WI-FI - CONFIGURAZIONE DELLA CONNETTIVITÀ...................................31
Page 3
ITALIANO3
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere
come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere
a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero
di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare questa apparecchiatura.
I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o
danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e
accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
• Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e
Page 4
www.aeg.com4
conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in
sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i
rischi coinvolti.
• I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità
diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una
supervisione continua.
• Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani
dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una
supervisione continua.
• Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchiatura.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
• Tenere i detersivi lontani dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontani
dall’apparecchiatura quando la porta è aperta.
• Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza
per i bambini sarà opportuno attivarlo.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'elettrodomestico senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• Quest’apparecchiatura è destinata esclusivamente al
lavaggio domestico in lavatrice.
• Quest’apparecchiatura è progettata per un uso
domestico singolo in un ambiente interno.
• Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici,
camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi
in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale
utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Il carico massimo dell'apparecchiatura è 8.0 kg. Non
superare il carico massimo di ciascun programma
(fare riferimento al capitolo "Programmi").
Page 5
ITALIANO5
• La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere
compresa fra 0,5 bar (0,05 MPa) e 10 bar (1,0 MPa).
• Le aperture di ventilazione alla base non devono
essere coperte da un tappeto, da una moquette o da
eventuali rivestimenti per pavimenti.
• L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei set di tubi nuovi forniti in
dotazione o altri set di tubi nuovi forniti dal Centro
Assistenza Autorizzato.
• I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un centro di
assistenza tecnica autorizzato o da una persona
qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico.
• Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa dell’alimentazione di rete.
• Non usare getti d’acqua ad alta pressione e/o vapore
per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
L'installazione deve essere
conforme alle normative
nazionali pertinenti.
• Togliere i bulloni dell'imballaggio e di
trasporto, comprese le boccole in
gomma col distanziatore di plastica.
• Tenere i bulloni di transito in un luogo
sicuro. Se l'apparecchiatura va
spostata in futuro dovranno essere
nuovamente fissati per evitare che il
cesto causi danni interni.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Non usare l'apparecchiatura prima di
installarla nella struttura a incasso
date le misure di sicurezza.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura in ambienti in cui la
temperatura è al di sotto di 0°C o
all'aperto.
• L'area di pavimento dove sarà
installata l'apparecchiatura deve
essere piana, stabile, resistente al
calore e pulita.
Page 6
www.aeg.com6
• Accertarsi che l'aria circoli
liberamente tra l'apparecchiatura e il
pavimento.
• Una volta posizionata
l'apparecchiatura, verificare che sia in
piano utilizzando una livella. Se
l'apparecchiatura non è in piano,
regolare i piedini di conseguenza.
• Non installare l'apparecchiatura
direttamente sullo scarico a
pavimento.
• Non spruzzare acqua
sull'apparecchiatura e non esporla a
eccessiva umidità.
• Non installare l'apparecchiatura in
condizioni in cui non è possibile aprire
completamente la porta
dell'apparecchiatura stessa.
• Non collocare un contenitore chiuso
sotto l'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite. Contattare il Centro
di Assistenza autorizzato per sapere
quali accessori si possono utilizzare.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
• AVVERTENZA: Questa
apparecchiatura è progettata per
essere installata/collegata a un
collegamento di messa a terra
dell'edificio.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
2.3 Collegamento dell’acqua
• L'acqua in ingresso non deve avere
una temperatura superiore ai 25 °C.
• Non danneggiare i tubi dell'acqua.
• Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti
dispositivi nuovi (misuratori
dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere
l'acqua fino a che non sarà
trasparente e limpida.
• Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
• Non usare una prolunga se i tubi di
carico dell’acqua sono troppo corti.
Contattare il Centro di Assistenza
autorizzato per sostituire il tubo di
carico dell'acqua.
• In fase di disimballaggio
dell'apparecchiatura si può vedere
dell'acqua fuoriuscire dal tubo di
scarico. Questa condizione è
imputabile alle prove con acqua
eseguite sulle apparecchiature in
fabbrica.
• È possibile prolungare il tubo di
scarico fino a un massimo di 400 cm.
Contattare il Centro di Assistenza
autorizzato per l’altro tubo di scarico e
la prolunga.
• Verificare che il rubinetto rimanga
accessibile dopo l'installazione.
2.4 Utilizzare
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendi,
ustioni o danni
all'apparecchiatura.
• Attenersi alle istruzioni di sicurezza
riportate sulla confezione del
detersivo.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente infiammabili
Page 7
ITALIANO7
sull’apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• Non lavare i tessuti molto sporchi di
olio, grasso o altre sostanze oleose.
Può danneggiare la parti in gomma
della lavatrice. Prelavare questi
tessuti prima di metterli in lavatrice.
• Non toccare il vetro dell'oblò quando
è in corso un programma. Il vetro può
surriscaldarsi.
• Verificare che tutti gli oggetti metallici
vengano tolti dal bucato.
2.5 Assistenza
• Per far riparare l'apparecchiatura,
rivolgersi a un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare solo ricambi
originali.
• Tenere presente che la riparazione
autonoma o non professionale
possono avere conseguenze sulla
sicurezza e potrebbero invalidare la
garanzia.
• I pezzi di ricambio seguenti saranno
disponibili per 10 anni dopo
l'interruzione della produzione del
modello: motore e spazzole del
motore, trasmissione tra motore e
tamburo, pompe, ammortizzatori e
molle, tamburo di lavaggio, albero del
tamburo e relativi cuscinetti a sfera,
riscaldatori ed elementi riscaldanti,
comprese pompe di calore, tubazioni
e relative attrezzature, compresi tubi
flessibili, valvole, filtri e acquastop,
circuiti stampati, display elettronici,
pressostati, termostati e sensori,
software e firmware compreso il
software di reset, porta, cerniera della
porta e guarnizioni, altre guarnizioni,
gruppo di chiusura della porta,
periferiche in plastica come i
distributori di detersivi. Si prega di
notare che alcuni di questi pezzi di
ricambio sono disponibili solo per i
riparatori professionisti e che non tutti
i pezzi di ricambio sono rilevanti per
tutti i modelli.
• Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto
e le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade
sono destinate a resistere a
condizioni fisiche estreme negli
elettrodomestici, come temperatura,
vibrazioni, umidità, o sono destinate a
segnalare informazioni sullo stato
operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica e idrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nel cestello.
• Smaltire l'apparecchiatura in
conformità coi requisiti locali per lo
smaltimento di componenti elettrici ed
elettronici (WEEE).
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Funzioni speciali
La nuova lavatrice soddisfa tutti i
moderni requisiti per un trattamento
efficace del bucato con un consumo
ridotto a livello di acqua, energia e
detersivo e che rispetta i tessuti.
• La connessione Wi-Fi e l’AvvioRemoto consentono di avviare un
ciclo, di interagire con la lavatrice e di
controllare lo stato del ciclo di
lavaggio in controllo remoto.
• La tecnologia OkoMix è stata
progettata per proteggere le fibre dei
tessuti grazie alle diverse fasi di premiscelazione che sciolgono prima il
detersivo e poi l’ammorbidente in
acqua prima di procedere alla
distribuzione nel bucato. Quindi ogni
fibra viene raggiunta e lavata con
cura.
• Il vapore è un modo veloce e facile
per rinfrescare gli indumenti. I
programmi con vapore delicato
rimuovono i cattivi odori e riducono le
Page 8
10
11 12
13
213
4
7
8
9
5
6
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
Prod.No.
B C DEA
www.aeg.com8
pieghe nei tessuti asciutti, di modo da
ridurre le necessità a livello di stiro.
Vapore FinaleL’opzione completa
ogni ciclo con vapore delicato che
rilassa le fibre e riduce le pieghe.
Stirare non è mai stato così facile!
• Grazie all’opzione Più Morbido,
l’ammorbidente viene diffuso in modo
uniforme nel bucato e penetra in
profondità le fibre del tessuto
favorendo una morbidezza ottimale.
• Il ProSense System rileva il
quantitativo di bucato definendo la
durata del programma in 30 secondi.
Il programma di lavaggio è calibrato al
3.2 Panoramica apparecchiatura
carico di bucato e al tipo di tessuto,
senza consumare più tempo, energia
e acqua del necessario.
• Il sistema AEG Steam Fragrance,
grazie ai programmi vapore offre la
soluzione perfetta per rinfrescare
anche gli indumenti più delicati senza
bisogno di lavarli. Usare la fragranza
delicata sviluppata in esclusiva da
AEG per aggiungere un piacevole
profumo di indumento "appena
lavato", rimuovendo i cattivi odori e
riducendo le pieghe.
Supporti cerniera
1
Erogatore del detersivo
2
Pannello comandi
3
Piastra magnetica
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dei dati
6
Piastra con frusta in gomma
7
Filtro della pompa di scarico
8
Piedini anteriori per mettere in piano
9
l’elettrodomestico
Tubo di scarico
10
Cavo di alimentazione
11
Collegamento tubo di ingresso
12
Piedini posteriori per mettere in piano
13
l’elettrodomestico
La targhetta identificativa riporta:
A. codice QR
B. nome del modello
C. codice del prodotto
D. valori nominali della rete elettrica
E. numero di serie
Page 9
4. DATI TECNICI
x1x2
x1
E
x2
x1x1
x2
x4x1x1
BACD
FGHL
ITALIANO9
DimensioniLarghezza/Altezza/Profondità
Collegamento elettricoTensione
Livello di protezione dall’ingresso di particelle solide e umi‐
dità assicurato dal coperchio protettivo, tranne dove l’ap‐
parecchiatura a bassa tensione non ha una protezione
contro l’umidità
Pressione di alimentazione
dell'acqua
Alimentazione dell'acqua
Carico massimoCotone8.0 kg
Velocità di centrifugaVelocità massima di centrifu‐ga1351 giri/min
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con 3/4'' filettatura.
5. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
totale
Potenza complessiva
Fusibile
Frequenza
Minimo
Massimo
1)
59.6 cm /81.9 cm /55.3 cm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
10 bar (1,0 MPa)
Acqua fredda
5.2 L'apparecchiatura è
dotata di...
5.1 Non fatevi cogliere
impreparati per l'installazione
Consigliamo di essere in due
per eseguire l'installazione.
Page 10
1
2
1
2
www.aeg.com10
5.3 Disimballaggio
AVVERTENZA!
Usare i guanti.
AVVERTENZA!
Prima di usare l'apparecchio, rimuovere tutte le viti e il materiale di
imballaggio.
1. 1. Appoggiare gli elemeni
dell'imballaggio in polistirolo sul
pavimento, sotto all'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
Consigliamo di essere in
due per eseguire questa
azione.
2: Appoggiare con attenzione
l'apparecchiatura sul lato posteriore.
Assicurarsi di non
danneggiare i tubi.
3: Rimuovere la protezione di polistirolo
dal fondo.
4: 4. Riportare l'apparecchiatura in
posizione verticale e togliere la
protezione zoccolo in polistirolo.
Page 11
F
G
ITALIANO11
5. Staccare il cavo di alimentazione e il
tubo di scarico dagli appositi supporti.
Si può vedere dell’acqua
fuoriuscire dal tubo di
scarico. Questa
condizione è imputabile
alle prove con acqua
eseguite sulle
apparecchiature in
fabbrica.
6 : 6. Togliere i tre bulloni, i supporti del
tubo flessibile e i distanziatori in plastica
servendosi del distanziatore fornito in
dotazione con l'apparecchiatura.
7. 7. Chiudere i fori con i cappucci in
plastica presenti nel sacchetto del
manuale dell'utente. Mettere il cappuccio
più piccolo F nel foro superiore e i due
cappucci più grandi G nei fori inferiori.
Consigliamo di conservare l’imballaggio e i bulloni per il trasporto per
quando si trasporta l’apparecchiatura.
Page 12
x4
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
www.aeg.com12
5.4 Posizionamento e livellamento
1. Installare l'apparecchiatura su un
pavimento piano e solido.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la moquette
non impedisca la circolazione
dell'aria sotto
l'apparecchiatura.
Avvicinare l'apparecchiatura
all'incasso del mobile prima di
portarla in piano. Per ulteriori
dettagli rimandiamo al
paragrafo "Incasso".
2. Allentare o stringere i piedini per regolare il
livello.
Una corretta regolazione del
livello dell'apparecchiatura ne
impedisce la vibrazione, il
rumore e il movimento durante
il funzionamento.
L'apparecchiatura deve essere in piano ed
appoggiata in modo stabile.
ATTENZIONE!
Non mettere cartone, legno o
materiali equivalenti sotto i
piedini dell'apparecchiatura
per regolarne il livello.
5.5 Collegamento tubi
flessibili e cavi
Page 13
Tubo di carico
20O20
O
45O45
O
ITALIANO13
1. Togliere il tubo di carico dall'interno del
cestello.
2. Per collegare il tubo di carico dell'acqua
nella direzione corretta e con l'inclinazione
giusta, controllare la posizione del rubinetto
dell'acqua prima di collegarlo alla parte
posteriore dell'apparecchiatura.
Verificare che il tubo flessibile
non sia piegato, schiacciato o
sottoposto a tensione.
3. Collegare il tubo flessibile alla parte
posteriore dell'apparecchiatura. Non ruotare il
tubo flessibile di ingresso acqua verso il
basso; ruotarlo verso sinistra o destra a
seconda della posizione del proprio rubinetto.
4. Allentare il dado ad anello per sistemarlo
nella posizione corretta.
5. Collegare il tubo di carico dell'acqua a un
rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4.
AVVERTENZA!
L'acqua in ingresso non deve
avere una temperatura
superiore ai 25 °C.
AVVERTENZA!
Verificare che non vi siano
perdite dai raccordi.
Utilizzare il tubo flessibile fornito in dotazione con l’apparecchiatura.
Non usare una prolunga se i tubi di carico dell’acqua sono troppo corti.
Contattare il Centro Assistenza Autorizzato per sostituire il tubo flessibile
di ingresso.
Scarico dell'acqua
Sarà possibile collegare il tubo flessibile di scarico:
Page 14
Ø 40 mm
max.
600 mm
L
600 mm
min.
820 mm
min.
560 mm
16-22 mm
min.
www.aeg.com14
A un tubo fisso dotato di sfiato
Direttamente in una conduttura di scarico
situata a un'altezza non inferiore ai 60 cm
(23,6”) e non superiore a 100 cm (39,3”).
L'estremità del tubo di scarico deve essere
sempre ventilata, perciò il diametro interno
del condotto di scarico (min. 40 mm = min.
1,6”) deve essere più grande del diametro
esterno del tubo di scarico.
Allo scarico del lavello
Mettere il tubo flessibile di scarico nello
scarico e serrarlo con la fascetta fornita in
dotazione L.
Accertarsi che il tubo di scarico formi una
curva per evitare che particelle passino dal
lavandino all'apparecchiatura.
Ad un tubo a parete
Direttamente in una conduttura di scarico
incassata nel muro del locale e serrare con la
fascetta fornita in dotazione L.
5.6 Incasso
È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm.
Contattare il Centro Assistenza per l'altro tubo di scarico e la prolunga.
Questa apparecchiatura è stata progettata
per il montaggio a incasso in un mobile.
Vedere le dimensioni di incasso minimo negli
schemi.
Page 15
553 mm
596 mm
140 mm
76 mm
50 mm
50 mm
819 mm
ITALIANO15
Se i tubi flessibili passano
dietro all'apparecchiatura,
verificare che nulla ostruisca il
piccolo incasso indicato con le
misure 50 x 50 mm.
L'apparecchiatura è inoltre dotata di un
cuscinetto-spugna adesivo H che si trova
all'interno del cestello.
Fissarlo sulla parte superiore
dell'apparecchiatura, ove indicato nel
disegno.
Quando l'apparecchiatura viene messa in
piano sotto ai mobili, NON schiacciare il
cuscinetto-spugna.
Prima di procedere con l'incasso
dell'apparecchiatura, avvicinarla all'incasso e
preposizionare il tubo flessibile di ingresso, il
tubo di scarico e il cavo di alimentazione.
AVVERTENZA!
Verificare che non siano
piegati o schiacciati.
5.7 Preparazione e montaggio della porta del mobile
La porta del mobile dovrebbe avere le seguenti dimensioni:
• larghezza min. 595 - max. 598 mm;
• spessore 16-22 mm.
Page 16
M
N
O
M
N
O
www.aeg.com16
Pre-impostazione di fabbrica
L'apparecchiatura è predisposta per essere
incassata in un mobile con porta con
apertura da destra a sinistra.
La miglior soluzione sarebbe
quella di avvitare la cerniera
superiore al foro superiore
della piastra superiore e la
cerniera inferiore al foro
inferiore della piastra inferiore.
Possibilità di invertire la porta del mobile
Eseguire l'inversione della porta del mobile
prima che l'apparecchiatura venga
completamente incassata.
Se la porta del mobile deve essere aperta da
sinistra a destra, invertire la posizione dei
supporti ceniera M con la piastra magnetica
N e la piastra inferiore O.
Verificare che la piastra con la
calamita sia nella posizione
superiore.
Page 17
x
y
y
16-22 mm
22±1,5 mm
449
mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
A
max. 105°
ITALIANO17
Preparazione della porta del mobile
Per svasare la porta
consigliamo di rivolgersi a un
professionista.
Allineare correttamente la porta del mobile
agli elementi d'arredo.
Misurare la distanza X per fissare l'altezza
del foro e svasare la cerniera superiore. Il
centro del foro Y dovrebbe trovarsi alla
stessa altezza della corsa sul supporto della
cerniera.
Impostare la posizione del foro inferiore
rispettando le dimensioni e le distanze
indicate nel disegno (449 mm).
Svasare i fori.
Hinges
Per montare le cerniere è necessario
praticare due fori (diametro 35 mm,
profondità 12,5 - 14 mm a seconda della
profondità della porta del mobile) sul lato
interno della porta.
Le cerniere verranno fissate alla porta per
mezzo delle quattro viti fornite in dotazione
A.
Per allineare alla perfezione la
porta, verificare che
l'estremità del mobile sia
parallela all'estremità
dell'apparecchiatura e che
rispetti l'angolazione di
apertura adeguata (max.
105 °C).
Page 18
2
N
1
E
D
C
www.aeg.com18
Montaggio della porta
Fissare le cerniere ai supporti della cerniera
sull'apparecchiatura servendosi delle due viti
fornite in dotazione B.
Le cerniere possono essere
regolate per compensare il
possibile spessore irregolare
della porta.
Counter-magnet
L'apparecchiatura è pre-impostata per la
chiusura magnetica.
Per una chiusura corretta:
1.
Posizionare la vite C e il contromagnete
D sulla piastra magnetica N. Appoggiare
la porta del mobile contro la vite fino a
quando non lascia un segno.
2. Aprire la porta del mobile e avvitare il
contromagnete D (disco in acciaio +
anello in gomma E) con la vite C nel lato
inferno della porta del mobile, dove la
vite ha lasciato il segno, come indicato
nel primo passaggio.
Dispositivo di fermo
flessibile della macchina.
Il dispositivo di fermo in
plastica in dotazione può
essere installato solo al
termine dell'installazione
dell'apparecchiatura, per
evitare il movimento verso
l'esterno. Fissarlo sul mobile,
vicino al pannello anteriore
prendendo come altezza di
riferimento il centro della
porta, sul lato opposto delle
cerniere.
5.8 Collegamento elettrico
Al termine dell'installazione è possibile
massimo richiesto, tenendo conto anche
di eventuali altri apparecchi in uso.
collegare la spina di rete alla presa di
corrente.
La targhetta di identificazione e il capitolo
"Dati tecnici" indicano i valori elettrici
necessari. Assicurarsi che siano
compatibili con l'alimentazione di rete.
Verificare che l'impianto elettrico
domestico possa sopportare il carico
Page 19
12345 67
1312 111098
ITALIANO19
Collegare l’apparecchiatura a una
presa elettrica con messa a terra.
Il cavo di alimentazione deve essere
facilmente accessibile dopo
l’installazione dell’apparecchiatura.
6. PANNELLO DEI COMANDI
6.1 Descrizione del pannello dei comandi
Per qualsiasi intervento elettrico
necessario per l'installazione di questa
apparecchiatura, contattare il nostro
Centro di Assistenza Autorizzato.
Il costruttore declina qualsiasi
responsabilità per danni o lesioni causati
dal mancato rispetto della suddetta
norma di sicurezza.
Selettore dei programmi
1
Centrifuga tasto a sfioramento
2
Temperatura tasto a sfioramento
3
Display
4
Partenza Ritardata tasto a
5
sfioramento
and Partenza da remoto
Risparmio Tempo tasto a
6
sfioramento
7
Avvio/Pausa tasto a sfioramento
function
Vapore Finale tasto a sfioramento e
8
opzione permanente Sicurezza
bambini
Più Morbido tasto a sfioramento
9
Extra Risciacquo tasto a sfioramento
10
Macchie tasto a sfioramento
11
On/Off premere il tasto
12
Prelavaggio tasto a sfioramento
13
Page 20
MIX
MIX
www.aeg.com20
6.2 Display
Area Temperatura:
Indicatore della temperatura.
Spia dell’acqua fredda.
Spia Sicurezza bambino.
Indicatore connessione Wi-Fi.
Indicatore di avvio in remoto.
Spia Oblò bloccato.
Spia della partenza ritardata.
La spia digitale può mostrare:
• Durata del programma (ad esempio ).
• Tempo di ritardo (ad esempio ).
• fine del Ciclo (
).
• Codice di avvertenza (ad esempio: ).
• Spia errore ().
• Quando si lavora con l'APP:
, (access point),
(aggiornamento). Consultare il capitolo "Wi-FI - Impostazione
della connettività".
• Indicazione delle ore di esercizio totali dell'apparecchiatura. Fa‐
re riferimento alla sezione "Contatore delle ore di esercizio" nel
paragrafo "Impostazioni" per ulteriori dettagli.
Indicatore Risparmio Tempo.
Indicatore OkoMix.
Indicatore Fase vapore.
Page 21
Indicatore fase anti-piega.
Spia Pulizia cestello. Questo è un consiglio: eseguire la pulizia del
cestello.
Area centrifuga:
Spia della velocità di centrifuga.
Indicatore No centrifuga. La fase di centrifuga è spenta.
Indicatore Silenzioso.
Indicatore Antipiega.
Indicatore Aggiungi indumenti. Si accende all’inizio della fase di la‐
vaggio, quando è ancora possibile mettere in pausa l’apparecchia‐
tura e aggiungere ulteriore bucato.
Spia carico massimo (fare riferimento al paragrafo "Il rilevamento
del carico ProSense System").
Lampeggia quando il carico del bucato supera il carico
massimo dichiarato per il programma selezionato.
7. SELETTORE E TASTI
ITALIANO21
7.1 Introduzione
Le opzioni/funzioni non sono
disponibili con tutti i
programmi di lavaggio.
Controllare la compatibilità
fra opzioni/funzioni e i
programmi di lavaggio nella
"Tabella dei programmi".
Un’opzione/funzione può
escludere l’altra, in questo
caso l’apparecchiatura non
consente di impostare le
opzioni/funzioni
incompatibili.
7.2 On/Off
Premere questo tasto per alcuni secondi
sarà possibile attivare o disattivare
l'apparecchiatura. Quando
l'apparecchiatura viene accesa o spenta,
si sentono due suoni diversi.
Quando la funzione Stand-by disattiva
automaticamente l'apparecchiatura dopo
alcuni minuti per ridurre il consumo
energetico, potrebbe essere necessario
attivare nuovamente l'apparecchiatura.
Per ulteriori dettagli rimandiamo al
paragrafo Stand-by nel capitolo Utilizzo
quotidiano.
7.3 Selettore dei programmi
Per impostare il programma di lavaggio
desiderato fare riferimento alla tabella
'Programmi' per ulteriori informazioni in
merito.
La posizione è una funzione di
"Reset", che interrompe e resetta il
programma in funzione. Il display mostra
dei trattini a indicare che nessun
programma è stato selezionato.
7.4 Temperatura
Quando viene selezionato un
programma di lavaggio,
l’apparecchiatura propone
automaticamente una temperatura
predefinita.
Toccare ripetutamente questo tasto fino
a che non compare il valore di
temperatura desiderato sul display.
Quando il display mostra le spie
l'apparecchiatura non scalda l'acqua.
,
Page 22
www.aeg.com22
7.5 Centrifuga
Quando viene impostato un programma,
l'apparecchiatura seleziona
automaticamente la velocità di centrifuga
predefinita. Questa opzione consente di
impostare la velocità di centrifuga.
Premere ripetutamente questo tasto per:
• Ridurre la velocità di centrifuga. Il
display mostra solo le velocità di
centrifuga disponibili per il programma
impostato.
• Opzioni centrifuga aggiuntive
Esclusione centrifuga
Impostare questa opzione per
disattivare tutte le fasi di centrifuga.
L'apparecchiatura esegue solo la fase
di scarico del programma di lavaggio
selezionato. Impostare questa
opzione per tessuti molto delicati. La
fase di risciacquo utilizza più acqua
per alcuni programmi di lavaggio
• Attivare l'opzione No centrifugafinale.
La centrifuga finale non viene
eseguita. Si esclude lo scarico
dell’acqua dell’ultimo risciacquo in
modo da non sgualcire i tessuti. Il
programma di lavaggio finisce con
l’acqua nel cesto.
L'indicatore
resta bloccato e il cesto ruota
regolarmente per ridurre la
formazione di pieghe. È necessario
scaricare l’acqua per sbloccare l’oblò.
Premendo il tasto Avvio/Pausa
l'apparecchiatura esegue la fase di
centrifuga e poi scarica l'acqua.
L’apparecchiatura scarica
l’acqua automaticamente
dopo circa 18 ore.
• Attivare l'opzione Silenzioso.
Le fasi intermedie e quella finale della
centrifuga vengono eliminate e il
programma termina con l'acqua nel
cestello. In questo modo vengono
ridotte le pieghe.
L'indicatore resta acceso. L’oblò
rimane bloccato. Il cesto ruota
regolarmente per ridurre le pieghe. È
necessario scaricare l’acqua per
sbloccare l’oblò.
resta acceso. L'oblò
.
Dato che il programma è molto
silenzioso, è adatto per essere usato
di notte quando l’energia elettrica
costa meno. In alcuni programmi i
risciacqui vengono eseguiti con più
acqua.
Premendo il Avvio/Pausa tasto,
l'apparecchiatura esegue unicamente
la fase di scarico.
L’apparecchiatura scarica
l’acqua automaticamente
dopo circa 18 ore.
7.6 Prelavaggio
Con questa opzione è possibile
aggiungere una fase di prelavaggio a un
programma di lavaggio.
L'indicatore corrispondente sopra al
touch si illumina.
• Usare questa funzione per
aggiungere una fase di pre-lavaggio a
30°C prima di quella di lavaggio.
Questa opzione è consigliata per
bucato molto sporco, in particolare se
contiene sabbia, polvere, fango e altre
componenti solide.
Queste opzioni possono
aumentare la durata del
programma.
7.7 Macchie
Sfiorare questo pulsante per aggiungere
ad un programma il trattamento specifico
per le macchie.
L'indicatore corrispondente sopra al
touch si illumina.
Utilizzare questa opzione per biancheria
con macchie difficili da rimuovere.
Quando si imposta questa opzione,
versare lo smacchiatore nello scomparto
.
Il prodotto per rimuovere le macchie è
pre-miscelato e riscaldato col detersivo
per migliorare la sua efficacia.
Questa opzione aumenta la
durata del programma.
Questa opzione non è
utilizzabile con temperature
inferiori a 40 °C.
Page 23
ITALIANO23
7.8 Impostazione permanente
Extra Risciacquo
Con questa opzione è possibile
aggiungere alcuni risciacqui al
programma di lavaggio selezionato.
Usare questa opzione per persone con
allergie ai residui di detersivo e con pelli
delicate.
Questa opzione aumenta la
durata del programma.
La spia sopra al pulsante a sfioramento
si accende e rimane sempre accesa
durante i cicli successivi fino a che
l'opzione non viene disattivata.
7.9 Impostazione permanente
Più Morbido
Impostare questa opzione per
ottimizzare la distribuzione di
ammorbidente e migliorare la
morbidezza del tessuto.
Consigliato quando viene usato
ammorbidente.
Questa opzione aumenta la
durata del programma.
La spia sopra al pulsante a sfioramento
si accende e rimane sempre accesa
durante i cicli successivi fino a che
l'opzione non viene disattivata.
7.10 Vapore Finale
Questa opzione aggiunge una fase
vapore seguita da una rapida fase antipieghe al termine del programma di
lavaggio.
La fase vapore riduce le pieghe e facilita
la fase di stiro degli indumenti.
L'indicatore corrispondente sopra al
touch si illumina.
La spia
vapore.
è fissa durante la fase
Questa opzione può
aumentare la durata del
programma.
Quando il programma si ferma, sul
display compare , la spia si
spegne e la spia
led è fisso. Il cesto esegue movimenti
delicati per circa 30 minuti per
conservare i benefici del vapore.
Toccando un qualsiasi pulsante, i
movimenti anti-piega si fermano e l'oblò
si sblocca, l'apparecchiatura propone
nuovamente il programma impostato
precedentemente.
Per interrompere la fase anti-piega, è
inoltre possibile:
• Premere il tasto On/Off per alcuni
secondi per attivare o disattivare
l'apparecchiatura.
• Ruotare il selettore dei programmi in
un'altra posizione.
Un carico piccolo aiuta a
raggiungere risultati migliori.
e il Avvio/Pausa
7.11 Sicurezza Bambini
Questa opzione consente di evitare che i
bambini possano giocare con il pannello
dei comandi.
• Per attivare/disattivare questa
opzione, tenere premuto il tasto
Vapore Finale fino a che noncompare/sparisce sul display.
L'apparecchiatura torna in modo
predefinito a questa opzione dopo lo
spegnimento.
7.12 Partenza Ritardata
Con quest’opzione è possibile ritardare
l’avvio di un programma in un orario più
comodo.
Premere ripetutamente il tasto per
impostare il ritardo necessario. Il tempo
aumenta a intervalli di 1 ora fino a 20
ore.
Il display mostra la spia e il tempo
selezionato del ritardo. Dopo aver
premuto il Avvio/Pausa pulsante,
l’apparecchiatura inizia il conto alla
rovescia e lo sportello è bloccato.
Page 24
www.aeg.com24
7.13 Risparmio Tempo
Con questa opzione sarà possibile
ridurre la durata del programma a
seconda delle dimensioni del carico e del
livello di sporcizia.
Quando si imposta un programma di
lavaggio, il display mostra la durata
predefinita e
Toccare il pulsante Risparmio Tempo per
ridurre la durata del programma a
seconda delle proprie esigenze. Il display
mostra la nuova durata del programma e
il numero di trattini diminuisce di
conseguenza:
adatto per un carico completo di
indumenti con livello di sporcizia
normale.
un ciclo rapido per un carico
completo di indumenti con livello normale
di sporcizia.
ciclo molto rapido per un carico
inferiore leggermente sporco (ad
esempio: si consiglia al massimo un
mezzo carico).
il ciclo più rapido per rinfrescare
quantitativi ridotti di bucato.
Il Risparmio Tempo è disponibile solo
con i programmi presenti in tabella.
indicatore
trattini.
indicatore
Cotoni
■■
■■
■■
■■
1)
Durata predefinita per tutti i programmi.
Sintetici
Risparmio Tempo con i programmi a
vapore
Quando viene impostato un programma
a vapore, questo tasto consente di
scegliere tre livelli di vapore e la durata
del programma viene ridotta di
conseguenza:
•: massimo.
•: medio.
•: minimo.
7.14 Avvio/Pausa
Premere il tasto Avvio/Pausa per
avviare, mettere in pausa
l'apparecchiatura o interrompere un
programma in funzione.
Cotoni
1)
■■
Sintetici
Page 25
8. PROGRAMMI
8.1 Tabella dei programmi
ITALIANO25
Programma
Temperatura
predefinita
Gamma di
temperatura
Programmi di lavaggio
Eco 40-60
1)
40 °C
Cotoni
40°C
90°C - A freddo
Sintetici
40°C
60 °C – A fred‐
do
Delicati
30 °C
40 °C – A fred‐
do
ÖKOPower
30 °C
60 °C – 30 °C
Velocità di
centrifuga
di riferi‐
mento
Gamma
velocità
centrifuga
1400
giri/min
(1400- 400
giri/min)
1400
giri/min
(1400- 400
giri/min)
1200
giri/min
(1200 - 400
giri/min)
1200
giri/min
(1200400 giri/
min)
1400
giri/min
(1400- 400
giri/min)
Carico
massi‐
mo
8.0 kgCotone bianco e colorato sintetico. Capi nor‐
malmente sporchi. Il consumo di energia si ridu‐
ce e la durata del programma di lavaggio viene
allungata, garantendo buoni risultati di lavaggio.
8.0 kgCotone bianco e colorato. Capi normalmente,
molto e poco sporchi
3.0 kgCapi in tessuti sintetici o misti. Capi normal‐
mente sporchi.
2.0 kgTessuti delicati quali ad esempio acrilici, vi‐
scosa e tessuti misti che richiedono un la‐
vaggio più delicato. Capi normalmente e poco
sporchi.
4.0 kgArticoli in cotone e colorati sintetici. Un pro‐
gramma di lavaggio completo che in soli 59 mi‐
nuti lava il bucato con un livello di sporco norma‐
le e garantisce buone prestazioni di lavaggio in
breve tempo.
Descrizione del programma
(Tipo di carico e livello di sporco)
Programma vapore
Page 26
www.aeg.com26
Programma
Temperatura
predefinita
Gamma di
temperatura
Velocità di
centrifuga
di riferi‐
mento
Gamma
velocità
centrifuga
Vapore
-
Programmi speciali
Centrifuga/
Scarico
1400
giri/min
(1400 - 400
giri/min)
Risciacquo1400
giri/min
(1400- 400
giri/min)
Ulteriori programmi di lavaggio
Carico
massi‐
Descrizione del programma
(Tipo di carico e livello di sporco)
mo
1.0 kgCotone, sintetici e misti. Ciclo vapore speciale
senza lavaggio che può essere usato per prepa‐
rare la biancheria asciutta da stirare o rinfrescare
indumenti indossati una sola volta. Questo pro‐
gramma riduce le pieghe, gli odori e rilassa le fi‐
bre. Non usare detersivi.
Al termine del programma, rimuovere rapida‐
mente la biancheria dal cesto2). Se necessario,
togliere le macchie lavando o usando smacchia‐
tori localizzati. I programmi vapore non eseguo‐
no un ciclo di igienizzazione. Non impostare un
programma Vapore con questi tipi di indumenti:
• Articoli non adatti per l’asciugatrice.
• Indumenti con l’etichetta “Solo lavaggio a
secco”.
8.0 kgTutti i tessuti, a parte i capi in lana e i tessutidelicati. Per centrifugare la biancheria e scarica‐
re l’acqua nel cesto.
8.0 kgTutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto de‐licati. Programma per risciacquare e centrifuga‐
re il bucato. La velocità di centrifuga predefinita è
quella usata per i programmi per il cotone. Ridur‐
re la velocità di centrifuga in base al tipo di bian‐
cheria. Ove necessario, impostare l’opzione Ex‐
tra Risciacquo per aggiungere ulteriori risciacqui.
Con una bassa velocità di centrifuga l’apparec‐
chiatura effettua risciacqui delicati e una centrifu‐
ga breve.
Page 27
ITALIANO27
Programma
Temperatura
predefinita
Gamma di
temperatura
Outdoor
30 °C
40 °C – A fred‐
do
Velocità di
centrifuga
di riferi‐
mento
Gamma
velocità
centrifuga
1200
giri/min
(1200400 giri/
min)
Carico
massi‐
mo
2.0 kg
1.0 kg
Descrizione del programma
(Tipo di carico e livello di sporco)
3)
4)
Non usare ammorbidente e fare
in modo che non vi siano residui
di ammorbidente nel cassetto del
detersivo.
Capi sportivi in tessuti sintetici. Questo pro‐
gramma è stato pensato per lavare in modo deli‐
cato indumenti sportivi ed è anche adatto per ab‐
bigliamento da palestra, ciclismo, jogging e arti‐
coli simili. Il carico di bucato consigliato è 2.0 kg.
Tessuti impermeabili, impermeabili-traspiran‐
ti e tessuti idrorepellenti. Questo programma
può essere usato anche come ciclo di ripristino
della funzione idro-repellente, appositamente
realizzato per creare uno strato idrofobico sugli
indumenti. Per eseguire il ciclo di impermeabiliz‐
zazione, procedere come indicato di seguito:
• Versare il detersivo nello scomparto
• Versare un prodotto speciale per l’idrorepel‐
lenza nello scomparto del cassetto dedicato
all’ammorbidente.
• Ridurre il carico del bucato a 1.0 kg.
Per migliorare ulteriormente la
funzione di impermeabilizzazione,
asciugare in asciugatrice impo‐
stando il programma di asciugatu‐
ra Outdoor (ove disponibile e se
l’etichetta nel consente l’asciuga‐
tura in asciugatrice).
.
Hygiene
60°C
1400
giri/min
1400
giri/min –
400 giri/min
8.0 kgCapi in cotone bianco. Questo programma di la‐
vaggio ad alte prestazioni combinato con il vapo‐
re rimuove oltre il 99,99% dei batteri e dei virus
mantenendo la temperatura al di sopra di 60 °C
durante la fase di lavaggio, con un’azione ag‐
giuntiva sulle fibre grazie al vapore, un risciac‐
quo potenziato assicura la rimozione corretta dei
residui di detersivo e dei microorganismi. Questo
programma garantisce anche una riduzione ade‐
guata delle particelle di pollini/allergeni.
5)
Page 28
www.aeg.com28
Programma
Temperatura
predefinita
Gamma di
temperatura
Velocità di
centrifuga
di riferi‐
mento
Gamma
Carico
massi‐
mo
Descrizione del programma
(Tipo di carico e livello di sporco)
velocità
centrifuga
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C – 30 °C
1200
giri/min
(1200- 400
3.0 kgCapi in cotone e sintetici leggermente sporchi
o indossati una volta.
giri/min)
Sport
30 °C
40 °C – A fred‐
do
Denim
30 °C
40 °C – A fred‐
do
1200
giri/min
(1200- 400
giri/min)
800 giri/min
(1200 - 400
giri/min)
3.0 kgCapi sportivi. Ciclo breve intenso per lavare in
profondità capi sportivi.
3.0 kgProgramma speciale per gli indumenti in De‐
nim con una fase di lavaggio delicata per ri‐
durre gli sbiadimenti e i segni del lavaggio.
Per una miglior cura degli indumenti consigliamo
un carico ridotto.
Lana/Seta
40°C
40 °C – A fred‐
1200
giri/min
(1200 - 400
giri/min)
1.5 kgIndumenti di lana lavabili a macchina, a manoe altri tessuti che riportano sull’etichetta il sim‐
bolo di “lavaggio a mano”
6)
do
1)
Secondo la norma UE 2019/2023 della Commissione, questo programma a 40 °C è in grado di pulire il
bucato di cotone con un livello di sporco normale, dichiarato lavabile a 40 °C o 60 °C, insieme nello stes‐
so ciclo.
Per la temperatura raggiunta nella lavanderia, la durata del programma e altri dati, consul‐
tare il capitolo "Valori di consumo".
I programmi più efficienti in termini di consumo energetico sono in genere quelli che fun‐
zionano a temperature più basse e durano più a lungo.
2)
Se si imposta un programma Vapore con biancheria asciutta, alla fine del ciclo la biancheria può risul‐
tare umida. Asciugare su filo gli indumenti per circa 10 minuti. Il programma vapore non rimuove gli odori
particolarmente intensi.
3)
Programma di lavaggio.
4)
Programma di lavaggio e fase di impermeabilizzazione.
5)
Testato per Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aerugi‐
nosa e il batteriofago MS2 nei test esterni eseguiti da Swissatest Testmaterialien AG nel 2021 (verbale di
prova n. 202120117).
6)
Durante questo ciclo il cesto ruota lentamente per garantire un lavaggio delicato. Se sembra che il ce‐
sto non ruoti o non ruoti adeguatamente, non si tratta di un’anomalia.
Page 29
ITALIANO29
Compatibilità delle opzioni programma
Programma
1)
2)
No centrifuga
Centrifuga
Macchie
Prelavaggio
Più Morbido
Extra Risciacquo
Vapore Finale
Partenza Ritardata
Eco 40-60■■■
Cotoni■■■■■■■■■■■
Sintetici■■■■■■■■■■■
Delicati■■■■■■■
ÖKOPower■■■■■■
Risparmio Tempo
Vapore
Centrifuga/Scarico
■■
3)
■
■
■
Risciacquo■■■■■
Outdoor
Hygiene
■■■■■
■■■■■■■■■
20 min. - 3 kg■■■
Sport■■■■■■
Denim■■■■■■■■■
Lana/Seta
1)
Prelavaggio e Macchie non possono essere selezionati insieme.
2)
Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 40°C.
3)
Impostando l’opzione Esclusione centrifuga, l’apparecchiatura esegue solo lo scarico dell’acqua.
■■■■
Detergenti idonei per ciascun programma
Programma Polvere uni‐
versale
1)
Liquido uni‐
versale
Liquido per
colorati
Delicati in
lana
Speciale
Eco 40-60▲▲▲----
Cotoni▲▲▲----
Page 30
www.aeg.com30
Programma Polvere uni‐
versale
Sintetici▲▲▲----
Delicati------▲▲
ÖKOPower--▲▲----
Outdoor
Hygiene
20 min. - 3 kg--▲▲----
Sport--▲▲--▲
Denim----▲▲▲
Lana/Seta
1)
A temperature superiori a 60 °C si consiglia l’uso di detersivo in polvere.
------▲▲
▲▲----▲
------▲▲
▲ = Consigliato
-- = Non consigliato
1)
Liquido uni‐
versale
Liquido per
colorati
Non usare detersivi!
I Vapore programmi non
Delicati in
lana
Speciale
rimuovono odori
8.2 Vapore Programmi
I Vapore programmi possono essere
utilizzati per ridurre le pieghe e gli odori
dagli indumenti (come cotone, sintetici,
tessuti misti, compresi i delicati) che
devono solo essere rinfrescati, in breve
tempo, evitando il lavaggio.
Le fibre in tessuto sono rilassate e poi la
stiratura diventa molto facile. Al termine
del programma, rimuovere rapidamente
la biancheria dal cesto.
La durata del ciclo può essere ridotta fino
a 15 minuti tramite l'opzione Risparmio
Tempo .
Non impostare questo programma con i
seguenti tipi di indumenti:
• Articoli non adatti per l’asciugatrice.
• Indumenti con l’etichetta “Solo
lavaggio a secco”.
La fragranza.
AEG Steam Fragrance ti consente di
rinfrescare anche i capi delicati,
rimuovendo le pieghe e aggiungendo
freschezza con una fragranza delicata
sviluppata esclusivamente da AEG.
Rinfrescando i capi con il vapore, invece
di eseguire cicli di lavaggio completi
manterrai i tuoi capi come nuovi più a
lungo. Puoi anche usare Steam
Fragrance in sicurezza con i programmi
cashmere e vapore per tessuti delicati
particolarmente intensi e non
eseguono cicli di lavaggio.
Dopo il trattamento a
vapore, la biancheria può
risultare umida. Appendere
gli indumenti per alcuni
minuti.
come cashmere e lana. Quando si tratta
un carico più piccolo, ridurre il dosaggio
della fragranza e la durata del ciclo: in
soli quindici minuti, i vestiti
guadagneranno quella sensazione di
“appena lavato”.
Page 31
ITALIANO31
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con la fragranza.
NON:
• Mettere in lavasciuga gli indumenti
lavati con la fragranza. I benefici di
questo lavaggio evaporerebbero.
• Usare la fragranza per scopi diversi
rispetto a quelli qui descritti.
• Usare la fragranza su indumenti
nuovi. I nuovi indumenti potrebbero
contenere composti residui delle
finiture, non compatibili.
I flaconcini della fragranza
sono disponibili sul sito di ecommerce AEG o presso un
rivenditore autorizzato.
8.3 Woolmark Wool Care - Verde
Il ciclo di lavaggio lana di questa apparec‐
chiatura è stato testato ed approvato dalla
Woolmark Company per lavare indumenti di
lana con etichetta riportante la dicitura “lavag‐
gio a mano” a patto che i prodotti vengano la‐
vati seguendo le istruzioni riportate sulle rela‐
tive etichette e le indicazioni del produttore
della lavabiancheria. M1756
Il simbolo Woolmark è un marchio di certifica‐
zione in molti Paesi.
9. WI-FI - CONFIGURAZIONE DELLA
CONNETTIVITÀ
Questo capitolo descrive come collegare
l’apparecchiatura alla rete Wi-Fi e come
collegarla ai dispositivi mobili.
Con questa funzionalità è possibile
ricevere notifiche, controllare e
monitorare l’apparecchiatura dai propri
dispositivi mobili.
La funzionalità Wi-Fi è disattivata come
impostazione predefinita di fabbrica.
Per collegare l’apparecchiatura e
beneficiare di tutte le sue funzioni e
servizi sarà necessario:
• Connessione di rete wireless a casa
con connessione a Internet attiva.
• Dispositivo mobile connesso alla rete
wireless.
Frequenza2.412 - 2.472 GHz
per il mercato euro‐
peo
ProtocolloIEEE 802.11b/g/n
Potenza massima <20 dBm
Page 32
www.aeg.com32
9.1 Installazione e
configurazione di My AEG
Care
My AEG Care consente di
controllare il bucato
attraverso un dispositivo
mobile.
Contiene un gran numero di
programmi, funzioni utili e
informazioni sul prodotto
perfettamente adattate
all’apparecchiatura.
Attraverso l’app è possibile
selezionare i programmi già
disponibili sul pannello dei
comandi
dell’apparecchiatura, oltre a
sbloccare programmi
aggiuntivi disponibili solo
tramite un dispositivo
mobile.
I programmi aggiuntivi
possono cambiare nel tempo
insieme alle nuove versioni
dell’app.
È un servizio di cura del
bucato personalizzato, che
puoi ottenere dal tuo
dispositivo mobile.
5. Attenersi alle istruzioni sull’App per la
registrazione e la configurazione
dell’apparecchiatura.
9.2 Configurazione della
connessione wireless della
lavatrice
1. Premere il tasto On/Off per alcuni
secondi per attivare
l’apparecchiatura. Attendere
indicativamente 10 secondi prima di
procedere con la configurazione del
wireless.
2. Selezionare un programma ruotando
il selettore.
3. Premere e tenere premuti i tasti
Partenza Ritardata e Risparmio
Tempo per alcuni secondi
contemporaneamente fino a che non
si sente un “clic”. Rilasciare i tasti.
compare sul display per 5
secondi e la spia inizia a
lampeggiare.
Il modulo di connessione wireless inizia
ad avviarsi.
In fase di collegamento
dell’apparecchiatura all’applicazione,
stare vicini col proprio dispositivo smart.
Verificare che il dispositivo smart sia
collegato alla rete wireless.
1. Andare nell’App Store del proprio
dispositivo smart o scansionare il
codice QR (
vedere il paragrafo
“Codice QR sulla targhetta
identificativa
2. Scaricare e installare l’app My AEG
Care.
3. Verificare di aver avviato una
connessione Wi-fi con
l’apparecchiatura. In caso contrario,
consultare il paragrafo successivo
“Configurazione del collegamento
wireless dell’apparecchiatura”.
4. Avviare l’applicazione. Selezionare il
Paese e la lingua, quindi accedere
con e-mail e password. Qualora non
si disponga di un account, crearne
uno nuovo attendendosi alle
istruzioni in My AEG Care.
”).
Verificare che l’APP sia
pronta per la connessione.
4. Dopo circa secondi, (AccessPoint) compare sul display.
L’access point rimarrà aperto per circa 3
minuti.
Page 33
ITALIANO33
Fintanto che
l’apparecchiatura è attivata
continuerà a provare a
connettersi con le
credenziali salvate fino a che
il Wi-Fi non verrà disattivato
o fino a che non vengano
resettate le credenziali.
5. Configurare l’app "My AEG" sul
proprio dispositivo smart e attenersi
alle istruzioni per collegare
l’apparecchiatura alla propria rete WiFi.
6. Se la connettività è configurata,
quando torna la schermata delle
informazioni sul programma, la spia
è sul display.
Per spegnere la connessione wireless,
tenere premuti contemporaneamente per
alcuni secondi i tasti Partenza Ritardata
e Risparmio Tempo, fino a che non viene
emesso il primo segnale acustico.
Rilasciare i tasti. compare sul
display per 5 secondi.
Se l’apparecchiatura viene
spenta e riaccesa, la
connessione wireless si
interrompe
automaticamente.
Per togliere le credenziali wireless,
premere e tenere premuto i tasti
Partenza Ritardata e Risparmio Tempo
per 10 secondi contemporaneamente
fino a che non viene emesso un segnale
acustico: compare sul display.
L’Avvio Remoto si attiva
automaticamente quando
viene premuto il tasto Avvio/
Pausa per avviare il
programma, ma è anche
possibile avviare un
programma di lavaggio in
modalità remota.
Quando l’App viene installata e la
connessione wireless è completa, sarà
possibile attivare l’Avvio Remoto:
1. Sfiorare il tasto Partenza da remoto
e la spia compare sul
display per alcuni secondi.
2. Sfiorare il tasto Avvio/Pausa per
attivare l’Avvio Remoto prima che la
spia smetta di lampeggiare.
Compaiono le spie
schermata riassuntiva del programma e
l'oblò viene bloccato. Ora è possibile
avviare il programma in modalità remota.
Quando viene toccato il
tasto Avvio/Pausa dopo
che la spia smette di
lampeggiare, l’Avvio Remoto
non viene attivato ma viene
avviato il programma
impostato.
Per eliminare l’Avvio Remoto, sfiorare
il tasto Partenza da remoto
confermare premendo il tasto Avvio/
Pausa .
e sulla
e
9.3 Avvio Remoto
L’Avvio Remoto consente di avviare un
ciclo in modalità remota.
La posizione di reset
disattiva l'Avvio Remoto.
9.4 Aggiornamento Over-the-
air
L'App potrebbe proporre un
aggiornamento per l'apparecchiatura.
Page 34
www.aeg.com34
L'aggiornamento viene accettato solo
tramite App.
Qualora un programma sia in funzione,
l'App notifica che l'aggiornamento inizierà
alla fine del programma.
Durante l'aggiornamento,
l'apparecchiatura mostra nel
display.
Non spegnere o scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di corrente
durante l'aggiornamento.
10. IMPOSTAZIONI
10.1 Segnali acustici
Questa apparecchiatura ha vari segnali
acustici, che funzionano quando:
• Viene attivata l'apparecchiatura
(breve suono speciale).
• Viene disattivata l'apparecchiatura
(breve suono speciale).
• Si toccano i tasti (suono clic).
• Viene effettuata una selezione non
valida (3 suoni brevi).
• Il programma è completato (sequenza
di suoni per circa 2 minuti).
• L'apparecchiatura ha un'anomalia di
funzionamento (sequenza di brevi
suoni per circa 5 minuti).
Per attivare/disattivare i segnali acustici
quando il programma è
completato, premere
contemporaneamente Prelavaggio e
Macchie per circa 2 secondi. Il display
visualizza On o Off.
Se si disattivano i segnali
acustici, gli stessi
continueranno a funzionare
in caso di malfunzionamento
dell'apparecchiatura.
10.2 Contatore delle ore di
esercizio
È possibile visualizzare il tempo totale di
funzionamento dell'apparecchiatura in
ore, a partire dalla prima accensione.
Questo valore conterà il tempo di
funzionamento dei cicli (non include
pause e tempo di partenza ritardata). Per
L'apparecchiatura sarà nuovamente
utilizzabile alla fine dell'aggiornamento,
senza notifiche su aggiornamenti andati
a buon fine.
Se si verifica un errore, l'apparecchiatura
mostra nel display: premere un
pulsante o ruotare la manopola per
tornare al normale utilizzo.
visualizzare questo valore, procedere
come segue:
1. Accendere l'apparecchiatura
premendo il tasto On/Off.
2. Ruotare la manopola dei programmi
sul programma Eco 40-60 (1a
posizione in senso orario).
3. Tenere premuti i tasti Prelavaggio e
Macchie per alcuni secondi (entro 10
secondi dall'accensione. Dopo questi
10 secondi la combinazione di tasti
attiva e disattiva i segnali acustici).
4. Dopo 3 secondi sul display vengono
visualizzate le ore totali di
funzionamento dell'apparecchiatura:
ad es. 1276 ore, il display mostra il
testo Hr per 2 secondi, 12 (migliaia e
centinaia) per 2 secondi e 76 (decine
e unità).
Se la procedura non
funziona (a causa di timeout,
posizione errata del selettore
programmi o combinazione
di tasti errata), spegnere
l'apparecchiatura e ripetere
la sequenza dall'inizio.
10.3 Reset Imp. di Fabbrica
Questa funzione consente di ripristinare
le opzioni di fabbrica. Per attivare
quest’opzione, attenersi alla procedura
seguente:
1. Accendere l'apparecchiatura
premendo il tasto On/Off.
2. Ruotare la manopola dei programmi
sul programma Sintetici (3a
posizione in senso orario).
Page 35
ITALIANO35
3. Tenere premuti i tasti Prelavaggio e
Macchie per alcuni secondi (entro 10
secondi dall'accensione. Dopo questi
10 secondi la combinazione di tasti
attiva e disattiva i segnali acustici).
4. Il display visualizzerà per circa
5 secondi.
Se la procedura non
funziona (a causa di timeout,
posizione errata del selettore
programmi o combinazione
di tasti errata), spegnere
l'apparecchiatura e ripetere
la sequenza dall'inizio.
11. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
1. Verificare che l'alimentazione
elettrica sia disponibile e che il
rubinetto dell'acqua sia aperto.
2. Versare 2 litri di acqua nello
scomparto del detersivo
contrassegnato da .
Questa azione attiva il sistema di scarico.
3. Versare un po' di detersivo nello
scomparto contrassegnato da .
4. Impostare e avviare un programma
per il cotone alla massima
temperatura senza carico all'interno
del cesto.
In questo modo si rimuoveranno
eventuali residui di lavorazione dal cesto
e dalla vasca.
12. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
12.1 Attivazione
dell'apparecchiatura
1. Collegare la spina alla presa.
2. Aprire il rubinetto dell’acqua.
3. Premere il tasto On/Off per alcuni
secondi per attivare
l’apparecchiatura.
Si sente un breve segnale acustico.
12.2 Caricamento della
biancheria
1. Aprire la porta dell’apparecchiatura.
2. Svuotare le tasche e distendere gli
indumenti prima di metterli
nell'apparecchiatura.
3. Mettere il bucato nel cestello, un
capo alla volta.
Non introdurre troppa biancheria nel
cesto.
4. Chiudere saldamente lo sportello.
ATTENZIONE!
Verificare che non resti
bucato impigliato fra la
guarnizione e l'oblò per
evitare il rischio di perdite di
acqua e danni al bucato.
Lavando le macchie più
oleose si potrebbero
danneggiare le parti in
gomma della lavatrice.
Page 36
www.aeg.com36
12.3 Aggiunta di detersivi e
additivi
- Scomparto per il detersivo di pre‐
lavaggio, ammollo o l’additivo anti-mac‐
chia.
- Scomparto del detersivo per il la‐
vaggio.
- Scomparto per l'ammorbidente e altri
trattamenti liquidi (ammorbidente, amido).
- Livello massimo degli additivi liqui‐
di.
2. Premere la leva verso il basso per
rimuovere l'erogatore.
3. Per usare il detersivo in polvere,
alzare l’aletta.
4. Per usare il detersivo liquido,
abbassare l'aletta.
- Inserto per detersivo liquido o in
polvere.
Attenersi sempre alle
istruzioni presenti sulla
confezione dei detersivi;
consigliamo tuttavia di non
superare il livello massimo
indicato (). Questa
quantità garantirà comunque
risultati di lavaggio ottimali.
Dopo un ciclo di lavaggio,
ove necessario, rimuovere
gli eventuali residui di
detersivo dal cassetto del
detersivo.
12.4 Controllare la posizione
dell'inserto detersivo
1. Estrarre l’erogatore del detersivo fino
all’arresto.
Con l'inserto in posizione
ABBASSATA:
• Non utilizzare detersivi in gel o
densi.
• Non superare il dosaggio di
detersivo liquido indicato
sull’aletta.
• Non impostare la fase di
prelavaggio.
• Non impostare la funzione di
partenza ritardata.
5. Misurare il detersivo e
l'ammorbidente.
6. Chiudere con attenzione l’erogatore
del detersivo.
Page 37
Assicurarsi che l'aletta non blocchi il
cassetto durante la sua chiusura.
12.5 Candeggina
In alternativa all’ammorbidente, è anche
possibile utilizzare della candeggina
nello scomparto
cotoni bianchi.
Procedere come segue:
1. Versare la candeggina nello
scomparto .
Non superare il segno «MAX» nella
vaschetta del detersivo.
2. Eseguire un programma per cotoni
bianchi.
3. Al termine del programma, eseguire il
programma di risciacquo o un
programma con l'opzione di
risciacquo. Se lo si desidera,
utilizzare un ammorbidente.
Questo aiuta a eliminare eventuali
residui di candeggina.
Non versare mai
contemporaneamente
candeggina e ammorbidente
nello scomparto.
con i programmi per i
12.6 Impostazione di un
programma
1. Ruotare il selettore dei programmi
per selezionare il programma di
lavaggio desiderato. Il primo
programma in alto a destra del
selettore dei programmi è Eco 40-60,
il programma a cui si riferiscono le
informazioni dell’etichetta energetica.
La spia del tasto Avvio/Pausa
lampeggia.
Il display mostra la durata indicativa del
programma.
ITALIANO37
2. Per modificare la temperatura e/o la
velocità di centrifuga, premere i
relativi tasti.
3. Qualora lo si desideri, impostare una
o più opzioni toccando i relativi tasti.
Le spie relative si illuminano sul
display e le informazioni fornite
variano di conseguenza.
Se una selezione non èpossibile viene emesso un
segnale acustico e sul
display compare .
12.7 Avvio di un programma
Premere il pulsante Avvio/Pausa per
avviare il programma. Non è possibile
avviare il programma quando la spia del
pulsante è spenta e non lampeggia (ad
esempio selettore programma sulla
posizione errata).
La spia corrispondente smette di
lampeggiare e rimane accesa.
Il programma si avvia, l'oblò si blocca. Il
display mostra la spia .
La pompa di scarico
funziona brevemente prima
che l'apparecchiatura si
riempia di acqua.
12.8 Avvio di programma con
partenza ritardata
1. Toccare ripetutamente il tasto
Partenza Ritardata finché il display
non mostra il ritardo desiderato. Sul
display la spia mostra
2. Premere il tasto Avvio/Pausa . La
porta dell’apparecchiatura si blocca e
inizia il timer della partenza ritardata.
Il display mostra la spia
Il programma si avvia automaticamente
al termine del timer.
.
Annullamento della partenza
ritardata dopo l’inizio del
timer.
Per annullare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa per
mettere in pausa l’apparecchiatura.
La spia corrispondente lampeggia.
Page 38
www.aeg.com38
2. Toccare ripetutamente il tasto
Partenza Ritardata finché il display
non mostra e la spia si spegne.
3. Premere nuovamente il tasto Avvio/
Pausa per avviare
immediatamente il programma.
Modifica della partenza
ritardata dopo l’inizio del
timer
Per modificare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa
mettere in pausa l’apparecchiatura.
La spia corrispondente lampeggia.
2. Toccare ripetutamente il tasto
Partenza Ritardata finché il display
non mostra il ritardo desiderato.
3. Premere nuovamente il tasto Avvio/
Pausa per avviare il nuovo timer.
per
12.9 ProSense System
Rilevamento del carico
La durata del programma nel
display si riferisce a un
carico medio/alto.
Dopo aver toccato il tasto Avvio/Pausa
, si spegne l'indicatore di carico
massimo dichiarato e l'indicatore
ProSense System avvia il rilevamento
del carico del bucato:
1. L'apparecchiatura rileva il carico nei
primi 30 secondi. Nei programmi in
cui è disponibile Risparmio Tempo,
durante questa fase le barre
Risparmio Tempo collocate
sotto alle cifre del tempo riproducono
una semplice animazione. Il cestello
gira per alcuni istanti.
2. La durata del programma verrà
regolata di conseguenza e potrebbe
aumentare o diminuire. Dopo altri 30
secondi inizia il riempimento
dell'acqua.
Al termine del rilevamento del carico, incaso di sovraccarico del cesto, sul
display lampeggia l'indicatore
in questo caso, per 30 secondi, sarà
possibile mettere in pausa
:
l'apparecchiatura e togliere gli indumenti
in eccesso.
Dopo aver tolto gli indumenti in eccesso,
sfiorare il tasto Avvio/Pausa per
avviare nuovamente il programma. La
fase ProSense può essere ripetuta fino a
tre volte (cfr. punto 1).
Importante: se non viene ridotto il
quantitativo di bucato, il programma di
lavaggio inizia comunque, a prescindere
dal sovraccarico. In questo caso non
sarà possibile garantire risultati di
lavaggio ottimali.
Circa 20 minuti dopo l'avvio
del programma la durata del
programma potrebbe essere
modificata nuovamente a
seconda della capacità di
assorbimento dell'acqua dei
tessuti.
Il rilevamento ProSense
viene eseguito solo con
programmi di lavaggio
completi e se la durata del
programma non è stata
ridotta col pulsante
Risparmio Tempo.
Il ProSense System non è
disponibile con tutti i
programmi, quali: Lana/Seta,
Risciacquo e i programmi
con cicli brevi.
12.10 Interruzione di un
programma e modifica delle
opzioni
Quando il programma è in funzione sarà
possibile modificare solo alcune opzioni:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa .
La spia corrispondente lampeggia.
2. Modifica delle opzioni. Le
informazioni fornite nel display
variano di conseguenza.
3. Toccare nuovamente il tasto Avvio/
Pausa .
Il programma di lavaggio prosegue.
Page 39
ITALIANO39
12.11 Cancellazione di un
programma in corso
1. Premere il tasto On/Off per annullare
il programma e disattivare
l’apparecchiatura.
2. Premere nuovamente il tasto On/Off
per attivare l’apparecchiatura.
Se il ProSense System è
stato completato e il
riempimento dell'acqua è già
iniziato, il nuovo programma
si avvia senza ripetere ilProSense System. L'acqua
e il detersivo non vengono
scaricati per evitare sprechi.
Il display mostra la durata
massima del programma,
aggiornandola 20 minuti
dopo l'inizio del nuovo
programma.
C'è anche un modo alternativo per
eseguire l'annullamento:
1. Ruotare la manopola di selezione fino
alla posizione "Reset" .
2. Attendere 1 secondo. Il display
visualizza .
Ora è possibile impostare un programma
di lavaggio nuovo.
12.12 Apertura della porta -
Aggiunta di indumenti
Quando il programma o la partenza
ritardata sono attivi, la porta
dell’apparecchiatura è bloccata.
Se la temperatura e il livello
dell'acqua nel cesto sono
troppo elevati e/o il cesto
ancora gira, non è possibile
aprire l’oblò.
È possibile aprire facilmente lo sportello
per aggiungere o rimuovere alcuni capi
quando l’icona è accesa.
1. Premere il tasto Avvio/Pausa .
Sul display si spegne la spia relativa di
chiusura porta.
2. Aprire la porta dell’apparecchiatura.
Ove necessario, aggiungere o
rimuovere gli articoli.
3. Chiudere lo sportello e sfiorare il
tasto Avvio/Pausa .
Il programma o la partenza ritardata
proseguono.
Quando l’icona si spegne, per aprire
l’oblò è necessario attendere il termine
del programma. È anche possibile
impostare il programma/opzione di
centrifuga o scarico e premere il pulsante
Avvio/Pausa . Se il programma di
centrifuga e scarico non è disponibile nel
quadrante del programma, può essere
impostato tramite app.
12.13 Termine del programma
Appena il programma è completato,
l'apparecchiatura si ferma
automaticamente. Se attivi, vengono
emessi dei segnali acustici. Il display
visualizza
La spia del tasto Avvio/Pausa si
spegne.
La porta si sblocca e la spia si
spegne.
1. Premere il tasto On/Off per spegnere
l'apparecchiatura.
Dopo cinque minuti dalla fine del
programma, la funzione di risparmio
energetico spegne automaticamente
l'apparecchiatura.
Quando si accende
nuovamente
l'apparecchiatura, il display
mostra la fine del
programma precedente.
Ruotare il selettore dei
programmi per impostare un
nuovo ciclo.
2. Togliere la biancheria
dall'apparecchiatura.
3. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
4. Tenere la porta e il cassetto del
detergente leggermente aperto al
fine di evitare la formazione di muffa
e cattivi odori.
Page 40
www.aeg.com40
12.14 Drenaggio dell'acqua
dopo la fine del ciclo
Qualora sia stato scelto un programma o
un’opzione che non svuota l’acqua
dell’ultimo risciacquo, il programma è
completato, ma:
• L'area tempo mostra
display mostra la porta bloccata .
• La spia del tasto Avvio/Pausa
inizia a lampeggiare.
• Il cesto ruota ancora a intervalli
regolari in modo da non sgualcire i
tessuti.
• L’oblò rimane bloccato.
• Prima di aprire lo sportello è
necessario scaricare l’acqua:
1. Ove necessario, premere il tasto
Centrifuga per ridurre la velocità di
centrifuga proposta
dall’apparecchiatura.
2. Premere il tasto Avvio/Pausa :
l'apparecchiatura scarica l'acqua e
centrifuga.
La spia dell'opzione Antipiega o
scompare.
Qualora sia stato impostato
Silenzioso e la velocità
della centrifuga non venga
modificata, quando viene
premuto il pulsante Avvio/
Pausa l'apparecchiatura
si limita a scaricare l'acqua.
3. Al termine del programma, una volta
spenta la spia di porta bloccata ,
è possibile aprirlo.
4. Premere il tasto On/Off per alcuni
secondi per disattivare
l’apparecchiatura.
e il
12.15 Funzione Stand-by
La funzione Stand-by disattiva
automaticamente l'apparecchiatura per
ridurre il consumo di energia quando:
• Non viene usata l'apparecchiatura per
5 minuti quando non c'è nessun
programma in funzione.
Premere il tasto On/Off per accendere
nuovamente l'apparecchiatura.
• Dopo 5 minuti dal termine del
programma di lavaggio.
Premere il tasto On/Off per attivare
nuovamente l’apparecchiatura.
Il display mostra il tempo dell'ultimo
programma impostato.
Ruotare il selettore dei programmi per
impostare un nuovo ciclo.
Se il selettore viene ruotato fino alla
posizione "Reset"
si spegne automaticamente dopo 30
secondi.
Se si imposta un programma
o un'opzione che termina
con l'acqua nel cesto, la
funzione Stand-by nondisattiva l'apparecchiatura
per ricordarvi di scaricare
l'acqua.
Il telecomando inibisce
l'opzione Stand-by, ma dopo
15 minuti l'apparecchiatura
entra in modalità Stand-by di
rete e sul display compare
solo l'indicatore .
, l'apparecchiatura
13. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
13.1 Il carico di biancheria
• Dividere il bucato in: bianchi, colorati,
sintetici, delicati e lana.
• Attenersi alle istruzioni di lavaggio
indicate nelle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e
colorati.
• Alcuni capi colorati potrebbero
perdere colore al primo lavaggio. Si
consiglia di lavarli separatamente le
prime due volte.
Page 41
ITALIANO41
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in
lana e quelli con immagini stampate.
• Pre-trattare le macchie ostinate.
• Lavare le macchie difficili con un
detersivo apposito.
• Prestare attenzione alle tende.
Togliere i ganci e sistemare le tende
in una retina o federa.
• Un carico molto ridotto può causare
problemi di equilibrio durante la fase
di centrifuga, il che può portare a
vibrazioni eccessive. Qualora ciò si
verifichi:
a. interrompere il programma e
aprire l'oblò (rimandiamo al
capitolo "Uso quotidiano");
b. ridistribuire manualmente il
carico in modo che i capi siano
disposti in modo uniforme
all'interno della vasca;
c. premere il tasto Avvio/Pausa. La
fase di centrifuga continua.
• Abbottonare le federe e chiudere
cerniere, ganci e bottoni. Chiudere
cinture, cordoni, lacci, nastri e altri
elementi allentati.
• Non lavare capi senza orlo o
strappati. Utilizzare una retina per
lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad
es. reggiseni con ferretto, cinture,
calze, lacci, nastri, ecc.).
• Svuotare le tasche e distendere gli
indumenti.
13.2 Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo
non è sufficiente.
Consigliamo di pre-trattare tali macchie
prima di mettere i capi
nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori
speciali. Usare uno smacchiatore
speciale adatto al tipo di macchia e
tessuto.
Non spruzzare lo smacchiatore sugli
indumenti vicino all'apparecchio in
quanto corrosivo per le parti in plastica.
13.3 Tipo e quantità di
detersivo
La scelta del detersivo e l'uso di quantità
corrette non solo influisce sulle
prestazioni di lavaggio, ma aiuta anche
ad evitare sprechi e a proteggere
l'ambiente:
• Usare solo detersivi e altri additivi
adatti ai lavaggi in lavabiancheria: Per
prima cosa, attenersi a queste regole
generiche:
– detergenti in polvere (anche
pastiglie e detersivi monodose)
per tutti i tipi di tessuto, esclusi
quelli delicati. Optare per i
detersivi in polvere che
contengono candeggina per i
bianchi e per l'igienizzazione del
bucato,
– detersivo liquido (anche detersivi
monodose), preferibilmente per
programmi di lavaggio a bassa
temperatura (60 °C max.), per tutti
i tipi di tessuto o per quelli speciali
per la lana.
• La scelta e la quantità di detersivo
dipenderà da: tipo di tessuto (delicati,
lana, cotone, ecc.), colore degli
indumenti, dimensione del carico,
livello di sporcizia, temperatura di
lavaggio e durezza dell'acqua
utilizzata.
Page 42
www.aeg.com42
• Attenersi alle istruzioni sulla
confezione dei detersivi o di altri
prodotti senza superare il livello
massimo indicato ().
• Non mescolare tipi diversi di detersivi.
• Utilizzare meno detergente se:
– si sta lavando un carico ridotto,
– il bucato è poco sporco,
– si forma molta schiuma durante il
lavaggio.
• Quando si utilizzano pastiglie o
capsule di detersivo, metterle sempre
all'interno del cestello, non nel
cassetto del detersivo e seguire le
raccomandazioni del produttore.
Una quantità insufficiente di detersivo
può causare:
• risultati di lavaggio insoddisfacenti,
• l’ingrigimento del carico di lavaggio,
• vestiti unti,
• muffa all'interno dell’apparecchiatura.
Una quantità eccessiva di detersivo
può causare:
• formazione di schiuma,
• riduzione dell’effetto del lavaggio,
• risciacquo inadeguato,
• un maggiore impatto sull'ambiente.
13.4 Suggerimenti ecologici
Per risparmiare acqua, energia e
contribuire a proteggere l’ambiente,
consigliamo di attenersi a questi
suggerimenti:
• Per la biancheria normalmente
sporca è possibile evitare il
prelavaggio per limitare i consumi di
detersivo e acqua (con effetti positivi
anche sull’ambiente).
• Caricando l’apparecchiatura alla
capacità massima indicata per ogni
programma è possibile ridurre il
consumo di energia e di acqua.
• Con un pretrattamento adeguato, è
possibile rimuovere le macchie e lo
sporco ostinato; il bucato può quindi
essere lavato a una temperatura più
bassa.
• Per utilizzare la giusta quantità di
detersivo, rimandiamo alla quantità
indicata dal produttore del detersivo.
Controllare inoltre la durezza
dell’acqua del proprio sistema
domestico. Fare riferimento a
“Durezza dell’acqua”.
• Impostare la velocità di centrifugamassima possibile per i programmi
di lavaggio selezionati prima di
asciugare il bucato
nell’asciugabiancheria. In questo
modo si risparmia energia durante
l’asciugatura!
13.5 Durezza acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua per
lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua
è dolce non è necessario usare un
decalcificatore dell’acqua.
Per scoprire il livello di durezza
dell'acqua locale contattare l’ente
erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di
decalcificatore. Attenersi alle istruzioni
riportate sulle confezioni del prodotto.
14. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
14.1 Programma di pulizia
periodica
La pulizia periodica aiuta a prolungare
la durata dell'apparecchiatura.
Dopo ogni ciclo tenere lo sportello e il
cassetto del detersivo leggermente
socchiusi per far circolare l'aria e
asciugare l'umidità all'interno
dell'apparecchiatura. In questo modo si
eviteranno muffe e odori.
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata
per un lungo periodo di tempo, chiudere
il rubinetto dell'acqua e scollegarla dalla
spina.
Page 43
ITALIANO43
Programma indicativo di pulizia
periodica:
DecalcificazioneDue volte l’anno
Lavaggio di manu‐
tenzione
Pulizia della guarni‐
zione dell’oblò
Pulizia del cestoOgni due mesi
Pulizia del cassetto
del detersivo
Pulizia del filtro del‐
la pompa di scarico
Pulizia del tubo di
carico e del filtro
della valvola
I paragrafi seguenti spiegano come si
deve pulire ogni parte.
Una volta al mese
Ogni due mesi
Ogni due mesi
Due volte l’anno
Due volte l’anno
14.2 Rimuovere gli oggetti
estranei
Prima di avviare il ciclo,
assicurarsi che tutte le
tasche siano vuote e le parti
sciolte siano legate. Fare
riferimento alla sezione
“Carico di biancheria” in
“Consigli e suggerimenti
utili”.
Rimuovere eventuali oggetti estranei
(come clip di metallo, bottoni, monete,
ecc.) che si possono trovare nella
guarnizione della porta, nei filtri e nel
tamburo. Fare riferimento ai paragrafi
“Guarnizione della porta con doppio
elemento di blocco dell'estremità”,
“Pulizia del cestello”, “Pulizia della
pompa di scarico” e “Pulizia del tubo di
carico e del filtro della valvola”. Se
necessario, contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato.
14.3 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente
con acqua tiepida saponata. Asciugare
perfettamente tutte le superfici. Non
utilizzare spugne abrasive o materiale
abrasivo.
ATTENZIONE!
Non utilizzare alcol, solventi
o prodotti chimici.
ATTENZIONE!
Non pulire le superfici
metalliche con detergenti a
base di cloro.
14.4 Decalcificazione
Se la durezza dell'acqua
locale è alta o moderata,
consigliamo di utilizzare un
prodotto decalcificante per le
lavatrici.
Esaminare a intervalli regolari il cesto al
fine di controllare la presenza di calcare.
I detersivi normalmente disponibili in
commercio contengono già addolcitori,
ma consigliamo di eseguire di tanto in
tanto un ciclo col cesto vuoto e un
prodotto decalcificante.
Attenersi sempre alle
istruzioni riportate sulle
confezioni dei prodotti.
14.5 Lavaggio di
manutenzione
L’uso ripetuto e prolungato di programmi
a bassa temperatura può causare
depositi di detersivi, residui di lanugine,
crescita batterica all'interno del cesto e
della vasca. Ciò potrebbe generare
cattivi odori e muffa. Per eliminare questi
depositi e pulire la parte interna
dell'apparecchiatura, eseguire a intervalli
regolari lavaggi di manutenzione (almeno
una volta al mese).
Rimandiamo al paragrafo
dedicato alla "Pulizia del
cesto".
14.6 Guarnizione della porta
con doppio elemento di
blocco dell'estremità
L’apparecchiatura è progettata con un
sistema di scarico autopulente che
permette alle leggere fibre di lanugine
che cadono dai vestiti di essere scaricate
Page 44
www.aeg.com44
con l'acqua. Esaminare regolarmente la
guarnizione. Monete, bottoni e altri
piccoli oggetti possono essere recuperati
alla fine del ciclo.
Pulirla se necessario con un detergente
in crema a base di ammoniaca senza
graffiare la superficie della guarnizione.
Attenersi sempre alle
istruzioni riportate sulle
confezioni dei prodotti.
Controllare e rimuovere gli oggetti (se
presenti) che potrebbero essere
intrappolati nella piega.
Assicurarsi che non vi sia della
biancheria tra la guarnizione e l’oblò.
Dopo il completamento del ciclo del
programma, pulire con un panno umido
eventuali residui di sporco o acqua
rimasti nella guarnizione dell’oblo.
2. Eseguire un programma Cotoni con
la temperatura più elevata.
3. Aggiungere una piccola quantità di
detersivo in polvere nel cesto vuoto
per risciacquare tutti i residui rimasti.
Di tanto in tanto, al termine
del ciclo sul display potrebbe
comparire l’icona : si
tratta di un consiglio che
invita a eseguire la “pulizia
del cestello”. Dopo
l'esecuzione della pulizia del
cesto, l'icona scompare.
14.8 Pulizia del contenitore
del detersivo
Al fine di evitare possibili depositi di
detersivo secco, oppure ostruzioni di
ammorbidente e/o formazione di muffa
nel cassetto del detersivo, consigliamo di
eseguire di tanto in tanto la procedura di
pulizia:
1. Aprire il cassetto. Premere il blocco
verso il basso, come indicato
nell'immagine, quindi estrarlo.
14.7 Pulizia del cesto
Controllare regolarmente il cesto per
evitare depositi indesiderati.
Nel cestello si possono formare depositi
di ruggine dovuti a corpi estranei o a
tracce di ferro presenti nell'acqua
Pulire il cesto con prodotti adatti
all’acciaio inossidabile.
Attenersi sempre alle
istruzioni riportate sulle
confezioni dei prodotti.
Per la pulizia del cesto, non
utilizzare prodotti anticalcare
acidi, prodotti abrasivi
contenenti cloro o pagliette
abrasive.
Per una pulizia completa:
1. Togliere tutta la biancheria dal cesto.
2. Togliere la parte superiore della
vaschetta degli additivi per
contribuire alla pulizia, quindi
risciaquarla sotto all'acqua calda per
eliminare eventuali tracce di
detersivo accumulato. Dopo la
pulizia, ricollocare la parte superiore
in posizione.
Page 45
ITALIANO45
14.9 Pulizia della pompa di
scarico
AVVERTENZA!
Scollegare la spina dalla
presa di corrente.
Controllare a intervalli
regolari il filtro della pompa
di scarico e verificare che sia
pulito.
3. Verificare che tutti i residui di
detersivo vengano rimossi dalla parte
superiore e inferiore dell'incasso.
Servirsi di una spazzola piccola per
pulire l'incasso.
4. Inserire il cassetto del detersivo nei
binari della guida, quindi chiuderlo.
Avviare il programma di risciacquo
senza indumenti all'interno del cesto.
Pulire la pompa di scarico se:
• L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
• Il cesto non gira.
• L’apparecchiatura emette un rumore
anomalo a causa del blocco della
pompa di scarico.
• Sul display compare il codice di
allarme .
AVVERTENZA!
• Non togliere il filtro
durante il funzionamento
dell'apparecchiatura.
• Non pulire la pompa se
l'acqua presente
nell'apparecchiatura è
calda. Attendere che
l'acqua si raffreddi.
Procedere come segue per effettuare la
pulizia della pompa:
Page 46
1
2
180˚
1
2
www.aeg.com46
1. Aprire il coperchio della pompa.
2. Collocare una ciotola adatta sotto
all'accesso della pompa di scarico per
raccogliere l'acqua che fuoriesce.
Tenere sempre a portata di mano uno straccio
per asciugare l'acqua che potrebbe fuoriuscire
quando si toglie il filtro.
3. Ruotare il filtro di 180 gradi in senso antiorario per aprirlo, senza rimuoverlo. Lasciare
che l'acqua fuoriesca.
4. Quando la ciotola è piena di acqua,
capovolgere il filtro e svuotare il contenitore.
5. Ripetere i passaggi 3 e 4 fino a che l'acqua
non smette di fuoriuscire.
6. Ruotare il filtro in senso antiorario per
estrarlo.
Page 47
2
1
1
2
ITALIANO47
7. Se necessario, togliere la lanugine e gli
oggetti dall'incasso del filtro.
Assicurarsi che il girante della pompa possa
ruotare. Se non ruota, contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato.
8. Pulire il filtro sotto al rubinetto dell'acqua.
9. Ricollocare il filtro nelle guide speciali
ruotandolo in senso orario. Accertarsi di
chiudere correttamente il filtro per evitare
perdite.
10. Chiudere il coperchio della pompa.
Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è necessario
attivare di nuovo il sistema di scarico:
1. Versare 2 litri d’acqua nello scomparto del lavaggio principale del contenitore del
2. Avviare il programma per scaricare l’acqua.
detersivo.
Page 48
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com48
14.10 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola
14.11 Scarico di emergenza
Qualora il dispositivo non scarichi acqua,
eseguire la stessa procedura descritta
nel paragrafo "Pulizia della pompa di
scarico". Se necessario, pulire la pompa.
Quando si scarica l’acqua utilizzando la
procedura di scarico di emergenza, è
necessario attivare di nuovo il sistema di
scarico:
1. Versare 2 litri d’acqua nello
scomparto del lavaggio principale del
contenitore del detersivo.
2. Avviare il programma per scaricare
l’acqua.
14.12 Precauzioni antigelo
Se si installa l’apparecchiatura in un
luogo in cui la temperatura può
raggiungere valori intorno agli 0°C
oppure scendere al di sotto di 0°C,
togliere l'acqua residua dal tubo di carico
dell'acqua e dalla pompa di scarico.
1. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3. Sistemare le due estremità del tubo
di carico in un contenitore e lasciare
che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
4. Svuotare la pompa di scarico. Fare
riferimento alla procedura per lo
scarico di emergenza.
5. Quando la pompa di scarico è vuota,
rimontare il tubo di carico.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la
temperatura sia superiore a
0°C prima di utilizzare
nuovamente
l'apparecchiatura.
Il produttore declina ogni
responsabilità per danni
causati da basse
temperature.
Page 49
15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
15.1 Codici di allarme e possibili guasti
L’apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di
risolvere il problema (fare riferimento alla tabella).
AVVERTENZA!
Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi
controllo.
In alcuni casi il display visualizza un codice allarme e il
pulsante Avvio/Pausa può lampeggiare continuamente:
Se l’apparecchiatura è stata caricata
eccessivamente, estrarre alcuni capi dal cesto e/o
tenere premuto l’oblò e toccando il tasto Avvio/
Pausa finché la spia non smette di lampeggiare
(vedi figura sottostante).
ITALIANO49
ProblemaPossibile soluzione
• Controllare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
L’apparecchiatura non
carica l’acqua in modo
appropriato.
• Controllare che la pressione dell’acqua di alimentazione non
sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposi‐
to, contattare l’ente erogatore locale.
• Controllare che il rubinetto dell’acqua non sia ostruito.
• Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato, danneggia‐
to o piegato.
• Controllare che il collegamento del tubo di carico dell’acqua
sia corretto.
• Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della valvola
non siano ostruiti. Vedere il capitolo “Pulizia e cura”.
Page 50
www.aeg.com50
L’apparecchiatura non
scarica l’acqua.
L’oblò dell’apparec‐
chiatura è aperto o
non è chiuso corretta‐
mente.
Guasto interno. As‐
senza di comunicazio‐
ne tra gli elementi elet‐
tronici dell’apparec‐
chiatura.
L'alimentazione di rete
è instabile.
Il dispositivo antialla‐
gamento è attivo.
• Assicurarsi che lo scarico del lavello non sia ostruito.
• Assicurarsi che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piega‐
to.
• Assicurarsi che il filtro di scarico non sia ostruito. Se necessa‐
rio, pulire il filtro. Vedere il capitolo “Pulizia e cura”.
• Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia corretto.
• Se si imposta un programma senza fase di scarico, impostare
anche il programma di scarico. Se il programma di scarico non
è disponibile nel quadrante del programma, può essere impo‐
stato tramite app.
• Se si imposta un’opzione che termina con acqua nella vasca,
impostare anche il programma di scarico.
• Assicurarsi che l’oblò sia chiuso correttamente.
• Il programma non si è concluso correttamente o l’apparecchia‐
tura si è fermata troppo presto. Spegnere e riaccendere l’ap‐
parecchiatura.
• In caso di ricomparsa del codice allarme, contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
• Attendere che si stabilizzi.
• Scollegare l’apparecchiatura e chiudere il rubinetto dell’acqua.
Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
Se il display mostra altri codici di allarme, disattivarli e attivare
l’apparecchiatura. Se il problema persiste, contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
In caso di problema diverso con la lavatrice, vedere la tabella di
seguito per le possibili soluzioni.
Page 51
ProblemaPossibile soluzione
• Assicurarsi che la spina sia collegata alla presa elettrica.
• Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso.
• Assicurarsi che il fusibile non sia danneggiato nella scatola fu‐
sibili.
Il programma non si
avvia.
• Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa .
• Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare l’imposta‐
zione o attendere il termine del conto alla rovescia.
• Disattivare la funzione Sicurezza bambini, se attiva.
• Controllare la posizione della manopola sul programma sele‐
zionato.
L’apparecchiatura cari‐
ca e scarica l’acqua
immediatamente.
• Assicurarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. Il
tubo flessibile potrebbe essere posizionato troppo basso. Ve‐
dere il capitolo “Istruzioni di installazione”.
• Impostare il programma di centrifuga. Se il programma di sca‐
rico non è disponibile nel quadrante del programma, può es‐
La fase di centrifuga
non si avvia o il ciclo di
lavaggio dura più a
lungo del normale.
sere impostato tramite app.
• Assicurarsi che il filtro di scarico non sia ostruito. Se necessa‐
rio, pulire il filtro. Vedere il capitolo “Pulizia e cura”.
• Sistemare i capi nella vasca manualmente e riavviare la fase
di centrifuga. Questo problema può essere causato da proble‐
mi di bilanciamento.
• Assicurarsi che i giunti dei tubi dell’acqua siano serrati e che
non vi siano perdite d’acqua.
Presenza di acqua sul
pavimento.
• Verificare che i tubi di carico e/o scarico dell’acqua non siano
danneggiati.
• Assicurarsi di utilizzare il detersivo corretto, nella quantità cor‐
retta.
• Verificare che non sia stato selezionato un programma di la‐
vaggio che si conclude con l'acqua nella vasca.
• Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.
• Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è presen‐
te dell’acqua nel cesto. Se il programma di centrifuga e scari‐
co non è disponibile nel quadrante del programma, può esse‐
Non è possibile aprire
l’oblò dell’apparecchia‐
tura.
re impostato tramite app.
• Assicurarsi che l’apparecchiatura sia alimentata dalla corrente
elettrica.
• Questo problema potrebbe essere causato da un guasto del‐
l’apparecchiatura. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
Se è necessario aprire l’oblò, leggere attentamente la sezione
“Apertura d’emergenza dell’oblò”.
• Controllare che Remote Start Mode non sia attivata. Disatti‐
varlo.
ITALIANO51
Page 52
www.aeg.com52
ProblemaPossibile soluzione
• Controllare il segnale wireless.
• Controllare che la connessione wireless sia attiva. Consultare
Sul display non viene
mostrato l’indicatore
wireless .
il paragrafo “Configurazione della connessione wireless della
lavatrice” nel capitolo “Wi-Fi - impostazione connettività”.
• Controllare la rete e il router domestici.
• Riavviare il router.
• Contattare il fornitore del servizio wireless qualora dovessero
esserci ulteriori problemi con la rete wireless.
• Controllare il segnale wireless.
• Controllare se il dispositivo smart è collegato alla rete wire‐
less.
• Controllare la rete e il router domestici.
L’App non si collega
all’apparecchiatura.
• Riavviare il router.
• Contattare l’assistenza tecnica del fornitore wireless qualora
dovessero esserci problemi con la rete wireless.
• L'apparecchiatura, il dispositivo smart o entrambi devono es‐
sere nuovamente configurati dato che è stato installato un
router oppure è stata modificata la configurazione del router.
• Verificare che il segnale wireless raggiunga l'apparecchiatura.
Provare a spostare il router domestico il più vicino possibile al‐
Spesso non è possibi‐
le collegare l’App al‐
l’apparecchiatura.
l’apparecchiatura; in alternativa, considerare l’eventualità di
acquistare una prolunga per la copertura wireless.
• Verificare che il segnale wireless non sia disturbato dal mi‐
croonde. Spegnere il microonde. Evitare di usare il microonde
e il telecomando contemporaneamente.
Il display visualizza
. Tutti i pulsanti
sono inattivi, eccetto il
simbolo On/Off .
• L’apparecchiatura sta scaricando gli aggiornamenti disponibili.
Attendere il completamento del processo di aggiornamento.
Se si disattiva l’apparecchiatura durante un aggiornamento,
questo si riavvierà quando l’apparecchiatura tornerà in funzio‐
ne.
• Verificare che l’apparecchiatura sia livellata correttamente.
L’apparecchiatura
emette un rumore ano‐
malo e vibra.
Vedere il capitolo “Istruzioni di installazione”.
• Assicurarsi che la confezione e/o i bulloni per il trasporto siano
stati rimossi. Vedere il capitolo “Istruzioni di installazione”.
• Aggiungere altro bucato nel cesto. Il carico potrebbe essere
insufficiente.
La durata del program‐
ma aumenta o diminui‐
sce durante l’esecuzio‐
ne del programma.
• ProSense System consente di regolare la durata del program‐
ma a seconda del tipo e delle dimensioni del carico di bucato.
Consultare la “Funzione di rilevamento del carico ProSense
System” nel capitolo “Utilizzo quotidiano”.
Page 53
ProblemaPossibile soluzione
• Aumentare la quantità di detersivo o utilizzare un detersivo di‐
I risultati del lavaggio
non sono soddisfacen‐
ti.
Troppa schiuma nel
cesto durante il ciclo di
lavaggio.
Dopo il ciclo di lavag‐
gio ci sono alcuni resi‐
dui di detersivo del
cassetto del detersivo.
Dopo il controllo, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende
dal punto in cui era stato interrotto.
Se il problema dovesse ripresentarsi, contattare il Centro Assistenza
Autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano
sulla targhetta dei dati.
verso.
• Utilizzare prodotti speciali per rimuovere le macchie più osti‐
nate prima di lavare il bucato.
• Accertarsi di impostare la temperatura corretta.
• Ridurre il carico di bucato.
• Ridurre la quantità di detersivo o il numero di pastiglie o di de‐
tergenti monodose.
• Verificare che l'aletta si trovi nella posizione corretta (SU per
detersivo in polvere - GIÙ per detersivo liquido).
• Verificare di aver utilizzato il cassetto del detersivo in linea
con le indicazioni fornite nel presente manuale dell'utente.
ITALIANO53
15.2 Apertura d'emergenza
dell'porta
In caso di un'interruzione di corrente o di
un guasto all'apparecchiatura la porta
rimane bloccato. Il programma di
lavaggio prosegue una volta ripristinata
la corrente. Se la porta resta bloccato in
caso di guasto, è possibile aprirlo
mediante la funzione di sblocco di
emergenza.
Prima di aprire la porta:
ATTENZIONE!
Pericolo di scottature!
Assicurarsi che la
temperatura dell'acqua
non sia troppo alta e la
biancheria non sia calda.
Se necessario, attendere
l'abbassamento della
temperatura.
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni!
Assicurarsi che il cesto
non stia ruotando. Se
necessario, attendere che
il cesto smetta di girare.
Assicurarsi che il livello
dell'acqua all'interno del
cesto non sia elevato. Se
necessario, eseguire uno
scarico di emergenza,
(fare riferimento alla
sezione "Scarico di
emergenza" nel capitolo
"Pulizia e cura").
Per aprire l’oblò, procedere come segue:
1. Premere il tasto On/Off per spegnere
l'apparecchiatura.
2. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
3. Tirare l'interruttore di sblocco di
emergenza verso il basso una volta.
Tirarlo ancora una volta, tenerlo tirato
e aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
L'interruttore di sblocco di
emergenza si trova dove indicato
nella seguente immagine.
Page 54
www.aeg.com54
16. VALORI DI CONSUMO
16.1 Introduzione
Per informazioni dettagliate sull’etichetta energetica, vedere il sito
www.theenergylabel.eu.
Il codice QR sull’etichetta energetica fornita con l’apparecchiatura
riporta un link web alle informazioni correlate al funzionamento di questa
apparecchiatura nella banca dati EPREL dell’UE. Conservare l’etichetta
energetica come riferimento insieme al manuale d’uso e a tutti gli altri
documenti forniti con questa apparecchiatura.
È possibile trovare le stesse informazioni anche in EPREL utilizzando il
link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del modello e il numero di
prodotto che si trovano sulla targhetta dell’apparecchiatura. Fare
riferimento al capitolo "Descrizione del prodotto” per la posizione della
targhetta di identificazione.
4. Estrarre la biancheria, quindi
richiudere la porta.
16.2 Legenda
kgCarico di biancheria.hh:mm Durata del programma:
kWhConsumo di energia.°CTemperatura nella stanza.
LitriConsumo d’acqua.giri/minVelocità di centrifuga.
%Umidità residua alla fine della fase di centrifuga. Maggiore è la velocità di centri‐
fuga, maggiore è il rumore e minore è l’umidità residua.
I valori e la durata del programma possono variare a seconda delle
diverse condizioni (ad es. temperatura ambiente, temperatura e pressione
dell’acqua, dimensione del carico e tipo di biancheria, tensione di
alimentazione) e anche se si modifica l’impostazione predefinita di un
programma.
Page 55
16.3 Conforme al
regolamento UE 2019/2023
della Commissione
ITALIANO55
Eco 40-60 pro‐
gramma
Pieno carico8.00.77054.003:2053.0037.01351
Mezzo carico4.00.43044.002:2553.0032.01351
1/4 di carico2.00.18034.002:2554.0024.01351
1)
Velocità massima di centrifuga.
kgkWhLitrihh:mm%°C
giri/
min
Consumo di potenza in diverse modalità
Spento (W)Stand-by (W)
0.500.504.00
La modalità Spento/Standby dura al massimo 15 minuti.
1)
Il consumo energetico della funzione collegata è di circa 17,5 kWh all’anno. Per scollegare questa fun‐
zione, consultare il capitolo "Wi-fi - Impostazione della connettività".
Partenza ri‐
tardata (W)
Standby in
rete (W)
1)
2.00
16.4 Programmi comuni
Questi valori sono solo indicativi.
Programma
kgkWhLitrihh:mm%°C
giri/
min
1)
1)
Cotoni
95 °C
Cotoni
60 °C
Cotoni
20 °C
Sintetici
40 °C
Delicati
30 °C
2)
3)
4)
8.02.20085.004:1552.0085.01400
8.01.35085.003:2552.0055.01400
8.00.25085.002:5052.0020.01400
3.00.65075.002:2535.0040.01200
2.00.36050.001:1035.0030.01200
Page 56
www.aeg.com56
Programma
Lana
30 °C
1)
Indicatore di riferimento della velocità di centrifuga.
2)
Adatto per il lavaggio di tessuti molto sporchi.
3)
Adatta per lavare cotone, tessuti sintetici e misti poco sporchi.
4)
Svolge anche un ciclo di lavaggio rapido per il bucato leggermente sporco.
kgkWhLitrihh:mm%°C
1.50.20055.001:0530.0030.01200
17. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
giri/
min
1)
*
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
My AEG Care app
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully
acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require
publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit:
http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)
www.aeg.com/shop
157037110-A-472022
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.