbar sind. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durch‐ geführt.
Auf dem Display zeigt die Anzeige an. Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Faltenbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu entriegeln. Berühren Sie die Taste Start/Pause : das Gerät pumpt nur das Wasser ab.
Das Gerät pumpt das Wasser automatisch nach ungefähr 18 Stunden vollständig ab.
Ein/Aus Druck‐ taste
Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertö‐ nen zwei verschiedene Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen den Stromver‐ brauch zu verringern, müssen Sie es möglicher‐ weise erneut einschalten. Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Standby-Option“ im Kapitel „Täglicher Ge‐ brauch“.
Page 21
13
Temperatur Sensortaste
Extra Spülen dauer‐ haft einschalten
Kindersicherung
Akustische Signale
DEUTSCH 21
Bei der Auswahl eines Waschprogramms schlägt das Gerät auto‐ matisch eine Standardtemperatur vor. Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis das Display die ge‐ wünschte Temperatur anzeigt.
Wenn das Display die Anzeigen und anzeigt, heizt das Gerät das Wasser nicht auf.
Mit dieser Option können Sie einen zusätzlichen Spülgang perma‐ nent einschalten. Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Schleudern und Intensiv/Vorwäsche gleichzeitig, die zugehörige
Anzeige leuchtet/erlischt über dem Symbol der Spülphase. Die Option fügt zwei Spülgänge hinzu.
Mit dieser Option können Sie verhindern, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen. Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten In‐ tensiv/Vorwäsche und Zeit Sparen gleichzeitig, bis die Anzeige
im Display leuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
• Nachdem Sie die Start/Pause-Taste berührt haben, sind alle Tasten und der Programmwahlschalter (mit Ausnahme der Ein/Aus-Taste ) ausgeschaltet.
• Bevor Sie die Start/Pause-Taste berühren, kann das Gerät nicht starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es aus‐ schalten.
Das Gerät verfügt über verschiedene akustische Signale, die in den folgenden Fällen ertönen:
• Wenn Sie das Gerät einschalten (eine bestimmte kurze Melo‐ die).
• Wenn Sie das Gerät ausschalten (eine bestimmte kurze Melo‐ die).
• Wenn Sie die Tasten berühren (Klickton).
• Bei einer falschen Auswahl (3 kurze Töne).
• Wenn das Programm abgeschlossen ist (eine ungefähr 2-mi‐ nütige Tonabfolge).
• Wenn das Gerät eine Fehlfunktion hat (eine ungefähr 5-minüti‐ ge Abfolge aus kurzen Tönen).
Zum Aus-/Einschalten der akustischen Signale, wenn das Pro‐ gramm abgeschlossen ist, berühren Sie die Tasten Zeit Sparen und Zeitvorwahl gleichzeitig ungefähr 6 Sekunden lang.
Wenn Sie die akustischen Signale deaktivieren, funktionieren sie weiter, wenn das Haushaltsgerät eine Fehlfunktion hat.
Page 22
ml
www.aeg.com22

6.2 Anzeige

WLAN-Verbindungsanzeige.
Fernverbindungsanzeige.
Zeitvorwahlanzeige.
Türverriegelungsanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Max. Beladungsanzeige: z. B. Baumwolle . Das Symbol blinkt während der Messung der Wäschemenge. Siehe Absatz „Pro‐ Sense Beladungserkennung“.
• Programmdauer: z. B.
.
• Zeitvorwahl: z. B. oder .
• Programmende: .
• Alarmcode: z. B.
• Mengenanzeige für flüssige Waschmittel und Weichspüler:
.
.
Siehe Kapitel „ AutoDose Technologie (Automatische Dosierung)“.
• Wenn Sie mit der APP arbeiten:
, (Zugriffspunkt),
(Aktualisierung). Siehe Kapitel „Wi-Fi - Verbindung einrichten“.
Waschphasenanzeige: blinkt während der Vorwäsche und Hauptwasch‐ phase.
Spülgangsanzeige: Blinkt während des Spülgangs.
Die Anzeige erscheint, wenn die Option Extra Spülen eingeschaltet ist.
Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder­und Abpumpphase.
Dampfphasenanzeige.
Knitterschutzphasenanzeige.
Page 23
DEUTSCH 23
Trommelreinigungsanzeige. Dies ist eine Empfehlung, die Trommel zu reinigen.
Kindersicherungsanzeige.
Zeitsparanzeige.
Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Waschgang mit kaltem Wasser gewählt wurde.
Schleuderdrehzahlanzeige.
Diese Anzeigen erscheinen, wenn die automatische Waschmittel- oder Weichspülerdosierung eingestellt wird (siehe Kapitel „Die AutoDose Technologie (Automatische Dosierung)“)
Spülstoppanzeige.
Anzeige „Extra leise“.
Vorwäsche-Anzeige.
Intensiv-Anzeige.
Anzeige AutoDose Flüssigwaschmitteltank. Wenn sie leuchtet, dosiert das Gerät das Waschmittel automatisch.
Die Anzeige erscheint neben , wenn die Option Intensiv eingestellt ist.
Anzeige AutoDose Weichspülertank. Wenn sie leuchtet, dosiert das Ge‐ rät den Weichspüler automatisch.
Statusanzeige AutoDose. Leuchtet, wenn die Funktion AutoDose für Pflegemittel ausgeschaltet ist.
Anzeigen für Optionen, die nur durch das Herunterladen per App verfügbar sind
Anzeige Verknüpfter Modus. Sie leuchtet, wenn beide AutoDose-Tanks verknüpft sind und dasselbe Waschmittel enthalten. Die AutoDose-Funk‐
tion für Weichspüler ist ausgeschaltet: Die Anzeige erlischt und im Display werden zwei Flüssigwaschmitteltank-Anzeigen angezeigt .
Diese Anzeigen erscheinen neben und , wenn die automatische Wasch- oder Weichspülerdosiermenge erhöht oder verringert wird.
Page 24
www.aeg.com24

7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Während der Installation oder vor der ersten Inbetriebnahme sehen Sie möglicherweise Wasser im Gerät. Hierbei handelt es sich um Wasser, das nach dem Funktionstest im Werk im Gerät verblieben ist und gibt keinen Anlass zur Sorge. Der Test stellt sicher, dass das Gerät in einem einwandfreien Zustand an den Kunden ausgeliefert wird.
1. Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen aus dem Gerät entfernt wurden.
2. Achten Sie darauf, dass Spannung vorhanden und der Wasserhahn aufgedreht ist.
3. Füllen Sie die AutoDose Tanks mit Flüssigwaschmittel und Weichspüler . Siehe Abschnitt
„AutoDose Grundeinstellung“ im Kapitel „AutoDose Technologie“.
4. Gießen Sie 2 Liter Wasser in die Trommel.
Hierdurch wird das Abpumpsystem aktiviert.
5. Stellen Sie ein Baumwollprogramm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm ohne Wäsche.
So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.

8. AUTODOSE TECHNOLOGIE (AUTOMATISCHE DOSIERUNG)

Lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch.

8.1 Einführung

Die richtig eingestellten Dosiermengen für Waschmittel und Weichspüler pflegen Ihre Wäsche besser und stellen gute Waschleistungen sicher.
Zu viel Waschmittel beschädigt Ihre Kleidungsstücke und zu wenig gewährleistet keine guten Waschleistungen.
Dieses Gerät ist mit einem automatischen Dosiersystem ausgerüstet, das die richtige Waschmittel- und Weichspülermenge zuführt, damit die Faserintegrität und Farbbrillanz erhalten bleibt.
AutoDose Waschmitteltank.
AutoDose Weichspülertank.
Das Gerät ist werkseitig so voreingestellt, dass es für die meisten Benutzergewohnheiten geeignet ist.
Nach dem Programmstart dosiert das Gerät automatisch die richtige Menge an Waschmittel und Weichspüler, die an die Beladung angepasst ist, wenn die
Anzeigen erscheinen.
und/oder im Display
Page 25
In einigen Programmen ist
Manual
Aut oDose
(Manual)
AutoDose ausgeschaltet (OFF leuchtet und die
Anzeige(n) und/oder erscheinen nicht im Display), da es Kleidungsstücke gibt, die spezielle Waschmittel oder Behandlungen erfordern. Wenn OFF leuchtet, geben Sie das Waschmittel und die Pflegemittel in die entsprechenden Fächer zur manuellen Befüllung. Siehe „AutoDose und Kompatibilität der Optionen mit den Programmen“ im Kapitel „Programme“.
Sie erhalten weitere Erklärungen zu AutoDose und zur Aktivierung von erweiterten Einstellungen, wenn Sie die APP herunterladen.

8.2 Waschmittelschublade mit AutoDose Tanks und Fächern zur manuellen Befüllung

DEUTSCH 25
WARNUNG! Geben Sie kein Waschpulver in das AutoDose Fach.
AutoDose Tanks für
Flüssigwaschmittel und Weichspüler .
Fach für die manuelle Befüllung
• für die Hauptwäsche: Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
Wenn Sie Waschmittel und andere Pflegemittel verwenden, halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. Ohnehin empfehlen wir, den höchsten angegebenen Füllstand je Fach nicht zu
überschreiten ( ).
Sind beide AutoDose Tanks im eingestellten Programm eingeschaltet,
werden das Flüssigwaschmittel und der Weichspüler automatisch zugeführt.
Ist einer der AutoDose Tanks oder sind beide im eingestellten Programm ausgeschaltet (OFF), füllen Sie das
Wasch- und Pflegemittel per Hand in das entsprechende Fach ein.
Achten Sie bei der Verwendung von Flüssigwaschmittel darauf, dass der
spezielle Einsatz für das Flüssigwaschmittel
eingesetzt ist. Siehe Absatz „Manuelles Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln“ in diesem Kapitel. Der Einsatz für Flüssigwaschmittel befindet sich bei der Lieferung in der Trommel.
Page 26
Manual
www.aeg.com26
Fach für das manuelle Befüllen von flüssigen Pflegemitteln (Weichspüler, Stärke).
Maximale Menge für Waschmittel/Pflegemittel.
8.3 AutoDose
Grundeinstellung
Die werkseitig voreingestellen Dosiermengen für eine große Beladung betragen 90 ml für den Waschmitteltank und 25 ml für den Weichspülertank. Diese sind die optimalen Konfigurationen für die meisten Anwendungen. Basierend auf dieser Einstellung berechnet das Gerät die präzise Dosierung für jeden Waschgang.
Unter extremen Bedingungen (sehr weiches oder sehr hartes Wasser) und bei einem bestimmten Waschmitteltyp (wie Superkompakt) empfehlen wir jedoch, die voreingestellten Dosiermengen entsprechend den Angaben auf der Waschmittel- und Weichspülerverpackung zu ändern: Wenn Sie zum Beispiel Superkompakt­Waschmittel verwenden, müssen Sie möglicherweise die voreingestellte Dosiermenge deutlich verringern.
Sind die Waschergebnisse nicht zufriedenstellend oder bildet sich
während des Waschgangs zu viel Schaum, müssen Sie möglicherweise die werkseitige Voreinstellung ändern. Im Abschnitt „AutoDose Konfigurationsmodus“ wird erklärt, wie diese Grundeinstellung geändert wird. Vorher müssen Sie aber:
1. Den Wasserhärtegrad ermitteln. Überprüfen Sie den Wasserhärtegrad in Ihrer Region. Die Härtebereiche sind wie folgt definiert: weich, mittel, hart. Bei Bedarf kontaktieren Sie Ihr lokales Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrer Gegend zu erfahren.
2. Die individuelle
Waschmitteldosierung ermitteln.
Prüfen Sie auf der Verpackung des Waschmittels/Weichspülers die empfohlene Menge. Diese Empfehlung setzt sich aus drei verschiedenen Faktoren zusammen:
• Wasserhärtegrad (siehe folgende
Tabelle);
• Normaler Verschmutzungsgrad,
• Nennleistung des Geräts (z.B.
Maximalbeladung 9 kg). Wenn die auf der Verpackung angegebene Nennleistung für Geräte mit einer kleineren Beladungskapazität gilt, erhöhen Sie die individuelle Dosierung.
Wasserhärtestufen
Grad Wasserhärtebereich
1)
°f
Weich <15 <8 <10 <1.4 <140
4)
Mittel
Hart >25 >14 >17 >2.5 >250
1)
Französische Wasserhärtegrade
2)
Deutsche Wasserhärtegrade
3)
Englische Wasserhärtegrade
4)
Werkseinstellung, für die meisten Nutzungsbedingungen.
15 - 25 8 - 14 0 - 17 1.5 - 2.5 150 - 250
°d
2)
3)
°e
mmol/l ppm
Page 27
DEUTSCH 27

8.4 AutoDose Konfigurationsmodus

Rufen Sie den AutoDose Konfigurationsmodus auf, bevor Sie Programmeinstellungen vornehmen. Durch den Konfigurationsmodus können vorübergehende Einstellungen verloren gehen.
1. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
2. Warten Sie ungefähr 10 Sekunden auf den Selbstcheck des Geräts.
3. Halten Sie zum Aufrufen des Konfigurationsmodus die Tasten Temperatur und Schleudern gleichzeitig ein paar Sekunden
gedrückt, bis das Display links und einen blinkenden
Waschmitteltank und Weichspülertank rechts anzeigt.
5. Tippen Sie zur Einstellung der Grunddosierung die entsprechenden Tanktasten, bis die Standard­Dosiermenge und zwei Pfeile unten im Display erscheinen. Berühren Sie die Taste Temperatur wiederholt, um die Dosiermenge zu erhöhen und die Taste Schleudern, um sie zu verringern. Der kleinste Schritt beträgt 1 ml.
6. Nach ungefähr 10 Sekunden kehrt das Display zum Programminformationsbildschirm zurück oder halten Sie die Tasten Temperatur und Schleudern gedrückt, um das Menü sofort zu verlassen.
8.5 Einfüllen von Wasch- und
Pflegemitteln in das AutoDose System
4. Tippen Sie auf die entsprechende Tanktaste zum Ein- und Ausschalten der Funktion. Das Display zeigt AUS an, wenn ein Tank ausgeschaltet oder die Tankanzeige, wenn er eingeschaltet ist.
Lesen Sie „Wasch- und Pflegemittel“ im Kapitel „Tipps und Hinweise“.
Wir empfehlen Ihnen die Höchstmarke ( ) nicht
zu überschreiten.
1. Öffnen Sie die Waschmittelschublade.
2. Heben Sie die AutoDose Abdeckung an.
Page 28
www.aeg.com28
3. Gießen Sie nur Flüssigwaschmittel in den AutoDose Waschmitteltank .
Füllen Sie ihn bis zum maximal angezeigten Füllstand
4. Gießen Sie nur flüssigen Weichspüler in den AutoDose
Weichspülertank . Füllen Sie ihn bis zum maximal angezeigten
Füllstand auf.
5. Heben Sie die AutoDose Abdeckung herunter.
auf.
6. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig, bis sie hörbar einrastet.
8.6 Anzeige AutoDose
Niedriger Füllstand
Füllen Sie die AutoDose Tanks nur auf, wenn das Gerät anzeigt, dass einer oder beide Tanks leer sind.
Wenn der eingeschaltete Tank einen niedrigen Füllstand von Waschmittel erreicht, blinkt die zugehörige Anzeige langsam und kontinuierlich im Display.
Die Anzeige hört auf zu blinken, wenn der Tank aufgefüllt wird.
Wird der Tank nicht aufgefüllt, hört die Anzeige nach dem Programmstart auf zu blinken und leuchtet konstant. Nach dem Programmende blinkt sie wieder.
Außer, wenn AutoDose ausgeschaltet ist, zeigt das Display jedes Mal, wenn die Schublade geöffnet wird, ein paar Sekunden lang an, dass das Fach einen niedrigen Füllstand aufweist, um daran zu erinnern, dass es aufgefüllt werden muss.
Page 29
Ist der Füllstand in beiden Tanks niedrig, blinken beide Anzeigen, aber es wird nur die eingestellte Dosiermenge des Waschmittels angezeigt.
Werden die Tanks vor dem ersten Einschalten des Geräts gefüllt, blinkt die Anzeige AutoDose nicht.
DEUTSCH 29
VORSICHT!
Die Tanks müssen mit Waschmittel/Weichspüler/ Hygienemittel derselben Marke und desselben Typs wie vorher gefüllt werden. Anderenfalls müssen die Tanks vor dem Befüllen gereinigt werden.

8.7 Umschalten von AutoDose auf manuelle Dosierung

Die Funktion AutoDose kann für einen oder beide Tanks durch Drücken des entsprechenden Tastensymbols ausgeschaltet werden.
Beispiel:
• Drücken Sie zum Ausschalten des Weichspülertanks die Taste Enthärter
, bis das Display OFF anzeigt.

8.8 Ausschalten von AutoDose

Wenn Sie es vorziehen, standardmäßig die Fächer zur manuellen Befüllung zu verwenden, können Sie die Tanks AutoDose komplett ausschalten. Wenn Sie den AutoDose Konfigurationsmodus durch Drücken der Tasten Temperatur und Schleudern aufgerufen haben:
1. Tippen Sie auf die Waschmittel Schaltfläche oder die Enthärter Schaltfläche, bis das Display
anzeigt: Der AutoDose ist für den zugehörigen Tank oder beides vollständig ausgeschlossen.
2. Nach ungefähr 10 Sekunden kehrt das Display zum Programminformationsbildschirm zurück.
• Wenn Sie ein anderes Waschmittel, als das in den AutoDose Tanks vorhandene verwenden möchten, können Sie den Waschmitteltank durch Drücken der Taste Waschmittel
ausschalten, bis das Display OFF
anzeigt.

8.9 Manuelles Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln

Möglicherweise müssen Sie ein anderes Waschmittel oder einen anderen Weichspüler verwenden, als die, die sich in den AutoDose Tanks befinden. Stellen Sie zuerst sicher, dass die AutoDose Tanks ausgeschaltet sind und füllen Sie das Waschmittel und/oder andere Pflegemittel per Hand in die entsprechenden Fächer.
Page 30
Manual
www.aeg.com30
Überschreiten Sie nicht die maximale gekennzeichnete
Füllmenge ( ).
1. Öffnen Sie die Waschmittelschublade.
2. Geben Sie das Waschpulver in das Fach . Wenn Sie
Flüssigwaschmittel verwenden, siehe „Manuelles Einfüllen von Flüssigwaschmittel“.

Manuelles Einfüllen von Flüssigwaschmittel

1. Setzen Sie den Einsatz für Flüssigwaschmittel ein.
3. Füllen Sie bei Bedarf den
Weichspüler in das Fach
4. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig, bis sie hörbar einrastet.
2. Geben Sie das Flüssigwaschmittel in das Fach .
.
3. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig, bis sie hörbar einrastet.
Page 31
DEUTSCH 31
Wenn das Gerät länger als 4 Wochen bei gefüllten Tanks nicht benutzt wurde, können das Waschmittel/der Weichspüler zähflüssig werden oder austrocknen. Dann müssen Sie die Schublade wie im Kapiel „Reinigung und Pflege” beschrieben reinigen.

8.10 Anzeige Schublade geöffnet

Während eines laufenden Programm muss die Waschmittelschublade stets geschlossen sein.
Ein Sensor in der Schublade erkennt, ob die Schublade während der Ausführung

9. PROGRAMME

9.1 Programmtabelle

Waschprogramme
Programm Programmbeschreibung
Waschprogramme
Eco 40-60
Baumwolle
ÖKOPower
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
Dampfprogramm
des Programms offen (oder nicht richtig geschlossen) ist. In diesem Fall wird das Gerät umgehend angehalten.
Wenn Sie die Taste Start/Pause drücken, ertönt ein akustisches Fehlersignal und alle Anzeigen im Display erlöschen mit Ausnahme der Anzeigen AutoDose, die ein paar Sekunden weiter leuchten. Danach kehrt das Display in den vorherigen Pausenzustand zurück.
Dies geschieht auch, wenn der Benutzer AutoDose ausgeschaltet hat.
Prüfen Sie, ob die Schublade richtig geschlossen ist und drücken Sie zum Neustart des Programms die Taste Start/ Pause .
Weiße und farbbeständige Baumwollwäsche. Normal ver‐ schmutzte Wäsche. Der Energieverbrauch verringert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert, um gute Wa‐ schergebnisse sicherzustellen.
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht verschmutzte Wäsche.
Baumwolle und farbechte pflegeleichte Gewebe. Wasch‐ programm, das in nur 59 Minuten normal verschmutzte Wä‐ sche intensiv reinigt und eine gute Waschleistung in kurzer Zeit bietet.
Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normal ver‐ schmutzte Wäsche.
Empfindliche Wäsche, wie etwa aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss.
Normal und leicht verschmutzte Wäsche.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol1).
Page 32
www.aeg.com32
Programm Programmbeschreibung
Baumwolle, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. Spe‐
Dampf
zielles Dampfprogramm ohne Waschen, das verwendet wer‐ den kann, um Ihre getrocknete Wäsche zum Bügeln oder zum Erfrischen von einmal getragenen Kleidungsstücken vorzuber‐
eiten2) Dieses Programm reduziert Falten und Gerüche3) und lockert die Fasern auf. Nehmen Sie nach Abschluss des Pro‐ gramms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfprogramm lässt sich die Wäsche mühelos bügeln. Ver‐ wenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie bei Bedarf Fle‐ cken durch Waschen oder verwenden Sie gezielt einen Fle‐ ckenentferner. Dampfprogramme sind keine Hygieneprogram‐ me. Stellen Sie kein Dampfprogramm mit folgenden Wäsche‐ stücken ein:
• Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet sind.
• Wäschestücke mit dem Pflegesymbol „Nur chemische Rei‐ nigung“.
Waschprogramme
Weiße Baumwollwäsche. Dieses leistungsstarke Waschpro‐
Anti-Allergie
gramm entfernt mehr als 99,99 % der Bakterien und Viren4) in‐ dem die Temperatur während der gesamten Waschphase über 60 °C gehalten wird; eine verstärkte Spülphase sorgt für eine gründliche Entfernung von Waschmittel- und Mikroorganismen‐ rückständen. Dieses Programm sorgt außerdem für eine gründliche Reduzierung von Pollen/allergenen Partikeln.
Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichte Wä‐
20 Min. - 3 kg
sche, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen.
Page 33
Programm Programmbeschreibung
Manual
DEUTSCH 33
Outdoor
len Sie sicher, dass sich keine Weichspüler‐ rückstände in der Waschmittelschublade befin‐ den.
Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und at‐ mungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Flee‐ ceteil oder Innenwattierung. Die empfohlene Beladung be‐
trägt 2.5 kg. Dieses Programm kann auch zur Wiederherstellung der was‐ serabweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit einer hydrophoben Beschichtung verwendet werden. Um dieses Im‐ prägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:
• Geben Sie das Waschmittel in das Fach .
• Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den Weich‐
Verwenden Sie keinen Weichspüler und stel‐
spüler
.
• Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg.
Um die Wiederherstellung der wasserabwei‐ senden Eigenschaften noch zu verbessern, trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäsche‐ trockner mit dem Outdoor-Programm (falls vor‐ handen und falls das Pflegeetikett das Trock‐ nen im Trockner erlaubt).
1)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist nor‐ mal für dieses Programm.
2)
Wenn Sie ein Dampfprogramm mit getrockneter Wäsche einstellen, kann die Wäsche am Ende des Zyklus feucht sein. Hängen Sie die Kleidungsstücke zum Trocknen etwa 10 Minuten auf.
3)
Starke Gerüche werden von Dampfprogrammen nicht beseitigt.
4)
Getestet für Staphylococcus Aureus, Enterococcus Faecium, Candida Albicans, Pseudomonas Aeru‐ ginosa und MS2 Bacteriophage im externen Test, der von Swissatest Testmaterialien AG im Jahr 2021 durchgeführt wurde (Testbericht Nr. 202120117).
Programmtemperatur, maximale Drehzahl und maximale Beladung
Programm Standardtempe‐
ratur Temperaturbe‐ reich
Referenzschleuderd‐ rehzahl Schleuderdrehzahl‐ bereich
Maximale Bela‐ dung
Waschprogramme
1600 U/min
Eco 40-60
40 °C
1)
1600 U/min – 400 U/min
9 kg
Page 34
www.aeg.com34
Programm Standardtempe‐
ratur Temperaturbe‐ reich
Baumwolle
ÖKOPower
40 °C 95 °C – kalt
30 °C 60 °C – 30 °C
Pflegeleicht
Feinwäsche
40 °C 60 °C – kalt
30 °C 40 °C – kalt
40 °C
Wolle/Seide
40 °C – kalt
Referenzschleuderd‐ rehzahl Schleuderdrehzahl‐ bereich
1600 U/min 1600 U/min – 400 U/min
1600 U/min 1600 U/min – 400 U/min
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
800 U/min 1200 U/min – 400 U/min
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
Maximale Bela‐ dung
9 kg
5 kg
4 kg
2 kg
2 kg
Dampfprogramm
Dampf
- - 1 kg
Waschprogramme
1600 U/min
Anti-Allergie
20 Min. - 3 kg
60 °C
30 °C 40 °C – 30 °C
30 °C
Outdoor
1)
Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal ver‐ schmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen.
Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“. Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
40 °C – kalt
1600 U/min – 400 U/min
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
9 kg
3 kg
2.5 kg 1 kg
2)
3)
2)
Waschprogramm.
3)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
Page 35
DEUTSCH 35

9.2 AutoDose und Kompatibilität der Optionen mit den Programmen

Sie können die App herunterladen, um weitere Programme und Einstel‐ lungen zu nutzen.
AutoDose
AutoDose Wasch‐ mittel
AutoDose Weich‐ spüler
Sonstiges
Schleudern
Spülstopp
Extra Leise
Intensiv
1)
Dampf
ECO 40-60
Baumwolle
ÖKOPower
Pflegeleicht
Wolle/Seide
Feinwäsche
Anti-Allergie
20 Min. - 3 kg
Outdoor
Vorwäsche
Extra Spülen
Zeit Sparen
Nur Spülen
2)
Page 36
www.aeg.com36
ECO 40-60
Baumwolle
ÖKOPower
Pflegeleicht
Feinwäsche
Nur Schleudern
Nur Abpumpen
Zeitvorwahl
Plus Dampf
1)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
2)
Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verrin‐ gern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zu‐ friedenstellend.
1)
Dampf
Wolle/Seide
Anti-Allergie
20 Min. - 3 kg
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
Programm Universal‐
waschmit‐
1)
tel
Universal­Flüssig‐ waschmittel
Flüssig‐ waschmittel für Buntwä‐ sche
Empfindli‐ che Wollwä‐ sche
Sonderfunk‐ tionen
Eco 40-60 -- --
Baumwolle -- --
ÖKOPower -- -- --
Pflegeleicht -- --
Feinwäsche -- -- --
Wolle/Seide -- -- --
Anti-Allergie -- --
20 Min. - 3 kg -- -- --
Outdoor -- -- --
1)
Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
Outdoor
▲ = Empfohlen -- = Nicht empfohlen
Page 37

9.3 Woolmark Wool Care - Grün

Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine wurde von The Woolmark Company für das Waschen von Wolltextilien mit der Pflege‐ kennzeichnung „Handwäsche“ zugelassen, vorausgesetzt, dass die Produkte gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und ge‐ mäß den Anleitungen des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen werden. M1361 Das Woolmark-Symbol ist in vielen Ländern ein Prüfzeichen.

10. WI-FI - VERBINDUNG EINRICHTEN

DEUTSCH 37
Dieses Kapitel beschreibt, wie das intelligente Gerät an das Wi-Fi-Netzwerk angeschlossen und mit einem Mobilgerät verbunden wird.
Mit dieser Funktion können Sie Benachrichtigungen empfangen und Ihr Gerät von Ihren Mobilgeräten aus steuern und überwachen.
Die Wi-Fi-Funktionalität ist als Werkseinstellung deaktiviert.
Zur Verbindung des Geräts, um eine ganze Reihe von Funktionen und Diensten zu nutzen, benötigen Sie:
• Ein Drahtlosnetzwerk zu Hause, mit aktivierter Internetverbindung.
• Ein Mobilgerät, das mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
Frequenz 2,412 - 2,472 GHz
für den europä‐ ischen Markt
Protokoll IEEE 802.11b/g/n
Doppelstream-Ra‐ dio
Max. Leistung <20 dBm

10.1 Installieren und Konfigurieren von "My AEG"

Mit "My AEG" können Sie Ihren Waschgang über ein mobiles Gerät steuern. Sie enthält eine Vielzahl von Programmen, nützlichen Funktionen und Produktinformationen, die perfekt auf das Gerät zugeschnitten sind. Über die App können Sie die auf dem Bedienfeld des Geräts verfügbaren Programme auswählen und zusätzliche Programme freischalten, die nur über ein mobiles Gerät verfügbar sind. Zusätzliche Programme können sich im Laufe der Zeit zusammen mit neuen Versionen der App ändern. So geht personalisierte Wäschepflege – alles von Ihrem mobilen Gerät aus.
Stellen Sie sich beim Aufbau der Verbindung zwischen Gerät und Anwendung mit Ihrem Mobilgerät in die Nähe des Geräts.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
1. Gehen Sie auf Ihrem Mobilgerät zum App Store.
2. Laden Sie die App "My AEG" herunter und installieren Sie sie.
Page 38
www.aeg.com38
3. Vergewissern Sie sich, dass Sie im Gerät eine Wi-Fi-Verbindung aufgebaut haben. Falls nicht, siehe den nächsten Absatz „Konfigurieren der Drahtlosverbindung des Geräts“.
4. Starten Sie die Anwendung. Wählen Sie das Land und die Sprache aus und melden Sie sich mit Ihrer E-Mail­Adresse und Ihrem Passwort an. Wenn Sie kein Konto haben, erstellen Sie ein neues gemäß den Anweisungen in "My AEG" .
5. Befolgen Sie die Anweisungen der App, um das Gerät zu registrieren und zu konfigurieren.
10.2 Konfigurieren der
Drahtlosverbindung der Waschmaschine
1. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Warten Sie ungefähr 10 Sekunden, bevor Sie mit der Konfiguration der Drahtlosverbindung fortfahren.
2. Halten Sie die Tasten Waschmittel
und Enthärter einige Sekunden gleichzeitig gedrückt, bis ein „Klick“ ertönt. Lassen Sie die
Tasten los. erscheint 5 Sekunden lang im Display und die Anzeige beginnt zu blinken.
Das Drahtlosmodul beginnt mit dem Hochfahren.
Der Zugangspunkt bleibt ungefähr 3 Minuten offen.
Solange das Gerät eingeschaltet ist, wird es versuchen, sich mit den gespeicherten Anmeldeinformationen zu verbinden, bis Wi-Fi ausgeschaltet wird oder die Anmeldeinformationen zurückgesetzt werden.
4. Konfigurieren Sie die App "My AEG" auf Ihrem Smart-Gerät und befolgen Sie die Anweisungen, um das Gerät mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk zu verbinden.
5. Wenn die Verbindung konfiguriert ist und der Programminformationsbildschirm wieder angezeigt wird, erscheint die Anzeige auf dem Display.
Achten Sie darauf, dass Ihre APP verbindungsbereit ist.
3. Nach ungefähr 45 Sekunden erscheint (Access Point
(Zugangspunkt)) auf dem Display.
Bei jedem Einschalten des Geräts dauert es 45 Sekunden, bis sich das Gerät automatisch mit dem Netzwerk verbunden hat. Wenn die Anzeige aufhört zu blinken, ist die Verbindung bereit.
Zum Ausschalten der Drahtlosverbindung halten Sie die
Tasten Waschmittel und Enthärter
gleichzeitig einige Sekunden
gedrückt, bis das erste akustische Signal
Page 39
DEUTSCH 39
ertönt: erscheint 5 Sekunden lang auf dem Display.
Wenn Sie das Gerät aus­und wieder einschalten, ist die Drahtlosverbindung automatisch ausgeschaltet.
Zur Entfernung der Drahtlos­Anmeldeinformationen halten Sie die
Tasten Waschmittel und Enthärter
gleichzeitig mindestens 10 Sekunden
gedrückt, bis das zweite akustische Signal ertönt:
Display.
erscheint auf dem

10.3 Remote-Start

Der Remote-Start ermöglicht das Starten eines Programms per Fernsteuerung.
Die Fernsteuerung wird automatisch aktiviert, wenn Sie die Taste Start/Pause drücken, um das Programm zu starten, wobei es auch möglich ist, ein Waschprogramm per Fernsteuerung zu starten. Diese Funktion wird ausgeschaltet, wenn die Tür geöffnet wird.
Wenn die App installiert und die Drahtlosverbindung hergestellt ist, können Sie den Remote-Start aktivieren:
1. Tippen Sie auf die Taste Remote , dann blinkt die Anzeige einige
Sekunden auf dem Display.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause , um den Remote-Start zu aktivieren,
bevor die Anzeige zu blinken aufhört.
Die Anzeigen und erscheinen auf dem Bildschirm Programmzusammenfassung und die Tür ist verriegelt. Nun ist es möglich, das Programm per Fernsteuerung zu starten.
Wenn Sie die Taste Start/ Pause antippen, nachdem
die Anzeige nicht mehr blinkt, wird der Remote-Start nicht ausgeführt, sondern das eingestellte Programm gestartet.
Zur Deaktivierung des Remote-Starts
tippen Sie auf die Taste Remote und drücken die Taste Start/Pause zur Bestätigung.

10.4 Aktualisierung über die Luftschnittstelle

Die App kann ein Update für Ihr Gerät vorschlagen.
Das Update wird nur über die App akzeptiert.
Wird ein Programm ausgeführt, teilt die App Ihnen mit, dass das Update am Programmende startet.
Während des Updates zeigt das Gerät
im Display an.
Schalten Sie das Gerät während des Updates nicht aus und ziehen Sie nicht den Netzstecker.
Das Gerät ist nach Beendigung des Updates wieder einsatzbereit, Sie erhalten jedoch keine Benachrichtigung über ein erfolgreiches Update.
Bei Auftreten eines Fehlers, zeigt das Gerät
eine beliebige Taste oder drehen Sie den Wahlschalter, um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
im Display an: Drücken Sie
Page 40
www.aeg.com40

11. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

11.1 Einschalten des Geräts

1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Es ertönt eine kurze Melodie (falls eingeschaltet). Der Programmwahlschalter wird automatisch auf das Standardprogramm eingestellt.
Das Display zeigt die Programmdauer, (ein paar Sekunden lang) die maximale Beladung, die Standardtemperatur, die Standard-Schleuderdrehzahl und die Anzeigen der Phasen, aus denen das Programm besteht, an.

11.2 Einfüllen der Wäsche

1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden.
VORSICHT!
Das Waschen von Wäschestücken mit stark öligen oder fettigen Flecken kann zur Beschädigung der Gummiteile der Waschmaschine führen.
11.3 Verwenden von Wasch­und Pflegemitteln
Sind beide AutoDose Tanks im eingestellten Programm eingeschaltet,
werden das Waschmittel und der Weichspüler automatisch zugeführt.
Ist einer der AutoDose Tanks oder sind beide im eingestellten Programm ausgeschaltet (OFF), füllen Sie das
Wasch- und Pflegemittel per Hand in das entsprechende Fach ein.

11.4 Einstellen eines Programms

Wenn Sie die automatische Waschmittel- oder Weichspülerdosierung ändern möchten, rufen Sie den AutoDose Konfigurationsmodus auf, bevor Sie ein Programm einstellen. Durch den Konfigurationsmodus können vorübergehende Einstellungen verloren gehen. Siehe Abschnitt „AutoDose Konfigurationsmodus" im Kapitel „AutoDose Technologie (Automatische Dosierung)“.
Page 41
DEUTSCH 41
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Waschprogramm. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause blinkt. Das Display zeigt die voraussichtliche Programmdauer, (ein paar Sekunden lang) die maximal zulässige Füllmenge für das eingestellte Programm, die Standardtemperatur, die Standard­Schleuderdrehzahl und die Programmphasen (falls verfügbar) an.
2. Berühren Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern.
3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder mehrere Optionen durch Berühren der entsprechenden Tasten ein. Die zugehörigen Anzeigen leuchten im Display und die angezeigten Informationen ändern sich entsprechend.
Wenn die Auswahl nicht möglich ist, leuchtet keine Anzeige und es ertönt ein akustisches Signal.
11.5 Starten eines
Programms
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Waschmittelschublade fest geschlossen ist, anderenfalls startet das Programm nicht.
Berühren Sie die Taste Start/Pause , um das Programm zu starten.
Die zugehörige Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Anzeige der laufenden Phase blinkt im Display. Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Das Display zeigt die Anzeige
an.
Die Ablaufpumpe kann vor dem Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen.

11.6 Starten eines Programms mit Zeitvorwahl

1. Berühren Sie die Taste wiederholt, bis das Display die gewünschte
Zeitvorwahl anzeigt. Die Anzeige leuchtet.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause .
Das Gerät zählt die Zeit herunter. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.
Die ProSense-Messung startet nach Ablauf des Countdowns.

Abbrechen der Zeitvorwahl nach Beginn des Countdowns

Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause , um das Gerät anzuhalten. Die dazugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis im Display
erscheint.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut, um das Programm sofort zu starten.

Ändern der Zeitvorwahl nach Beginn des Countdowns

Ändern der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause , um das Gerät anzuhalten. Die dazugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut, um den neuen Countdown zu starten.
11.7 Die ProSense
Beladungserkennung
Die Programmdauer im Display bezieht sich auf eine mittlere/hohe Beladung.
Nach Berühren der Taste Start/Pause erlischt die Anzeige für die maximal
zulässige Füllmenge, die Anzeige
Page 42
www.aeg.com42
blinkt und ProSense startet die Beladungserkennung:
1. Das Gerät erkennt die Beladung in den ersten 30 Sekunden: die
Anzeige und die Anzeige blinken, und die Trommel dreht sich kurz.
2. Das Gerät passt die Programmdauer automatisch an die Beladung an, um optimale Waschergebnisse in der kürzestmöglichen Zeit zu erzielen. Die Programmdauer kann sich verlängern oder verkürzen. Falls am Ende der Beladungserkennung die Wäsche weniger als die maximal zulässige Füllmenge für das ausgewählte Programm wiegt, zeigt das Display die neue Programmdauer an. Nach weiteren 30 Sekunden beginnt das Wasser einzulaufen.
Falls am Ende der Beladungserkennung die Trommel überladen ist, leuchtet die
Anzeige konstant und die Anzeige
blinkt im Display.
In diesem Fall können Sie das Gerät innerhalb von 30 Sekunden anhalten und die überzähligen Wäschestücke entnehmen.
Berühren Sie nach Entnahme der überzähligen Wäschestücke die Taste Start/Pause , um das Programm wieder zu starten. Die ProSense Phase kann bis zu drei Mal wiederholt werden (siehe Punkt 1).
Wichtig! Wird die Wäschemenge nicht verringert, startet das Waschprogramm trotz der Überladung. In diesem Fall können keine optimalen Waschergebnisse garantiert werden.
Etwa 20 Minuten nach dem Programmstart kann die Programmdauer in Abhängigkeit von der Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche erneut angepasst werden.
Die ProSense Erkennung wird nur bei vollständigen Waschprogrammen ausgeführt (wenn keine Phase übersprungen wird).
ProSense ist nicht bei einigen Programmen wie z. B. Wolle/Seide, Spülen, Schleudern und bei Kurzprogrammen nicht verfügbar.

11.8 Anzeigen der Programmphase

Beim Programmstart blinkt die Anzeige der laufenden Phase und die anderen Phasenanzeigen leuchten konstant.
Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase
wird ausgeführt: . Nach Abschluss der Phase hört die
entsprechende Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Anzeige der nächsten Phase blinkt.
Z. B. die Spülphase wird ausgeführt:
.
Wenn Sie Plus Dampf wählen, leuchten die Dampfphasenanzeigen.
Die Dampfphase wird ausgeführt:
.
Die Knitterschutzphase wird ausgeführt:
.

11.9 Unterbrechen eines Programms und Ändern der Optionen

Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause .
Die dazugehörige Anzeige blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen. Die im Display angezeigten Informationen ändern sich entsprechend.
Page 43
DEUTSCH 43
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
11.10 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus erneut, um das Gerät wieder einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.
Wurde die ProSense-Phase bereits beendet und läuft Wasser in das Gerät ein, startet das neue Programm
ohne die ProSense-Phase zu wiederholen. Um
Wasser und Waschmittel nicht zu verschwenden, wird das Wasser nicht abgepumpt. Das Display zeigt die maximale Programmdauer an, die etwa 20 Minuten nach dem Start des neuen Programms aktualisiert wird.
11.11 Öffnen der Tür -
Wäsche nachlegen
Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und/ oder die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause .
Das Türverriegelungssymbol erlischt im Display.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen Sie ggf. Wäsche nach oder entnehmen Sie Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür und berühren Sie die Taste Start/Pause .
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
4. Die Tür kann geöffnet werden, wenn das Programm beendet ist. Sie können auch das/die Schleuder- oder Abpumpprogramm/-option einstellen und dann die Taste Start/Pause drücken. Wenn das Schleuder- und Abpumpprogramm im Programmwahlschalter nicht verfügbar ist, kann es über die App eingestellt werden.

11.12 Programmende

Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Es ertönt ein Signalton (falls er eingeschaltet ist).
Im Display leuchten alle Waschphasenanzeigen konstant und im
Zeitbereich erscheint . Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
erlischt. Die Tür wird entriegelt und die Anzeige
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des zuletzt gewählten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und die Waschmittelschublade einen Spaltbreit geöffnet, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
5. Schließen Sie den Wasserhahn.
Page 44
www.aeg.com44

11.13 Ablassen des Wassers nach Programmende

Wenn Sie ein Programm oder eine Option gewählt haben, nach dem/der die Wäsche im Wasser liegen bleibt, ist das Programm beendet, aber:
• Im Display erscheint die Anzeige die Optionsanzeige oder und das Türverriegelungssymbol
Anzeige der laufenden Programmphase blinkt.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig weiter, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können:
1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste
Schleudern, um die vom Gerät vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu verringern.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause :
• Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät das Wasser ab und schleudert.
• Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät nur das Wasser ab.
Die Optionsanzeige während die Anzeige blinkt und dann
erlischt.
3. Wenn das Programm beendet ist und die Türverriegelungsanzeige
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
oder erlischt,
,
. Die
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
In jedem Fall pumpt das Gerät das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.

11.14 Stand-By-Option

Die Standby-Funktion schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von
5 Minuten die Taste Start/Pause berühren. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach Programmende
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das Gerät wieder einzuschalten. Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
Haben Sie ein Programm oder eine Option gewählt, das/die mit Wasser in der Trommel endet, schaltet die Standby-Funktion das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss.

12. TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

12.1 Beladung

• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbige Textilien können beim ersten Waschen verfärben. Wir empfehlen deshalb, sie die ersten Male separat zu waschen.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
• Führen Sie eine Vorbehandlung hartnäckiger Flecken durch.
• Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein Spezialmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder
Page 45
DEUTSCH 45
stecken Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase zu Unwucht und übermäßigen Vibrationen führen. Vorgehensweise:
a. Unterbrechen Sie das Programm
und öffnen Sie die Tür (siehe Abschnitt „Täglicher Gebrauch“).
b. Verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die Wäschestücke gleichmäßig verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/
Pause. Die Schleuderphase wird fortgesetzt.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel, Schnüre, Schnürsenkel, Bänder und alle anderen losen Teile zusammen.
• Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine. Waschen Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke (z. B. Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen, Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem Wäschenetz.
• Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäscheteile.

12.2 Hartnäckige Flecken

Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial­Fleckentferner, der für den jeweiligen Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
Sprühen Sie keinen Fleckentferner auf Kleidungsstücke in der Nähe des Geräts, da er die Kunststoffteile angreift.
12.3 Waschmittelart und ­menge
Die Wahl des Waschmittels und die Verwendung der richtigen Mengen beeinflusst nicht nur die Waschleistung, sondern trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Schutz der Umwelt bei:
• Verwenden Sie speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch­und Pflegemittel. Befolgen Sie zunächst diese allgemeinen Regeln:
– Pulverwaschmittel (auch
Tabletten und Einzeldosierwaschmittel) für alle Gewebearten, ausgenommen Feinwäsche. Verwenden Sie Waschpulver mit Bleiche für Weißwäsche und zur Desinfektion der Wäsche,
– Flüssigwaschmittel (auch
Einzeldosierwaschmittel), vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder Wollwaschmittel.
• Die Wahl und die Menge des Waschmittels hängen von folgenden Faktoren ab: Art des Gewebes (Feinwäsche, Wollstoffe, Baumwolle usw.), Farbe der Kleidung, Größe der Ladung, Verschmutzungsgrad,
Page 46
www.aeg.com46
Waschtemperatur und Härte des verwendeten Wassers.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Wasch- und Pflegemittel und überschreiten Sie
nicht die Höchstmenge ( ).
• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
• Weniger Reinigungsmittel verwenden, wenn:
– Sie nur eine kleine Wäschemenge
waschen, – die Wäsche leicht verschmutzt ist, – Beim Waschen große Mengen
Schaum entstehen,
• Bei der Verwendung von Waschmittel Tabs oder Kapseln, geben Sie diese immer in die Trommel, nicht in den Waschmittelbehälter, und befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers.
Zu wenig Waschmittel kann folgende Folgen haben:
• Unbefriedigende Waschergebnisse,
• Grauschleierbildung der Wäsche,
• Fettige Kleidung,
• Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann folgende Folgen haben:
• Schaumbildung,
• Reduzierte Waschwirkung,
• Ungenügendes Spülen,
• Höhere Belastung der Umwelt.

12.4 Ökologische Tipps

Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt zu schützen, empfehlen wir Ihnen, folgende Tipps zu befolgen:
Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden. Dies spart Waschmittel, Wasser und Zeit (und die Umwelt wird weniger belastet).
• Die Beladung des Geräts mit der für
die einzelnen Programme angegebenen Höchstmenge hilft, Energie und Wasser zu sparen.
• Mit entsprechender Vorbehandlung können Flecken und Verschmutzungen entfernt werden. Die Wäsche kann dann bei niedrigerer Temperatur gewaschen werden.
• Um die richtige Menge an Waschmittel zu verwenden, orientieren Sie sich an der vom Waschmittelhersteller empfohlenen Menge und überprüfen Sie die Wasserhärte Ihrer Hausanlage. Siehe „Wasserhärte'.
• Stellen Sie die maximal mögliche Schleuderdrehzahl für das gewählte Waschprogramm ein, bevor Sie Ihre
Wäsche im Wäschetrockner trocknen. Das spart Energie beim
Trocknen!

12.5 Wasserhärte

Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

13. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
13.1 Regelmäßiger
Reinigungsplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
Page 47
DEUTSCH 47
Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür und Waschmittelschublade etwas geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann. So werden Schimmel und Gerüche vermieden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird: Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker raus.
Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan:
Entkalken Zweimal im Jahr
Waschgang Einmal im Monat
Türdichtung reini‐ gen
Trommel reinigen Alle zwei Monate
Waschmittelschub‐ lade und AutoDose­Tanks reinigen
Ablaufpumpensieb reinigen
Sieb des Zulauf‐ schlauchs und Ven‐ tils reinigen
In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten.
Alle zwei Monate
Zweimal im Jahr
Zweimal im Jahr
Zweimal im Jahr

13.2 Entfernen von Fremdkörpern

Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie Ihren Zyklus starten. Siehe „Die Wäscheladung“ in „Hinweise und Tipps“.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in der Türdichtung, den Filtern und der Trommel befinden können. Siehe Abschnitte „Türdichtung mit Doppellippenverschluss“, „Reinigen der Trommel“, „Reinigen der Laugenpumpe“ und „Reinigen des Zulaufschlauchs und
Ventilfilters“. Falls erforderlich, wenden Sie sich bitte an das zuständige Servicezentrum.

13.3 Reinigen der Außenseiten

Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder andere kratzende Materialien.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis.

13.4 Entkalkung

Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

13.5 Waschgang zur Pflege der Maschine

Die häufige und längere Nutzung von Programmen mit niedrigen Temperaturen und kurzen Programmen kann zu Waschmittel- und Flusenansammlungen, Bakterienbildung und einer Biofilmbildung in der Trommel und im
Page 48
www.aeg.com48
Bottich führen. So können unangenehme Gerüche und Schimmel entstehen.
Um diese Ablagerungen zu entfernen und das Innere der Maschine zu entkeimen, führen Sie mindestens einmal im Monat einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch:
1. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
2. Schalten Sie die AutoDose Funktion für Waschmittel und Weichspüler aus.
3. Geben Sie eine kleine Menge Waschpulver oder Pflegemittel per Hand in die leere Trommel und führen Sie ein Baumwollprogramm mit der höchsten Temperatur durch.

13.6 Türdichtung

Dieses Gerät ist mit einem
selbstreinigenden Ablaufsystem
ausgestattet, das es ermöglicht, leichte Flusen, die sich von der Kleidung lösen, mit dem Wasser abzulassen. Überprüfen Sie die Dichtung regelmäßig. Münzen, Knöpfe und andere kleine Gegenstände können am Programmende herausgenommen werden.
Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

13.7 Reinigen der Trommel

Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine unerwünschten Ablagerungen in der Trommel angesammelt haben.
Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen.
Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. Benutzen Sie keine säurehaltigen Entkalker, keine chlorierten Scheuermittel und keine Metallschwämmchen oder Stahlwolle zum Reinigen der Trommel.
Für eine gründliche Reinigung:
1. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
2. Schalten Sie die AutoDose Funktion für Waschmittel und Weichspüler aus.
3. Führen Sie ein Baumwolle Programm mit der maximalen Temperatur durch.
4. Geben Sie eine kleine Menge Waschpulver oder Pflegemittel per Hand in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen.
Es kann vorkommen, dass das Display am Programmende das Symbol
anzeigt: Dies ist eine Empfehlung die Trommel zu reinigen. Das Symbol erlischt nach Abschluss der Trommelreinigung.

13.8 Reinigen der Waschmittelschublade und der AutoDose-Tanks

VORSICHT! Wechseln Sie nie die Marke oder den Typ des Waschmittels, Weichspülers oder Pflegemittels in den Tanks, ohne zuvor beide Tanks zu reinigen.
Page 49
Achten Sie vor der Reinigung darauf, dass alle Fächer leer sind.
Um Ablagerungen von getrocknetem Waschmittel oder verklumptem Weichspüler, die Schimmelbildung in der Waschmittelschublade bzw. verklumpte flüssige Pflegemittel in den AutoDose­Tanks zu vermeiden, führen Sie das
folgende Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit durch:
1. Öffnen Sie die Waschmittelschublade. Drücken Sie auf die Arretierung, siehe Abbildung, und ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus.
DEUTSCH 49
3. Drücken Sie auf die Arretierung hinten, siehe Abbildung, und heben Sie die obere Abdeckung an, um sie zu entfernen.
2. Nehmen Sie den Einsatz für den Weichspüler und den Behälter für Flüssigwaschmittel heraus, falls dieser eingesetzt ist.
4. Um Waschmittelrückstände zu entfernen oder wenn Sie falsche Pflegemittel in die Tanks geben,
Page 50
www.aeg.com50
entleeren Sie die Schublade in einem Becken oder in geeigneten Behältern, um die Flüssigkeit aufzufangen.
5. Waschen Sie die Schublade und alle Einsätze unter fließendem Wasser oder reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch.
7. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelrückstände aus dem Einspülkasten entfernt wurden. Verwenden Sie nur weiche, feuchte Tücher.
8. Bringen Sie die untere Abdeckung wieder an, indem Sie die Öffnungen, wie in der Abbildung gezeigt, an den Haken der Schublade ausrichten. Schließen Sie sie, bis sie hörbar einrastet.
VORSICHT! Verwenden Sie keine scharfen oder metallischen Bürsten und keine Schwämme. Spülen Sie die Schublade nicht in einer Geschirrspülmaschine.
6. Drehen Sie die Schublade um, und öffnen Sie die untere Abdeckung, wie in der Abbildung gezeigt.
VORSICHT! Drücken Sie auf die untere Abdeckung, siehe Abbildung. Vergewissern Sie sich, dass sie richtig geschlossen ist.
Page 51
WARNUNG! Reinigen Sie die Pumpen und Sensoren auf der Rückseite der Waschmittelschublade nicht mit scharfen oder metallischen Bürsten oder Werkzeugen. Verwenden Sie ggf. nur weiche, feuchte Tücher.
DEUTSCH 51
9. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste.
WARNUNG!
Wenn Rückstände auf der Rückseite der Tanks haften, weichen Sie die Waschmittelschublade in warmem Wasser ein. Verwenden Sie keine Werkzeuge zur Reinigung. Entfernen Sie vor dem Einweichen den Griff. Drücken Sie dazu auf den roten Knopf und schieben Sie den Griff, wie in der Abbildung gezeigt, zur Seite.
10. Bauen Sie die Schublade wie folgt zusammen:
a. Bringen Sie den Griff wieder an,
falls er entfernt wurde.
b. Bringen Sie die untere
Abdeckung wieder an und drücken Sie auf sie, bis sie hörbar einrastet.
c. Bringen Sie die obere
Abdeckung auf dem Tankraum wieder an und drücken Sie auf sie, bis sie hörbar einrastet.
d. Setzen Sie die Teile der Fächer
zur manuellen Befüllung wieder ein.
11. Setzen Sie die Waschmittelschublade in die Führungsschienen ein und schließen Sie sie vorsichtig, bis sie hörbar einrastet. Starten Sie das Spülprogramm ohne Wäsche in der Trommel.
Page 52
1
2
www.aeg.com52
Um die Funktionalität wieder herzustellen, füllen Sie die Tanks mit Waschmittel und Weichspüler.

13.9 Reinigen der Ablaufpumpe

WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist.
• Im Display wird der Alarmcode angezeigt.
WARNUNG!
• Entfernen Sie das Sieb nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das abfließende Wasser aufzufangen.
3. Öffnen Sie den Schacht nach unten. Halten Sie beim Herausnehmen des Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.
4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und entfernen Sie es nicht. Lassen Sie das Wasser ablaufen.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
5. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie das Sieb zurück und leeren Sie den Behälter.
Page 53
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5,
1
2
2
1
2
1
bis kein Wasser mehr herausfließt.
7. Drehen Sie das Sieb gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und Fremdkörper aus der Siebaufnahme.
9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH 53
12. Schließen Sie die Pumpenabdeckung.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in
das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
b. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.
10. Reinigen Sie das Sieb unter fließendem Wasser.

13.10 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils

Es wird empfohlen, das Sieb des Zulaufschlauchs und das des Ventils gelegentlich zu reinigen, um Ablagerungen zu entfernen, die sich mit der Zeit ansammeln.
1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab und reinigen Sie das Sieb.
11. Setzen Sie das Sieb wieder in die dafür vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.
Page 54
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com54
2. Lockern Sie die Ringmutter, um den Zulaufschlauch vom Gerät zu entfernen.
3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der Geräterückseite mit einer Zahnbürste.

13.11 Notentleerung

Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
13.12

Frostschutzmaßnahmen

Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
4. Wenn Sie den Schlauch wieder an der Geräterückseite anbringen, drehen Sie ihn je nach Position des Wasserhahns nach rechts oder links (nicht in die vertikale Position).
3. Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
Page 55
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.

14. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

14.1 Alarmcodes und mögliche Fehler

Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen).
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an, und die Taste Start/Pause kann kontinuierlich blinken:
Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke aus der Trommel und/oder drücken Sie die Tür zu und berühren Sie gleichzeitig die
Taste Start/Pause, bis die Anzeige zu blinken aufhört (siehe Abbildung unten).
DEUTSCH 55
Störung Mögliche Lösung
Page 56
www.aeg.com56
Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Die Gerätetür steht of‐ fen oder ist nicht rich‐ tig geschlossen.
Interner Fehler. Keine Kommunikation zwi‐ schen den elektron‐ ischen Bauteilen des Geräts.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge‐ knickt, beschädigt oder gebogen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch richtig angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs und der Filter des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reini‐ gung und Pflege“.
• Stellen Sie sicher, dass der Waschbeckenablauf nicht ver‐ stopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gebogen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch richtig ange‐ schlossen ist.
• Stellen Sie beim Einstellen eines Programms ohne Abpump‐ phase das Abpumpprogramm ein. Wenn das Abpumppro‐ gramm im Programmwahlschalter nicht verfügbar ist, dann kann es über die App eingestellt werden.
• Stellen Sie bei der Einstellung einer Programmwahl, die mit Wasser in der Trommel endet, das Abpumpprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb des Geräts wurde zu früh unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
• Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den au‐ torisierten Kundendienst.
: Frequenz der Spannungsversorgung außerhalb des zulässigen Bereichs. : Versorgungsspannung zu hoch. : Versorgungsspannung zu niedrig.
• Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn
Das Aqua-Control-
zu. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
System ist eingeschal‐ tet.
Page 57
Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, dann schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, dann wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Falls ein anderes Problem mit der Waschmaschine auftritt, dann suchen Sie in der nachstehenden Tabelle nach möglichen Lösungen.
Störung Mögliche Lösung
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an die Steckdo‐ se angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine be‐ schädigte Sicherung ist.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause berührt wurde.
Das Programm startet
nicht.
• Ist die Zeitvorwahl eingestellt, dann brechen Sie die Einstel‐ lung ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschmittelfach fest ge‐ schlossen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünsch‐ ten Programms befindet.
Das Wasser läuft in das Gerät ein und wird sofort abgepumpt.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen Position befindet. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. Ist das Abpumppro‐ gramm im Programmwahlschalter nicht verfügbar, dann kann
Das Gerät schleudert nicht oder das Wasch‐ programm dauert län‐ ger als gewöhnlich.
es über die App eingestellt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke in der Trommel mit der Hand und starten Sie die Schleuderphase erneut. Dieses Problem kann durch Unwuchtprobleme verursacht werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungsstücke der Was‐ serschläuche dicht sind und kein Wasser austreten kann.
Wasser auf dem Bo‐ den.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch und der Ablaufschlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie das richtige Waschmittel und die richtige Men‐ ge.
DEUTSCH 57
Page 58
www.aeg.com58
Störung Mögliche Lösung
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm, das mit Wasser in der Trommel endet, nicht gewählt wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.
• Befindet sich Wasser in der Trommel, dann stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein. Ist das Schleuder­und Abpumpprogramm im Programmwahlschalter nicht ver‐
Die Gerätetür lässt sich nicht öffnen.
fügbar, dann kann es über die App eingestellt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Strom versorgt wird.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht wer‐ den. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Muss die Tür geöffnet werden, dann lesen Sie den Abschnitt „Öffnen der Tür im Notfall“ sorgfältig durch.
• Stellen Sie sicher, dass Fernstart nicht eingeschaltet ist. Die Funktion ausschalten.
• Prüfen Sie das Funksignal.
• Vergewissern Sie sich, dass die drahtlose Verbindung einge‐
Das Display zeigt die Anzeige für den draht‐ losen Betrieb nicht an.
schaltet ist. Siehe Abschnitt „Konfigurieren der drahtlosen Ver‐ bindung der Waschmaschine" im Kapitel „WLAN - Anschlus‐ seinrichtung“.
• Prüfen Sie Ihr Heimnetzwerk und den Router.
• Starten Sie den Router neu.
• Wenden Sie sich bei weiteren Problemen mit dem drahtlosen Netzwerk an Ihren Mobilfunkanbieter.
• Prüfen Sie das Funksignal.
• Prüfen Sie, ob Ihr Mobilgerät mit dem drahtlosen Netzwerk verbunden ist.
Die App-Verbindung zum Gerät funktioniert nicht.
• Prüfen Sie Ihr Heimnetzwerk und den Router.
• Starten Sie den Router neu.
• Wenden Sie sich bei Problemen mit dem drahtlosen Netzwerk an Ihren Mobilfunkanbieter.
• Das Gerät, das Mobilgerät oder beide müssen neu konfiguriert werden, da ein neuer Router installiert oder die Routerkonfigu‐ ration geändert wurde.
• Stellen Sie sicher, dass das Funksignal das Gerät erreicht. Stellen Sie den Router so nah wie möglich an das Gerät oder
Die App kann oft keine Verbindung zum Gerät herstellen.
kaufen Sie einen Funkreichweiten-Expander.
• Stellen Sie sicher, dass das Funksignal nicht durch eine Mik‐ rowelle unterbrochen wird. Schalten Sie die Mikrowelle aus. Verwenden Sie die Mikrowelle und die Fernbedienung nicht gleichzeitig.
Page 59
Störung Mögliche Lösung
Im Display erscheint
. Alle Tasten sind inaktiv, außer Ein/Aus .
• Das Gerät lädt alle verfügbaren Aktualisierungen herunter. Warten Sie, bis der Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist. Wird das Gerät während der Aktualisierung ausgeschaltet, fährt es mit der Aktualisierung fort, wenn es wieder einge‐ schaltet wird.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Geräusch und vibriert.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verpackungsmaterialien und/ oder Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Geben Sie mehr Wäsche in die Trommel. Es kann sein, dass die Beladung zu gering ist.
Die Programmdauer verlängert oder ver‐ kürzt sich während der
• Das ProSense System passt die Programmdauer an die Wä‐ scheart und -menge an. Siehe „ProSense System Beladungs‐ erkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Programmausführung.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder verwenden Sie ein anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen mit Spe‐ zialprodukten.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Temperatur einstellen.
Die Waschergebnisse sind nicht zufrieden‐ stellend.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
• Wenn Sie die AutoDose Tanks verwenden, stellen Sie sicher, dass sie nicht leer sind.
• Wenn Sie die AutoDose Tanks verwenden, überprüfen Sie die voreingestellte Waschmittel-/Weichspülerdosiermenge. Siehe Absatz „Grundeinstellung“ im Kapitel „AutoDose Technologie“.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die AutoDose Tanks gereinigt haben, bevor Sie Waschmittel, Weichspüler oder Zusätze an‐ derer Marken und Typen verwenden.
• Reduzieren Sie die Menge des Reinigungsmittels oder die An‐
Zu viel Schaum in der Trommel während des Waschprogramms.
zahl der Tabletten oder der Menge des Einzeldosierwaschmit‐ tels.
• Wenn Sie die AutoDose Tanks verwenden, überprüfen Sie die voreingestellte Waschmittel-/Weichspülerdosiermenge. Siehe Absatz „Grundeinstellung“ im Kapitel „AutoDose Technologie“.
Der Waschmittel-/ Weichspülerstand in
• Das ist normal: Die Tanks sind ziemlich groß und der Wasch‐ mittelverbrauch ist möglicherweise nicht ersichtlich.
den AutoDose Tanks verringert sich nach dem Waschgang nicht.
DEUTSCH 59
Page 60
www.aeg.com60
Störung Mögliche Lösung
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Positi‐ Nach dem Waschgang befinden sich Wasch‐ mittelrückstände im Waschmittelfach.
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät ein. Das Programm läuft ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
on befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssig‐ waschmittel).
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Waschmittelfach gemäß den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet ha‐ ben.

14.2 Öffnen der Tür im Notfall

Im Falle eines Stromausfalls oder einer Funktionsstörung bleibt die Tür verriegelt. Das Waschprogramm wird fortgesetzt, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Bleibt die Tür wegen einer Störung verriegelt, kann sie mit der Notentriegelungsfunktion geöffnet werden.
Vor dem Öffnen der Tür:
VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Achten Sie darauf, dass die Wassertemperatur nicht zu hoch und die Wäsche nicht heiß ist. Warten Sie, wenn erforderlich, bis Wasser und Wäsche sich abgekühlt haben.
VORSICHT! Verletzungsgefahr! Vergewissern Sie sich, dass die Trommel sich nicht dreht. Warten Sie, wenn erforderlich, bis die Trommel zum Stillstand gekommen ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserstand in der Trommel nicht zu hoch ist. Führen Sie, falls erforderlich, eine Notentleerung durch (siehe „Notentleerung“ im Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
Gehen Sie zum Öffnen der Tür wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Ein/Aus-Taste aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
3. Öffnen Sie die Filterklappe.
4. Ziehen Sie den Auslöser der Notfallentriegelung einmal nach unten. Ziehen Sie ihn nochmals nach unten, halten Sie ihn gespannt und öffnen Sie die Gerätetür.
5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und schließen Sie die Gerätetür.
6. Schließen Sie die Filterklappe.
Page 61

15. VERBRAUCHSWERTE

15.1 Einführung

Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette.
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU-EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf. Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Siehe Kapitel „Produktbeschreibung“ bezüglich der Position des Typenschilds.

15.2 Legende

DEUTSCH 61
kg Wäschebeladung. hh:mm Programmdauer.
kWh Energieverbrauch. °C Temperatur der Wäsche.
Liter Wasserverbrauch. U/min Schleuderdrehzahl.
% Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl,
desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck, Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen.

15.3 Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023

Eco 40-60 Pro‐ gramm
Volle Beladung 9 0.850 58 3:40 52.00 36 1551
Halbe Beladung 4.5 0.510 43 2:40 52.00 33 1551
kg kWh Liter hh:mm % °C
U/min
1)
Page 62
www.aeg.com62
Eco 40-60 Pro‐ gramm
kg kWh Liter hh:mm % °C
U/min
Viertelbeladung 2.5 0.178 38 2:25 54.00 23 1551
1)
Maximale Schleuderdrehzahl.
Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten
Vernetzter
Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W)
Zeitvorwahl
(W)
Bereit‐
schaftsbe‐
trieb (W)
0.50 0.50 4.00
2.00
1)
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
1)
Der Energieverbrauch der verbundenen Funktion beträgt etwa 17,5 kWh pro Jahr. Zum Ausschalten
der Funktion siehe Kapitel „Wi-Fi-Verbindungsaufbau“.

15.4 Allgemeine Programme

Diese Werte sind Richtwerte.
Programm
Baumwolle 95 °C
Baumwolle 60 °C
2)
kg kWh Liter hh:mm % °C
U/min
9 2.15 85 3:35 44.00 85 1600
9 1.55 80 3:50 44.00 55 1600
1)
1)
Baumwolle 20 °C
Pflegeleicht 40 °C
Feinwäsche 30 °C
Wolle 30 °C
1)
Referenz für die Schleuderdrehzahl.
2)
Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
3)
Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
4)
Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
3)
9 0.35 80 3:10 44.00 20 1600
4 0.80 50 2:25 35.00 40 1200
4)
2 0.30 45 1:10 35.00 30 1200
2 0.25 65 1:05 30.00 30 1200
Page 63

16. ZUBEHÖR

DEUTSCH 63

16.1 Erhältlich über www.aeg.com/shop oder einen autorisierten Händler

Lesen Sie sorgfältig die mit dem Zubehör gelieferten Anweisungen.
Nur mit geeignetem, von AEG zugelassenem Zubehör können die Sicherheitsstandards des Geräts gewährleistet werden. Wenn nicht genehmigte Teile verwendet werden, werden alle Ansprüche ungültig.

16.2 Satz Fixierplatten

Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, der kein Zubehör von AEG ist, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.

16.3 Wasch-Trocken-Säule

Der Wäschetrockner darf nur auf eine Waschmaschine gestellt werden, wenn
die zugelassene Wasch-Trocken­Säule verwendet wird.
WARNUNG!
Stellen Sie den Wäschetrockner nicht unter die Waschmaschine. Messen Sie die Tiefe Ihrer Geräte, um sich zu vergewissern, dass der Bausatz mit Ihren Geräten kompatibel ist.

16.4 Sockel mit Schublade

So steht Ihr Gerät höher und die Be- und Entladung wird einfacher. Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt werden, z. B. für Handtücher, Reinigungsprodukte usw.
Page 64
www.aeg.com64
17. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die
entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro­und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank),
Page 65
DEUTSCH 65
Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen,
kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung.
*
Page 66
Page 67
Page 68
My AEG Care app
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUX)
www.aeg.com/shop
157038005-A-152023
Loading...