Aeg L8FNC68S, 914 550 844 User Manual [ro]

Page 1
USER MANUAL
L8FNC68S
RO Manual de utilizare
Maşină de spălat rufe
Page 2
www.aeg.com2

CUPRINS

1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA....................................................................3
3. DESCRIEREA PRODUSULUI.............................................................................. 7
4. DATE TEHNICE....................................................................................................8
5. INSTALAREA........................................................................................................8
6. ACCESORIILE....................................................................................................13
7. PANOUL DE COMANDĂ....................................................................................14
8. DISCUL SELECTOR ȘI BUTOANELE................................................................16
9. PROGRAME....................................................................................................... 19
10. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE...................................................................... 24
11. SETĂRI............................................................................................................. 24
12. UTILIZAREA ZILNICĂ.......................................................................................25
13. INFORMAŢII ŞI SFATURI.................................................................................31
14. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 33
15. DEPANARE...................................................................................................... 38
16. VALORI DE CONSUM......................................................................................42
17. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL....................................................................... 44
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite. Vă rugăm să alocați câteva minute și să citiți manualul pentru a reține aspectele importante.
Vizitați site-ul nostru pentru:
A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații:
www.aeg.com/support
A vă înregistra produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
A cumpăra accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.aeg.com/shop
ASISTENŢĂ PENTRU CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizați întotdeauna piese de schimb originale. Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la dispoziție următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu date tehnice.
Avertisment / Atenţie - Informaţii privind siguranţa Informații și sfaturi generale Informații privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Page 3

1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA

Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară.

1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile

Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele ne­experimentate doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare despre utilizarea în siguranță a aparatului și care să le permită să înțeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani și persoanele cu
dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați permanent.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu
se joacă cu aparatul.
Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-
le conform reglementărilor.
Nu lăsați detergenții la îndemâna copiilor.
Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat
atunci când ușa este deschisă.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de
întreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi supravegheați.
ROMÂNA 3
Page 4
www.aeg.com4

1.2 Informații generale privind siguranță

Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Acest aparat este conceput pentru utilizare casnică și
utilizări similare, cum ar fi:
zonele de bucătărie pentru personal din ateliere,
birouri și alte medii de lucru;
de către clienții din hoteluri, moteluri, unități de
cazare cu mic dejun și alte medii de tip rezidențial;
zone comune din blocuri de apartamente sau în
spălătorii de haine.
Încărcătura maximă a aparatului este 8 kg. Nu
depășiți sarcina maximă a fiecărui program (consultați
capitolul „Programe”).
Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la rețeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05
MPa) și 8 bar (0,8 MPa).
Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate de
mochetă, covor sau orice alt material folosit la
acoperirea pardoselii.
Aparatul trebuie conectat la rețeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de
furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
Seturile vechi de furtunuri nu trebuie refolosite.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Înainte de a efectua orice operațiune de întreținere,
opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
Nu folosiți apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curățarea aparatului.
Curățați aparatul cu o lavetă umedă. Utilizați numai
detergenți neutri. Nu folosiți niciun produs abraziv,
burete abraziv, solvent sau obiect metalic.
Dacă un uscător cu tambur rotativ este pus peste
mașina de spălat rufe, asigurați-vă că folosiți setul
corect de suprapunere aprobat de AEG (aflați mai
Page 5
multe detalii în capitolul „Accesorii - Set de suprapunere”).

2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ

ROMÂNA 5

2.1 Instalarea

Instalarea trebuie să respecte reglementările naționale corespunzătoare.
• Scoateți toate ambalajele și buloanele de transport, inclusiv bucșa din cauciuc cu distanțator din plastic.
• Păstrați șuruburile de transport într-un loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe viitor, acestea trebuie fixate din nou pentru a bloca tamburul și pentru a-l proteja de deteriorare.
• Aveți întotdeauna grijă când mutați aparatul deoarece acesta este greu. Folosiți întotdeauna mănuși de protecție și încălțăminte închisă.
• Urmați instrucțiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalați sau utilizați.
• Nu instalați sau utilizați aparatul în locuri în care temperatura poate fi sub 0°C sau direct expus intemperiilor.
• Suprafața podelei pe care aparatul va fi instalat trebuie să fie plată, stabilă, rezistentă la căldură și curată.
• Asigurați circulația aerului între aparat și podea.
• Atunci când aparatul se află în poziția sa permanentă, verificați dacă este adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu bulă de aer. Dacă nu este, reglați picioarele acestuia.
• Nu instalați aparatul direct deasupra scurgerii din pardoseală.
• Nu pulverizați apă pe aparat și nu îl expuneți la umiditate excesivă.
• Nu instalați aparatul în locuri care nu permit deschiderea completă a ușii acestuia.
• Nu așezați niciun recipient închis pentru colectarea posibilelor scurgeri de apă de sub aparat. Contactați Centrul de service autorizat pentru a afla ce accesorii pot fi utilizate.

2.2 Conexiunea la rețeaua electrică

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și electrocutare.
• AVERTISMENT: Acest aparat este proiectat pentru a fi instalat / conectat la o împământare din clădire.
• Utilizați întotdeauna o priză cu protecție (împământare) contra electrocutării, montată corect.
• Asigurați-vă că parametrii de pe plăcuța cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
• Nu folosiți prize multiple și cabluri prelungitoare.
• Procedați cu atenție pentru a nu deteriora ștecherul și cablul de alimentare electrică. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit numai de către Centrul de service autorizat.
• Introduceți ștecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asigurați accesul la priză după instalare.
• Nu atingeți cablul de alimentare sau ștecherul cu mâinile ude.
• Nu trageți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageți întotdeauna de ștecher.

2.3 Racordarea la apă

• Apa de alimentare nu trebuie să depăşească 25°C.
• Nu deteriorați furtunurile de apă.
• Înainte de conectarea la țevi noi, țevi care nu au fost folosite mult timp, la care s-au făcut lucrări de reparație sau au fost montate noi dispozitive (apometre, etc.), lăsați să curgă apa până când aceasta devine curată și limpede.
Page 6
www.aeg.com6
• Asigurați-vă că nu sunt pierderi vizibile de apă în timpul și după prima utilizare a aparatului.
• Nu folosiți un furtun prelungitor dacă furtunurile de alimentare sunt prea scurte. Adresați-vă Centrului de service autorizat pentru înlocuirea furtunului de alimentare.
• Când despachetați aparatul, este posibil să vedeți cum curge apă din furtunul de evacuare. Aceasta se datorează testării aparatului cu apă în fabrică.
• Puteți prelungi furtunul de evacuare până la maxim 400 cm. Contactați Centrul de service autorizat pentru alt furtun de evacuare și prelungitorul.
• Asigurați accesul la robinet după instalare.

2.4 Modul de utilizare

AVERTISMENT!
Pericol de rănire, electrocutare, incendiu, arsuri sau de deteriorare a aparatului.
• Respectați instrucțiunile de siguranță de pe ambalajul detergentului.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse alături sau deasupra acestuia.
• Nu spălați țesăturile care sunt foarte murdare cu ulei, grăsime sau alte substanțe pline de grăsime. Se pot deteriora piesele din cauciuc ale mașinii de spălat rufe. Prespălați manual astfel de țesături înainte de a le încărca în mașina de spălat rufe.
• Nu atingeți ușa de sticlă în timpul funcționării unui program. Sticla poate fi fierbinte.
• Asigurați-vă că îndepărtați toate obiectele metalice din rufe.
profesioniști pot afecta siguranța și pot anula garanția.
• Următoarele piese de schimb sunt disponibile timp de 10 ani după încetarea producției modelului: motor și periile motorului, transmisia dintre motor și tambur, pompe, amortizoare și arcuri, tamburul de spălare, tridentul tamburului și angrenajele cu bilă corespunzătoare, radiatoare și elemente de încălzire, inclusiv pompe de căldură, conduce și echipamentul corespunzător, inclusiv furtunuri, supape, filtre și opritoare de apă, plăci cu circuite imprimate, afișaje electronice, comutatoare de presiune, termostate și senzori, software și firmware, inclusiv software de resetare, ușa, balamaua și garniturile ușii, alte garnituri, sistemul de închidere a ușii, accesorii de plastic, cum ar fi dozatoarele de detergent. Rețineți că unele piese de schimb sunt disponibile doar la reparatorii profesioniști și nu toate piesele de schimb sunt relevante pentru toate modelele.
• Referitor la becul (becurile) din acest produs și becurile de schimb vândute separat: Aceste becuri sunt concepute pentru a suporta situațiile fizice extreme din aparatele electrocasnice, cum ar fi cele de temperatură, vibrație, umiditate sau au rolul de a semnaliza informații privitoare la starea operațională a aparatului. Acestea nu sunt destinate utilizării în alte aplicații și nu sunt adecvate pentru iluminarea camerelor din locuință.

2.6 Aruncarea la gunoi

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau sufocare.

2.5 Serviciul de asistență tehnică

• Pentru a repara aparatul contactați Centrul de service autorizat. Utilizați doar piese de schimb originale.
• Rețineți că reparațiile făcute în regie proprie sau care nu sunt făcute de
• Deconectați aparatul de la sursa de alimentare electrică și cea de apă.
• Tăiați cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat și aruncați-l.
• Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu permite copiilor sau animalelor de companie să rămână blocați în tambur.
Page 7
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
ROMÂNA 7
• Aruncați aparatul în conformitate cu cerințele locale privind eliminarea

3. DESCRIEREA PRODUSULUI

3.1 Funcții speciale

Noua dvs. mașină de spălat rufe îndeplinește toate cerințele moderne pentru tratarea eficientă a rufelor cu un consum redus de apă, energie și detergent și asigură o îngrijire corespunzătoare a țesăturilor.
• Tehnologia Oko-Mix a fost concepută să protejeze firele țesăturilor datorită fazelor separate de pre-amestecare care dizolvă în apă mai întâi detergentul și după aceea balsamul de rufe înainte ca acestea să ajungă pe rufe. Astfel, fiecare fibră este tratată și îngrijită.
• Tehnologia ProSense detectează cantitatea de rufe stabilind durata programului în 30 de secunde. Programul de spălare este adaptat la încărcătura de rufe și tipul țesăturii

3.2 Prezentarea aparatului

Deșeurilor de echipamente electrice și electronice (WEEE).
fără a consuma mai mult timp, energie și apă decât este necesar.
• Aburul este o modalitate rapidă și ușoară de a împrospăta hainele. Programele delicate cu abur elimină mirosurile și reduc șifonarea țesăturilor uscate, care necesită astfel doar o călcare ușoară. Opțiunea Abur Plus termină fiecare ciclu cu abur delicat care relaxează fibrele și reduce șifonarea țesăturii. Călcarea se va face mai ușor!
• Opțiunea Pete pre-tratează petele persistente optimizând eficiența agentului de îndepărtare a petelor.
• Datorită opțiunii Soft Plus , balsamul de rufe este distribuit uniform pe rufe și penetrează adânc fibrele țesăturii favorizând o catifelare perfectă.
Suprafață de lucru
1
Dozator pentru detergent
2
Panou de comandă
3
Mâner ușă
4
Plăcuță cu date tehnice
5
Filtru de la pompa de evacuare
6
Page 8
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
www.aeg.com8
Picioare pentru aducerea la nivel a
7
aparatului Furtun de evacuare
8
Racord pentru furtunul de alimentare
9

4. DATE TEHNICE

Dimensiuni țime/ Înălțime/ Adâncime
Conexiunea electrică Tensiune
Nivel de protecție împotriva pătrunderii particulelor solide și a umidității asigurat de capacul de protecție, cu ex‐ cepția cazului în care echipamentul de joasă tensiune nu este deloc protejat împotriva umidității
Presiunea de alimentare cu apă
Alimentarea cu apă
Încărcătură maximă Bumbac 8 kg
Viteza centrifugare Viteza maximă de centrifuga‐re1551 rpm
1)
totală
Putere totală Siguranță fuzibilă Frecvență
Minim Maxim
Cablu de alimentare
10
Șuruburi pentru transport
11
Suport pentru furtun
12
Plăcuța cu date tehnice precizează nume‐ le modelului (A), numărul produsului (B), tensiunea electrică nominală (C) și numărul de serie (D).
59.7 cm /84.7 cm /60.0 cm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Apă rece
1)
Racordați furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4'' .

5. INSTALAREA

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.

5.1 Despachetarea

AVERTISMENT!
Înainte de instalarea aparatului, îndepărtați toate ambalajele și șuruburile de transport.
AVERTISMENT!
Utilizați mănușile.
Page 9
1
2
ROMÂNA 9
1. Îndepărtați folia exterioară. Dacă este nevoie folosiți un cutter.
2. Scoateți capacul de carton și materialele din polistiren folosite la ambalare.
3. Îndepărtați folia interioară.
Asigurați-vă că nu deteriorați furtunurile.
7. Îndepărtați protecția din polistiren din partea inferioară.
8. Ridicați aparatul în poziție verticală.
4. Deschideți ușa și scoateți bucata de polistiren din garnitura ușii și toate obiectele din tambur.
5. Cu atenție, puneți jos aparatul pe spate.
6. Puneți bucata de polistiren din față pe podea sub aparat.
9. Scoateți cablul de alimentare electrică și furtunul de evacuare din suporturi.
Este posibil să vedeți cum curge apă din furtunul de evacuare. Aceasta se datorează testării cu apă a aparatului realizată în fabrică.
Page 10
x4
www.aeg.com10
10. Scoateți cele trei șuruburi cu ajutorul cheii furnizate cu aparatul.
11. Trageți în afară distanțierele din plastic.
12. Puneți capacele din plastic, găsite în punga cu manualul utilizatorului, în găuri.
Mocheta nu trebuie să obstrucționeze circulația aerului pe sub aparat. Aparatul nu trebuie să atingă peretele sau alte corpuri de mobilier.
2. Pentru reglarea nivelului slăbiți sau strângeți picioarele aparatului.
AVERTISMENT!
Nu puneți carton, lemn sau materiale similare sub picioarele aparatului pentru a regla nivelul orizontal.
Recomandăm păstrarea ambalajelor și a șuruburilor de transport pentru orice mutare a aparatului.

5.2 Amplasarea și aducerea la nivel

1. Instalați aparatul pe o podea plată, tare.
Aparatul trebuie să fie orizontal și stabil.
Reglarea corectă a aparatului pe orizontală previne vibrațiile, zgomotul și deplasarea aparatului în timpul funcționării.
Atunci când aparatul este instalat pe o plintă sau dacă este pus un uscător peste mașina de spălat rufe, folosiți accesoriile descrise în capitolul „Accesoriile”. Citiți cu atenție instrucțiunile furnizate împreună cu aparatul și accesoriul.
Page 11
5.3 Furtunul de alimentare cu
20º20º
45º45º
A
apă
1. Conectați furtunul de alimentare cu apă la partea din spate a aparatului.
2. Orientați-l spre stânga sau dreapta în funcție de poziția robinetului de apă.
ROMÂNA 11
AVERTISMENT!
Apa de alimentare nu trebuie să depăşească 25°C.
ATENŢIE!
Verificați dacă există scurgeri la racorduri.
Nu folosiți un furtun prelungitor dacă furtunurile de alimentare sunt prea scurte. Adresați-vă centrului de service pentru înlocuirea furtunului de alimentare.

5.4 Dispozitivul de oprire a apei

Furtunul de alimentare cu apă dispune de un dispozitiv de oprire a apei. Acest dispozitiv previne scurgerile de apă în locuință, provocate de îmbătrânirea naturală a furtunului.
Sectorul roșu din fereastra «A» indică această defecțiune.
Nu puneți furtunul de alimentare în poziție verticală.
3. Dacă este necesar, slăbiți piulița pentru a-l poziționa corect.
4. Racordați furtunul de alimentare la un robinet de apă rece cu filet de 3/4".
În acest caz, închideți robinetul de apă și adresați-vă centrului de service autorizat pentru înlocuirea furtunului.

5.5 Evacuarea apei

Furtunul de evacuare trebuie pus la o înălțime minimă de 60 cm și maximă de 100 cm față de podea.
Puteți prelungi furtunul de evacuare până la maximum 400 cm. Pentru a obține un alt furtun de evacuare sau un prelungitor adresați-vă centrului de service autorizat.
Este posibilă conectarea furtului de evacuare în mai multe moduri:
Page 12
www.aeg.com12
1. Faceți o formă U cu furtunul de evacuare și puneți în jurul său ghidajul de plastic pentru furtun.
2. Pe marginea unui lavoar - Fixați ghidajul de robinetul de apă sau de perete.
Verificați dacă ghidajul din plastic se mișcă în timp ce aparatul efectuează faza de evacuare.
Capătul furtunului de evacuare trebuie să fie întotdeauna aerisit, adică diametrul interior al țevii de evacuare (min. 38 mm - min. 1,5") trebuie să fie mai mare decât diametrul exterior al furtunului de evacuare.
4. Dacă capătul furtunului de evacuare arată astfel (consultați imaginea) îl puteți împinge direct în conducta fixă.
5. Fără ghidajul din plastic pentru furtun, către un sifon de chiuvetă ­Introduceți furtunul de evacuare în sifon și fixați-l cu un colier. Consultați imaginea.
Capătul furtunului de evacuare nu trebuie să fie scufundat în apă. Se poate produce o refulare cu apă murdară în aparat.
3. La o conductă fixă cu aerisire -
Introduceți furtunul de evacuare direct în conducta de canalizare. Consultați imaginea.
Furtunul de evacuare trebuie să facă o buclă pentru a preveni intrarea particulelor din chiuvetă în aparat.
6. Puneți furtunul direct în conducta
de canalizare din peretele camerei
și fixați-l cu un colier.
Page 13
ROMÂNA 13

5.6 Conexiunea electrică

La finalul instalării puteți conecta ștecherul la priză.
Plăcuța cu date tehnice și capitolului „Date tehnice” indică tensiunea electrică corespunzătoare. Asigurați-vă că acestea sunt compatibile cu cele ale sursei de alimentare electrică.
Verificați dacă instalația electrică din locuință poate suporta puterea maximă necesară, luând în considerare și celelalte aparate utilizate.
Aparatul se va lega la o priză cu împământare.

6. ACCESORIILE

6.1 Disponibil la www.aeg.com/shop sau la un distribuitor autorizat

Citiți cu atenție instrucțiunile furnizate împreună cu accesoriul.
Doar accesoriile adecvate aprobate de AEG asigură standardele de siguranță ale aparatului. Dacă sunt folosite piese neaprobate, orice plângeri vor fi anulate.
Cablul de alimentare trebuie să fie ușor accesibil după instalarea aparatului.
Pentru lucrările electrice necesare la instalarea aparatului, contactați Centrul de service autorizat.
Fabricantul nu-și asumă nici o responsabilitate pentru daunele sau pentru leziunile provocate din cauza nerespectării cerințelor de siguranță de mai sus.

6.2 Set placă de fixare

Dacă instalați aparatul pe o plintă, care nu este un accesoriu furnizate de AEG, fixați-l cu plăci de fixare.
Citiți cu atenție instrucțiunile furnizate împreună cu accesoriul.

6.3 Setul de suprapunere

Uscătorul cu tambur rotativ poate fi pus peste mașina de spălat rufe doar dacă
folosiți setul corect de suprapunere.
AVERTISMENT!
Nu puneți uscătorul cu tambur rotativ sub mașina de spălat rufe. Verificați compatibilitatea setului de suprapunere verificând adâncimea aparatelor dvs.
Page 14
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
13
www.aeg.com14

7. PANOUL DE COMANDĂ

7.1 Descrierea panoului de comandă

Disc selector pentru programe
1
Afișaj
2
Tasta pentru Pornire cu întârziere
3
(Pornire întârziată) Tasta pentru Economie timp
4
(Economie de timp) Tasta pentru Omiterea fazei
5
(Opțiune)
• Omiterea fazei de spălare (Doar clătire)
• Omiterea fazei de spălare și clătire (Doar centrifugare)
• Doar evacuare (Doar centrifugare)
6
Tasta Start/Pauză (Start/Pauză)
Tasta pentru Clătire suplimentară
7
(Clătire suplimentară) Buton tactil Anti-alergie (Antialergic)
8
Tasta pentru Super abur (Abur Plus)
9
Tasta pentru Anti-pete și prespălare
10
(Pete/Prespălare) Tasta pentru Reducerea vitezei de
11
centrifugare (Centrifugare)
12
Buton Pornit/Oprit (Pornit/Oprit) Tasta pentru Temperatură
13
(Temperatură)
Page 15

7.2 Afișaj

MIX
MIX
ROMÂNA 15
Indicator încărcătură maximă. Pictograma clipește în timpul estimării încărcăturii de rufe (consultați paragraful „Detectarea încărcăturii cu PROSENSE”).
Indicator cantitate maximă de rufe. Acesta clipește când încărcătura de rufe depășește încărcătura maximă declarată pentru programul selectat.
Indicator pentru pornire întârziată.
Indicator pentru ușă blocată.
Indicatorul digital poate arăta:
• Durata programului (de ex. ).
• Durata întârzierii (de ex. sau ).
• Terminarea ciclului (
).
• Codul de avertizare (de ex. ).
Indicatorul fazei de spălare: acesta clipește în timpul fazei de prespălare și spălare.
Indicatorul fazei de clătire: acesta clipește în timpul fazei de clătire.
Indicatorul apare atunci când opțiunea Soft Plus este activată.
Indicatorul fazei de centrifugare și evacuare. Acesta clipește în timpul fa‐ zei de centrifugare și evacuare.
Indicator OKO MIX.
Indicator fază cu abur.
Indicator fază antișifonare.
Indicator pentru dispozitivul de siguranță pentru copii.
Indicator pentru economisirea timpului.
Page 16
www.aeg.com16
Indicator pentru temperatură. Indicatorul apare atunci când este se‐ tată o spălare cu apă rece.
Indicator pentru viteza de centrifugare.
Indicator pentru clătire oprită.
Indicator pentru Super silențios.
Indicator pentru pre-spălare.
Indicator pentru pete.
Indicator pentru clătire suplimentară.

8. DISCUL SELECTOR ȘI BUTOANELE

8.1 Pornit/Oprit

Apăsarea acestui buton timp de câteva secunde permite activarea sau dezactivarea aparatului. Se aud două melodii diferite în timpul pornirii și opririi aparatului.
Deoarece funcția Repaus dezactivează automat aparatul în unele cazuri pentru a reduce consumul de energie, s-ar putea să fie nevoie să activați din nou aparatul.
Pentru mai multe detalii, consultați paragraful Repaus din capitolul Utilizarea zilnică.

8.2 Introducere

Opțiunile/funcțiile nu sunt selectabile pentru toate programele de spălare. Verificați compatibilitate dintre opțiuni/funcții și programele de spălare în „Tabelul programelor”. O opțiune/funcție o poate exclude pe alta, în acest caz aparatul nu vă permite să setați împreună opțiunile/ funcțiile incompatibile. Asigurați-vă că ecranul și butoanele tactile sunt întotdeauna curate și uscate.

8.3 Temperatură

Atunci când selectați un program de spălare, aparatul propune automat o temperatură implicită.
Atingeți acest buton în mod repetat până când apare pe afișaj valoarea dorită pentru temperatură.
Când pe afișaj prezintă indicatorii
, aparatul nu încălzește apa.
și

8.4 Centrifugare

Atunci când setați un program, aparatul selectează automat viteza implicită de centrifugare.
Atingeți acest buton în mod repetat pentru:
Schimbați viteza de centrifugare.
Afișajul arată numai vitezele de centrifugare disponibile pentru programul respectiv.
Activați opțiunea Clătire oprită.
Apa de la ultima clătire nu este evacuată, astfel încât rufele să nu se șifoneze. Programul de spălare se termină cu apă în tambur și faza finală de centrifugare nu este realizată.
Afișajul prezintă indicatorul . Tamburul se învârtește regulat pentru a reduce șifonarea.
Page 17
ROMÂNA 17
Ușa rămâne blocată. Tamburul se învârtește regulat pentru a reduce șifonarea. Trebuie să evacuați apa pentru a debloca ușa. Atingeți butonul Start/Pauză: aparatul efectuează faza de centrifugare și evacuează apa.
Activați opțiunea Super silențios.
Toate fazele de centrifugare (centrifugarea intermediară și cea finală) sunt anulate și programul se termină cu apă în tambur. Aceasta ajută la reducerea șifonării. Deoarece programul este foarte silențios, acesta este adecvat pentru a fi utilizat pe timpul nopții când sunt disponibile tarife mai mici la electricitate. La unele programe, clătirile se fac cu mai multă apă.
Afișajul prezintă indicatorul . Ușa rămâne blocată. Tamburul se învârtește regulat pentru a reduce șifonarea. Trebuie să evacuați apa pentru a debloca ușa. Dacă atingeți butonul Start/Pauză, aparatul va realiza doar faza de evacuare.
Aparatul golește apa automat după aproximativ 18 ore.

8.5 Pete/Prespălare

Apăsați în mod repetat acest buton pentru a activa una din cele două opțiuni.
Indicatorul corespunzător se aprinde pe afișaj.
Pete
Selectați această opțiune pentru a pre-trata rufele murdare sau pătate folosind un agent pentru îndepărtarea petelor. Turnați agentul pentru îndepărtarea
petelor în compartimentul . Agentul pentru îndepărtarea petelor este pre-amestecat și încălzit cu detergentul pentru a-i îmbunătăți eficiența.
Această opțiune poate crește durata programului.
Această opțiune nu este disponibilă cu o temperatură mai mică de 40°C.
Prespălare
Folosiți această funcție pentru a introduce o fază de prespălare la 30°C înaintea celei de spălare. Această opțiune este recomandată în cazul rufelor cu grad ridicat de murdărie, în special dacă conțin nisip, praf, noroi și alte particule solide.
Această opțiune poate crește durata programului.
Aceste două opțiuni nu pot fi setate împreună.

8.6 Clătire suplimentară

Cu această opțiune puteți adăuga până la 3 clătiri în funcție de programele de spălare selectate.
Util pentru persoanele alergice la detergenți și în zone unde apa are o duritate redusă.
Indicatorul prezintă numărul selectat de clătiri.
Această opțiune crește durata programului.
Dacă Clătire suplimentară este setată ca opțiune implicită și selectați un program de spălare compatibil, afișajul indică
. În acest caz, prin apăsarea butonului Clătire suplimentară se poate adăuga doar o singură clătire.

8.7 Abur Plus

Această opțiune adaugă faza cu abur urmată de o scurtă fază anti-șifonare la finalul programului de spălare.
Faza cu abur reduce șifonarea țesăturii și ușurează călcarea acesteia.
Page 18
www.aeg.com18
Indicatorul clipește pe afișaj în timpul fazei cu abur.
Această opțiune poate crește durata programului.
Când programul se oprește, afișajul indică un zero aprins continuu și indicatorul începe să clipească, iar ledulStart/Pauză
rămâne aprins. Tamburul realizează mișcări delicate timp de aproximativ 30 de minute pentru a păstra beneficiile aburului. Prin atingerea oricărui buton, mișcările anti-șifonare se opresc și ușa se deblochează, aparatul propune din nou programul setat anterior.
Pentru a întrerupe faza antișifonare, puteți, de asemenea să:
• Apăsați butonulPornit/Oprit timp de câteva secunde pentru a activa sau dezactiva aparatul.
• Rotirea discului selector de programe într-o altă poziție.
O încărcătură mică de rufe ajută la obținerea unor rezultate mai bune.
, indicatorul este

8.8 Economie de timp

Cu această opțiune puteți reduce durata programului:
• Dacă rufele dvs. au un grad normal sau redus de murdărie, vă recomandăm să scurtați programul de spălare. Atingeți acest buton o dată pentru a reduce durata.
• În cazul unei încărcături mai mici, atingeți acest buton de două ori pentru a seta un program foarte rapid.
Afișajul prezintă indicatorul .
Această opțiune poate fi folosită și pentru a scurta durata programului cu abur.
8.9 Buton pentru omiterea
fazei (Opțiune)
Prin atingerea acestui buton puteți seta:
• Doar clătire la prima atingere. Programul de spălare începe de la
faza de clătire, sărind peste faza de spălare.
Toate opțiunile setate (cu excepția clătirii suplimentare permanente) sunt deselectate automat.
• Doar centrifugare la a doua atingere. Aparatul sare peste faza de spălare și clătire.
• Doar centrifugare la a treia atingere. Aparatul realizează doar faza de evacuare.
La a cincea atingere, aparatul propune din nou setarea implicită a programului de spălare.

8.10 Pornire întârziată

Cu această opțiune puteți întârzia pornirea unui program la o oră mai convenabilă.
Atingeți butonul în mod repetat pentru a seta întârzierea dorită. Durata crește în etape de 30 de minute până la 90' și de la 2 ore până la 20 h.
După ce atingeți butonul Start/Pauză
, afișajul prezintă indicatorul și întârzierea selectată, iar aparatul începe numărătoarea inversă.

8.11 Antialergic

Setați această opțiune cu programul pentru articole albe din Bumbac. Atunci când opțiunea este selectată, temperatura sau durata ciclului nu mai pot fi modificate. Opțiunea Economie de
timp și Super silențios nu sunt disponibile.
Se aprinde indicatorul corespunzător aflat deasupra tastei.
Această opțiune elimină micro­organismele datorită unei faze de spălare cu temperatura menținută la peste 60 °C timp de câteva minute. Aceasta ajută la eliminarea germenilor, bacteriilor, micro-organismelor și particulelor. Adăugarea vaporilor împreună cu faza suplimentară de clătire asigură îndepărtarea adecvată a
Page 19
ROMÂNA 19
reziduurilor de detergent și a elementelor de polen/alergice, făcând-o adecvată pentru pielea sensibilă și delicată.

8.12 Start/Pauză

Atingeți butonul Start/Pauză pentru a porni, pune în pauză aparatul sau pentru

9. PROGRAME

9.1 Tabelul programelor

Programe de spălare
Program Descrierea programului
Programe de spălare
Eco 40-60
Bumbac
Sintetice
Delicate
Lână/Mătase
Program cu abur
Abur
a întrerupe un program aflat în desfășurare.
Bumbac alb și bumbac colorat în culori rezistente. Articole cu un grad normal de murdărie. Consumul de energie scade și durata programului de spălare este extinsă, asigurând rezulta‐ te bune la spălare.
Bumbac alb și colorat. Articole cu un grad normal, ridicat și ușor de murdărie.
Articole din țesătură sintetică sau mixtă. Articole cu un grad normal de murdărie.
Țesături delicate cum ar fi acrilice, viscoză și țesături mix‐ te care necesită o spălare mai delicată. Articole cu un grad
normal și ușor de murdărie.
Articole din lână care se pot spăla cu maşina, articole din lână care trebuie spălate manual şi alte materiale cu simbolul «spă‐
lare manuală»1).
Articole din bumbac, sintetice și mixte. Ciclu special cu abur fără spălare care poate fi utilizat pentru a pregăti rufele uscate pentru călcat sau pentru a împrospăta hainele purtate o
singură dată2) Acest program reduce cutele și mirosurile3) și relaxează fibrele. După terminarea programului, scoateți rapid rufele din tambur. După un program cu abur, călcatul rufelor se face fără efort. Nu folosiți deloc detergent. Dacă este necesar, înlăturați petele prin spălare sau folosind o soluție pentru înde‐ părtare localizată a petelor. Programele cu abur nu efectuează niciun ciclu de igienizare. Nu setați un program cu abur cu aceste tipuri de articole:
• Articole care nu sunt adecvate uscării în uscător.
• Articole cu eticheta „Doar curățare chimică”.
Page 20
www.aeg.com20
Program Descrierea programului
Programe de spălare
Bumbac și articole sintetice în culori rezistente. Program
OKOPower
complet de spălare care, în doar 59 de minute, spală intensiv rufele murdărite zilnic și asigură performanțe bune la spălare într-un timp scurt.
Articole din bumbac și sintetice ușor murdare sau purtate o
20 min. - 3 kg
singură dată.
Outdoor
există reziduuri de balsam în dozatorul pentru detergent.
Îmbrăcăminte pentru exterior, de protecție pentru activități tehnice, țesături pentru articole sportive, jachete imper‐ meabile și cu materiale care asigură respirația corpului, ja‐ chete cu căptușeală detașabilă sau material izolator pe in‐ terior. Încărcătura recomandată de rufe este 2 kg.
Acest program poate fi folosit și ca ciclu de restabilire a pro‐ prietăților de respingere a apei, conceput special pentru trata‐ rea hainelor care au un înveliș hidrofob. Pentru a efectua un ci‐ clu de restabilire a proprietăților de respingere a apei, proce‐ dați după cum urmează:
• Turnați detergentul de spălare în compartimentul
• Turnați un agent special de restabilire a proprietăților de respingere a apei pentru țesătură în compartimentul serta‐
rului pentru balsamul de rufe .
• Reduceți încărcătura de rufe la 1 kg.
Pentru a îmbunătăți și mai mult acțiunea agentului de restabilire a proprietăților de res‐ pingere a apei, uscați rufele într-un uscător la care ați ales programul de uscare Outdoor (dacă este disponibil și dacă eticheta de îngriji‐ re a articolului de îmbrăcăminte permite usca‐ rea automată).
Haine din denim și jerseuri. Murdărie normală. Acest pro‐
Nu folosiți balsam de rufe și asigurați-vă că nu
Jeans
gram realizează o fază de clătire delicată, concepută pentru denim, care reduce atenuarea culorii și nu lasă reziduuri de de‐ tergent pudră pe fibre.
1)
În timpul acestui ciclu, tamburul se rotește încet pentru a asigura o spălare delicată. Poate părea că
tamburul nu se rotește sau nu se rotește corect, însă acest lucru este normal la acest program.
2)
Dacă setați un program cu abur cu rufe uscate, la sfârșitul ciclului, rufele pot fi umede. Uscați pe sâr‐
mă articolele timp de circa 10 minute.
3)
Programul cu abur nu elimină anumite mirosuri intense.
.
Page 21
ROMÂNA 21
Temperatura programului, viteza maximă de centrifugare și încărcătura maximă
Program Temperatura impli‐
cită Interval de tempera‐ tură
Viteza de centrifuga‐ re de referință Valori pentru viteza de centrifugare
Încărcătură maxi‐ mă
1)
Eco 40-60
40 °C
40 °C
Bumbac
95 °C - Rece
40 °C
Sintetice
60 °C - Rece
30 °C
Delicate
40 °C - Rece
40 °C
Lână/Mătase
Abur
40 °C - Rece
- - 1 kg
30 °C
OKOPower
60 °C - 30 °C
30 °C
20 min. - 3 kg
40 °C - 30 °C
30 °C
Outdoor
40 °C - Rece
40 °C
Jeans
1)
Conform Regulamentului Comisiei UE 2019/2023, acest program la 40 °C poate spăla rufele din bum‐ bac cu un grad normal de murdărie care se pot spăla la 40 °C sau 60 °C, împreună în cadrul aceluiași ciclu.
Pentru temperatura la care ajung rufele, durata programului și alte date, consultați capito‐ lul „Valori de consum”. Cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul de energie sunt, în general, acele programe care rulează la temperaturile cele mai scăzute și au durata mai mare.
60 °C - Rece
1600 rpm 1600 rpm - 400 rpm
1600 rpm 1600 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1600 rpm 1600 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
8 kg
8 kg
3 kg
2 kg
1.5 kg
5 kg
3 kg
2 kg 1 kg
8 kg
2)
3)
2)
Program de spălare.
3)
Program de spălare și faza de impermeabilizare.
Page 22
www.aeg.com22
Compatibilitatea opțiunilor programului
Bumbac
Eco 40-60
Delicate
Sintetice
Abur
Lână/Mătase
Jeans
OKOPower
Outdoor
20 min. - 3 kg
Centrifugare
1)
Pete
Prespălare
Clătire suplimen‐ tară
Pornire întârziată
Economie de
2)
timp
Doar clătire
Doar centrifugare
Doar centrifugare
Antialergic
Page 23
ROMÂNA 23
Bumbac
Eco 40-60
Delicate
Sintetice
Abur
OKOPower
20 min. - 3 kg
Jeans
Outdoor
Lână/Mătase
Abur Plus
3)
Soft Plus
1)
Această opțiune nu este disponibilă cu o temperatură mai mică de 40 °C.
2)
Dacă setați cea mai mică durată, vă recomandăm să reduceți dimensiunea încărcăturii. Este posibil să încărcați la maxim aparatul, însă rezultatele la spălare vor fi mai puțin satisfăcătoare.
3)
Această opțiune nu este disponibilă cu o temperatură mai mică de 40 °C.
Detergenți adecvați pentru programele de spălare
Program Pudră uni‐
versală
1)
Lichid uni‐ versal
Lichid pen‐ tru rufe co‐ lorate
Articole deli‐ cate din lână
Special
Eco 40-60 -- --
Bumbac -- --
Sintetice -- --
Delicate -- -- --
Lână/Mătase -- -- --
OKOPower -- -- --
20 min. - 3 kg -- -- --
Outdoor -- -- --
Jeans -- --
1)
La o temperatură mai mare de 60 °C se recomandă utilizarea detergentului pudră.
▲ = Recomandat -- = Nerecomandat
Page 24
www.aeg.com24

9.2 Woolmark Apparel Care - Verde

Ciclul de spălare pentru lână al acestei mașini a fost aprobat de The Woolmark Company pentru spălarea articolelor de îmbrăcăminte din lână care sunt etichetate cu „spălare ma‐ nuală”, cu condiția ca articolele să fie spălate în conformitate cu instrucțiunile producătoru‐ lui acestei mașini de spălat rufe. Respectați instrucțiunile de îngrijire de pe eticheta produ‐ sului referitoare la uscare și alte tratamente. M1636 Simbolul Woolmark este un marcaj de Certifi‐ care în multe țări.

10. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

În timpul instalării sau înainte de prima utilizare puteți observa puțină apă în aparat. Aceasta este apă reziduală rămasă în aparat după un test complet de funcționare din fabrică care asigură faptul că aparatul este livrat clienților în condiții perfecte de funcționare și nu oferă niciun motiv de îngrijorare.
1. Toate șuruburile pentru transport trebuie scoase din aparat.
2. Asigurați-vă că alimentarea electrică trebuie este disponibilă și robinetul cu apă este deschis.

11. SETĂRI

11.1 Blocare acces copii

Cu această opțiune puteți împiedica copiii să se joace la panoul de comenzi.
• Pentru a activa/dezactiva această
opțiune, atingeți simultan butoanele
se aprinde/se stinge pe afișaj.
Puteți activa această opțiune:
• După ce atingeți butonul Start/Pauză
: toate butoanele și discul selector
pentru programe sunt dezactivate (cu excepția butonului Pornit/Oprit
și până când indicatorul
).
3. Turnați 2 litri de apă în compartimentul pentru detergent
marcat cu .
Această acțiune activează sistemul de evacuare.
4. Turnați o mică cantitate de detergent în compartimentul marcat cu .
5. Setați și porniți un program pentru articole din bumbac, la cea mai înaltă temperatură, fără rufe în tambur.
Aceasta îndepărtează toată murdăria posibilă din tambur și cuvă.
• Înainte de a atinge butonul Start/
Pauză : aparatul nu poate fi pornit. Aparatul păstrează selecția acestei opțiuni după ce îl opriți.

11.2 Semnalele acustice

Acest aparat este echipat cu mai multe semnale acustice care funcționează când:
• Activați aparatul (o melodie specială
scurtă).
• Dezactivați aparatul (o melodie
specială scurtă).
• Atingeți butoanele (sunet ca un clic).
Page 25
ROMÂNA 25
• Faceți o selecție greșită (3 sunete scurte).
• Programul este finalizat (secvența de sunete timp de aproape 2 minute).
• Aparatul prezintă o defecțiune (secvență de sunete scurte timp de aproape 5 minute).
Pentru dezactivarea/activarea semnalelor acustice de la terminarea programului, atingeți simultan butoanele
și timp de aproximativ 6 secunde.
Dacă dezactivați semnalele acustice, acestea continuă să funcționeze atunci când aparatul are o defecțiune.
11.3 Clătirea suplimentară
permanentă
Cu această opțiune puteți avea permanent o clătire suplimentară atunci când setați un program care permite această selecție.
• Pentru a activa/dezactiva această opțiune, atingeți simultan butonul

12. UTILIZAREA ZILNICĂ

și până când indicatorul relevant
se aprinde/se stinge. Această opțiune adaugă două clătiri
și afișajul indică .

11.4 Soft Plus

Setați opțiunea Soft Plus pentru a optimiza distribuirea balsamului de rufe
și pentru a îmbunătăți catifelarea țesăturii.
Se recomandă când folosiți balsam de rufe.
Această opțiune crește ușor durata programului.
Pentru a activa/dezactiva această opțiune, atingeți simultan butoanele
și până când indicatorul se aprinde/se stinge deasupra indicatorului
.
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.

12.1 Activarea aparatului

1. Introduceți ștecherul în priză.
2. Deschideți robinetul de apă.
3. Apăsați butonul Pornit/Oprit timp
de câteva secunde pentru activa
aparatul.
Se aude o melodie scurtă (dacă este activată). Aparatul propune automat un program implicit. Indicatorul relevant se aprinde.
Afișajul prezintă încărcătura maximă, temperatura implicită, viteza implicită de centrifugare, indicatorii fazelor care alcătuiesc programul și durata ciclului.

12.2 Încărcarea rufelor

1. Deschideți ușa aparatului.
2. Scuturați rufele înainte de a le introduce în aparat.
3. Introduceți rufele în tambur, câte un articol pe rând.
Asigurați-vă că nu introduceți prea multe rufe în tambur.
4. Închideți ușa corect.
Page 26
1
2
www.aeg.com26
ATENŢIE!
Asigurați-vă că nu sunt rufe prinse între garnitură și ușă. Există riscul de scurgere a apei sau de deteriorare a rufelor.
ATENŢIE!
Spălarea petelor foarte uleioase, pline de grăsime poate deteriora piesele din cauciuc ale mașinii de spălat rufe.

12.3 Umplerea cu detergent și aditivi

Compartiment pentru faza de prespălare, program de înmuiere sau agent de îndepărtare a petelor. Compartiment pentru faza de spălare. Compartimentul pentru aditivi lichizi (balsam de rufe, apret). Nivel maxim pentru cantitatea de aditivi lichizi. Clapeta pentru detergent pudră sau lichid.
Respectați întotdeauna instrucțiunile de pe ambalajul detergenților, însă vă recomandăm să nu depășiți nivelul maxim
indicat ( ). Aceasta cantitate însă va garanta cele mai bune rezultate la spălare.
După un ciclu de spălare, dacă este necesar, eliminați eventualele reziduuri de detergent din dozatorul pentru detergent.

12.4 Verificați poziția clapetei

1. Trageți dozatorul pentru detergent până la capăt.
2. Apăsați maneta în jos pentru a scoate dozatorul.
3. Pentru a utiliza detergent pudră, rotiți clapeta în sus.
4. Pentru a utiliza detergent lichid, rotiți clapeta în jos.
Page 27
Cu clapeta în poziția de JOS:
• Nu utilizați detergenți lichizi denși sau gelatinoși.
• Nu adăugați mai mult detergent lichid decât limita indicată pe clapetă.
• Nu selectați faza de prespălare.
• Nu selectați funcția de pornire cu întârziere.
5. Măsurați cantitatea de detergent și de balsam de rufe.
6. Închideți cu atenție dozatorul pentru detergent.
ROMÂNA 27
Indicatorul butonului Start/Pauză se aprinde intermitent. Afișajul prezintă încărcătura maximă declarată pentru program, temperatura implicită, viteza implicită de centrifugare, indicatorii fazei de spălare (dacă sunt disponibili) și o durată aproximativă a programului.
2. Pentru modificarea temperaturii și/sau a vitezei de centrifugare, atingeți butoanele corespunzătoare.
3. Dacă se dorește, setați una sau mai multe opțiuni atingând butoanele corespunzătoare. Indicatorii respectivi se aprind pe afișaj și informațiile prezentate se schimbă corespunzător.
Dacă o selecție nu este posibilă, nu se aprinde niciun indicator și este emis un semnal acustic.

12.6 Pornirea unui program

Pentru a porni programul, atingeți butonul Start/Pauză .
Indicatorul corespunzător nu se mai aprinde intermitent și rămâne pornit. Pe afișaj se aprinde intermitent indicatorul fazei aflate în derulare. Programul pornește, ușa este blocată.
Pe afișaj apare indicatorul .
Pompa de evacuare poate intra în funcțiune pentru scurt timp înainte ca aparatul să se umple cu apă.
Asigurați-vă că clapeta nu creează un blocaj atunci când închideți sertarul.

12.5 Setarea unui program

1. Rotiți discul selector pentru programe pentru a selecta programul de spălare dorit. Se aprinde indicatorul programului corespunzător.

12.7 Pornirea unui program cu ajutorul pornirii cu întârziere

1. Atingeți-l repetat până când afișajul indică întârzierea dorită. Indicatorul
se aprinde.
2. Atingeți butonul Start/Pauză .
Aparatul pornește numărătoarea inversă pentru pornirea cu întârziere. Atunci când numărătoarea inversă se încheie, programul pornește.
Estimarea ProSense începe la finalul numărătorii inverse.
Page 28
www.aeg.com28

Anularea pornirii cu întârziere după începerea numărătorii inverse

Pentru a anula pornirea cu întârziere:
1. Atingeți butonul Start/Pauză pentru pune aparatul în pauză. Indicatorul aferent se aprinde intermitent.
2. Atingeți butonul Pornire întârziată în mod repetat până când afișajul
indică
3. Pentru a porni programul imediat, atingeți din nou butonul Start/Pauză
.
.

Modificarea pornirii cu întârziere după începerea numărătorii inverse

Pentru a modifica pornirea cu întârziere:
1. Atingeți butonul Start/Pauză pentru pune aparatul în pauză. Indicatorul aferent se aprinde intermitent.
2. Atingeți butonul Pornire întârziată în mod repetat până când afișajul indică întârzierea dorită.
3. Pentru a porni o nouă numărătoare inversă, atingeți din nou butonul
Start/Pauză
.
12.8 Detectarea încărcăturii
cu ProSense
Durata programului de pe afișaj corespunde cu o încărcătură medie/ridicată.
După ce atingeți butonul Start/Pauză
, indicatorul pentru încărcătura
maximă declarată se stinge, indicatorul
clipește, ProSense începe
detectarea încărcăturii cu rufe:
1. Aparatul detectează încărcătura în primele 30 de secunde: indicatorul
şi punctele temporale clipesc, iar
tamburul se roteşte pentru scurt timp.
2. La sfârșitul detectării încărcăturii, indicatorul se stinge și punctele
temporale Durata programului va fi ajustată corespunzător și poate crește sau scădea. După alte 30 de secunde, începe alimentarea cu apă.
La terminarea detectării încărcăturii, în cazul supraîncărcării tamburului,
indicatorul clipește pe afișaj: În acest caz, timp de 30 de secunde,
este posibilă punerea în pauză a aparatului și se pot scoate hainele în exces.
După ce ați scos hainele în exces, atingeți butonul Start/Pauză
porni din nou programul. Faza ProSense se poate repeta de până la trei ori (vedeți punctul 1).
Important! Dacă cantitatea de rufe nu este redusă, programul de spălare începe oricum, chiar și supraîncărcat. În acest caz, nu va mai fi posibilă garantarea celor mai bune rezultate la spălare.
se opresc din clipit.
pentru a
La 20 de minute după pornirea programului, durata programului poate fi ajustată din nou în funcție de capacitatea de absorbție a apei în țesături.
Detectarea ProSense este realizată doar la programele complete de spălare (fără selectarea omiterii de faze).
Funcţia Prosense nu este disponibilă pentru unele programe, cum ar fi Lână/ Mătase, programe cu cicluri scurte și fără faza de spălare.

12.9 Indicatoare de fază a programului

Când programul pornește, indicatorul fazei aflate în desfășurare clipește și ceilalți indicatori de fază sunt aprinși continuu.
De ex. faza de spălare sau pre-spălare
este în desfășurare: .
Page 29
MIX
ROMÂNA 29
Când faza se termină, indicatorul relevant se oprește din clipit și este aprins continuu. Indicatorul fazei următoare începe să clipească.
De ex. faza de clătire este în
desfășurare: . În timpul ciclului de spălare, aparatul
amestecă în apă detergentul, agentul de îndepărtare a petelor pentru tratarea țesăturii și/sau balsamul de rufe înainte
de a le duce în tambur, indicatorul apare și dispare pe afișaj în funcție de diferitele faze ale programului (săgețile clipesc alternativ).
Dacă selectați Abur Plus, se aprind indicatorii fazei cu abur.
Faza cu abur este în desfășurare:
.
Faza anti-șifonare este în desfășurare:
.

12.10 Întreruperea unui program și modificarea opțiunilor

Când programul este în desfășurare puteți modifica doar unele opțiuni:
1. Atingeți butonul Start/Pauză .
Indicatorul aferent se aprinde intermitent.
2. Modificați opțiunile. Informațiile indicate pe afișaj se modifică corespunzător.
3. Atingeți din nou butonul Start/Pauză
.
Programul de spălare este reluat.
12.11 Anularea unui program
aflat în derulare
1. Pentru a anula un program și a dezactiva aparatul, apăsați butonul
Pornit/Oprit
2. Pentru a activa aparatul apăsați din nou butonul Pornit/Oprit .
Acum puteți selecta un alt program de spălare.
.
Dacă faza ProSense este deja realizată și alimentarea cu apă a început deja, noul program începe fără a repeta faza ProSense. Apa și detergentul nu sunt evacuate pentru a evita risipa. Afișajul indică durata maximă a programului, actualizând-o la aproximativ 20 de minute după ce a început noul program.
12.12 Deschiderea ușii ­Adăugarea articolelor de îmbrăcăminte
În timpul funcționării unui program sau a pornirii cu întârziere, ușa aparatului este blocată.
Dacă temperatura și nivelul apei din tambur sunt prea mari și/sau tamburul încă se învârte, nu puteți deschide ușa.
1. Atingeți butonul Start/Pauză .
Pe afișaj se stinge indicatorul corespunzător pentru ușă blocată.
2. Deschideți ușa aparatului. Dacă este necesar, adăugați sau eliminați articole.
3. Închideți ușa și atingeți butonul Start/ Pauză .
Programul sau pornirea cu întârziere continuă.
4. Ușa poate fi deschisă atunci când programul este finalizat sau setați programul/opțiunea de centrifugare sau evacuare și apăsați după aceea
butonul Start/Pauză .
12.13 Terminarea
programului
Atunci când programul s-a terminat, aparatul se oprește automat. Semnalele acustice funcționează (dacă sunt activate).
Page 30
www.aeg.com30
Pe afișaj, toți indicatorii fazei de spălare rămân aprinși continuu și zona de timp
indică .
Indicatorul butonului Start/Pauză se stinge.
Ușa de deblochează și indicatorul stinge.
1. Pentru a dezactiva aparatul, apăsați butonul Pornit/Oprit .
La cinci minute de la încheierea programului, funcția de economisire a energiei dezactivează automat aparatul.
Atunci când activați aparatul din nou, pe afișaj apare sfârșitul ultimului program selectat. Rotiți discul selector pentru programe pentru a seta un ciclu nou.
2. Scoateți rufele din aparat.
3. Lăsați tamburul gol.
4. Țineți ușa și dozatorul pentru detergent întredeschise ușor pentru a preveni formarea mucegaiului și a mirosurilor.
5. Închideți robinetul de apă.
12.14 Evacuarea apei după
terminarea ciclului
Dacă ați ales un program sau o opțiune care nu golește apa de la ultima clătire, programul este finalizat, însă:
• Afișajul prezintă indicatorul ,
indicatorul opțiunii indicatorul pentru ușă blocată .
Indicatorul fazei aflate în desfășurare
se aprinde intermitent.
• Tamburul încă se rotește la intervale
regulate pentru a preveni șifonarea rufelor.
• Ușa rămâne blocată.
• Trebuie să evacuați apa pentru a
deschide ușa:
1. Dacă este necesar, atingeți butonul Centrifugare pentru a reduce
sau și
viteza de centrifugare propusă de aparat.
2. Atingeți butonul Start/Pauză :
• Dacă ați setat , aparatul evacuează apa și centrifughează.
se
• Dacă ați setat , aparatul doar evacuează apa.
Indicatorul opțiunii în timp ce indicatorul clipește, după
care se stinge.
3. Atunci când se termină programul și indicatorul ușă blocată se stinge,
puteți deschide ușa.
4. Apăsați butonul Pornit/Oprit timp de câteva secunde pentru dezactiva aparatul.
În orice situație, aparatul golește apa automat după aproximativ 18 ore.
sau se stinge,

12.15 Opțiunea Repaus

Funcția Repaus dezactivează automat aparatul pentru a reduce consumul de energie dacă:
• Nu utilizați aparatul timp de 5 minute
înainte de a atinge butonul Start/ Pauză. Pentru a reactiva aparatul apăsați
butonul Pornit/Oprit
• După 5 minute de la încheierea
programului de spălare Pentru a reactiva aparatul apăsați
butonul Pornit/Oprit . Afișajul indică finalul ultimului program setat. Rotiți discul selector pentru programe pentru a seta un ciclu nou.
Dacă setați un program sau o opțiune care se termină cu apă în tambur, funcția Repaus nu dezactivează aparatul pentru a vă reaminti să evacuați apa.
.
Page 31

13. INFORMAŢII ŞI SFATURI

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.

13.1 Încărcătura de rufe

• Împărțiți rufele în: albe, colorate, sintetice, delicate și lână.
• Respectați instrucțiunile de spălare de pe etichetele rufelor.
• Nu spălați articole albe și colorate împreună.
• Unele articole colorate se pot decolora la prima spălare. Recomandăm ca primele spălări ale acestora să fie făcute separat.
Țesăturile cu mai multe straturi, articolele din lână și cele cu imprimeuri trebuie întoarse pe dos.
• Pre-tratați petele dificile.
• Articolele cu pete dificile trebuie spălate cu un detergent special.
• Aveți grijă cu perdelele. Scoateți inelele și puneți perdelele într-un săculeț de spălare sau într-o față de pernă.
• O încărcătură foarte mică poate provoca probleme de echilibru în timpul fazei de centrifugare cauzând o vibrare excesivă. Dacă se întâmplă acest lucru:
a. întrerupeți programul și
deschideți ușa (consultați capitolul „Utilizarea zilnică”);
b. redistribuiți manual încărcătura
pentru ca articolele să fie așezate uniform prin cuvă;
c. apăsați butonul Start/Pauză.
Faza de centrifugare continuă.
• Închideți nasturii fețelor de pernă, închideți fermoarele, găicile și capsele. Legați curelele, cordoanele, șireturile, fundele și toate articolele libere.
• Nu spălați rufe fără tivuri sau cu tăieturi. Folosiți o plasă de spălare pentru a spăla articolele mici și/sau delicate (de ex. sutiene fără sârmă, curele, colanți, șireturi, funde, etc.).
ROMÂNA 31
ți buzunarele și depliați articolele.
• Goli

13.2 Petele persistente

În cazul anumitor pete, apa și detergentul nu sunt suficiente.
Recomandăm pre-tratarea acestor pete înainte de introducerea articolelor în aparat.
Sunt disponibile substanțe speciale pentru îndepărtarea petelor. Folosiți substanța specială pentru îndepărtarea petelor, corespunzătoare tipului de pată și țesăturii.
Nu pulverizați soluția de îndepărtare a petelor pe îmbrăcăminte în apropierea aparatului deoarece aceasta este corozivă pentru piesele din plastic.

13.3 Tipul detergentului și cantitatea

Alegerea detergentului și utilizarea cantităților corecte afectează nu numai
Page 32
www.aeg.com32
performanța la spălare, ci ajută și la evitarea risipei și protejarea mediului:
• Utilizați numai detergenți și alte tratamente produse special pentru utilizarea într-o mașină de spălat rufe. În primul rând, respectați aceste reguli generale:
– detergenți pudră (și tablete și
detergenți cu o singură doză) pentru toate tipurile de materiale, cu excepția celor delicate. Alegeți detergenții pudră care conțin înălbitor pentru rufe albe și substanțe de igienizare a rufelor,
– detergenți lichizi (și detergenți cu
o singură doză), de preferat pentru programe de spălare la temperatură joasă (max. 60°C) pentru toate tipurile de țesături sau cei speciali, numai pentru lână.
• Alegerea și cantitatea detergentului depind de: tipul de țesătură (delicate, lână, bumbac etc.), culoarea hainelor, dimensiunea încărcăturii, gradul de murdărie, temperatura de spălare și duritatea apei folosite.
• Respectați instrucțiunile pe care le găsiți pe ambalajul detergenților sau al altor tratamente fără a depăși
nivelul maxim indicat (
• Nu amestecați tipuri diferite de detergenți.
• Folosiți mai puțin detergent dacă:
– spălați o încărcătură mică, – rufele sunt puțin murdare, – apar cantități mari de spumă în
timpul spălării.
• Când utilizați tablete sau capsule de detergent, puneți-le întotdeauna în interiorul tamburului, nu în dozatorul pentru detergent și urmați recomandările producătorului.
O cantitate insuficientă de detergent poate rezulta în:
• rezultate nesatisfăcătoare la spălare,
• încărcătura de rufe devine gri,
• haine unsuroase,
• mucegai în aparat.
O cantitate excesivă de detergent poate rezulta în:
).
• formarea de spumă,
• reducerea efectului spălării,
• clătire inadecvată,
• un impact mai mare asupra mediului.

13.4 Recomandări ecologice

Pentru a economisi apă, energie şi pentru a contribui la protejarea mediului înconjurător, vă recomandăm să respectaţi aceste sfaturi:
Rufele puțin murdărite pot fi spălate fără prespălare pentru a economisi detergent, apă și timp (iar mediul înconjurător este protejat!).
• Încărcarea aparatului la capacitatea
maximă indicată pentru fiecare program ajută la reducerea consumului de energie și apă.
• Cu o pre-tratare corespunzătoare, petele şi murdăria limitată pot fi îndepărtate; rufele pot fi spălate la temperaturi mai reduse.
• Pentru a folosi cantitatea corectă de detergent, consultați cantitățile sugerate de producătorul detergentului și verificați duritatea apei din sistemul de alimentare cu apă a locuinței. Consultați „Duritatea apei”.
• Setați turația maximă de centrifugare posibilă pentru programul de spălare selectat înainte de a vă usca rufele într-un uscător. Astfel se va economisi energie pe durata uscării!

13.5 Duritatea apei

Dacă apa din zona în care vă aflați are o duritate ridicată sau medie, recomandăm utilizarea unui dedurizator de apă pentru mașini de spălat. În zonele în care apa are o duritate redusă nu este necesară utilizarea unui dedurizator.
Pentru a afla duritatea apei din zona în care vă aflați, adresați-vă furnizorului de apă local.
Folosiți o cantitate corectă pentru dedurizatorul apei. Respectați instrucțiunile de pe ambalajul produsului.
Page 33

14. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

ROMÂNA 33
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.

14.1 Programul de curățare periodică

Curățarea periodică ajută la extinderea duratei de viață a aparatului.
După fiecare ciclu, țineți ușa și dozatorul pentru detergent ușor întredeschisă pentru a asigura circulația aerului și uscați umiditatea în interiorul aparatului: acest lucru previne formarea mucegaiului și a mirosurilor.
Dacă aparatul nu este utilizat pe o perioadă mai lungă de timp: închideți robinetul de apă și scoateți din priză aparatul.
Programul orientativ de curățare periodică:
Decalcifiere De două ori pe an
Spălarea de în‐ treținere
Curățarea garniturii ușii
Curățarea tamburu‐ lui
Curățarea dozato‐ rului pentru deter‐ gent
Curățarea filtrului pompei de evacua‐ re
Curățarea furtunului de alimentare cu apă și a filtrului robi‐ netului
Următoarele paragrafe explică modul în care se curăță fiecare piesă.
O dată pe lună
La fiecare două luni
La fiecare două luni
La fiecare două luni
De două ori pe an
De două ori pe an

14.2 Indepărtarea obiectelor străine

Înainte de a rula ciclul, asigurați-vă că buzunarele sunt goale și toate elementele libere sunt legate. Consultați „Încărcătura de rufe” din „Informații și sfaturi”.
Scoateți toate obiectele străine (cum ar fi cleme metalice, nasturi, fise, etc.) pe care le găsiți în garnitura ușii, filtre și tambur. Consultați paragrafele „Garnitura ușii cu colector cu muchie dublă”, „Curățarea tamburului”, „Curățarea pompei de evacuare” și „Curățarea furtunului de alimentare și a filtrului supapei”. Dacă este necesar, adresați-vă Centrului de service autorizat.

14.3 Curățarea exterioară

Curățați aparatul numai cu săpun delicat și apă caldă. Uscați complet toate
suprafețele. Nu folosiți bureți abrazivi sau orice
material care produce zgârieturi.
ATENŢIE!
Nu folosiți alcool, solvenți sau produse chimice.
ATENŢIE!
Nu curățați suprafețele metalice cu detergent pe bază de clor.

14.4 Decalcifiere

Dacă apa din zona în care vă aflați are o duritate ridicată sau medie, recomandăm utilizarea unui produs de decalcifiere a apei pentru mașini de spălat.
Examinați regulat tamburul pentru a verifica dacă există depuneri de calcar.
Detergenții obișnuiți conțin deja agenți de dedurizare a apei, însă se recomandă
Page 34
www.aeg.com34
ca ocazional să rulați un ciclu cu tamburul gol și un produs de decalcifiere.
Respectați întotdeauna instrucțiunile de pe ambalajul produsului.

14.5 Spălarea de întreținere

Utilizarea repetată și prelungită de programe cu temperatură scăzută poate produce depuneri de detergenți, reziduuri de scame, creșterea de bacterii în interiorul tamburului și cuvei. Aceasta poate produce mirosuri neplăcute și mucegai.
Pentru a elimina aceste depuneri și igieniza partea internă a aparatului, rulați regulat o spălare de întreținere (cel puțin o dată pe lună):
1. Scoateți toate rufele din tambur.
2. Rulați un program pentru bumbac la cea mai ridicată temperatură și cu o cantitate redusă de detergent pudră sau, dacă este disponibil, rulați programul Curățare mașină.

14.6 Garnitura ușii

Acest aparat este dotat cu un sistem de auto-curățare a evacuării, care permite
evacuarea împreună cu apa a scamelor mici care cad de pe haine. Examinați garnitura în mod regulat. Monezile, nasturii și alte obiecte mici pot fi recuperate la finalul ciclului.
Curățați-o atunci când este necesar folosind un agent de curățare tip cremă cu amoniac fără a zgâria suprafața garniturii.
Respectați întotdeauna instrucțiunile de pe ambalajul produsului.

14.7 Curățarea tamburului

Verificați regulat tamburul pentru a preveni formarea de depozite nedorite. Pe tambur se pot forma depozite de rugină datorită corpurilor străine care ruginesc în timpul spălării sau datorită apei de la robinet, dacă aceasta conține fier
Curățați tamburul cu produse speciale pentru oțel inoxidabil.
Respectați întotdeauna instrucțiunile de pe ambalajul produsului. Nu curățați tamburul cu substanțe acide pentru îndepărtarea calcarului, produse abrazivi care conțin clor sau bureți de sârmă.
Pentru o curățare completă:
1. Curățați tamburul cu produse speciale pentru oțel inoxidabil.
Respectați întotdeauna instrucțiunile de pe ambalajul produsului.
2. Rulați un program scurt pentru bumbac la cea mai ridicată temperatură, cu tamburul gol și cu o cantitate redusă de detergent pudră sau, dacă este disponibil, rulați programul Curățare mașină.
14.8 Curățarea dozatorului
pentru detergent
Pentru a împiedica eventualele depuneri de detergent uscat sau de resturi de balsam de rufe și/sau formarea de mucegai în sertarul dozatorului pentru detergent, rulați din când în când următoarea procedură de curățare:
1. Deschideți sertarul. Apăsați opritorul în jos, ca în imagine, și scoateți-l în afară.
Page 35
1
2
2. Scoateți partea superioară a
1
2
compartimentului de aditivi pentru a ajuta la curățenie. Asigurați-vă că ați îndepărtat toate reziduurile de detergent din partea superioară și inferioară a adânciturii. Folosiți o perie mică pentru a curăța adâncitura.
ROMÂNA 35

14.9 Curățarea pompei de evacuare

AVERTISMENT!
Scoateți ștecherul din priză.
Verificați regulat filtrul pompei de evacuare pentru vă asigura că este curat.
Curățați pompa de evacuare dacă:
• Aparatul nu evacuează apa.
• Tamburul nu se rotește.
• Aparatul face un zgomot neobișnuit din cauza blocării pompei de evacuare.
• Afișajul arată codul de alarmă
AVERTISMENT!
• Nu scoateți filtrul în timpul funcționării aparatului.
• Nu curățați pompa dacă apa din aparat este fierbinte. Așteptați să se răcească apa
.
Procedați astfel pentru a curăța pompa:
1. Deschideți capacul pompei.
3. Spălați sertarul pentru detergent sub jet de apă caldă pentru a îndepărta toate urmele de detergent. După curățare, puneți la loc partea de sus.
4. Introduceți sertarul detergentului pe șinele de ghidaj și închideți-l. Rulați programul de clătire fără nicio haină în tambur.
Page 36
1
2
2
1
www.aeg.com36
2. Puneți un vas adecvat sub locul de acces la pompă pentru a colecta apa care se scurge.
3. Desfaceți jgheabul în jos. Țineți întotdeauna o cârpă la îndemână pentru a șterge apa care se scurge la scoaterea filtrului.
4. Rotiți filtrul la 180 de grade spre stânga pentru a-l deschide fără a-l scoate. Lăsați să curgă apa.
8. Dacă este necesar, scoateți scamele și obiectele din adâncitura filtrului.
9. Asigurați-vă că elicea pompei se poate roti. Dacă nu se rotește, adresați-vă Centrului de service autorizat.
10. Curățați filtrul sub jet de apă.
11. Puneți la loc filtrul în ghidajele speciale rotindu-l spre dreapta. Pentru a preveni scurgerile, filtrul trebuie strâns în mod corect.
5. După ce vasul se umple cu apă, rotiți la loc filtrul și goliți recipientul.
6. Repetați pașii 4 și 5 până când nu mai curge apă.
7. Rotiți filtrul spre stânga și scoateți-l.
12. Închideți capacul pompei.
Page 37
2
1
1
2
3
45°
20°
ROMÂNA 37
Atunci când evacuați apa prin procedura de evacuare de urgență, trebuie să activați din nou sistemul de evacuare:
a. Turnați 2 litri de apă în
compartimentul principal de spălare al dozatorului pentru detergent.
b. Porniți programul pentru a
evacua apa.

14.10 Curățarea furtunului de alimentare cu apă și a filtrul robinetului

Se recomandă curățarea ocazională a ambelor filtre din furtunul de alimentare și supapă pentru a îndepărta toate depunerile colectate în timp:
1. Desfaceți furtunul de alimentare de la robinet și curățați filtrul.
3. Curățați cu o periuță de dinți filtrul supapei din spatele aparatului.
4. Când reconectați furtunul la spatele aparatului, rotiți-l spre stânga sau dreapta (nu în poziție verticală) în funcție de poziția robinetului de apă.

14.11 Evacuarea de urgență

2. Desfaceți furtunul de alimentare de la aparat prin slăbirea piuliței.
Dacă aparatul nu poate evacua apa, realizați procedura descrisă în paragraful „Curățarea pompei de evacuare”. Dacă este necesar, curățați pompa.
Atunci când evacuați apa prin procedura de evacuare de urgență, trebuie să activați din nou sistemul de evacuare:
Page 38
www.aeg.com38
1. Turnați 2 litri de apă în compartimentul principal de spălare al dozatorului pentru detergent.
2. Porniți programul pentru a evacua apa.
14.12 Măsuri de precauție
împotriva înghețului
Dacă aparatul este instalat într-o zonă unde temperatura poate coborî în jur de 0°C sau mai jos, eliminați apa rămasă în furtunul de alimentare și din pompa de evacuare.
1. Scoateți ștecherul din priză.
2. Închideți robinetul de apă.
3. Puneți cele două capete ale furtunului de alimentare într-un

15. DEPANARE

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.

15.1 Coduri de alarmă și posibile defecțiuni

Aparatul nu pornește sau se oprește în timpul funcționării. Mai întâi încercați să găsiți o soluție la problemă (consultați tabelele).
AVERTISMENT!
Dezactivați aparatul înainte de a efectua orice verificare.
recipient și lăsați apa să se scurgă din furtun.
4. Goliți pompa de evacuare. Consultați procedura de evacuare de urgență.
5. Când pompa de drenare este goală, montați la loc furtunul de alimentare cu apă.
AVERTISMENT!
Înainte de a reutiliza aparatul, verificați dacă temperatura este mai mare de 0°C. Producătorul nu este responsabil de daunele provocate de temperaturi reduse.
Page 39
În cazul anumitor probleme, ecranul afișează un cod de alarmă, iar butonul Start/Pauză poate clipi în continuu:
Dacă aparatul este supraîncărcat, scoateți câteva articole din tambur și/sau împingeți ușa și atingeți în același timp butonul Start/Pauză până când
indicatorul nu mai clipește (a se vedea imaginea de mai jos).
Problemă Soluție posibilă
• Verificați dacă robinetul de apă este deschis.
Aparatul nu se alimen‐ tează corect cu apă.
Aparatul nu evacuea‐ ză apa.
Ușa aparatului este deschisă sau nu este închisă corect.
• Verificați dacă presiunea de la rețeaua de alimentare cu apă nu este prea scăzută. Pentru această informație, contactați compania locală de furnizare a apei.
• Verificați dacă robinetul de apă este înfundat.
• Verificați dacă furtunul de alimentare este răsucit, deteriorat sau îndoit.
• Verificați dacă racordul furtunului de alimentare cu apă este realizat corect.
• Verificați dacă filtrul furtunului de alimentare și filtrul supapei nu sunt înfundate. Consultați capitolul „Îngrijirea și curățarea”.
• Verificați dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.
• Verificați dacă furtunul de evacuare este răsucit sau îndoit.
• Verificați dacă filtrul de evacuare este înfundat. Dacă este ne‐ cesar, curățați filtrul. Consultați capitolul „Îngrijirea și cu‐ rățarea”.
• Verificați dacă racordul furtunului de evacuare este realizat corect.
• Setați un program de evacuare dacă ați setat un program fără faza de evacuare.
• Setați programul de evacuare dacă ați setat o opțiune care se termină cu apă în cuvă.
• Asigurați-vă că ușa este închisă corespunzător.
ROMÂNA 39
Page 40
www.aeg.com40
• Programul nu s-a terminat adecvat sau aparatul s-a oprit prea
Defect intern. Nu exis‐ tă comunicare între elementele electronice
devreme. Opriți și porniți din nou aparatul.
• Dacă codul de alarmă apare din nou, contactați Centrul de service autorizat.
ale aparatului.
• Așteptați stabilizarea sursei de alimentare.
Sursa de alimentare nu este stabilă.
• Deconectați aparatul și închideți robinetul de apă. Contactați
Dispozitivul anti-inun‐
Centrul de service autorizat
dație este pornit.
Dacă afișajul prezintă alte coduri de alarmă, dezactivați și activați aparatul. Dacă problema persistă, contactați Centrul de service autorizat. În cazul altor probleme cu mașina de spălat, consultați tabelul de mai jos pentru posibile soluții.
Problemă Soluție posibilă
• Verificați dacă ștecherul este introdus în priză.
• Verificați dacă ușa aparatului este închisă.
• Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în tabloul de siguranţe.
Programul nu por‐
nește.
• Asigurați-vă că ați atins Start/Pauză .
• Dacă este setată pornirea întârziată, anulați setarea sau așteptați terminarea numărătorii inverse.
• Dezactivați funcția Blocare acces copii, dacă este pornită.
• Verificați poziția butonului de selectare de la programul selec‐ tat.
Aparatul se umple cu apă și o evacuează imediat.
Faza de centrifugare nu funcționează sau ciclul de spălare du‐ rează mai mult decât este normal.
• Verificați dacă furtunul de evacuare este în poziția corectă. Furtunul poate fi poziționat prea jos. Consultați capitolul „In‐ strucțiuni de instalare”.
• Setați programul de centrifugare.
• Verificați dacă filtrul de evacuare este înfundat. Dacă este ne‐ cesar, curățați filtrul. Consultați capitolul „Îngrijirea și cu‐ rățarea”.
• Ajustați manual articolele din cuvă și reluați faza de centrifu‐ gare. Această problemă poate fi cauzată de dezechilibre.
• Verificați dacă racordurile furtunurilor de apă sunt etanşe şi fără scurgeri de apă.
Există apă pe podea.
• Verificați dacă furtunul de alimentare cu apă și furtunul de evacuare prezintă deteriorări.
• Asigurați-vă că folosiți detergentul adecvat și în cantitatea co‐ rectă.
Page 41
Problemă Soluție posibilă
• Asigurați-vă că nu ați selectat un program care se termină cu apă în cuvă.
• Verificaţi dacă programul de spălare s-a terminat.
• Setați un program de evacuare sau de centrifugare dacă exis‐
Nu puteți deschide ușa aparatului.
Aparatul face un zgo‐ mot neobișnuit și vi‐ brează.
Durata programului crește sau scade în timpul executării pro‐ gramului.
Rezultatele spălării nu sunt satisfăcătoare.
Prea multă spumă în tambur în timpul ciclu‐ lui de spălare.
După ciclul de spălare au rămas reziduuri de detergent în sertarul dozatorului.
tă apă în tambur.
• Asigurați-vă că aparatul este alimentat cu curent electric.
• Problema poate fi cauzată de o defecțiune a aparatului. Con‐ tactați Centrul de service autorizat Dacă trebuie să deschideți ușa, citiți cu atenție „Deschiderea de urgență a ușii”.
• Verificaţi dacă aparatul este drept. Consultați capitolul „In‐ strucțiuni de instalare”.
• Îndepărtați ambalajul și/sau buloanele pentru transport. Con‐ sultați capitolul „Instrucțiuni de instalare”.
• Adăugați mai multe rufe în tambur. Încărcătura poate fi prea mică.
• ProSense System poate ajusta durata programului în funcție de tipul și de dimensiunea încărcăturii de rufe. Consultați „ ProSense System Detectarea încărcăturii” din capitolul „Utili‐ zarea zilnică”.
• Măriți cantitatea de detergent sau folosiți un detergent diferit.
• Folosiți produse speciale pentru a îndepărta petele persisten‐ te înainte de a spăla rufele.
• Verificați dacă ați setat temperatura corectă.
• Reduceţi încărcătura de rufe.
• Reduceți cantitatea de detergent sau numărul de tablete sau de detergenți cu o singură doză.
• Verificați dacă clapeta este în poziția corectă (SUS pentru de‐ tergent pudră - JOS pentru detergent lichid).
• Verificați dacă ați utilizat dozatorul pentru detergent în confor‐ mitate cu indicațiile din acest manual al utilizatorului.
ROMÂNA 41
După verificare, activați aparatul. Programul continuă de la momentul întreruperii. Dacă problema apare din nou, contactați Centrul de service autorizat. Datele necesare centrului de service se găsesc pe plăcuța cu date tehnice.

15.2 Deschiderea de urgență a ușii

În cazul unei pene de curent sau a defectării aparatului, ușa aparatului rămâne blocată. Programul de spălare
restabilită. Dacă ușa rămâne blocată ca urmare a defectării aparatului, ușa se poate deschide folosind funcția deblocare de siguranță.
Înainte de a deschide ușa:
continuă când alimentarea cu curent este
Page 42
www.aeg.com42
ATENŢIE! Pericol de arsuri! Temperatura apei nu trebuie să fie prea ridicată și rufele nu trebuie să fie fierbinți. Dacă este necesar, așteptați răcirea acestora.
ATENŢIE! Pericol de rănire! Verificați dacă tamburul se mai învârte. Dacă este necesar, așteptați până când tamburul se oprește din învârtire.
Asigurați-vă că nivelul apei din interiorul tamburului nu este prea ridicat. Dacă este necesar, efectuați o evacuare de urgență (consultați «Evacuarea de urgență» din capitolul «Îngrijirea și curățarea»).
Pentru deschiderea ușii, procedați după cum urmează:

16. VALORI DE CONSUM

1. Apăsați butonul Pornit/Oprit pentru a opri aparatul.
2. Scoateți ștecherul din priză.
3. Deschideți clapeta filtrului.
4. Trageți în jos o singură dată de declanșatorul sistemului de deblocare de urgență. Trageți-l în jos încă o dată, țineți-l tensionat și, în același timp, deschideți ușa aparatului.
5. Scoateți rufele, după care închideți ușa aparatului.
6. Închideți clapeta filtrului.

16.1 Introducere

Accesați linkul web www.theenergylabel.eu pentru informații detaliate despre Eticheta energetică.
Codul QR de pe eticheta energetică furnizată împreună cu aparatul oferă un link web către informațiile referitoare la performanța aparatului aflate în baza de date EPREL a UE. Păstrați eticheta energetică pentru referință împreună cu manualul utilizatorului și toate celelalte documente furnizate împreună cu acest aparat. Aceleași informații pot fi găsite în EPREL folosind linkul https://eprel.ec.europa.eu împreună cu numele modelului și numărul de produs pe care le găsiți pe plăcuța cu date tehnice a aparatului. Consultați capitolul „Descrierea produsului” pentru amplasarea plăcuței cu date tehnice.
Page 43
ROMÂNA 43

16.2 Legendă

kg Încărcătura de rufe. h:mm Durata programului:
kWh Consum de energie. °C Temperatura din rufe.
Litri Consum de apă. rpm Viteză centrifugare.
% Umezeala remanentă la finalul fazei de centrifugare. Cu cât este mai mare viteza
de centrifugare, cu atât mai ridicat este zgomotul și umezeala remanentă este mai scăzută.
Valorile și durata programului pot diferi în funcție de condițiile specifice (de ex. temperatura camerei, temperatura și presiunea apei, mărimea încărcăturii și tipul de rufe, tensiunea de alimentare) și, de asemenea, dacă modificați setarea implicită a unui program.

16.3 Conform Regulamentului Comisiei UE 2019/2023

programul Eco 40-60
Încărcare comple‐ tă
Încărcare pe jumă‐ tate
Încărcare pe sfert 2 0.190 35 2:30 54 23 1551
1)
Viteza maximă de centrifugare.
kg kWh Litri h:mm % °C
8 0.775 58 3:20 52 34 1551
4 0.410 45 2:35 52 28 1551
rpm
Consumul de curent în diferite moduri
Oprit (W) Repaus (W)
0.50 0.50 4.00
Durata până la modul Oprire/Repaus este de maxim 15 minute.
Pornire întârzia‐
tă (W)

16.4 Programe des întâlnite

Aceste valori au rol exclusiv orientativ..
1)
Page 44
www.aeg.com44
Program
2)
Bumbac 95 °C
Bumbac 60 °C
3)
Bumbac 20°C
Sintetice 40 °C
4)
Delicate 30 °C
Lână 30 °C
1)
Indicatorul de referință al vitezei de centrifugare.
2)
Adecvat pentru spălarea materialelor textile foarte murdare.
3)
Adecvat pentru spălarea articolelor din bumbac puțin murdare, sintetice și mixte.
4)
Mai efectuează și un ciclu de spălare rapidă pentru rufele cu un grad ușor de murdărie.
kg kWh Litri h:mm % °C
8 2.80 90 4:05 44 85 1600
8 1.75 85 3:20 44 55 1600
8 0.35 85 3:05 44 20 1600
3 0.65 50 2:15 35 40 1200
2 0.30 45 1:10 35 30 1200
1.5 0.20 50 1:05 30 30 1200
17. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
rpm
1)
*
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
www.aeg.com/shop
157047400-A-312021
Loading...