Aeg L8FEE84BI, 914 580 407 User Manual [it]

Page 1
USER MANUAL
L8FEE84BI
IT Istruzioni per l’uso
Lavabiancheria
Page 2
My AEG Care app
www.aeg.com2

INDICE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..........................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................................................................................5
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO........................................................................ 7
4. DATI TECNICI.......................................................................................................9
5. INSTALLAZIONE.................................................................................................. 9
6. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................19
7. SELETTORE E TASTI........................................................................................ 21
8. PROGRAMMI......................................................................................................25
10. IMPOSTAZIONI................................................................................................ 34
11. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.......................................... 35
12. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 35
13. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................40
14. PULIZIA E CURA..............................................................................................42
15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI....................................................................... 49
16. VALORI DI CONSUMO.....................................................................................54
17. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.............................................................. 56
WI-FI - CONFIGURAZIONE DELLA CONNETTIVITÀ...................................31
Page 3
ITALIANO 3
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni generali e suggerimenti Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare questa apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e
Page 4
www.aeg.com4
conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità
diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani
dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i detersivi lontani dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontani
dall’apparecchiatura quando la porta è aperta.
Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza
per i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

Quest’apparecchiatura è destinata esclusivamente al
lavaggio domestico in lavatrice.
Quest’apparecchiatura è progettata per un uso
domestico singolo in un ambiente interno.
Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici,
camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Il carico massimo dell'apparecchiatura è 8.0 kg. Non
superare il carico massimo di ciascun programma (fare riferimento al capitolo "Programmi").
Page 5
ITALIANO 5
La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0,5 bar (0,05 MPa) e 10 bar (1,0 MPa).
Le aperture di ventilazione alla base non devono
essere coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei set di tubi nuovi forniti in dotazione o altri set di tubi nuovi forniti dal Centro Assistenza Autorizzato.
I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa dell’alimentazione di rete.
Non usare getti d’acqua ad alta pressione e/o vapore
per pulire l'apparecchiatura.
Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2.1 Installazione

L'installazione deve essere conforme alle normative nazionali pertinenti.
• Togliere i bulloni dell'imballaggio e di
trasporto, comprese le boccole in gomma col distanziatore di plastica.
• Tenere i bulloni di transito in un luogo
sicuro. Se l'apparecchiatura va spostata in futuro dovranno essere nuovamente fissati per evitare che il cesto causi danni interni.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso date le misure di sicurezza.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in ambienti in cui la temperatura è al di sotto di 0°C o all'aperto.
• L'area di pavimento dove sarà installata l'apparecchiatura deve essere piana, stabile, resistente al calore e pulita.
Page 6
www.aeg.com6
• Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento.
• Una volta posizionata l'apparecchiatura, verificare che sia in piano utilizzando una livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini di conseguenza.
• Non installare l'apparecchiatura direttamente sullo scarico a pavimento.
• Non spruzzare acqua sull'apparecchiatura e non esporla a eccessiva umidità.
• Non installare l'apparecchiatura in condizioni in cui non è possibile aprire completamente la porta dell'apparecchiatura stessa.
• Non collocare un contenitore chiuso sotto l'apparecchiatura per raccogliere possibili perdite. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sapere quali accessori si possono utilizzare.

2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• AVVERTENZA: Questa apparecchiatura è progettata per essere installata/collegata a un collegamento di messa a terra dell'edificio.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.

2.3 Collegamento dell’acqua

• L'acqua in ingresso non deve avere una temperatura superiore ai 25 °C.
• Non danneggiare i tubi dell'acqua.
• Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati inseriti dispositivi nuovi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà trasparente e limpida.
• Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura.
• Non usare una prolunga se i tubi di carico dell’acqua sono troppo corti. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo di carico dell'acqua.
• In fase di disimballaggio dell'apparecchiatura si può vedere dell'acqua fuoriuscire dal tubo di scarico. Questa condizione è imputabile alle prove con acqua eseguite sulle apparecchiature in fabbrica.
• È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per l’altro tubo di scarico e la prolunga.
• Verificare che il rubinetto rimanga accessibile dopo l'installazione.

2.4 Utilizzare

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendi, ustioni o danni all'apparecchiatura.
• Attenersi alle istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente infiammabili
Page 7
ITALIANO 7
sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non lavare i tessuti molto sporchi di olio, grasso o altre sostanze oleose. Può danneggiare la parti in gomma della lavatrice. Prelavare questi tessuti prima di metterli in lavatrice.
• Non toccare il vetro dell'oblò quando è in corso un programma. Il vetro può surriscaldarsi.
• Verificare che tutti gli oggetti metallici vengano tolti dal bucato.

2.5 Assistenza

• Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali.
• Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.
• I pezzi di ricambio seguenti saranno disponibili per 10 anni dopo l'interruzione della produzione del modello: motore e spazzole del motore, trasmissione tra motore e tamburo, pompe, ammortizzatori e molle, tamburo di lavaggio, albero del tamburo e relativi cuscinetti a sfera, riscaldatori ed elementi riscaldanti, comprese pompe di calore, tubazioni e relative attrezzature, compresi tubi flessibili, valvole, filtri e acquastop, circuiti stampati, display elettronici, pressostati, termostati e sensori, software e firmware compreso il software di reset, porta, cerniera della
porta e guarnizioni, altre guarnizioni, gruppo di chiusura della porta, periferiche in plastica come i distributori di detersivi. Si prega di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.
• Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.

2.6 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica.
• Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nel cestello.
• Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE).

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

3.1 Funzioni speciali

La nuova lavatrice soddisfa tutti i moderni requisiti per un trattamento efficace del bucato con un consumo ridotto a livello di acqua, energia e detersivo e che rispetta i tessuti.
• La connessione Wi-Fi e l’Avvio Remoto consentono di avviare un ciclo, di interagire con la lavatrice e di controllare lo stato del ciclo di lavaggio in controllo remoto.
• La tecnologia OkoMix è stata
progettata per proteggere le fibre dei tessuti grazie alle diverse fasi di pre­miscelazione che sciolgono prima il detersivo e poi l’ammorbidente in acqua prima di procedere alla distribuzione nel bucato. Quindi ogni fibra viene raggiunta e lavata con cura.
• Il vapore è un modo veloce e facile per rinfrescare gli indumenti. I programmi con vapore delicato rimuovono i cattivi odori e riducono le
Page 8
10
11 12
13
21 3
4
7
8
9
5
6
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
Prod.No.
B C D EA
www.aeg.com8
pieghe nei tessuti asciutti, di modo da ridurre le necessità a livello di stiro. Vapore FinaleL’opzione completa ogni ciclo con vapore delicato che rilassa le fibre e riduce le pieghe. Stirare non è mai stato così facile!
• Grazie all’opzione Più Morbido,
l’ammorbidente viene diffuso in modo uniforme nel bucato e penetra in profondità le fibre del tessuto favorendo una morbidezza ottimale.
• Il ProSense System rileva il
quantitativo di bucato definendo la durata del programma in 30 secondi. Il programma di lavaggio è calibrato al

3.2 Panoramica apparecchiatura

carico di bucato e al tipo di tessuto, senza consumare più tempo, energia e acqua del necessario.
• Il sistema AEG Steam Fragrance,
grazie ai programmi vapore offre la soluzione perfetta per rinfrescare anche gli indumenti più delicati senza bisogno di lavarli. Usare la fragranza delicata sviluppata in esclusiva da AEG per aggiungere un piacevole profumo di indumento "appena lavato", rimuovendo i cattivi odori e riducendo le pieghe.
Supporti cerniera
1
Erogatore del detersivo
2
Pannello comandi
3
Piastra magnetica
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dei dati
6
Piastra con frusta in gomma
7
Filtro della pompa di scarico
8
Piedini anteriori per mettere in piano
9
l’elettrodomestico Tubo di scarico
10
Cavo di alimentazione
11
Collegamento tubo di ingresso
12
Piedini posteriori per mettere in piano
13
l’elettrodomestico
La targhetta identificativa riporta:
A. codice QR B. nome del modello C. codice del prodotto D. valori nominali della rete elettrica E. numero di serie
Page 9

4. DATI TECNICI

x1 x2
x1
E
x2
x1 x1
x2
x4 x1 x1
BA C D
F G H L
ITALIANO 9
Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità
Collegamento elettrico Tensione
Livello di protezione dall’ingresso di particelle solide e umi‐ dità assicurato dal coperchio protettivo, tranne dove l’ap‐ parecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l’umidità
Pressione di alimentazione dell'acqua
Alimentazione dell'acqua
Carico massimo Cotone 8.0 kg
Velocità di centrifuga Velocità massima di centrifu‐ga1351 giri/min
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con 3/4'' filettatura.

5. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
totale
Potenza complessiva Fusibile Frequenza
Minimo Massimo
1)
59.6 cm /81.9 cm /55.3 cm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa)
Acqua fredda
5.2 L'apparecchiatura è
dotata di...

5.1 Non fatevi cogliere impreparati per l'installazione

Consigliamo di essere in due per eseguire l'installazione.
Page 10
1
2
1
2
www.aeg.com10

5.3 Disimballaggio

AVVERTENZA!
Usare i guanti.
AVVERTENZA!
Prima di usare l'apparecchio, rimuovere tutte le viti e il materiale di imballaggio.
1. 1. Appoggiare gli elemeni dell'imballaggio in polistirolo sul pavimento, sotto all'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
Consigliamo di essere in due per eseguire questa azione.
2: Appoggiare con attenzione l'apparecchiatura sul lato posteriore.
Assicurarsi di non danneggiare i tubi.
3: Rimuovere la protezione di polistirolo dal fondo.
4: 4. Riportare l'apparecchiatura in posizione verticale e togliere la protezione zoccolo in polistirolo.
Page 11
F
G
ITALIANO 11
5. Staccare il cavo di alimentazione e il tubo di scarico dagli appositi supporti.
Si può vedere dell’acqua fuoriuscire dal tubo di scarico. Questa condizione è imputabile alle prove con acqua eseguite sulle apparecchiature in fabbrica.
6 : 6. Togliere i tre bulloni, i supporti del tubo flessibile e i distanziatori in plastica servendosi del distanziatore fornito in dotazione con l'apparecchiatura.
7. 7. Chiudere i fori con i cappucci in plastica presenti nel sacchetto del manuale dell'utente. Mettere il cappuccio più piccolo F nel foro superiore e i due cappucci più grandi G nei fori inferiori.
Consigliamo di conservare l’imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si trasporta l’apparecchiatura.
Page 12
x4
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
www.aeg.com12

5.4 Posizionamento e livellamento

1. Installare l'apparecchiatura su un
pavimento piano e solido.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la moquette non impedisca la circolazione dell'aria sotto l'apparecchiatura.
Avvicinare l'apparecchiatura all'incasso del mobile prima di portarla in piano. Per ulteriori dettagli rimandiamo al paragrafo "Incasso".
2. Allentare o stringere i piedini per regolare il livello.
Una corretta regolazione del livello dell'apparecchiatura ne impedisce la vibrazione, il rumore e il movimento durante il funzionamento.
L'apparecchiatura deve essere in piano ed appoggiata in modo stabile.
ATTENZIONE!
Non mettere cartone, legno o materiali equivalenti sotto i piedini dell'apparecchiatura per regolarne il livello.

5.5 Collegamento tubi flessibili e cavi

Page 13

Tubo di carico

20O20
O
45O45
O
ITALIANO 13
1. Togliere il tubo di carico dall'interno del cestello.
2. Per collegare il tubo di carico dell'acqua nella direzione corretta e con l'inclinazione giusta, controllare la posizione del rubinetto dell'acqua prima di collegarlo alla parte posteriore dell'apparecchiatura.
Verificare che il tubo flessibile non sia piegato, schiacciato o sottoposto a tensione.
3. Collegare il tubo flessibile alla parte posteriore dell'apparecchiatura. Non ruotare il tubo flessibile di ingresso acqua verso il basso; ruotarlo verso sinistra o destra a seconda della posizione del proprio rubinetto.
4. Allentare il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta.
5. Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4.
AVVERTENZA!
L'acqua in ingresso non deve avere una temperatura superiore ai 25 °C.
AVVERTENZA!
Verificare che non vi siano perdite dai raccordi.
Utilizzare il tubo flessibile fornito in dotazione con l’apparecchiatura.
Non usare una prolunga se i tubi di carico dell’acqua sono troppo corti. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato per sostituire il tubo flessibile di ingresso.

Scarico dell'acqua

Sarà possibile collegare il tubo flessibile di scarico:
Page 14
Ø 40 mm
max.
600 mm
L
600 mm
min.
820 mm
min.
560 mm
16-22 mm
min.
www.aeg.com14
A un tubo fisso dotato di sfiato
Direttamente in una conduttura di scarico situata a un'altezza non inferiore ai 60 cm (23,6”) e non superiore a 100 cm (39,3”). L'estremità del tubo di scarico deve essere sempre ventilata, perciò il diametro interno del condotto di scarico (min. 40 mm = min. 1,6”) deve essere più grande del diametro esterno del tubo di scarico.
Allo scarico del lavello
Mettere il tubo flessibile di scarico nello scarico e serrarlo con la fascetta fornita in dotazione L. Accertarsi che il tubo di scarico formi una curva per evitare che particelle passino dal lavandino all'apparecchiatura.
Ad un tubo a parete
Direttamente in una conduttura di scarico incassata nel muro del locale e serrare con la fascetta fornita in dotazione L.

5.6 Incasso

È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il Centro Assistenza per l'altro tubo di scarico e la prolunga.
Questa apparecchiatura è stata progettata per il montaggio a incasso in un mobile. Vedere le dimensioni di incasso minimo negli schemi.
Page 15
553 mm
596 mm
140 mm
76 mm
50 mm
50 mm
819 mm
ITALIANO 15
Se i tubi flessibili passano dietro all'apparecchiatura, verificare che nulla ostruisca il piccolo incasso indicato con le misure 50 x 50 mm.
L'apparecchiatura è inoltre dotata di un cuscinetto-spugna adesivo H che si trova all'interno del cestello. Fissarlo sulla parte superiore dell'apparecchiatura, ove indicato nel disegno. Quando l'apparecchiatura viene messa in piano sotto ai mobili, NON schiacciare il cuscinetto-spugna.
Prima di procedere con l'incasso dell'apparecchiatura, avvicinarla all'incasso e preposizionare il tubo flessibile di ingresso, il tubo di scarico e il cavo di alimentazione.
AVVERTENZA!
Verificare che non siano piegati o schiacciati.

5.7 Preparazione e montaggio della porta del mobile

La porta del mobile dovrebbe avere le seguenti dimensioni:
• larghezza min. 595 - max. 598 mm;
• spessore 16-22 mm.
Page 16
M
N
O
M
N
O
www.aeg.com16
Pre-impostazione di fabbrica
L'apparecchiatura è predisposta per essere incassata in un mobile con porta con apertura da destra a sinistra.
La miglior soluzione sarebbe quella di avvitare la cerniera superiore al foro superiore della piastra superiore e la cerniera inferiore al foro inferiore della piastra inferiore.
Possibilità di invertire la porta del mobile
Eseguire l'inversione della porta del mobile prima che l'apparecchiatura venga completamente incassata.
Se la porta del mobile deve essere aperta da sinistra a destra, invertire la posizione dei supporti ceniera M con la piastra magnetica N e la piastra inferiore O.
Verificare che la piastra con la calamita sia nella posizione superiore.
Page 17
x
y
y
16-22 mm
22±1,5 mm
449 mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
A
max. 105°
ITALIANO 17
Preparazione della porta del mobile
Per svasare la porta consigliamo di rivolgersi a un professionista.
Allineare correttamente la porta del mobile agli elementi d'arredo. Misurare la distanza X per fissare l'altezza del foro e svasare la cerniera superiore. Il centro del foro Y dovrebbe trovarsi alla stessa altezza della corsa sul supporto della cerniera. Impostare la posizione del foro inferiore rispettando le dimensioni e le distanze indicate nel disegno (449 mm). Svasare i fori.
Hinges
Per montare le cerniere è necessario praticare due fori (diametro 35 mm, profondità 12,5 - 14 mm a seconda della profondità della porta del mobile) sul lato interno della porta. Le cerniere verranno fissate alla porta per mezzo delle quattro viti fornite in dotazione A.
Per allineare alla perfezione la porta, verificare che l'estremità del mobile sia parallela all'estremità dell'apparecchiatura e che rispetti l'angolazione di apertura adeguata (max. 105 °C).
Page 18
2
N
1
E
D
C
www.aeg.com18
Montaggio della porta
Fissare le cerniere ai supporti della cerniera sull'apparecchiatura servendosi delle due viti fornite in dotazione B.
Le cerniere possono essere regolate per compensare il possibile spessore irregolare della porta.
Counter-magnet
L'apparecchiatura è pre-impostata per la chiusura magnetica. Per una chiusura corretta:
1.
Posizionare la vite C e il contromagnete D sulla piastra magnetica N. Appoggiare la porta del mobile contro la vite fino a quando non lascia un segno.
2. Aprire la porta del mobile e avvitare il
contromagnete D (disco in acciaio + anello in gomma E) con la vite C nel lato inferno della porta del mobile, dove la vite ha lasciato il segno, come indicato nel primo passaggio.
Dispositivo di fermo flessibile della macchina.
Il dispositivo di fermo in plastica in dotazione può essere installato solo al termine dell'installazione dell'apparecchiatura, per evitare il movimento verso l'esterno. Fissarlo sul mobile, vicino al pannello anteriore prendendo come altezza di riferimento il centro della porta, sul lato opposto delle
cerniere.

5.8 Collegamento elettrico

Al termine dell'installazione è possibile
massimo richiesto, tenendo conto anche di eventuali altri apparecchi in uso.
collegare la spina di rete alla presa di corrente.
La targhetta di identificazione e il capitolo "Dati tecnici" indicano i valori elettrici necessari. Assicurarsi che siano compatibili con l'alimentazione di rete.
Verificare che l'impianto elettrico domestico possa sopportare il carico
Page 19
1 2 3 4 5 6 7
13 12 11 10 9 8
ITALIANO 19
Collegare l’apparecchiatura a una presa elettrica con messa a terra.
Il cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile dopo l’installazione dell’apparecchiatura.

6. PANNELLO DEI COMANDI

6.1 Descrizione del pannello dei comandi

Per qualsiasi intervento elettrico necessario per l'installazione di questa apparecchiatura, contattare il nostro Centro di Assistenza Autorizzato.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per danni o lesioni causati dal mancato rispetto della suddetta norma di sicurezza.
Selettore dei programmi
1
Centrifuga tasto a sfioramento
2
Temperatura tasto a sfioramento
3
Display
4
Partenza Ritardata tasto a
5
sfioramento and Partenza da remoto Risparmio Tempo tasto a
6
sfioramento
7
Avvio/Pausa tasto a sfioramento
function
Vapore Finale tasto a sfioramento e
8
opzione permanente Sicurezza bambini Più Morbido tasto a sfioramento
9
Extra Risciacquo tasto a sfioramento
10
Macchie tasto a sfioramento
11
On/Off premere il tasto
12
Prelavaggio tasto a sfioramento
13
Page 20
MIX
MIX
www.aeg.com20

6.2 Display

Area Temperatura:
Indicatore della temperatura.
Spia dell’acqua fredda.
Spia Sicurezza bambino.
Indicatore connessione Wi-Fi.
Indicatore di avvio in remoto.
Spia Oblò bloccato.
Spia della partenza ritardata.
La spia digitale può mostrare:
• Durata del programma (ad esempio ).
• Tempo di ritardo (ad esempio ).
• fine del Ciclo (
).
• Codice di avvertenza (ad esempio: ).
• Spia errore ( ).
• Quando si lavora con l'APP:
, (access point), (aggiornamento). Consultare il capitolo "Wi-FI - Impostazione della connettività".
• Indicazione delle ore di esercizio totali dell'apparecchiatura. Fa‐ re riferimento alla sezione "Contatore delle ore di esercizio" nel paragrafo "Impostazioni" per ulteriori dettagli.
Indicatore Risparmio Tempo.
Indicatore OkoMix.
Indicatore Fase vapore.
Page 21
Indicatore fase anti-piega.
Spia Pulizia cestello. Questo è un consiglio: eseguire la pulizia del cestello.
Area centrifuga: Spia della velocità di centrifuga.
Indicatore No centrifuga. La fase di centrifuga è spenta.
Indicatore Silenzioso.
Indicatore Antipiega.
Indicatore Aggiungi indumenti. Si accende all’inizio della fase di la‐ vaggio, quando è ancora possibile mettere in pausa l’apparecchia‐ tura e aggiungere ulteriore bucato.
Spia carico massimo (fare riferimento al paragrafo "Il rilevamento del carico ProSense System").
Lampeggia quando il carico del bucato supera il carico
massimo dichiarato per il programma selezionato.

7. SELETTORE E TASTI

ITALIANO 21

7.1 Introduzione

Le opzioni/funzioni non sono disponibili con tutti i programmi di lavaggio. Controllare la compatibilità fra opzioni/funzioni e i programmi di lavaggio nella "Tabella dei programmi". Un’opzione/funzione può escludere l’altra, in questo caso l’apparecchiatura non consente di impostare le opzioni/funzioni incompatibili.

7.2 On/Off

Premere questo tasto per alcuni secondi sarà possibile attivare o disattivare l'apparecchiatura. Quando l'apparecchiatura viene accesa o spenta, si sentono due suoni diversi.
Quando la funzione Stand-by disattiva automaticamente l'apparecchiatura dopo alcuni minuti per ridurre il consumo energetico, potrebbe essere necessario attivare nuovamente l'apparecchiatura.
Per ulteriori dettagli rimandiamo al paragrafo Stand-by nel capitolo Utilizzo quotidiano.

7.3 Selettore dei programmi

Per impostare il programma di lavaggio desiderato fare riferimento alla tabella 'Programmi' per ulteriori informazioni in merito.
La posizione è una funzione di "Reset", che interrompe e resetta il programma in funzione. Il display mostra dei trattini a indicare che nessun programma è stato selezionato.

7.4 Temperatura

Quando viene selezionato un programma di lavaggio, l’apparecchiatura propone automaticamente una temperatura predefinita.
Toccare ripetutamente questo tasto fino a che non compare il valore di temperatura desiderato sul display.
Quando il display mostra le spie l'apparecchiatura non scalda l'acqua.
,
Page 22
www.aeg.com22

7.5 Centrifuga

Quando viene impostato un programma, l'apparecchiatura seleziona automaticamente la velocità di centrifuga predefinita. Questa opzione consente di impostare la velocità di centrifuga.
Premere ripetutamente questo tasto per:
Ridurre la velocità di centrifuga. Il
display mostra solo le velocità di centrifuga disponibili per il programma impostato.
• Opzioni centrifuga aggiuntive
Esclusione centrifuga Impostare questa opzione per disattivare tutte le fasi di centrifuga. L'apparecchiatura esegue solo la fase di scarico del programma di lavaggio selezionato. Impostare questa opzione per tessuti molto delicati. La fase di risciacquo utilizza più acqua per alcuni programmi di lavaggio
• Attivare l'opzione No centrifuga finale .
La centrifuga finale non viene eseguita. Si esclude lo scarico dell’acqua dell’ultimo risciacquo in modo da non sgualcire i tessuti. Il programma di lavaggio finisce con l’acqua nel cesto.
L'indicatore resta bloccato e il cesto ruota regolarmente per ridurre la formazione di pieghe. È necessario scaricare l’acqua per sbloccare l’oblò.
Premendo il tasto Avvio/Pausa l'apparecchiatura esegue la fase di centrifuga e poi scarica l'acqua.
L’apparecchiatura scarica l’acqua automaticamente dopo circa 18 ore.
• Attivare l'opzione Silenzioso . Le fasi intermedie e quella finale della centrifuga vengono eliminate e il programma termina con l'acqua nel cestello. In questo modo vengono ridotte le pieghe.
L'indicatore resta acceso. L’oblò rimane bloccato. Il cesto ruota regolarmente per ridurre le pieghe. È necessario scaricare l’acqua per sbloccare l’oblò.
resta acceso. L'oblò
.
Dato che il programma è molto silenzioso, è adatto per essere usato di notte quando l’energia elettrica costa meno. In alcuni programmi i risciacqui vengono eseguiti con più acqua.
Premendo il Avvio/Pausa tasto, l'apparecchiatura esegue unicamente la fase di scarico.
L’apparecchiatura scarica l’acqua automaticamente dopo circa 18 ore.

7.6 Prelavaggio

Con questa opzione è possibile aggiungere una fase di prelavaggio a un programma di lavaggio.
L'indicatore corrispondente sopra al touch si illumina.
• Usare questa funzione per aggiungere una fase di pre-lavaggio a 30°C prima di quella di lavaggio. Questa opzione è consigliata per bucato molto sporco, in particolare se contiene sabbia, polvere, fango e altre componenti solide.
Queste opzioni possono aumentare la durata del programma.

7.7 Macchie

Sfiorare questo pulsante per aggiungere ad un programma il trattamento specifico per le macchie.
L'indicatore corrispondente sopra al touch si illumina.
Utilizzare questa opzione per biancheria con macchie difficili da rimuovere.
Quando si imposta questa opzione, versare lo smacchiatore nello scomparto
.
Il prodotto per rimuovere le macchie è pre-miscelato e riscaldato col detersivo per migliorare la sua efficacia.
Questa opzione aumenta la durata del programma. Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 40 °C.
Page 23
ITALIANO 23

7.8 Impostazione permanente Extra Risciacquo

Con questa opzione è possibile aggiungere alcuni risciacqui al programma di lavaggio selezionato.
Usare questa opzione per persone con allergie ai residui di detersivo e con pelli delicate.
Questa opzione aumenta la durata del programma.
La spia sopra al pulsante a sfioramento si accende e rimane sempre accesa durante i cicli successivi fino a che l'opzione non viene disattivata.

7.9 Impostazione permanente Più Morbido

Impostare questa opzione per ottimizzare la distribuzione di ammorbidente e migliorare la morbidezza del tessuto.
Consigliato quando viene usato ammorbidente.
Questa opzione aumenta la durata del programma.
La spia sopra al pulsante a sfioramento si accende e rimane sempre accesa durante i cicli successivi fino a che l'opzione non viene disattivata.

7.10 Vapore Finale

Questa opzione aggiunge una fase vapore seguita da una rapida fase anti­pieghe al termine del programma di lavaggio.
La fase vapore riduce le pieghe e facilita la fase di stiro degli indumenti.
L'indicatore corrispondente sopra al touch si illumina.
La spia vapore.
è fissa durante la fase
Questa opzione può aumentare la durata del programma.
Quando il programma si ferma, sul display compare , la spia si spegne e la spia
led è fisso. Il cesto esegue movimenti delicati per circa 30 minuti per conservare i benefici del vapore. Toccando un qualsiasi pulsante, i movimenti anti-piega si fermano e l'oblò si sblocca, l'apparecchiatura propone nuovamente il programma impostato precedentemente.
Per interrompere la fase anti-piega, è inoltre possibile:
• Premere il tasto On/Off per alcuni secondi per attivare o disattivare l'apparecchiatura.
• Ruotare il selettore dei programmi in un'altra posizione.
Un carico piccolo aiuta a raggiungere risultati migliori.
e il Avvio/Pausa

7.11 Sicurezza Bambini

Questa opzione consente di evitare che i bambini possano giocare con il pannello dei comandi.
• Per attivare/disattivare questa opzione, tenere premuto il tasto
Vapore Finale fino a che non compare/sparisce sul display.
L'apparecchiatura torna in modo predefinito a questa opzione dopo lo spegnimento.

7.12 Partenza Ritardata

Con quest’opzione è possibile ritardare l’avvio di un programma in un orario più comodo.
Premere ripetutamente il tasto per impostare il ritardo necessario. Il tempo aumenta a intervalli di 1 ora fino a 20 ore.
Il display mostra la spia e il tempo selezionato del ritardo. Dopo aver
premuto il Avvio/Pausa pulsante, l’apparecchiatura inizia il conto alla rovescia e lo sportello è bloccato.
Page 24
www.aeg.com24

7.13 Risparmio Tempo

Con questa opzione sarà possibile ridurre la durata del programma a seconda delle dimensioni del carico e del livello di sporcizia.
Quando si imposta un programma di lavaggio, il display mostra la durata
predefinita e Toccare il pulsante Risparmio Tempo per
ridurre la durata del programma a seconda delle proprie esigenze. Il display mostra la nuova durata del programma e il numero di trattini diminuisce di conseguenza:
adatto per un carico completo di indumenti con livello di sporcizia normale.
un ciclo rapido per un carico completo di indumenti con livello normale di sporcizia.
ciclo molto rapido per un carico inferiore leggermente sporco (ad esempio: si consiglia al massimo un mezzo carico).
il ciclo più rapido per rinfrescare quantitativi ridotti di bucato.
Il Risparmio Tempo è disponibile solo con i programmi presenti in tabella.
indicatore
trattini.
indicatore
Cotoni
1)
Durata predefinita per tutti i programmi.
Sintetici
Risparmio Tempo con i programmi a vapore
Quando viene impostato un programma a vapore, questo tasto consente di scegliere tre livelli di vapore e la durata del programma viene ridotta di conseguenza:
: massimo.
: medio.
: minimo.

7.14 Avvio/Pausa

Premere il tasto Avvio/Pausa per avviare, mettere in pausa l'apparecchiatura o interrompere un programma in funzione.
Cotoni
1)
Sintetici
Page 25

8. PROGRAMMI

8.1 Tabella dei programmi

ITALIANO 25
Programma Temperatura predefinita Gamma di temperatura
Programmi di lavaggio
Eco 40-60
1)
40 °C
Cotoni 40°C 90°C - A freddo
Sintetici 40°C 60 °C – A fred‐ do
Delicati 30 °C 40 °C – A fred‐ do
ÖKOPower 30 °C 60 °C – 30 °C
Velocità di centrifuga di riferi‐ mento Gamma velocità centrifuga
1400 giri/min (1400- 400 giri/min)
1400 giri/min (1400- 400 giri/min)
1200 giri/min (1200 - 400 giri/min)
1200 giri/min (1200­400 giri/ min)
1400 giri/min (1400- 400 giri/min)
Carico massi‐
mo
8.0 kg Cotone bianco e colorato sintetico. Capi nor‐
malmente sporchi. Il consumo di energia si ridu‐ ce e la durata del programma di lavaggio viene allungata, garantendo buoni risultati di lavaggio.
8.0 kg Cotone bianco e colorato. Capi normalmente,
molto e poco sporchi
3.0 kg Capi in tessuti sintetici o misti. Capi normal‐
mente sporchi.
2.0 kg Tessuti delicati quali ad esempio acrilici, vi‐
scosa e tessuti misti che richiedono un la‐ vaggio più delicato. Capi normalmente e poco
sporchi.
4.0 kg Articoli in cotone e colorati sintetici. Un pro‐
gramma di lavaggio completo che in soli 59 mi‐ nuti lava il bucato con un livello di sporco norma‐ le e garantisce buone prestazioni di lavaggio in breve tempo.
Descrizione del programma
(Tipo di carico e livello di sporco)
Programma vapore
Page 26
www.aeg.com26
Programma Temperatura predefinita Gamma di temperatura
Velocità di centrifuga di riferi‐ mento Gamma velocità centrifuga
Vapore
-
Programmi speciali
Centrifuga/ Scarico
1400 giri/min (1400 - 400 giri/min)
Risciacquo 1400
giri/min (1400- 400 giri/min)
Ulteriori programmi di lavaggio
Carico massi‐
Descrizione del programma
(Tipo di carico e livello di sporco)
mo
1.0 kg Cotone, sintetici e misti. Ciclo vapore speciale senza lavaggio che può essere usato per prepa‐ rare la biancheria asciutta da stirare o rinfrescare indumenti indossati una sola volta. Questo pro‐ gramma riduce le pieghe, gli odori e rilassa le fi‐ bre. Non usare detersivi. Al termine del programma, rimuovere rapida‐
mente la biancheria dal cesto2). Se necessario, togliere le macchie lavando o usando smacchia‐ tori localizzati. I programmi vapore non eseguo‐ no un ciclo di igienizzazione. Non impostare un programma Vapore con questi tipi di indumenti:
• Articoli non adatti per l’asciugatrice.
• Indumenti con l’etichetta “Solo lavaggio a
secco”.
8.0 kg Tutti i tessuti, a parte i capi in lana e i tessuti delicati. Per centrifugare la biancheria e scarica‐ re l’acqua nel cesto.
8.0 kg Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto de‐ licati. Programma per risciacquare e centrifuga‐ re il bucato. La velocità di centrifuga predefinita è quella usata per i programmi per il cotone. Ridur‐ re la velocità di centrifuga in base al tipo di bian‐ cheria. Ove necessario, impostare l’opzione Ex‐ tra Risciacquo per aggiungere ulteriori risciacqui. Con una bassa velocità di centrifuga l’apparec‐ chiatura effettua risciacqui delicati e una centrifu‐ ga breve.
Page 27
ITALIANO 27
Programma Temperatura predefinita Gamma di temperatura
Outdoor 30 °C 40 °C – A fred‐ do
Velocità di centrifuga di riferi‐ mento Gamma velocità centrifuga
1200 giri/min (1200­400 giri/ min)
Carico massi‐
mo
2.0 kg
1.0 kg
Descrizione del programma
(Tipo di carico e livello di sporco)
3)
4)
Non usare ammorbidente e fare in modo che non vi siano residui di ammorbidente nel cassetto del detersivo.
Capi sportivi in tessuti sintetici. Questo pro‐ gramma è stato pensato per lavare in modo deli‐ cato indumenti sportivi ed è anche adatto per ab‐ bigliamento da palestra, ciclismo, jogging e arti‐ coli simili. Il carico di bucato consigliato è 2.0 kg.
Tessuti impermeabili, impermeabili-traspiran‐ ti e tessuti idrorepellenti. Questo programma
può essere usato anche come ciclo di ripristino della funzione idro-repellente, appositamente realizzato per creare uno strato idrofobico sugli indumenti. Per eseguire il ciclo di impermeabiliz‐ zazione, procedere come indicato di seguito:
• Versare il detersivo nello scomparto
• Versare un prodotto speciale per l’idrorepel‐ lenza nello scomparto del cassetto dedicato
all’ammorbidente .
• Ridurre il carico del bucato a 1.0 kg.
Per migliorare ulteriormente la funzione di impermeabilizzazione, asciugare in asciugatrice impo‐ stando il programma di asciugatu‐ ra Outdoor (ove disponibile e se l’etichetta nel consente l’asciuga‐ tura in asciugatrice).
.
Hygiene 60°C
1400 giri/min 1400 giri/min – 400 giri/min
8.0 kg Capi in cotone bianco. Questo programma di la‐ vaggio ad alte prestazioni combinato con il vapo‐
re rimuove oltre il 99,99% dei batteri e dei virus mantenendo la temperatura al di sopra di 60 °C durante la fase di lavaggio, con un’azione ag‐ giuntiva sulle fibre grazie al vapore, un risciac‐ quo potenziato assicura la rimozione corretta dei residui di detersivo e dei microorganismi. Questo programma garantisce anche una riduzione ade‐ guata delle particelle di pollini/allergeni.
5)
Page 28
www.aeg.com28
Programma Temperatura predefinita Gamma di temperatura
Velocità di centrifuga di riferi‐ mento Gamma
Carico massi‐
mo
Descrizione del programma
(Tipo di carico e livello di sporco)
velocità centrifuga
20 min. - 3 kg 30 °C 40 °C – 30 °C
1200 giri/min (1200- 400
3.0 kg Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi
o indossati una volta.
giri/min)
Sport 30 °C 40 °C – A fred‐ do
Denim 30 °C 40 °C – A fred‐ do
1200 giri/min (1200- 400 giri/min)
800 giri/min (1200 - 400 giri/min)
3.0 kg Capi sportivi. Ciclo breve intenso per lavare in
profondità capi sportivi.
3.0 kg Programma speciale per gli indumenti in De‐
nim con una fase di lavaggio delicata per ri‐ durre gli sbiadimenti e i segni del lavaggio.
Per una miglior cura degli indumenti consigliamo un carico ridotto.
Lana/Seta 40°C 40 °C – A fred‐
1200 giri/min (1200 - 400 giri/min)
1.5 kg Indumenti di lana lavabili a macchina, a mano e altri tessuti che riportano sull’etichetta il sim‐
bolo di “lavaggio a mano”
6)
do
1)
Secondo la norma UE 2019/2023 della Commissione, questo programma a 40 °C è in grado di pulire il bucato di cotone con un livello di sporco normale, dichiarato lavabile a 40 °C o 60 °C, insieme nello stes‐ so ciclo.
Per la temperatura raggiunta nella lavanderia, la durata del programma e altri dati, consul‐ tare il capitolo "Valori di consumo". I programmi più efficienti in termini di consumo energetico sono in genere quelli che fun‐ zionano a temperature più basse e durano più a lungo.
2)
Se si imposta un programma Vapore con biancheria asciutta, alla fine del ciclo la biancheria può risul‐ tare umida. Asciugare su filo gli indumenti per circa 10 minuti. Il programma vapore non rimuove gli odori particolarmente intensi.
3)
Programma di lavaggio.
4)
Programma di lavaggio e fase di impermeabilizzazione.
5)
Testato per Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aerugi‐ nosa e il batteriofago MS2 nei test esterni eseguiti da Swissatest Testmaterialien AG nel 2021 (verbale di prova n. 202120117).
6)
Durante questo ciclo il cesto ruota lentamente per garantire un lavaggio delicato. Se sembra che il ce‐ sto non ruoti o non ruoti adeguatamente, non si tratta di un’anomalia.
Page 29
ITALIANO 29
Compatibilità delle opzioni programma
Programma
1)
2)
No centrifuga
Centrifuga
Macchie
Prelavaggio
Più Morbido
Extra Risciacquo
Vapore Finale
Partenza Ritardata
Eco 40-60
Cotoni
Sintetici
Delicati
ÖKOPower
Risparmio Tempo
Vapore
Centrifuga/Scarico
3)
Risciacquo
Outdoor
Hygiene
20 min. - 3 kg
Sport
Denim
Lana/Seta
1)
Prelavaggio e Macchie non possono essere selezionati insieme.
2)
Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 40°C.
3)
Impostando l’opzione Esclusione centrifuga, l’apparecchiatura esegue solo lo scarico dell’acqua.
Detergenti idonei per ciascun programma
Programma Polvere uni‐
versale
1)
Liquido uni‐ versale
Liquido per colorati
Delicati in lana
Speciale
Eco 40-60 -- --
Cotoni -- --
Page 30
www.aeg.com30
Programma Polvere uni‐
versale
Sintetici -- --
Delicati -- -- --
ÖKOPower -- -- --
Outdoor
Hygiene
20 min. - 3 kg -- -- --
Sport -- --
Denim -- --
Lana/Seta
1)
A temperature superiori a 60 °C si consiglia l’uso di detersivo in polvere.
-- -- --
-- --
-- -- --
▲ = Consigliato
-- = Non consigliato
1)
Liquido uni‐ versale
Liquido per colorati
Non usare detersivi! I Vapore programmi non
Delicati in lana
Speciale
rimuovono odori

8.2 Vapore Programmi

I Vapore programmi possono essere utilizzati per ridurre le pieghe e gli odori dagli indumenti (come cotone, sintetici, tessuti misti, compresi i delicati) che devono solo essere rinfrescati, in breve tempo, evitando il lavaggio.
Le fibre in tessuto sono rilassate e poi la stiratura diventa molto facile. Al termine del programma, rimuovere rapidamente la biancheria dal cesto.
La durata del ciclo può essere ridotta fino a 15 minuti tramite l'opzione Risparmio Tempo .
Non impostare questo programma con i seguenti tipi di indumenti:
• Articoli non adatti per l’asciugatrice.
• Indumenti con l’etichetta “Solo
lavaggio a secco”.

La fragranza.

AEG Steam Fragrance ti consente di rinfrescare anche i capi delicati, rimuovendo le pieghe e aggiungendo freschezza con una fragranza delicata sviluppata esclusivamente da AEG. Rinfrescando i capi con il vapore, invece di eseguire cicli di lavaggio completi manterrai i tuoi capi come nuovi più a lungo. Puoi anche usare Steam Fragrance in sicurezza con i programmi cashmere e vapore per tessuti delicati
particolarmente intensi e non eseguono cicli di lavaggio. Dopo il trattamento a vapore, la biancheria può risultare umida. Appendere gli indumenti per alcuni minuti.
come cashmere e lana. Quando si tratta un carico più piccolo, ridurre il dosaggio della fragranza e la durata del ciclo: in soli quindici minuti, i vestiti guadagneranno quella sensazione di “appena lavato”.
Page 31
ITALIANO 31
Leggere attentamente le istruzioni fornite con la fragranza.
NON:
• Mettere in lavasciuga gli indumenti lavati con la fragranza. I benefici di questo lavaggio evaporerebbero.
• Usare la fragranza per scopi diversi rispetto a quelli qui descritti.
• Usare la fragranza su indumenti nuovi. I nuovi indumenti potrebbero
contenere composti residui delle finiture, non compatibili.
I flaconcini della fragranza sono disponibili sul sito di e­commerce AEG o presso un rivenditore autorizzato.

8.3 Woolmark Wool Care - Verde

Il ciclo di lavaggio lana di questa apparec‐ chiatura è stato testato ed approvato dalla Woolmark Company per lavare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavag‐ gio a mano” a patto che i prodotti vengano la‐ vati seguendo le istruzioni riportate sulle rela‐ tive etichette e le indicazioni del produttore della lavabiancheria. M1756 Il simbolo Woolmark è un marchio di certifica‐ zione in molti Paesi.

9. WI-FI - CONFIGURAZIONE DELLA CONNETTIVITÀ

Questo capitolo descrive come collegare l’apparecchiatura alla rete Wi-Fi e come collegarla ai dispositivi mobili.
Con questa funzionalità è possibile ricevere notifiche, controllare e monitorare l’apparecchiatura dai propri dispositivi mobili.
La funzionalità Wi-Fi è disattivata come impostazione predefinita di fabbrica.
Per collegare l’apparecchiatura e beneficiare di tutte le sue funzioni e servizi sarà necessario:
• Connessione di rete wireless a casa con connessione a Internet attiva.
• Dispositivo mobile connesso alla rete wireless.
Frequenza 2.412 - 2.472 GHz
per il mercato euro‐ peo
Protocollo IEEE 802.11b/g/n
Potenza massima <20 dBm
Page 32
www.aeg.com32

9.1 Installazione e configurazione di My AEG Care

My AEG Care consente di controllare il bucato attraverso un dispositivo mobile. Contiene un gran numero di programmi, funzioni utili e informazioni sul prodotto perfettamente adattate all’apparecchiatura. Attraverso l’app è possibile selezionare i programmi già disponibili sul pannello dei comandi dell’apparecchiatura, oltre a sbloccare programmi aggiuntivi disponibili solo tramite un dispositivo mobile. I programmi aggiuntivi possono cambiare nel tempo insieme alle nuove versioni dell’app. È un servizio di cura del bucato personalizzato, che puoi ottenere dal tuo dispositivo mobile.
5. Attenersi alle istruzioni sull’App per la registrazione e la configurazione dell’apparecchiatura.
9.2 Configurazione della
connessione wireless della lavatrice
1. Premere il tasto On/Off per alcuni secondi per attivare l’apparecchiatura. Attendere indicativamente 10 secondi prima di procedere con la configurazione del wireless.
2. Selezionare un programma ruotando il selettore.
3. Premere e tenere premuti i tasti Partenza Ritardata e Risparmio Tempo per alcuni secondi contemporaneamente fino a che non si sente un “clic”. Rilasciare i tasti.
compare sul display per 5 secondi e la spia inizia a lampeggiare.
Il modulo di connessione wireless inizia ad avviarsi.
In fase di collegamento dell’apparecchiatura all’applicazione, stare vicini col proprio dispositivo smart.
Verificare che il dispositivo smart sia collegato alla rete wireless.
1. Andare nell’App Store del proprio dispositivo smart o scansionare il codice QR (
vedere il paragrafo “Codice QR sulla targhetta identificativa
2. Scaricare e installare l’app My AEG Care.
3. Verificare di aver avviato una connessione Wi-fi con l’apparecchiatura. In caso contrario, consultare il paragrafo successivo “Configurazione del collegamento wireless dell’apparecchiatura”.
4. Avviare l’applicazione. Selezionare il Paese e la lingua, quindi accedere con e-mail e password. Qualora non si disponga di un account, crearne uno nuovo attendendosi alle istruzioni in My AEG Care.
”).
Verificare che l’APP sia pronta per la connessione.
4. Dopo circa secondi, (Access Point) compare sul display.
L’access point rimarrà aperto per circa 3 minuti.
Page 33
ITALIANO 33
Fintanto che l’apparecchiatura è attivata continuerà a provare a connettersi con le credenziali salvate fino a che il Wi-Fi non verrà disattivato o fino a che non vengano resettate le credenziali.
5. Configurare l’app "My AEG" sul proprio dispositivo smart e attenersi alle istruzioni per collegare l’apparecchiatura alla propria rete Wi­Fi.
6. Se la connettività è configurata, quando torna la schermata delle informazioni sul programma, la spia
è sul display.
Per spegnere la connessione wireless, tenere premuti contemporaneamente per alcuni secondi i tasti Partenza Ritardata e Risparmio Tempo, fino a che non viene emesso il primo segnale acustico.
Rilasciare i tasti. compare sul display per 5 secondi.
Se l’apparecchiatura viene spenta e riaccesa, la connessione wireless si interrompe automaticamente.
Per togliere le credenziali wireless, premere e tenere premuto i tasti Partenza Ritardata e Risparmio Tempo per 10 secondi contemporaneamente fino a che non viene emesso un segnale
acustico: compare sul display.
L’Avvio Remoto si attiva automaticamente quando viene premuto il tasto Avvio/
Pausa per avviare il programma, ma è anche possibile avviare un programma di lavaggio in modalità remota.
Quando l’App viene installata e la connessione wireless è completa, sarà possibile attivare l’Avvio Remoto:
1. Sfiorare il tasto Partenza da remoto e la spia compare sul
display per alcuni secondi.
2. Sfiorare il tasto Avvio/Pausa per
attivare l’Avvio Remoto prima che la spia smetta di lampeggiare.
Compaiono le spie schermata riassuntiva del programma e l'oblò viene bloccato. Ora è possibile avviare il programma in modalità remota.
Quando viene toccato il tasto Avvio/Pausa dopo che la spia smette di
lampeggiare, l’Avvio Remoto non viene attivato ma viene avviato il programma impostato.
Per eliminare l’Avvio Remoto, sfiorare il tasto Partenza da remoto
confermare premendo il tasto Avvio/ Pausa .
e sulla
e

9.3 Avvio Remoto

L’Avvio Remoto consente di avviare un ciclo in modalità remota.
La posizione di reset disattiva l'Avvio Remoto.
9.4 Aggiornamento Over-the-
air
L'App potrebbe proporre un aggiornamento per l'apparecchiatura.
Page 34
www.aeg.com34
L'aggiornamento viene accettato solo tramite App.
Qualora un programma sia in funzione, l'App notifica che l'aggiornamento inizierà alla fine del programma.
Durante l'aggiornamento, l'apparecchiatura mostra nel
display. Non spegnere o scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di corrente durante l'aggiornamento.

10. IMPOSTAZIONI

10.1 Segnali acustici

Questa apparecchiatura ha vari segnali acustici, che funzionano quando:
• Viene attivata l'apparecchiatura (breve suono speciale).
• Viene disattivata l'apparecchiatura (breve suono speciale).
• Si toccano i tasti (suono clic).
• Viene effettuata una selezione non valida (3 suoni brevi).
• Il programma è completato (sequenza di suoni per circa 2 minuti).
• L'apparecchiatura ha un'anomalia di funzionamento (sequenza di brevi suoni per circa 5 minuti).
Per attivare/disattivare i segnali acustici quando il programma è completato, premere contemporaneamente Prelavaggio e Macchie per circa 2 secondi. Il display visualizza On o Off.
Se si disattivano i segnali acustici, gli stessi continueranno a funzionare in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura.
10.2 Contatore delle ore di
esercizio
È possibile visualizzare il tempo totale di funzionamento dell'apparecchiatura in ore, a partire dalla prima accensione. Questo valore conterà il tempo di funzionamento dei cicli (non include pause e tempo di partenza ritardata). Per
L'apparecchiatura sarà nuovamente utilizzabile alla fine dell'aggiornamento, senza notifiche su aggiornamenti andati a buon fine.
Se si verifica un errore, l'apparecchiatura mostra nel display: premere un
pulsante o ruotare la manopola per tornare al normale utilizzo.
visualizzare questo valore, procedere come segue:
1. Accendere l'apparecchiatura premendo il tasto On/Off.
2. Ruotare la manopola dei programmi sul programma Eco 40-60 (1a posizione in senso orario).
3. Tenere premuti i tasti Prelavaggio e Macchie per alcuni secondi (entro 10 secondi dall'accensione. Dopo questi 10 secondi la combinazione di tasti attiva e disattiva i segnali acustici).
4. Dopo 3 secondi sul display vengono visualizzate le ore totali di funzionamento dell'apparecchiatura: ad es. 1276 ore, il display mostra il testo Hr per 2 secondi, 12 (migliaia e centinaia) per 2 secondi e 76 (decine e unità).
Se la procedura non funziona (a causa di timeout, posizione errata del selettore programmi o combinazione di tasti errata), spegnere l'apparecchiatura e ripetere la sequenza dall'inizio.

10.3 Reset Imp. di Fabbrica

Questa funzione consente di ripristinare le opzioni di fabbrica. Per attivare quest’opzione, attenersi alla procedura seguente:
1. Accendere l'apparecchiatura premendo il tasto On/Off.
2. Ruotare la manopola dei programmi sul programma Sintetici (3a posizione in senso orario).
Page 35
ITALIANO 35
3. Tenere premuti i tasti Prelavaggio e Macchie per alcuni secondi (entro 10 secondi dall'accensione. Dopo questi 10 secondi la combinazione di tasti attiva e disattiva i segnali acustici).
4. Il display visualizzerà per circa 5 secondi.
Se la procedura non funziona (a causa di timeout, posizione errata del selettore programmi o combinazione di tasti errata), spegnere l'apparecchiatura e ripetere la sequenza dall'inizio.

11. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

1. Verificare che l'alimentazione elettrica sia disponibile e che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
2. Versare 2 litri di acqua nello scomparto del detersivo
contrassegnato da .
Questa azione attiva il sistema di scarico.
3. Versare un po' di detersivo nello scomparto contrassegnato da .
4. Impostare e avviare un programma per il cotone alla massima temperatura senza carico all'interno del cesto.
In questo modo si rimuoveranno eventuali residui di lavorazione dal cesto e dalla vasca.

12. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

12.1 Attivazione dell'apparecchiatura

1. Collegare la spina alla presa.
2. Aprire il rubinetto dell’acqua.
3. Premere il tasto On/Off per alcuni secondi per attivare l’apparecchiatura.
Si sente un breve segnale acustico.
12.2 Caricamento della
biancheria
1. Aprire la porta dell’apparecchiatura.
2. Svuotare le tasche e distendere gli indumenti prima di metterli nell'apparecchiatura.
3. Mettere il bucato nel cestello, un capo alla volta.
Non introdurre troppa biancheria nel cesto.
4. Chiudere saldamente lo sportello.
ATTENZIONE!
Verificare che non resti bucato impigliato fra la guarnizione e l'oblò per evitare il rischio di perdite di acqua e danni al bucato.
Lavando le macchie più oleose si potrebbero danneggiare le parti in gomma della lavatrice.
Page 36
www.aeg.com36

12.3 Aggiunta di detersivi e additivi

- Scomparto per il detersivo di pre‐ lavaggio, ammollo o l’additivo anti-mac‐ chia.
- Scomparto del detersivo per il la‐ vaggio.
- Scomparto per l'ammorbidente e altri
trattamenti liquidi (ammorbidente, amido).
- Livello massimo degli additivi liqui‐
di.
2. Premere la leva verso il basso per rimuovere l'erogatore.
3. Per usare il detersivo in polvere, alzare l’aletta.
4. Per usare il detersivo liquido, abbassare l'aletta.
- Inserto per detersivo liquido o in
polvere.
Attenersi sempre alle istruzioni presenti sulla confezione dei detersivi; consigliamo tuttavia di non superare il livello massimo
indicato ( ). Questa quantità garantirà comunque risultati di lavaggio ottimali.
Dopo un ciclo di lavaggio, ove necessario, rimuovere gli eventuali residui di detersivo dal cassetto del detersivo.

12.4 Controllare la posizione dell'inserto detersivo

1. Estrarre l’erogatore del detersivo fino all’arresto.
Con l'inserto in posizione ABBASSATA:
• Non utilizzare detersivi in gel o densi.
• Non superare il dosaggio di detersivo liquido indicato sull’aletta.
• Non impostare la fase di prelavaggio.
• Non impostare la funzione di partenza ritardata.
5. Misurare il detersivo e l'ammorbidente.
6. Chiudere con attenzione l’erogatore del detersivo.
Page 37
Assicurarsi che l'aletta non blocchi il cassetto durante la sua chiusura.

12.5 Candeggina

In alternativa all’ammorbidente, è anche possibile utilizzare della candeggina
nello scomparto cotoni bianchi. Procedere come segue:
1. Versare la candeggina nello scomparto .
Non superare il segno «MAX» nella vaschetta del detersivo.
2. Eseguire un programma per cotoni bianchi.
3. Al termine del programma, eseguire il programma di risciacquo o un programma con l'opzione di risciacquo. Se lo si desidera, utilizzare un ammorbidente.
Questo aiuta a eliminare eventuali residui di candeggina.
Non versare mai contemporaneamente candeggina e ammorbidente nello scomparto.
con i programmi per i
12.6 Impostazione di un
programma
1. Ruotare il selettore dei programmi per selezionare il programma di lavaggio desiderato. Il primo programma in alto a destra del selettore dei programmi è Eco 40-60, il programma a cui si riferiscono le informazioni dell’etichetta energetica.
La spia del tasto Avvio/Pausa lampeggia. Il display mostra la durata indicativa del programma.
ITALIANO 37
2. Per modificare la temperatura e/o la velocità di centrifuga, premere i relativi tasti.
3. Qualora lo si desideri, impostare una o più opzioni toccando i relativi tasti. Le spie relative si illuminano sul display e le informazioni fornite variano di conseguenza.
Se una selezione non è possibile viene emesso un segnale acustico e sul
display compare .

12.7 Avvio di un programma

Premere il pulsante Avvio/Pausa per avviare il programma. Non è possibile avviare il programma quando la spia del pulsante è spenta e non lampeggia (ad esempio selettore programma sulla posizione errata).
La spia corrispondente smette di lampeggiare e rimane accesa. Il programma si avvia, l'oblò si blocca. Il
display mostra la spia .
La pompa di scarico funziona brevemente prima che l'apparecchiatura si riempia di acqua.
12.8 Avvio di programma con
partenza ritardata
1. Toccare ripetutamente il tasto Partenza Ritardata finché il display non mostra il ritardo desiderato. Sul
display la spia mostra
2. Premere il tasto Avvio/Pausa . La porta dell’apparecchiatura si blocca e inizia il timer della partenza ritardata.
Il display mostra la spia
Il programma si avvia automaticamente al termine del timer.
.

Annullamento della partenza ritardata dopo l’inizio del timer.

Per annullare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa per mettere in pausa l’apparecchiatura. La spia corrispondente lampeggia.
Page 38
www.aeg.com38
2. Toccare ripetutamente il tasto Partenza Ritardata finché il display non mostra e la spia si spegne.
3. Premere nuovamente il tasto Avvio/ Pausa per avviare
immediatamente il programma.

Modifica della partenza ritardata dopo l’inizio del timer

Per modificare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa mettere in pausa l’apparecchiatura. La spia corrispondente lampeggia.
2. Toccare ripetutamente il tasto Partenza Ritardata finché il display non mostra il ritardo desiderato.
3. Premere nuovamente il tasto Avvio/ Pausa per avviare il nuovo timer.
per
12.9 ProSense System
Rilevamento del carico
La durata del programma nel display si riferisce a un carico medio/alto.
Dopo aver toccato il tasto Avvio/Pausa
, si spegne l'indicatore di carico massimo dichiarato e l'indicatore ProSense System avvia il rilevamento del carico del bucato:
1. L'apparecchiatura rileva il carico nei
primi 30 secondi. Nei programmi in cui è disponibile Risparmio Tempo, durante questa fase le barre
Risparmio Tempo collocate sotto alle cifre del tempo riproducono una semplice animazione. Il cestello gira per alcuni istanti.
2. La durata del programma verrà
regolata di conseguenza e potrebbe aumentare o diminuire. Dopo altri 30 secondi inizia il riempimento dell'acqua.
Al termine del rilevamento del carico, in caso di sovraccarico del cesto, sul
display lampeggia l'indicatore in questo caso, per 30 secondi, sarà
possibile mettere in pausa
:
l'apparecchiatura e togliere gli indumenti in eccesso.
Dopo aver tolto gli indumenti in eccesso, sfiorare il tasto Avvio/Pausa per
avviare nuovamente il programma. La fase ProSense può essere ripetuta fino a tre volte (cfr. punto 1).
Importante: se non viene ridotto il quantitativo di bucato, il programma di lavaggio inizia comunque, a prescindere dal sovraccarico. In questo caso non sarà possibile garantire risultati di lavaggio ottimali.
Circa 20 minuti dopo l'avvio del programma la durata del programma potrebbe essere modificata nuovamente a seconda della capacità di assorbimento dell'acqua dei tessuti.
Il rilevamento ProSense viene eseguito solo con programmi di lavaggio completi e se la durata del programma non è stata ridotta col pulsante Risparmio Tempo.
Il ProSense System non è disponibile con tutti i programmi, quali: Lana/Seta, Risciacquo e i programmi con cicli brevi.

12.10 Interruzione di un programma e modifica delle opzioni

Quando il programma è in funzione sarà possibile modificare solo alcune opzioni:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa .
La spia corrispondente lampeggia.
2. Modifica delle opzioni. Le informazioni fornite nel display variano di conseguenza.
3. Toccare nuovamente il tasto Avvio/ Pausa .
Il programma di lavaggio prosegue.
Page 39
ITALIANO 39

12.11 Cancellazione di un programma in corso

1. Premere il tasto On/Off per annullare il programma e disattivare l’apparecchiatura.
2. Premere nuovamente il tasto On/Off per attivare l’apparecchiatura.
Se il ProSense System è stato completato e il riempimento dell'acqua è già iniziato, il nuovo programma si avvia senza ripetere il ProSense System. L'acqua e il detersivo non vengono scaricati per evitare sprechi. Il display mostra la durata massima del programma, aggiornandola 20 minuti dopo l'inizio del nuovo programma.
C'è anche un modo alternativo per eseguire l'annullamento:
1. Ruotare la manopola di selezione fino
alla posizione "Reset" .
2. Attendere 1 secondo. Il display
visualizza . Ora è possibile impostare un programma di lavaggio nuovo.
12.12 Apertura della porta -
Aggiunta di indumenti
Quando il programma o la partenza ritardata sono attivi, la porta dell’apparecchiatura è bloccata.
Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo elevati e/o il cesto ancora gira, non è possibile aprire l’oblò.
È possibile aprire facilmente lo sportello per aggiungere o rimuovere alcuni capi
quando l’icona è accesa.
1. Premere il tasto Avvio/Pausa .
Sul display si spegne la spia relativa di chiusura porta.
2. Aprire la porta dell’apparecchiatura. Ove necessario, aggiungere o rimuovere gli articoli.
3. Chiudere lo sportello e sfiorare il tasto Avvio/Pausa .
Il programma o la partenza ritardata proseguono.
Quando l’icona si spegne, per aprire l’oblò è necessario attendere il termine del programma. È anche possibile impostare il programma/opzione di centrifuga o scarico e premere il pulsante
Avvio/Pausa . Se il programma di centrifuga e scarico non è disponibile nel quadrante del programma, può essere impostato tramite app.

12.13 Termine del programma

Appena il programma è completato, l'apparecchiatura si ferma automaticamente. Se attivi, vengono emessi dei segnali acustici. Il display
visualizza
La spia del tasto Avvio/Pausa si spegne.
La porta si sblocca e la spia si spegne.
1. Premere il tasto On/Off per spegnere l'apparecchiatura.
Dopo cinque minuti dalla fine del programma, la funzione di risparmio energetico spegne automaticamente l'apparecchiatura.
Quando si accende nuovamente l'apparecchiatura, il display mostra la fine del programma precedente. Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo.
2. Togliere la biancheria dall'apparecchiatura.
3. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
4. Tenere la porta e il cassetto del detergente leggermente aperto al fine di evitare la formazione di muffa e cattivi odori.
Page 40
www.aeg.com40

12.14 Drenaggio dell'acqua dopo la fine del ciclo

Qualora sia stato scelto un programma o un’opzione che non svuota l’acqua dell’ultimo risciacquo, il programma è completato, ma:
• L'area tempo mostra display mostra la porta bloccata .
• La spia del tasto Avvio/Pausa inizia a lampeggiare.
• Il cesto ruota ancora a intervalli regolari in modo da non sgualcire i tessuti.
• L’oblò rimane bloccato.
• Prima di aprire lo sportello è necessario scaricare l’acqua:
1. Ove necessario, premere il tasto
Centrifuga per ridurre la velocità di centrifuga proposta dall’apparecchiatura.
2. Premere il tasto Avvio/Pausa :
l'apparecchiatura scarica l'acqua e centrifuga.
La spia dell'opzione Antipiega o scompare.
Qualora sia stato impostato Silenzioso e la velocità
della centrifuga non venga modificata, quando viene premuto il pulsante Avvio/
Pausa l'apparecchiatura si limita a scaricare l'acqua.
3. Al termine del programma, una volta
spenta la spia di porta bloccata , è possibile aprirlo.
4. Premere il tasto On/Off per alcuni
secondi per disattivare l’apparecchiatura.
e il

12.15 Funzione Stand-by

La funzione Stand-by disattiva automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo di energia quando:
• Non viene usata l'apparecchiatura per 5 minuti quando non c'è nessun programma in funzione. Premere il tasto On/Off per accendere nuovamente l'apparecchiatura.
• Dopo 5 minuti dal termine del programma di lavaggio. Premere il tasto On/Off per attivare nuovamente l’apparecchiatura. Il display mostra il tempo dell'ultimo programma impostato. Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo.
Se il selettore viene ruotato fino alla posizione "Reset"
si spegne automaticamente dopo 30 secondi.
Se si imposta un programma o un'opzione che termina con l'acqua nel cesto, la funzione Stand-by non disattiva l'apparecchiatura per ricordarvi di scaricare l'acqua.
Il telecomando inibisce l'opzione Stand-by, ma dopo 15 minuti l'apparecchiatura entra in modalità Stand-by di rete e sul display compare solo l'indicatore .
, l'apparecchiatura

13. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

13.1 Il carico di biancheria

• Dividere il bucato in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana.
• Attenersi alle istruzioni di lavaggio indicate nelle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e colorati.
• Alcuni capi colorati potrebbero perdere colore al primo lavaggio. Si consiglia di lavarli separatamente le prime due volte.
Page 41
ITALIANO 41
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate.
• Pre-trattare le macchie ostinate.
• Lavare le macchie difficili con un detersivo apposito.
• Prestare attenzione alle tende. Togliere i ganci e sistemare le tende in una retina o federa.
• Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga, il che può portare a vibrazioni eccessive. Qualora ciò si verifichi:
a. interrompere il programma e
aprire l'oblò (rimandiamo al capitolo "Uso quotidiano");
b. ridistribuire manualmente il
carico in modo che i capi siano disposti in modo uniforme all'interno della vasca;
c. premere il tasto Avvio/Pausa. La
fase di centrifuga continua.
• Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere cinture, cordoni, lacci, nastri e altri elementi allentati.
• Non lavare capi senza orlo o strappati. Utilizzare una retina per lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad es. reggiseni con ferretto, cinture, calze, lacci, nastri, ecc.).
• Svuotare le tasche e distendere gli indumenti.

13.2 Macchie ostinate

Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficiente.
Consigliamo di pre-trattare tali macchie prima di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto.
Non spruzzare lo smacchiatore sugli indumenti vicino all'apparecchio in quanto corrosivo per le parti in plastica.

13.3 Tipo e quantità di detersivo

La scelta del detersivo e l'uso di quantità corrette non solo influisce sulle prestazioni di lavaggio, ma aiuta anche ad evitare sprechi e a proteggere l'ambiente:
• Usare solo detersivi e altri additivi adatti ai lavaggi in lavabiancheria: Per prima cosa, attenersi a queste regole generiche:
– detergenti in polvere (anche
pastiglie e detersivi monodose) per tutti i tipi di tessuto, esclusi quelli delicati. Optare per i detersivi in polvere che contengono candeggina per i bianchi e per l'igienizzazione del bucato,
– detersivo liquido (anche detersivi
monodose), preferibilmente per programmi di lavaggio a bassa temperatura (60 °C max.), per tutti i tipi di tessuto o per quelli speciali per la lana.
• La scelta e la quantità di detersivo dipenderà da: tipo di tessuto (delicati, lana, cotone, ecc.), colore degli indumenti, dimensione del carico, livello di sporcizia, temperatura di lavaggio e durezza dell'acqua utilizzata.
Page 42
www.aeg.com42
• Attenersi alle istruzioni sulla confezione dei detersivi o di altri prodotti senza superare il livello
massimo indicato ( ).
• Non mescolare tipi diversi di detersivi.
• Utilizzare meno detergente se:
– si sta lavando un carico ridotto, – il bucato è poco sporco, – si forma molta schiuma durante il
lavaggio.
• Quando si utilizzano pastiglie o capsule di detersivo, metterle sempre all'interno del cestello, non nel cassetto del detersivo e seguire le raccomandazioni del produttore.
Una quantità insufficiente di detersivo può causare:
• risultati di lavaggio insoddisfacenti,
• l’ingrigimento del carico di lavaggio,
• vestiti unti,
• muffa all'interno dell’apparecchiatura.
Una quantità eccessiva di detersivo può causare:
• formazione di schiuma,
• riduzione dell’effetto del lavaggio,
• risciacquo inadeguato,
• un maggiore impatto sull'ambiente.

13.4 Suggerimenti ecologici

Per risparmiare acqua, energia e contribuire a proteggere l’ambiente, consigliamo di attenersi a questi suggerimenti:
Per la biancheria normalmente
sporca è possibile evitare il prelavaggio per limitare i consumi di
detersivo e acqua (con effetti positivi anche sull’ambiente).
• Caricando l’apparecchiatura alla
capacità massima indicata per ogni programma è possibile ridurre il consumo di energia e di acqua.
• Con un pretrattamento adeguato, è possibile rimuovere le macchie e lo sporco ostinato; il bucato può quindi essere lavato a una temperatura più bassa.
• Per utilizzare la giusta quantità di detersivo, rimandiamo alla quantità indicata dal produttore del detersivo. Controllare inoltre la durezza dell’acqua del proprio sistema domestico. Fare riferimento a “Durezza dell’acqua”.
• Impostare la velocità di centrifuga massima possibile per i programmi di lavaggio selezionati prima di
asciugare il bucato nell’asciugabiancheria. In questo
modo si risparmia energia durante l’asciugatura!

13.5 Durezza acqua

Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è necessario usare un decalcificatore dell’acqua.
Per scoprire il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di decalcificatore. Attenersi alle istruzioni riportate sulle confezioni del prodotto.

14. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

14.1 Programma di pulizia periodica

La pulizia periodica aiuta a prolungare la durata dell'apparecchiatura.
Dopo ogni ciclo tenere lo sportello e il cassetto del detersivo leggermente
socchiusi per far circolare l'aria e asciugare l'umidità all'interno dell'apparecchiatura. In questo modo si eviteranno muffe e odori.
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, chiudere il rubinetto dell'acqua e scollegarla dalla spina.
Page 43
ITALIANO 43
Programma indicativo di pulizia periodica:
Decalcificazione Due volte l’anno
Lavaggio di manu‐ tenzione
Pulizia della guarni‐ zione dell’oblò
Pulizia del cesto Ogni due mesi
Pulizia del cassetto del detersivo
Pulizia del filtro del‐ la pompa di scarico
Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola
I paragrafi seguenti spiegano come si deve pulire ogni parte.
Una volta al mese
Ogni due mesi
Ogni due mesi
Due volte l’anno
Due volte l’anno

14.2 Rimuovere gli oggetti estranei

Prima di avviare il ciclo, assicurarsi che tutte le tasche siano vuote e le parti sciolte siano legate. Fare riferimento alla sezione “Carico di biancheria” in “Consigli e suggerimenti utili”.
Rimuovere eventuali oggetti estranei (come clip di metallo, bottoni, monete, ecc.) che si possono trovare nella guarnizione della porta, nei filtri e nel tamburo. Fare riferimento ai paragrafi “Guarnizione della porta con doppio elemento di blocco dell'estremità”, “Pulizia del cestello”, “Pulizia della pompa di scarico” e “Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola”. Se necessario, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.

14.3 Pulizia esterna

Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici. Non utilizzare spugne abrasive o materiale abrasivo.
ATTENZIONE!
Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici.
ATTENZIONE!
Non pulire le superfici metalliche con detergenti a base di cloro.

14.4 Decalcificazione

Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di utilizzare un prodotto decalcificante per le lavatrici.
Esaminare a intervalli regolari il cesto al fine di controllare la presenza di calcare.
I detersivi normalmente disponibili in commercio contengono già addolcitori, ma consigliamo di eseguire di tanto in tanto un ciclo col cesto vuoto e un prodotto decalcificante.
Attenersi sempre alle istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.

14.5 Lavaggio di manutenzione

L’uso ripetuto e prolungato di programmi a bassa temperatura può causare depositi di detersivi, residui di lanugine, crescita batterica all'interno del cesto e della vasca. Ciò potrebbe generare cattivi odori e muffa. Per eliminare questi depositi e pulire la parte interna dell'apparecchiatura, eseguire a intervalli regolari lavaggi di manutenzione (almeno una volta al mese).
Rimandiamo al paragrafo dedicato alla "Pulizia del cesto".

14.6 Guarnizione della porta con doppio elemento di blocco dell'estremità

L’apparecchiatura è progettata con un sistema di scarico autopulente che permette alle leggere fibre di lanugine che cadono dai vestiti di essere scaricate
Page 44
www.aeg.com44
con l'acqua. Esaminare regolarmente la guarnizione. Monete, bottoni e altri piccoli oggetti possono essere recuperati alla fine del ciclo.
Pulirla se necessario con un detergente in crema a base di ammoniaca senza graffiare la superficie della guarnizione.
Attenersi sempre alle istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
Controllare e rimuovere gli oggetti (se presenti) che potrebbero essere intrappolati nella piega.
Assicurarsi che non vi sia della biancheria tra la guarnizione e l’oblò.
Dopo il completamento del ciclo del programma, pulire con un panno umido eventuali residui di sporco o acqua rimasti nella guarnizione dell’oblo.
2. Eseguire un programma Cotoni con
la temperatura più elevata.
3. Aggiungere una piccola quantità di
detersivo in polvere nel cesto vuoto per risciacquare tutti i residui rimasti.
Di tanto in tanto, al termine del ciclo sul display potrebbe
comparire l’icona : si tratta di un consiglio che invita a eseguire la “pulizia del cestello”. Dopo l'esecuzione della pulizia del cesto, l'icona scompare.
14.8 Pulizia del contenitore
del detersivo
Al fine di evitare possibili depositi di detersivo secco, oppure ostruzioni di ammorbidente e/o formazione di muffa nel cassetto del detersivo, consigliamo di eseguire di tanto in tanto la procedura di pulizia:
1. Aprire il cassetto. Premere il blocco
verso il basso, come indicato nell'immagine, quindi estrarlo.

14.7 Pulizia del cesto

Controllare regolarmente il cesto per evitare depositi indesiderati.
Nel cestello si possono formare depositi di ruggine dovuti a corpi estranei o a tracce di ferro presenti nell'acqua
Pulire il cesto con prodotti adatti all’acciaio inossidabile.
Attenersi sempre alle istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti. Per la pulizia del cesto, non utilizzare prodotti anticalcare acidi, prodotti abrasivi contenenti cloro o pagliette abrasive.
Per una pulizia completa:
1. Togliere tutta la biancheria dal cesto.
2. Togliere la parte superiore della
vaschetta degli additivi per contribuire alla pulizia, quindi risciaquarla sotto all'acqua calda per eliminare eventuali tracce di detersivo accumulato. Dopo la pulizia, ricollocare la parte superiore in posizione.
Page 45
ITALIANO 45

14.9 Pulizia della pompa di scarico

AVVERTENZA!
Scollegare la spina dalla presa di corrente.
Controllare a intervalli regolari il filtro della pompa di scarico e verificare che sia pulito.
3. Verificare che tutti i residui di detersivo vengano rimossi dalla parte superiore e inferiore dell'incasso. Servirsi di una spazzola piccola per pulire l'incasso.
4. Inserire il cassetto del detersivo nei binari della guida, quindi chiuderlo. Avviare il programma di risciacquo senza indumenti all'interno del cesto.
Pulire la pompa di scarico se:
• L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
• Il cesto non gira.
• L’apparecchiatura emette un rumore anomalo a causa del blocco della pompa di scarico.
• Sul display compare il codice di allarme .
AVVERTENZA!
• Non togliere il filtro durante il funzionamento dell'apparecchiatura.
• Non pulire la pompa se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. Attendere che l'acqua si raffreddi.
Procedere come segue per effettuare la pulizia della pompa:
Page 46
1
2
180˚
1
2
www.aeg.com46
1. Aprire il coperchio della pompa.
2. Collocare una ciotola adatta sotto
all'accesso della pompa di scarico per raccogliere l'acqua che fuoriesce. Tenere sempre a portata di mano uno straccio per asciugare l'acqua che potrebbe fuoriuscire quando si toglie il filtro.
3. Ruotare il filtro di 180 gradi in senso anti­orario per aprirlo, senza rimuoverlo. Lasciare che l'acqua fuoriesca.
4. Quando la ciotola è piena di acqua, capovolgere il filtro e svuotare il contenitore.
5. Ripetere i passaggi 3 e 4 fino a che l'acqua non smette di fuoriuscire.
6. Ruotare il filtro in senso antiorario per estrarlo.
Page 47
2
1
1
2
ITALIANO 47
7. Se necessario, togliere la lanugine e gli oggetti dall'incasso del filtro. Assicurarsi che il girante della pompa possa ruotare. Se non ruota, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
8. Pulire il filtro sotto al rubinetto dell'acqua.
9. Ricollocare il filtro nelle guide speciali
ruotandolo in senso orario. Accertarsi di chiudere correttamente il filtro per evitare perdite.
10. Chiudere il coperchio della pompa.
Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare di nuovo il sistema di scarico:
1. Versare 2 litri d’acqua nello scomparto del lavaggio principale del contenitore del
2. Avviare il programma per scaricare l’acqua.
detersivo.
Page 48
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com48

14.10 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola

14.11 Scarico di emergenza

Qualora il dispositivo non scarichi acqua, eseguire la stessa procedura descritta nel paragrafo "Pulizia della pompa di scarico". Se necessario, pulire la pompa.
Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare di nuovo il sistema di scarico:
1. Versare 2 litri d’acqua nello scomparto del lavaggio principale del contenitore del detersivo.
2. Avviare il programma per scaricare l’acqua.

14.12 Precauzioni antigelo

Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può raggiungere valori intorno agli 0°C oppure scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e dalla pompa di scarico.
1. Scollegare la spina dalla presa di corrente.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3. Sistemare le due estremità del tubo di carico in un contenitore e lasciare che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
4. Svuotare la pompa di scarico. Fare riferimento alla procedura per lo scarico di emergenza.
5. Quando la pompa di scarico è vuota, rimontare il tubo di carico.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature.
Page 49

15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

15.1 Codici di allarme e possibili guasti

L’apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella).
AVVERTENZA!
Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi controllo.
In alcuni casi il display visualizza un codice allarme e il pulsante Avvio/Pausa può lampeggiare continuamente:
Se l’apparecchiatura è stata caricata eccessivamente, estrarre alcuni capi dal cesto e/o tenere premuto l’oblò e toccando il tasto Avvio/
Pausa finché la spia non smette di lampeggiare (vedi figura sottostante).
ITALIANO 49
Problema Possibile soluzione
• Controllare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
L’apparecchiatura non carica l’acqua in modo appropriato.
• Controllare che la pressione dell’acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposi‐ to, contattare l’ente erogatore locale.
• Controllare che il rubinetto dell’acqua non sia ostruito.
• Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato, danneggia‐ to o piegato.
• Controllare che il collegamento del tubo di carico dell’acqua sia corretto.
• Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della valvola non siano ostruiti. Vedere il capitolo “Pulizia e cura”.
Page 50
www.aeg.com50
L’apparecchiatura non scarica l’acqua.
L’oblò dell’apparec‐ chiatura è aperto o non è chiuso corretta‐ mente.
Guasto interno. As‐ senza di comunicazio‐ ne tra gli elementi elet‐ tronici dell’apparec‐ chiatura.
L'alimentazione di rete è instabile.
Il dispositivo antialla‐ gamento è attivo.
• Assicurarsi che lo scarico del lavello non sia ostruito.
• Assicurarsi che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piega‐ to.
• Assicurarsi che il filtro di scarico non sia ostruito. Se necessa‐ rio, pulire il filtro. Vedere il capitolo “Pulizia e cura”.
• Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia corretto.
• Se si imposta un programma senza fase di scarico, impostare anche il programma di scarico. Se il programma di scarico non è disponibile nel quadrante del programma, può essere impo‐ stato tramite app.
• Se si imposta un’opzione che termina con acqua nella vasca, impostare anche il programma di scarico.
• Assicurarsi che l’oblò sia chiuso correttamente.
• Il programma non si è concluso correttamente o l’apparecchia‐ tura si è fermata troppo presto. Spegnere e riaccendere l’ap‐ parecchiatura.
• In caso di ricomparsa del codice allarme, contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
• Attendere che si stabilizzi.
• Scollegare l’apparecchiatura e chiudere il rubinetto dell’acqua. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
Se il display mostra altri codici di allarme, disattivarli e attivare l’apparecchiatura. Se il problema persiste, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. In caso di problema diverso con la lavatrice, vedere la tabella di seguito per le possibili soluzioni.
Page 51
Problema Possibile soluzione
• Assicurarsi che la spina sia collegata alla presa elettrica.
• Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso.
• Assicurarsi che il fusibile non sia danneggiato nella scatola fu‐ sibili.
Il programma non si
avvia.
• Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa .
• Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare l’imposta‐ zione o attendere il termine del conto alla rovescia.
• Disattivare la funzione Sicurezza bambini, se attiva.
• Controllare la posizione della manopola sul programma sele‐ zionato.
L’apparecchiatura cari‐ ca e scarica l’acqua immediatamente.
• Assicurarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. Il tubo flessibile potrebbe essere posizionato troppo basso. Ve‐ dere il capitolo “Istruzioni di installazione”.
• Impostare il programma di centrifuga. Se il programma di sca‐ rico non è disponibile nel quadrante del programma, può es‐
La fase di centrifuga non si avvia o il ciclo di lavaggio dura più a lungo del normale.
sere impostato tramite app.
• Assicurarsi che il filtro di scarico non sia ostruito. Se necessa‐ rio, pulire il filtro. Vedere il capitolo “Pulizia e cura”.
• Sistemare i capi nella vasca manualmente e riavviare la fase di centrifuga. Questo problema può essere causato da proble‐ mi di bilanciamento.
• Assicurarsi che i giunti dei tubi dell’acqua siano serrati e che non vi siano perdite d’acqua.
Presenza di acqua sul pavimento.
• Verificare che i tubi di carico e/o scarico dell’acqua non siano danneggiati.
• Assicurarsi di utilizzare il detersivo corretto, nella quantità cor‐ retta.
• Verificare che non sia stato selezionato un programma di la‐ vaggio che si conclude con l'acqua nella vasca.
• Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.
• Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è presen‐ te dell’acqua nel cesto. Se il programma di centrifuga e scari‐ co non è disponibile nel quadrante del programma, può esse‐
Non è possibile aprire l’oblò dell’apparecchia‐ tura.
re impostato tramite app.
• Assicurarsi che l’apparecchiatura sia alimentata dalla corrente elettrica.
• Questo problema potrebbe essere causato da un guasto del‐ l’apparecchiatura. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Se è necessario aprire l’oblò, leggere attentamente la sezione “Apertura d’emergenza dell’oblò”.
• Controllare che Remote Start Mode non sia attivata. Disatti‐ varlo.
ITALIANO 51
Page 52
www.aeg.com52
Problema Possibile soluzione
• Controllare il segnale wireless.
• Controllare che la connessione wireless sia attiva. Consultare
Sul display non viene mostrato l’indicatore wireless .
il paragrafo “Configurazione della connessione wireless della lavatrice” nel capitolo “Wi-Fi - impostazione connettività”.
• Controllare la rete e il router domestici.
• Riavviare il router.
• Contattare il fornitore del servizio wireless qualora dovessero esserci ulteriori problemi con la rete wireless.
• Controllare il segnale wireless.
• Controllare se il dispositivo smart è collegato alla rete wire‐ less.
• Controllare la rete e il router domestici.
L’App non si collega all’apparecchiatura.
• Riavviare il router.
• Contattare l’assistenza tecnica del fornitore wireless qualora dovessero esserci problemi con la rete wireless.
• L'apparecchiatura, il dispositivo smart o entrambi devono es‐ sere nuovamente configurati dato che è stato installato un router oppure è stata modificata la configurazione del router.
• Verificare che il segnale wireless raggiunga l'apparecchiatura. Provare a spostare il router domestico il più vicino possibile al‐
Spesso non è possibi‐ le collegare l’App al‐ l’apparecchiatura.
l’apparecchiatura; in alternativa, considerare l’eventualità di acquistare una prolunga per la copertura wireless.
• Verificare che il segnale wireless non sia disturbato dal mi‐ croonde. Spegnere il microonde. Evitare di usare il microonde e il telecomando contemporaneamente.
Il display visualizza
. Tutti i pulsanti sono inattivi, eccetto il simbolo On/Off .
• L’apparecchiatura sta scaricando gli aggiornamenti disponibili. Attendere il completamento del processo di aggiornamento. Se si disattiva l’apparecchiatura durante un aggiornamento, questo si riavvierà quando l’apparecchiatura tornerà in funzio‐ ne.
• Verificare che l’apparecchiatura sia livellata correttamente.
L’apparecchiatura emette un rumore ano‐ malo e vibra.
Vedere il capitolo “Istruzioni di installazione”.
• Assicurarsi che la confezione e/o i bulloni per il trasporto siano stati rimossi. Vedere il capitolo “Istruzioni di installazione”.
• Aggiungere altro bucato nel cesto. Il carico potrebbe essere insufficiente.
La durata del program‐ ma aumenta o diminui‐ sce durante l’esecuzio‐ ne del programma.
• ProSense System consente di regolare la durata del program‐ ma a seconda del tipo e delle dimensioni del carico di bucato. Consultare la “Funzione di rilevamento del carico ProSense System” nel capitolo “Utilizzo quotidiano”.
Page 53
Problema Possibile soluzione
• Aumentare la quantità di detersivo o utilizzare un detersivo di‐
I risultati del lavaggio non sono soddisfacen‐ ti.
Troppa schiuma nel cesto durante il ciclo di lavaggio.
Dopo il ciclo di lavag‐ gio ci sono alcuni resi‐ dui di detersivo del cassetto del detersivo.
Dopo il controllo, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. Se il problema dovesse ripresentarsi, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati.
verso.
• Utilizzare prodotti speciali per rimuovere le macchie più osti‐ nate prima di lavare il bucato.
• Accertarsi di impostare la temperatura corretta.
• Ridurre il carico di bucato.
• Ridurre la quantità di detersivo o il numero di pastiglie o di de‐ tergenti monodose.
• Verificare che l'aletta si trovi nella posizione corretta (SU per detersivo in polvere - GIÙ per detersivo liquido).
• Verificare di aver utilizzato il cassetto del detersivo in linea con le indicazioni fornite nel presente manuale dell'utente.
ITALIANO 53

15.2 Apertura d'emergenza dell'porta

In caso di un'interruzione di corrente o di un guasto all'apparecchiatura la porta rimane bloccato. Il programma di lavaggio prosegue una volta ripristinata la corrente. Se la porta resta bloccato in caso di guasto, è possibile aprirlo mediante la funzione di sblocco di emergenza.
Prima di aprire la porta:
ATTENZIONE! Pericolo di scottature! Assicurarsi che la temperatura dell'acqua non sia troppo alta e la biancheria non sia calda. Se necessario, attendere l'abbassamento della temperatura.
ATTENZIONE! Rischio di lesioni! Assicurarsi che il cesto non stia ruotando. Se necessario, attendere che il cesto smetta di girare.
Assicurarsi che il livello dell'acqua all'interno del cesto non sia elevato. Se necessario, eseguire uno scarico di emergenza, (fare riferimento alla sezione "Scarico di emergenza" nel capitolo "Pulizia e cura").
Per aprire l’oblò, procedere come segue:
1. Premere il tasto On/Off per spegnere l'apparecchiatura.
2. Scollegare la spina dalla presa di corrente.
3. Tirare l'interruttore di sblocco di emergenza verso il basso una volta. Tirarlo ancora una volta, tenerlo tirato e aprire l'oblò dell'apparecchiatura. L'interruttore di sblocco di emergenza si trova dove indicato nella seguente immagine.
Page 54
www.aeg.com54

16. VALORI DI CONSUMO

16.1 Introduzione

Per informazioni dettagliate sull’etichetta energetica, vedere il sito www.theenergylabel.eu.
Il codice QR sull’etichetta energetica fornita con l’apparecchiatura riporta un link web alle informazioni correlate al funzionamento di questa apparecchiatura nella banca dati EPREL dell’UE. Conservare l’etichetta energetica come riferimento insieme al manuale d’uso e a tutti gli altri documenti forniti con questa apparecchiatura. È possibile trovare le stesse informazioni anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del modello e il numero di prodotto che si trovano sulla targhetta dell’apparecchiatura. Fare riferimento al capitolo "Descrizione del prodotto” per la posizione della targhetta di identificazione.
4. Estrarre la biancheria, quindi richiudere la porta.

16.2 Legenda

kg Carico di biancheria. hh:mm Durata del programma:
kWh Consumo di energia. °C Temperatura nella stanza.
Litri Consumo d’acqua. giri/minVelocità di centrifuga.
% Umidità residua alla fine della fase di centrifuga. Maggiore è la velocità di centri‐
fuga, maggiore è il rumore e minore è l’umidità residua.
I valori e la durata del programma possono variare a seconda delle diverse condizioni (ad es. temperatura ambiente, temperatura e pressione dell’acqua, dimensione del carico e tipo di biancheria, tensione di alimentazione) e anche se si modifica l’impostazione predefinita di un programma.
Page 55

16.3 Conforme al regolamento UE 2019/2023 della Commissione

ITALIANO 55
Eco 40-60 pro‐ gramma
Pieno carico 8.0 0.770 54.0 03:20 53.00 37.0 1351
Mezzo carico 4.0 0.430 44.0 02:25 53.00 32.0 1351
1/4 di carico 2.0 0.180 34.0 02:25 54.00 24.0 1351
1)
Velocità massima di centrifuga.
kg kWh Litri hh:mm % °C
giri/
min
Consumo di potenza in diverse modalità
Spento (W) Stand-by (W)
0.50 0.50 4.00
La modalità Spento/Standby dura al massimo 15 minuti.
1)
Il consumo energetico della funzione collegata è di circa 17,5 kWh all’anno. Per scollegare questa fun‐
zione, consultare il capitolo "Wi-fi - Impostazione della connettività".
Partenza ri‐
tardata (W)
Standby in
rete (W)
1)
2.00

16.4 Programmi comuni

Questi valori sono solo indicativi.
Programma
kg kWh Litri hh:mm % °C
giri/
min
1)
1)
Cotoni 95 °C
Cotoni 60 °C
Cotoni 20 °C
Sintetici 40 °C
Delicati 30 °C
2)
3)
4)
8.0 2.200 85.0 04:15 52.00 85.0 1400
8.0 1.350 85.0 03:25 52.00 55.0 1400
8.0 0.250 85.0 02:50 52.00 20.0 1400
3.0 0.650 75.0 02:25 35.00 40.0 1200
2.0 0.360 50.0 01:10 35.00 30.0 1200
Page 56
www.aeg.com56
Programma
Lana 30 °C
1)
Indicatore di riferimento della velocità di centrifuga.
2)
Adatto per il lavaggio di tessuti molto sporchi.
3)
Adatta per lavare cotone, tessuti sintetici e misti poco sporchi.
4)
Svolge anche un ciclo di lavaggio rapido per il bucato leggermente sporco.
kg kWh Litri hh:mm % °C
1.5 0.200 55.0 01:05 30.00 30.0 1200
17. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
giri/
min
1)
*
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
My AEG Care app
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)
www.aeg.com/shop
157037110-A-472022
Loading...