Aeg L8FEE942, 914 550 664 User Manual [es]

USER MANUAL
L8FEE942
ES Manual de instrucciones
Lavadora
www.aeg.com
2

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................5
3. INSTALACIÓN............................................................................................................. 6
4. ACCESORIOS............................................................................................................ 11
5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................12
6. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 13
7. MANDO Y BOTONES...............................................................................................15
8. PROGRAMAS.............................................................................................................18
9. AJUSTES.....................................................................................................................23
10. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................24
11. USO DIARIO............................................................................................................ 24
12. CONSEJOS..............................................................................................................29
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................30
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................35
15. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 39
16. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 40
17. GUÍA RÁPIDA......................................................................................................... 41
REGULACIÓN 1369/2017 DE LA U.E............................................................................42
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
ESPAÑOL
3
4
www.aeg.com

1.2 Seguridad general

No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
No supere la carga máxima de 9 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ESPAÑOL
5

2.1 Instalación

La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes.
• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico.
• Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie.
• El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia.
• Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.
• Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté.
• No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo.
• No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva.
• No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.
• No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Este aparato cumple las directivas CEE.

2.3 Conexión de agua

• No provoque daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato.
• No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el
www.aeg.com6
servicio técnico autorizado para cambiar los tubos de entrada.
• Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica.
• Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión.

2.4 Uso

ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
• Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.
• No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Puede dañar las piezas de goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora.
• No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente.

2.5 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.6 Eliminación

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua.
• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor.
• Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE).

INSTALACIÓN

3.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

3.1 Desembalaje

ADVERTENCIA!
Retire todo el embalaje y los pernos de transporte antes de instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Utilice los guantes.
1. Retire la película externa. Si es
necesario, utilice un cúter.
2. Retire la cubierta de cartón y los
materiales del embalaje de poliestireno.
3. Retire la película interna.
1
2
4. Abra la puerta y retire la pieza de
poliestireno de la junta de la puerta y todos los elementos del tambor.
ESPAÑOL
7. Retire la protección de poliestireno
de la base.
8. Levante el aparato hasta la posición
vertical.
9. Retire el cable de alimentación y la
manguera de desagüe de los soportes de la manguera.
Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica.
7
5. Baje con cuidado el aparato sobre el
lado posterior.
6. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo debajo del aparato.
Tenga cuidado para no dañar las mangueras.
10. Suelte los tres pernos con la llave
suministrada con el aparato.
x4
8
www.aeg.com
11. Extraiga los separadores de plástico.
12. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios.
Se recomienda guardar el embalaje y los pernos de transporte para cualquier movimiento del aparato.

3.2 Colocación y nivelado

1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida.
Asegúrese de que las moquetas no impidan la circulación de aire por debajo del electrodoméstico. Cerciórese de que el aparato no entra en contacto con la pared u otros armarios de cocina.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel.
El aparato debe estar nivelado y estable.
El ajuste correcto del nivel del aparato evita vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando.
Cuando la máquina se instala sobre un zócalo o si una lavasecadora se apila a la lavadora, utilice los accesorios indicados en el capítulo 'Accesorios'. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con aparato y con el accesorio.

3.3 El tubo de entrada

1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del grifo de agua.
20O20
O
45O45
O
Asegúrese de que la
A
manguera de entrada no está en posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4".
ESPAÑOL 9
Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.

3.5 Desagüe

La manguera de desagüe debe colocarse a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm con respecto al piso.
Puede extender la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para la otra manguera de desagüe y la extensión.
Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la guía de plástico.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.

3.4 Dispositivo antifuga

2. En el borde de un fregadero -
Acople la guía al grifo de agua o a la pared.
Asegúrese de que la guía de plástico no se mueva cuando el aparato desagua.
El tubo de entrada tiene un dispositivo antifuga. Este dispositivo evita las fugas de agua del tubo por el desgaste normal.
El sector rojo de la ventana «A» muestra este fallo.
10
www.aeg.com
Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe no esté sumergido en el agua. Puede que vuelva agua sucia al aparato.
3. A un tubo vertical con orificio de ventilación - Introduzca
directamente la manguera de desagüe en un tubo. Consulte la ilustración.
El extremo de la manguera de desagüe siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín. 38 mm ­mín. 1,5") debe ser mayor que el diámetro externo de la manguera de desagüe.
4. Si el extremo de la manguera de desagüe tiene este aspecto (véase el dibujo), podrá introducirlo directamente en el tubo vertical.
5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela con una pinza. Consulte la ilustración.
Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero.
6. Coloque directamente la manguera en un tubo de desagüe empotrado en la pared y apriete con una
abrazadera.

4. ACCESORIOS

ESPAÑOL
11

4.1 Disponible en www.aeg.com/shop o en un distribuidor autorizado

Solo los accesorios adecuados homologados por AEG garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no homologadas, no se admitirá ninguna reclamación.

4.2 Kit de la placa de fijación

Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio.

4.3 Kit de torre

El kit de apilado solo puede utilizarse con los aparatos especificados en el folleto suministrado con el accesorio.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con aparato y con el accesorio.
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de tambor debajo de la lavadora.

4.4 Pedestal con cajón

Para levantar el aparato y facilitar la carga y descarga de la colada.
El cajón se puede utilizar para almacenar la colada, p. ej.: toallas, productos de limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio.
La secadora de tambor puede apilarse sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento fabricado y aprobado por AEG.
Verifique el kit de apilamiento compatible comprobando la profundidad de sus aparatos.
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
www.aeg.com12

5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

5.1 Características especiales

Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos actuales para garantizar un lavado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente, cuidando correctamente los tejidos.
• La tecnología Oko-Mix se ha
diseñado para proteger las fibras de tejido gracias a diferentes fases premezcladas que disuelven primero el detergente y luego el suavizante en el agua antes de que se distribuyan en la colada. De esta forma se llega y se cuida cada fibra.
• La tecnología ProSense detecta el
tamaño de la colada y define la duración del programa en 30 segundos. El programa de lavado se adapta a la carga de colada y el tipo de tejido sin consumir más tiempo, energía y agua de los necesarios.
• El vapor es una forma rápida y fácil de
• La opción Manchas trata previamente
• Gracias a la opción Soft Plus, el

5.2 Descripción general del aparato

ventilar las prendas. Los programas de vapor suave eliminan los olores y reducen las arrugas de los tejidos secos para que necesiten poco planchado. La opción Vapor Plus acaba cada ciclo con un vapor suave que relaja las fibras y reduce las arrugas de los tejidos. ¡El planchado será más fácil!
las manchas difíciles optimizando la eficacia del quitamanchas.
suavizante se distribuye de manera uniforme en la colada y penetra profundamente en las fibras de tejido para obtener una suavidad perfecta.
Encimera
1
Dosificador de detergente
2
Panel de control
3
Tirador de la puerta
4
Placa de características
5
Filtro de la bomba de desagüe
6
Patas para la nivelación del aparato
7
Tubo de desagüe
8
Conexión de la manguera de entrada
9
Cable de alimentación
10
Program a
Algod.
Soft Plus
Sintéti cos
Delicad os
Lana/Lã s + Seda
Vapor
OKOPower
Jeans
20min - 3kg
Anti-Ale
rg
ia
Pr
e-lav.
Mancha
s
Centrif.
D
ren
a
r
Aclarado/En xag.
Extra Acla rado/ enx
a
g
.
O
utd
oor
Aclarado/
Enxag.
T
em
p.
Cen
trif.
Extra Ráp ido
Eco
Manchas/
Pre-Lav.
On
/
O
Vapor Plus
Inicio Diferid
o
Inicio/P a
usa
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
ESPAÑOL
13
Pasadores de transporte
11

6. PANEL DE MANDOS

6.1 Descripción del panel de control

Selector de programas
1
Pantalla
2 3
Tecla táctil Eco (Eco) Tecla táctil de ahorro de tiempo
4
(Extra Rápido) Tecla táctil Aclarado (Aclarado/
5
Enxag.)
• Opción de Aclarado extra (Extra aclarado/enxag.)
• Omisión de la fase de lavado ­opción de solo aclarado
(Aclarado/Enxag.)
Tecla táctil de Inicio/Pausa (Inicio/
6
Pausa) Tecla táctil de Prelavado/Manchas
7
(Manchas/Pre-lav.)
• Opción Manchas (Manchas)
• Opción Prelavado (Pre-lav.)
Soporte de la manguera
12
Tecla táctil de inicio diferido (Inicio
8
Diferido) Tecla táctil de Más vapor (Vapor Plus)
9
Tecla táctil de reducción del
10
centrifugado (Centrif.)
• Opción Agua en cuba
• Opción Extra Silencio
• Omisión de las fases de lavado y aclarado - opción de solo
centrifugado (Centrif.)
• Omisión de las fases de lavado, aclarado y centrifugado - opción
de solo desagüe (Drenar)
Tecla táctil de temperatura (Temp.)
11
12
Pulsador de encendido/apagado (On/Off)
MIX
MIX
www.aeg.com14

6.2 Pantalla

Indicador de carga máxima. El indicador parpadea durante la esti­mación de la carga de colada (consulte el apartado de detección de carga ProSense).
Indicador de colada máxima. Parpadea si la cantidad de colada supera la carga declarada.
Indicador de bloqueo de la puerta.
Indicador de inicio diferido.
El indicador digital puede mostrar:
• Duración del programa (p. ej., ).
• Inicio diferido (p. ej., o ).
• Fin de ciclo ( ).
• Código de advertencia (p. ej., ).
Indicador de la fase de lavado. Parpadea durante la fase de prelavado y lavado.
Indicador de la fase de aclarado. Parpadea durante la fase de aclarado.
Cuando la opción Soft Plus está activada, aparece el indicador .
Indicador de las fases de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la fase de centrifugado y desagüe.
Indicador OKO-Mix.
Indicador de la fase de vapor.
Indicador de la fase antiarrugas.
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
Indicadores de ahorro energético. El indicador aparece seleccio­nando un programa de algodón a 40 °C o 60 °C.
Indicador de ahorro de tiempo.
Indicador de velocidad de centrifugado.
Indicador de agua en la cuba.
Indicador de extra silencio.
Indicador de temperatura. El indicador aparece cuando se ajusta un lavado en frío.

7. MANDO Y BOTONES

ESPAÑOL
15

7.1 On/Off

Pulse la tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía en algunos casos, es posible que deba encender de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte el apartado de espera en el capítulo Uso diario.

7.2 Introducción

Las opciones/funciones no se pueden seleccionar en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/ función puede excluir otra; en este caso, el aparato no permite ajustar las opciones/ funciones incompatibles juntas. Asegúrese de que la pantalla y las teclas táctiles están siempre limpias y secas.

7.3 Temp.

Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura predeterminada.
Toque esta tecla varias veces hasta que aparezca la temperatura que desee en la pantalla.
Cuando la pantalla muestra los indicadores
calienta el agua.
y , el aparato no

7.4 Centrif.

Cuando seleccione un programa, el aparato ajustará automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida.
Toque repetidamente esta tecla para:
Reducir la velocidad de
centrifugado.
La pantalla muestra únicamente las velocidades de centrifugado disponibles para el programa seleccionado.
Activar la opción de Agua en cuba.
El centrifugado final no se realiza. El agua del último aclarado no se descarga para que los tejidos no se arruguen. El programa de lavado termina con agua en el tambor.
www.aeg.com16
La pantalla muestra el indicador . La puerta permanece bloqueada y el tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe drenar el agua para abrir la puerta. Si toca el botón Inicio/Pausa, el aparato realiza la fase de centrifugado y desagua.
El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas.
Activar la opción Extra Silencio.
Las fases intermedias y finales de centrifugado se suprimen y el programa finaliza con agua en el tambor. Esto ayuda a reducir las arrugas.
La pantalla muestra el indicador La puerta permanece cerrada. El tambor gira regularmente para reducir arrugas. Debe drenar el agua para abrir la puerta. Como el programa es muy silencioso, es adecuado para su uso por la noche cuando hay tarifas de electricidad más económicas disponibles. En algunos programas, los aclarados se realizan con más agua. Si toca la tecla Inicio/Pausa, el aparato realiza únicamente la fase de desagüe.
El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas.
Ajuste la opción de solo descarga (omisión de las fases de lavado, aclarado y centrifugado): Drenar. El aparato realiza únicamente la fase de desagüe del programa de lavado seleccionado.
La pantalla muestra el indicador (frío), el indicador (sin centrifugado) y el indicador
Ajuste la opción de solo
centrifugado (omisión de las fases de lavado y aclarado): Centrif..
.
Antes de ajustar esta opción, seleccione un programa de lavado adecuado para las prendas. El aparato realiza el ciclo de centrifugado apropiado para la ropa (por ejemplo, para prendas sintéticas, seleccione primero el programa de lavado Sintéticos y después la opción Centrif.).
El aparato realiza únicamente la fase de centrifugado del programa de lavado seleccionado.
La pantalla muestra el indicador
.
(frío), el indicador de fase y la velocidad de centrifugado.

7.5 Manchas/Pre-lav.

Pulse repetidamente esta tecla para activar una o las dos opciones.
El indicador correspondiente aparece en la pantalla.
Manchas
Seleccione esta opción para tratar previamente ropa muy sucia o con manchas con un quitamanchas. Vierta el quitamanchas en el
compartimento se mezcla previamente y calienta con detergente para mejorar su eficacia.
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
Pre-lav.
Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas.
Esta opción puede aumentar la duración del programa.
. El quitamanchas
ESPAÑOL
17

7.6 Vapor Plus

Esta opción añade una fase de vapor seguida de una breve fase antiarrugas al final del programa de lavado.
La fase de vapor reduce las arrugas de los tejidos y facilita el planchado.
El indicador parpadea en la pantalla durante la fase de vapor.
Esta opción puede aumentar la duración del programa.
Cuando el programa se detiene la pantalla muestra un cero , el indicador
permanece fijo y el indicador empieza a parpadear. El tambor realiza movimientos suaves durante unos 30 minutos para conservar las ventajas del vapor. Al tocar cualquier tecla, los movimientos antiarrugas se detienen y la puerta se desbloquea.
Una pequeña carga de colada ayuda a obtener mejores resultados.

7.7 Inicio Diferido

Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta a intervalos de 30 minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa, la pantalla muestra el indicador y el
inicio diferido seleccionado y el aparato empiezan la cuenta atrás.

7.8 Aclarado/Enxag.

Con esta tecla puede seleccionar una de las siguientes opciones:
• Extra aclarado/enxag. Opción
Esta opción añade unos aclarados al
programa de lavado seleccionado.
Utilice esta opción para personas
alérgicas a los restos de detergente y
en zonas en las que el agua sea
blanda.
Esta opción aumenta ligeramente la duración del programa.
• Omisión de la fase de lavado - opción Aclarado/Enxag. El aparato realiza únicamente la fase de aclarado y las fases de centrifugado y desagüe del programa seleccionado.
El indicador correspondiente situado sobre la tecla táctil se enciende.

7.9 Extra Rápido

Con esta opción puede reducir la duración de un programa.
• Si su ropa tiene una suciedad normal o ligera, se recomienda acortar el programa de lavado. Toque esta tecla una vez para reducir la duración.
• En caso de una carga más pequeña, toque esta tecla dos veces para ajustar un programa rápido adicional.
La pantalla muestra el indicador
Esta opción también se puede usar para acortar la duración del programa Vapor.
.

7.10 Eco

La opción Eco reduce el consumo energético manteniendo un buen resultado de lavado.
Ajuste esta opción para las prendas con suciedad ligera o normal a 30°C o más.
El consumo de agua y de energía pueden depender de diferentes causas, como la presión del agua, su dureza y temperatura, la temperatura ambiente, el tipo y tamaño de la colada, las opciones ajustadas, la velocidad de centrifugado y las fluctuaciones de tensión en la red eléctrica. La pantalla muestra el
indicador .
www.aeg.com18
Si selecciona el programa de algodón a 40°C o 60°C y no ajusta otras opciones, la pantalla muestra el
indicador ; son los programas de algodón estándar, los programas más eficaces en cuanto a consumo combinado de agua y energía.

8. PROGRAMAS

8.1 Tabla de programas

Programas de lavado
Programa Descripción del programa
Programas de lavado
Algod.

7.11 Inicio/Pausa

Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso.
Algodón blanco y de color. Suciedad normal, intensa o ligera. Programas estándar para los valores de consumo de la Eti­queta energética. Según la norma 1061/2010, el programa Al-
god. a 60 °C y el programa Algod. a 40 °C con la opción son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60 °C» y el «programa estándar de algodón a 40 °C». Son los pro­gramas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de la­vado puede ser distinta de la temperatura de­clarada para el programa seleccionado.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Programa de vapor
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que re­quieren un lavado más suave. Suciedad normal.
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a mano con símbolo «lavado a mano».1).
Programa Descripción del programa
Programa de vapor para prendas de algodón y sintéticas.
Vapor
El vapor se puede usar para las prendas secadas2), lavadas o que se han puesto una vez. Este programa reduce las arrugas y
los olores3) y relaja las fibras. Una vez finalizado el programa, saque rápidamente las prendas del tambor. Después de un programa de vapor, el planchado es más fácil. No utilice deter­gente. Si es necesario, elimine las manchas lavando la prenda o utilizando un producto para manchas localizadas. Los pro­gramas de vapor no llevan a cabo ningún ciclo higiénico. No utilice un programa de vapor con prendas de estos tipos:
• Prendas no aptas para secarse en secadora de tambor.
• Cualquier prenda con piezas de plástico, metal, madera o similares.
Programas de lavado
Prendas de algodón y sintéticas de colores sólidos. Progra-
OKOPower
ma de lavado completo que, en tan solo 59 minutos, lava la colada de suciedad normal intensamente y garantiza unos buenos resultados de lavado en un corto intervalo de tiempo.
Prendas de algodón blanco. Este programa elimina los micro-
Anti-Alergia
organismos gracias a una fase de lavado con la temperatura mantenida por encima de 60 °C durante varios minutos. Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos y par­tículas. Una fase de aclarado adicional garantiza la eliminación correcta de los restos de detergente y partículas de polen/ alergénicas. De esta manera, el lavado es más eficaz.
Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o utilizadas solo
20 min. - 3 kg
una vez.
20 min. - 3 kg
ESPAÑOL 19
www.aeg.com20
Programa Descripción del programa
Outdoor
haya restos de suavizante en el dosificador de detergente.
Prendas de exterior, técnicas, tejidos deportivos, chaque­tas impermeables y transpirables, chaquetas con forro ex­traíble o aislamiento interno. La carga de colada recomenda-
da es de 2.5 kg. Este programa también se puede usar como ciclo para renovar el repelente del agua y está específicamente adaptado para tratar prendas con revestimiento hidrofóbico. Para realizar este ciclo y renovar la impermeabilidad, siga estos pasos:
• Vierta el detergente de lavado en el compartimento .
• Vierta un restaurador de impermeabilidad especial para te-
No utilice suavizante y asegúrese de que no
jidos en el compartimento del suavizante
.
• Reduzca la carga de colada a 1 kg.
Para mejorar la acción de restauración de la impermeabilidad, seque la ropa en una seca­dora de tambor con el programa de secado Outdoor (si está disponible y si la etiqueta de la prenda admite secado en secadora).
Prendas de tela vaquera y jerséis. Suciedad normal. Este
Jeans
programa realiza una fase de aclarado suave, diseñada para la tela vaquera, que reduce la decoloración y no deja restos de detergente en polvo de las fibras.
1)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
2)
Si ajusta un programa de vapor con la colada seca, al final del ciclo las prendas tienen un tacto húme-
do. Tienda las prendas durante unos 10 minutos.
3)
El programa de vapor no elimina el olor particularmente intenso.
Temperatura del programa, carga máxima y velocidad de centrifugado máxima
Programa Temperatura pre-
determinada Rango de tempe­ratura
Velocidad de centrifuga­do de referencia Rango de velocidades de centrifugado
Carga máxi­ma
Programas de lavado
Algod.
Sintéticos
Delicados
40 °C 95 °C - Frío
40 °C 60 °C - Frío
40 °C 40 °C - Frío
1400 r.p.m. 1400 r.p.m. - 400 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 400 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 400 r.p.m.
9 kg
4 kg
4 kg
ESPAÑOL 21
Programa Temperatura pre-
determinada Rango de tempe­ratura
40 °C
Lana/Lãs + Seda
40 °C - Frío
Programa de vapor
Vapor
- - 1.5 kg
Programas de lavado
30 °C
OKOPower
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg 20 min. - 3 kg
60 °C - 30 °C
60 °C
30 °C 40 °C - 30 °C
30 °C
Outdoor
40 °C - Frío
40 °C
Jeans
1)
Programa de lavado.
2)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
60 °C - Frío
Velocidad de centrifuga­do de referencia Rango de velocidades de centrifugado
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 400 r.p.m.
1400 r.p.m. 1400 r.p.m. - 400 r.p.m.
1400 r.p.m. 1400 r.p.m. - 400 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 400 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 400 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 400 r.p.m.
Carga máxi­ma
2 kg
5 kg
9 kg
3 kg
1)
2.5 kg
2)
1 kg
9 kg
Compatibilidad de opciones de los programas
Programa
Vapor
OKOPower
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
20 min. - 3 kg
Outdoor
Opciones
Algod.
Sintéticos
Delicados
Centrif.
Jeans
www.aeg.com22
Programa
Vapor
OKOPower
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
20 min. - 3 kg
Outdoor
Opciones
Algod.
Sintéticos
Delicados
Drenar
Centrif.
Manchas
1)
Pre-lav.
Extra aclarado/ enxag.
Aclarado/Enxag.
3)
Extra Rápido
4)
2)
Inicio Diferido
Vapor Plus
1)
Soft Plus
1)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Antes de ajustar esta opción, seleccione un programa de lavado adecuado para las prendas. El apara­to realiza el ciclo de centrifugado apropiado para la ropa (por ejemplo, para prendas sintéticas, seleccio­ne primero el programa de lavado Sintéticos y después la opción Centrif.).
3)
Esta opción no está disponible con temperatura inferior a 30 °C.
4)
Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
Jeans

8.2 Woolmark Apparel Care - Verde

9. AJUSTES

ESPAÑOL
El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Wool­mark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabri­cante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y demás instrucciones de la colada. M1361 El símbolo Woolmark es una marca de certifi­cación en muchos países.
23

9.1 Introducción

Al pulsar una combinación de teclas, no incline los dedos hacia abajo. Los sensores de las teclas inferiores son sensibles y pueden interferir con su elección.

9.2 Bloqueo seguridad

Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Manchas/Pre-Lav. y Centrif. al mismo tiempo hasta que el
indicador se ilumine/apague en la pantalla.
Puede activar esta opción:
• Después de tocar la tecla Inicio/ Pausa: todas las teclas y el selector de programas están desactivados (excepto la tecla On/Off).
• Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta opción después de apagarlo.

9.3 Señales acústicas

Este aparato dispone de diferentes señales acústicas que funcionan cuando:
• Se activa el aparato (tono corto especial).
• Se desactiva el aparato (tono corto especial).
• Se pulsan las teclas (sonido de clic).
• Se hace una selección incorrecta (3 sonidos cortos).
• El programa termina (secuencia de sonidos unos 2 minutos).
• El aparato tiene una avería (secuencia de sonidos cortos unos 5 minutos).
Para desactivar/activar las señales acústicas cuando ha terminado el programa, toque las teclas Manchas/Pre­Lav. y Inicio Diferido al mismo tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería.
9.4 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción, toque las teclas Aclarado/Enxag. y Manchas/Pre-Lav. simultáneamente hasta que el indicador de la tecla Extra aclarado/enxag. se encienda/
apague.

9.5 Soft Plus

Ajuste la opción Soft Plus para optimizar la distribución de suavizante y aumentar la suavidad de los tejidos.
Se recomienda si utiliza el suavizante.
www.aeg.com24
Esta opción aumenta ligeramente la duración del programa.
Para activar/desactivar esta opción, toque las teclas Temp. y Centrif. al

10. ANTES DEL PRIMER USO

Durante la instalación o primer uso es posible que observe agua en el aparato. Es agua residual que quedó en el aparato después de la prueba de funcionamiento en fábrica para garantizar que sea entregado al cliente en perfectas condiciones de funcionamiento y no haya motivos de preocupación.
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte del aparato.

11. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

11.1 Puesta en marcha del aparato

1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para encender el aparato. Se emite un breve sonido (si está activado). El selector de programas se ajusta automáticamente en el programa de algodón.
La pantalla muestra la carga máxima, la temperatura predeterminada, la velocidad máxima de centrifugado, los indicadores de las fases que forman el programa y la duración del ciclo.
mismo tiempo hasta que el indicador se ilumine/apague sobre el indicador
.
2. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
3. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de detergente marcado con
Esta acción activa el sistema de desagüe.
4. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento marcado con .
5. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba.
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
.

11.2 Cargar la colada

1. Abra la puerta del aparato.
1
2
ESPAÑOL
25
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada.

11.3 Introducción del detergente y los aditivos

Compartimento de la fase de prelavado o del programa de remojo. Compartimento para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Compartimento del quitamanchas.
Tapa abatible para detergente líquido o en polvo.

11.4 Compruebe la posición de la tapa

1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo
indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado.
Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del dosificador.
26
www.aeg.com
Con la tapa abatible en posición BAJADA:
• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
• No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa abatible.
• No ajuste la fase de prelavado.
• No ajuste la función de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye nada al cerrar el cajón.

11.5 Ajuste de un programa

1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee. Se ilumina el indicador de programa
correspondiente. El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea. La pantalla muestra la carga declarada máxima del programa, la temperatura predeterminada, la velocidad máxima de centrifugado, los indicadores de la fase de lavado (en su caso) y una duración indicativa del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los
botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas
correspondientes. Los indicadores
correspondientes se encienden en la pantalla y la información proporcionada cambia en consecuencia.
En caso de que una selección no sea posible, no se enciende ningún indicador y se emite una señal acústica.

11.6 Inicio de un programa

Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa. El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. En la pantalla, el indicador la fase en marcha empieza a parpadear y el indicador de carga máxima se apaga. El programa se inicia y la puerta se bloquea. La pantalla muestra el
indicador .
La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua.

11.7 Inicio de un programa con el inicio diferido

1. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. Se enciende el
indicador .
2. Toque la tecla Inicio/Pausa. El aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
La estimación PROSENSE se inicia al final de la cuenta atrás.

Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás

Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea.
MIX
ESPAÑOL
27
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa inmediatamente.

Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás

Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar la nueva cuenta atrás.

11.8 Detección de carga ProSense

La duración del programa en la pantalla se refiere a una carga media/alta.
Después de tocar la Inicio/Pausa tecla , el indicador de carga máxima declarada
se apaga, el indicador ProSense inicia la detección de carga de la colada:
1. El aparato detecta la carga en los
primeros 30 segundos: el indicador
y los puntos de tiempo
parpadean y pronto rota el tambor.
2. Al final de la detección de carga, el
indicador se apaga y los puntos de tiempo
duración del programa se ajusta en consecuencia y puede aumentar o disminuir. Tras otros 30 segundos, empieza el llenado de agua.
Al final de la detección de carga, en caso de sobrecarga del tambor, el indicador
parpadea en la pantalla:
En este caso, durante 30 segundos, es posible realizar una pausa en el aparato y quitar algunas prendas.
Una vez quitadas, toque la Inicio/Pausa tecla para empezar el programa de
dejan de parpadear. La
parpadea y
nuevo. La fase ProSense se puede repetir hasta tres veces (véase el punto
1). ¡Atención! Si la cantidad de colada no se
reduce, el programa de lavado empieza de todas formas a pesar de la sobrecarga. En este caso, no es posible garantizar los mejores resultados de lavado.
Unos 20 minutos después del inicio del programa, la duración del programa se puede ajustar de nuevo en función de la capacidad de absorción de agua de los tejidos.
La detección ProSense se lleva a cabo únicamente con programas de lavado completos (sin seleccionar un salto de fase).

11.9 Indicadores de la fase de programa

Cuando empieza el programa, el indicador de la fase en curso parpadea y los demás indicadores de fase están fijos.
P. ej., la fase de lavado o prelavado están
en marcha: . Cuando termina la fase, el indicador
correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. El indicador de la siguiente fase empieza a parpadear.
P. ej., la fase de aclarado está en marcha:
.
Durante el ciclo de lavado, el aparato mezcla el detergente, el quitamanchas para el tratamiento de tejidos y/o el suavizante con agua antes de introducirlos en el tambor; el indicador
aparece y desaparece en la pantalla según las diferentes fases del programa (las flechas parpadean de forma alternativa).
Si selecciona Vapor Plus los indicadores de la fase de vapor se encienden.
28
www.aeg.com
La fase de vapor está en marcha:
.
La fase antiarrugas está en marcha:
.

11.10 Interrupción de un programa y cambio de las opciones

Cuando el programa está en marcha, puede cambiar solo algunas opciones:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa. El programa de lavado continúa.

11.11 Cancelación de un programa en curso

1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato. Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha realizado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo programa empieza sin repetir la fase ProSense. El agua y el detergente no se drenan para evitar que se malgasten. La pantalla muestra la duración máxima del programa y la actualiza unos 20 minutos después del inicio del nuevo programa.

11.12 Apertura de la puerta

Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y/o el tambor sigue girando, no se puede abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. En la pantalla se apaga el indicador de bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las prendas.
3. Cierre la puerta y toque la tecla
Inicio/Pausa. El programa o el inicio diferido continúan.

11.13 Fin del programa

Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suenan las señales acústicas, si están activadas.
En la pantalla, todos los indicadores de la fase de lavado pasan a estar fijos y la
zona de tiempo muestra El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga. La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato. Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.
Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente
entreabiertos para evitar la formación
de moho y olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
.
ESPAÑOL
29
11.14 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u opción que no vacía el agua del último aclarado, el programa termina, pero:
• La pantalla muestra el indicador , el indicador de la opción o y el
indicador de bloqueo de la puerta
. Parpadea el indicador de la fase
en curso .
• El tambor sigue girando a intervalos regulares para evitar arrugas en las prendas.
• La puerta permanece bloqueada.
• Debe vaciar el agua para abrir la puerta.
1. Si fuera necesario, toque la tecla
Centrif. para reducir la velocidad de centrifugado sugerida por el aparato.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa :
• SI ha ajustado , el aparato desagua y centrifuga.
• SI ha ajustado desagua.
El indicador de opción o se apaga, mientras que el indicador
parpadea y después se apaga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
, el aparato solo
4. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
En cualquier caso, el aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas.

11.15 Opción de espera

La función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de tocar la tecla Inicio/ Pausa. Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función de espera no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua.

12. CONSEJOS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

12.1 Introducir colada

• Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y de color.
• Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las primeras veces.
• Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
• De la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.
• Pretratamiento de manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las manchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada.
www.aeg.com30
• No lave prendas sin dobladillos o desgarradas.
• Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado y conllevar vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba;
c. pulse la tecla Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.

12.2 Manchas difíciles

Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido.
12.3 Detergentes y otros
tratamientos
• Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las delicadas. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.).
• No mezcle diferentes tipos de detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del recomendado.
• Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado ( ).
• Use los detergentes recomendados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad.

12.4 Consejos ecológicos

• Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima permitida.
• Si trata previamente estas manchas o usa un quitamanchas, ajuste un programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua".

12.5 Dureza agua

Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

13.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
ESPAÑOL
31

13.1 Limpieza del exterior

Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro.

13.2 Descalcificación

Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un descalcificador ocasionalmente.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.

13.3 Lavado de mantenimiento

El uso repetido y prolongado de programas a baja temperatura puede provocar depósitos de detergente, restos de pelusa, acumulación de bacterias en el interior del tambor y la cuba. Esto podría causar malos olores y formación de moho.
Para eliminar estos depósitos e higienizar la parte interior del aparato, realice un lavado de mantenimiento periódicamente (al menos una vez al mes):
1. Retire toda la ropa del tambor.
2. Ejecute un programa de algodón con
la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente en polvo o utilice el programa Machine Clean si está disponible.
13.4
Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior.

13.5 Limpieza del tambor

Examine regularmente el tambor para evitar depósitos no deseados. Los depósitos de óxido en el tambor pueden ocurrir debido a la oxidación de cuerpos extraños en el lavado o a que el agua del grifo contenga hierro.
Limpie el tambor con productos especiales para acero inoxidable.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. No limpie el tambor con productos de descalcificación ácidos, no frote productos que contengan cloro o hierro o acero.
Para una limpieza completa:
1. Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
2. Ejecute un programa de algodón
corto a alta temperatura con el tambor vacío y una pequeña cantidad de detergente en polvo o utilice el programa Machine Clean si está disponible.
1
2
32
www.aeg.com
13.6 Limpieza del dosificador
de detergente
Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador de detergente, realice el siguiente procedimiento de vez en cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la imagen y sáquela.
2. Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con agua templada para eliminar restos de detergente acumulado. Después de limpiarlo, vuelva a colocar la parte superior en su sitio.
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el programa de aclarado sin colada en el tambor.
13.7 Limpieza de la bomba de
desagüe
3. Asegúrese de eliminar todos los
restos de detergente de la parte superior e inferior del hueco. Utilice un cepillo pequeño para limpiar el hueco.
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de la toma de red.
Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
• El aparato no desagua.
• El tambor no gira.
• El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.
• La pantalla muestra el código de alarma
.
ADVERTENCIA!
1
2
1
2
• No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento.
• No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua.
Siga estos pasos para limpiar la bomba:
1. Abra la tapa de la bomba.
2. Coloque un recipiente debajo de la
bomba de desagüe para recoger el agua que salga.
3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga
siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro.
ESPAÑOL
5. Cuando el recipiente esté lleno de
agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el contenedor.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que deje
de salir agua.
7. Gire el filtro hacia la izquierda y
quítelo.
33
8. Si fuera necesario, retire las pelusas y
objetos del hueco del filtro.
9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
4. Gire el filtro 180 grados hacia la
izquierda para abrirlo, sin retirarlo. Deje que salga el agua.
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua
corriente.
2
1
2
1
1
2
3
34
www.aeg.com
13.8 Limpieza del tubo de
entrada y el filtro de la válvula
Se recomienda limpiar los filtros del tubo de entrada y la válvula ocasionalmente para eliminar depósitos acumulados con el tiempo:
1. Quite la manguera de entrada del
grifo y limpie el filtro.
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la derecha. Asegúrese de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas.
2. Retire la manguera de entrada del
aparato aflojando la tuerca anular.
12. Cierre la tapa de la bomba.
3. Limpie el filtro de la válvula situado
en la parte posterior del aparato con un cepillo.
Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:
a. Ponga 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.
b. Inicie el programa para
desaguar.
4. Cuando vuelva a conectar la
manguera a la parte posterior del aparato, gírela a la derecha o a la izquierda (no en posición vertical) en
45°
20°
ESPAÑOL 35
función de la posición del grifo de agua.

13.9 Desagüe de emergencia

Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario.
Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:
1. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
13.10 Medidas
anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser alrededor de 0 °C o inferior, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas.

14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

14.1 Introducción

El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
En caso de problemas, se activan las señales acústicas, la pantalla muestra un código de alarma y la tecla Inicio/ Pausa puede parpadear de forma continua:
- El aparato no carga agua correctamente.
Vuelva a poner en marcha el aparato pulsando la tecla Inicio/Pausa. Transcurridos 5 segundos se desbloquea la puerta.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta.
Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor y/o mantenga presionada la puerta a la vez que toca la tecla Inicio/Pausa hasta que el
indicador deje de parpadear (consulte la imagen siguiente).
www.aeg.com36
- La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
- No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. Apague y vuelva a encender.

14.2 Posibles fallos

Problema Posible solución
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente.
• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja
El programa no se pone
en marcha.
El aparato no carga agua
correctamente.
El aparato se llena de agua y desagua inmedia­tamente.
de fusibles.
• Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espe­re hasta el final de la cuenta atrás.
• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada.
• Compruebe que el grifo esté abierto.
• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla­da, dañada ni retorcida.
• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co­nectada correctamente.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni­miento y limpieza'.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté dema­siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
- El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Problema Posible solución
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
El aparato no desagua.
y limpieza".
• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba.
• Seleccione el programa de centrifugado.
La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nue­vo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio.
• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Hay agua en el suelo.
• Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desa­güe no están dañados.
• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti­dad correcta.
• Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de la­vado que termine con agua en la cuba.
• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
• Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua
No se puede abrir la puerta del aparato.
en el tambor.
• Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
• Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón­gase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emergencia de la puerta”.
• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación".
El aparato produce un ruido extraño y vibra.
• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación".
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña.
La duración del progra­ma aumenta o disminuye durante la ejecución del programa.
• La función ProSense puede ajustar la duración del progra­ma en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Función de detección de carga ProSense" en el capítulo "Uso diario".
ESPAÑOL 37
38
www.aeg.com
Problema Posible solución
• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Los resultados del lavado no son satisfactorios.
Demasiada espuma en el tambor durante el ciclo de lavado.
Después del ciclo de la­vado, hay restos de de­tergente en el dosifica­dor.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
• Use productos especiales para eliminar las manchas difíci­les antes de lavar las prendas.
• Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
• Reduzca la carga.
• Reduzca la cantidad de detergente.
• Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (ha­cia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el detergente líquido).
• Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las indicaciones de este manual del usuario.

14.3 Apertura de emergencia de la puerta

En caso de fallo de alimentación o funcionamiento, la puerta del aparato permanece cerrada. El programa de lavado continúa cuando se restablece la alimentación. Si la puerta permanece bloqueada en caso de fallo, es posible abrirla usando la función de desbloqueo de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de quemaduras! Asegúrese de que la temperatura del agua no sea demasiado alta y la colada no esté caliente. Si fuera necesario, espere hasta que se enfríen.
PRECAUCIÓN! Existe riesgo de sufrir heridas. Asegúrese de que el tambor no esté girando. Si fuera necesario, espere hasta que el tambor deje de girar.
Asegúrese de que el nivel de agua dentro del tambor no sea demasiado alto. Si fuera necesario, proceda con un desagüe de emergencia (consulte “Desagüe de emergencia” en el capítulo “Mantenimiento y limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la siguiente manera:
1. Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Tire del desbloqueo de emergencia
hacia abajo una vez. Baje el desbloqueo una vez más, manténgalo en tensión y mientras tanto, abra la puerta del aparato.

15. VALORES DE CONSUMO

Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de me­jorar la calidad del producto.
Durante el programa de lavado, la tecnología ProSense puede variar la duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más infor­mación, consulte el apartado "Detección de carga ProSense" en el capí­tulo "Uso diario".
ESPAÑOL 39
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
Programas Carga
(kg)
Algod. 60°C 9 1.55 87 220 52
Algod. 40°C 9 0.97 87 205 52
Sintéticos 40°C 4 0.72 55 155 35
Delicados 40°C 4 0.60 59 89 35
Lana/Lãs + Seda 30°C 2 0.35 58 60 30
Programas normales para algodón
Estándar 60°C algodón
Estándar 60°C algodón
Consumo eléctrico (kWh)
9 0.53 56 224 52
4.5 0.32 41 186 52
Consumo de agua (litros)
Duración aproxima­da del programa (minutos)
Humedad restante
1)
(%)
www.aeg.com40
Programas Carga
Estándar 40°C algodón
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) 0.30
Modo Encendido (W) 0.30
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE .

16. DATOS TÉCNICOS

Dimensiones Ancho / alto / fondo /
fondo total
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total Fusible Frecuencia
Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad asegurada por la cubierta pro­tectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad
Presión del suministro de agua
Suministro de agua
Carga máxima Algodón 9 kg
Clase de eficiencia energética A+++
Velocidad de centrifu­gado
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
Mínima Máxima
1)
Velocidad máxima de centrifugado
(kg)
Consumo eléctrico (kWh)
Consumo de agua (litros)
Duración aproxima­da del programa (minutos)
4.5 0.32 40 183 52
600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa)
Agua fría
1351 rpm
Humedad restante
1)
(%)

17. GUÍA RÁPIDA

1
2
3
4
1 32
180˚
2
1

17.1 Uso diario

ESPAÑOL 41
• Conecte el enchufe a la toma de corriente.
• Abra la llave de paso.
• Pulse el botón On/Off para encender el aparato (1).
• Gire el selector para ajustar el programa que desee (2).
• Seleccione las opciones disponibles con las teclas apropiadas (3).
• Introduzca las prendas en el tambor, una por una, sin superar la carga máxima recomendada. Cierre la
prendas enganchadas entre el sello y la puerta.
• Vierta el detergente y demás tratamientos en el compartimento correspondiente del dosificador de detergente.
• Para iniciar el programa, toque el botón Inicio/Pausa (4).
• Se inicia el aparato.
• Al final del programa, retire la colada.
• Pulse el botón On/Off para apagar el aparato.
puerta y asegúrese de que no quedan

17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe

Limpie el filtro periódicamente y, sobre todo, si aparece el código de alarma
en la pantalla.

17.3 Programas

Programas Carga Descripción del producto
Algod.
9 kg Algodón blanco y de color.
www.aeg.com42
Programas Carga Descripción del producto
Algodón blanco y de color. Programas están-
Algod.
9 kg
dar para los valores de consumo de la Etique­ta energética.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Vapor
OKOPower
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Outdoor
Jeans
1)
Programa de lavado.
2)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
4 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
4 kg
2 kg
1.5 kg
5 kg
9 kg
3 kg
1)
2.5 kg
2)
1 kg
9 kg Prendas de tela vaquera y jerséis.
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y poliéster.
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y delicados.
Programa de vapor para prendas de algodón, sintéticas y delicadas.
Prendas de algodón y sintéticas de colores sólidos. Programa de lavado completo que,
en tan solo 59 minutos, lava la colada de su­ciedad normal intensamente y garantiza unos buenos resultados de lavado en un corto in­tervalo de tiempo.
Prendas de algodón blanco. Este programa ayuda a eliminar gérmenes y bacterias
Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se han puesto una vez.
Ropa deportiva moderna de intemperie.

18. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN REFERENCIA A LA REGULACIÓN 1369/2017 DE LA U.E.

Hoja de información del producto
Marca registrada AEG
Modelo L8FEE942 PNC914550664
Capacidad nominal en kg 9
Clase de eficiencia energética A+++
Consumo de energía en kWh por año, con base en 220 ciclos de lavado estándar para programas de algodón a 60 °C y 40 °C con carga completa y parcial, además del consumo de los modos de baja potencia. El consumo
106
real de energía dependerá del uso que se le de al apara­to.
Consumo de energía del programa estándar de algodón de 60°C con carga completa en kWh
Consumo de energía del programa estándar de algodón de 60°C con carga parcial en kWh
Consumo de energía del programa estándar de algodón de 40°C con carga parcial en kWh
0.53
0.32
0.32
Consumo de energía del modo apagado en W 0.30
Consumo de energía del modo sin apagar en W 0.30
Consumo de agua en litros por año, con base en 220 ci­clos de lavado estándar para programas de algodón a 60 °C y 40 °C con carga completa y parcial. El consumo real
10499
de agua depende del uso que se haga del aparato.
Clase de la eficiencia del centrifugado en una escala de G (menos eficiente) a A (más eficiente)
B
Velocidad de centrifugado máxima en rpm 1351
Contenido de humedad restante en % 52
El 'programa estándar de algodón a 60 °C' y el 'progra­ma estándar de algodón a 40 °C' son los programas de lavado estándar con los que se relaciona la información en la etiqueta y de la ficha, estos programas son apropia­dos para secar una colada de algodón con un contenido
-
de suciedad normal y es el programa más eficiente para el algodón en términos de consumo combinado de ener­gía y agua.
Tiempo del programa estándar de algodón a 60°C con carga total en minutos
Tiempo del programa estándar de algodón a 60°C con carga parcial en minutos
Tiempo del "programa estándar de algodón a 40°C" con carga parcial en minutos
224
186
183
Duración del modo sin apagar en minutos 5
Emisión de ruido acústico aéreo en db(A) lavado 51
Emisión de ruido acústico aéreo en db(A) centrifugado 75
ESPAÑOL 43
www.aeg.com
44
Aparato encastrado S/N No
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
19. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 45
www.aeg.com46
ESPAÑOL 47
www.aeg.com/shop
157014801-A-392018
Loading...