Aeg L8FEE845U, 914 550 205 User Manual [it]

Page 1
USER MANUAL
L8FEE845U
IT Istruzioni per l’uso
Lavabiancheria
Page 2
www.aeg.com
2

INDICE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.................................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................................ 4
3. INSTALLAZIONE..........................................................................................................6
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................. 10
5. PANNELLO DEI COMANDI......................................................................................11
6. MANOPOLE E TASTI................................................................................................ 13
7. PROGRAMMI ............................................................................................................ 16
8. IMPOSTAZIONI..........................................................................................................21
9. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO....................................................22
10. UTILIZZO QUOTIDIANO........................................................................................ 22
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...................................................................... 27
12. PULIZIA E CURA...................................................................................................... 29
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............................................................................34
14. VALORI DI CONSUMO...........................................................................................38
15. DATI TECNICI..........................................................................................................38
16. ACCESSORI............................................................................................................. 39
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni e suggerimenti generali Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
Page 3

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchio.
I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla
larga dall'apparecchiatura quando è in funzione, in ogni momento.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dal'oblò dell'apparecchiatura quando è aperto.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.
ITALIANO
3

Avvertenze di sicurezza generali

1.2
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Page 4
www.aeg.com4
Non superare il volume di carico massimo di 8 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere
compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non
devono essere coperte da un tappeto, da una
moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in
dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal
Centro Assistenza Autorizzato.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
Qualora un'asciugatrice sia posizionata sopra alla
lavatrice, accertarsi di usare il kit di installazione in
colonna approvato da AEG (cfr. altri dettagli nel
capitolo "Accessori - Kit di installazione in colonna").
2.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2.1 Installazione

• Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.
• Tenere i bulloni di transito in un luogo sicuro. Se l'apparecchiatura viene spostata in futuro, dovranno essere nuovamente fissati per bloccare il tamburo ed evitare danni interni.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
Page 5
ITALIANO 5
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in ambienti in cui la temperatura è al di sotto di 0°C o all'aperto.
• L'area di pavimento dove sarà installata l'apparecchiatura deve essere piana, stabile, resistente al calore e pulita.
• Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento.
• Regolare i piedini per disporre dello spazio necessario tra l'apparecchiatura e il pavimento.
• Non installare l'apparecchiatura in condizioni in cui non è possibile aprire completamente la porta dell'apparecchiatura stessa.
• Non collocare un contenitore sotto l'apparecchiatura per raccogliere possibili perdite. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato per sapere quali accessori si possono utilizzare.

2.2 Collegamento elettrico

• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.

2.3 Collegamento dell’acqua

• Non danneggiare i tubi dell'acqua.
• Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati inseriti nuovi dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar uscire acqua fino a che non sarà trasparente e limpida.
• Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura.

2.4 Utilizzo

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendio, scottature o di danni all'apparecchiatura.
• Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico.
• Attenersi alle istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Verificare che tutti gli oggetti metallici vengano tolti dal bucato.
• Non toccare la porta in vetro mentre un programma è in funzione. Il vetro può surriscaldarsi.

2.5 Assistenza Tecnica

• Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.

2.6 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Page 6
www.aeg.com6
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica.
• Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nel cestello.

3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

3.1 Disimballo

AVVERTENZA!
Prima di installare l'apparecchiatura, rimuovere tutto il materiale di imballaggio e i bulloni per il trasporto.
AVVERTENZA!
Utilizzare i guanti.
1. Togliere la pellicola esterna. Se
necessario, servirsi di un taglierino.
• Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE).
4. Aprire l'oblò e rimuovere il polistirolo
dalla guarnizione dell'oblò e tutti i pezzi dal cesto.
2. Togliere la parte superiore del
cartone e i materiali di imballaggio in polistirene.
3. Togliere la pellicola interna.
5. Sistemare il lato posteriore
dell’apparecchiatura sul polistirolo, facendo attenzione.
6. Appoggiare l'elemento frontale in
polistirolo sul pavimento, sotto all'apparecchiatura.
Assicurarsi di non danneggiare i tubi.
Page 7
7. Togliere la protezione di polistirolo
1
2
dal fondo.
8. Sollevare l’apparecchiatura in
posizione verticale.
9. Staccare il cavo di alimentazione e il
tubo di scarico dagli appositi supporti.
Si può vedere dell'acqua fuoriuscire dal tubo di scarico. Questa condizione è imputabile alle prove con acqua eseguite sulle apparecchiature in fabbrica.
10. Togliere i tre dadi con la chiave
fornita insieme al dispositivo.
ITALIANO 7
11. Estrarre i distanziatori in plastica.
12. Mettere nei fori i cappucci in plastica
contenuti nel sacchetto del manuale.
Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si sposta l'apparecchiatura.

3.2 Posizionamento e livellamento

1. Installare l'apparecchiatura su un
pavimento piano e solido.
Accertarsi che la moquette non impedisca la circolazione dell'aria sotto l'apparecchiatura. Assicurarsi che l'apparecchiatura non tocchi la parete o altre unità.
2. Allentare o stringere i piedini per
regolare il livello.
AVVERTENZA!
Non mettere cartone, legno o materiali equivalenti sotto i piedini dell'apparecchiatura per regolarne il livello.
Page 8
x4
20O20
O
45O45
O
8
www.aeg.com
L'apparecchiatura deve essere in piano ed appoggiata in modo stabile.
Una corretta regolazione del livello dell'apparecchiatura ne impedisce la vibrazione, il rumore e il movimento durante il funzionamento.

3.3 Tubo di carico

1. Collegare il tubo di ingresso
dell'acqua sulla parte posteriore dell'apparecchiatura.
2. Posizionarlo a sinistra o destra, a
seconda della posizione del rubinetto.
Assicurarsi che il tubo di carico non sia in posizione verticale.
3. Ove necessario, allentare il dado ad
anello per sistemarlo nella posizione corretta.
4. Collegare il tubo di carico dell'acqua
a un rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4".
ATTENZIONE!
Accertarsi che non vi siano perdite negli attacchi.
Non usare una prolunga se il tubo di carico dell'acqua è troppo corto. Contattare il Centro di Assistenza per sostituire il tubo di carico dell'acqua.
3.4 Dispositivo di blocco
perdite
Il tubo di carico dell'acqua dispone di un dispositivo di blocco perdite. Questo dispositivo impedisce le perdite d'acqua
Page 9
nel tubo da ascrivere al naturale
A
invecchiamento dello stesso. Il settore rosso nella finestra "A" mostra
questo problema.
In tal caso, chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo.

3.5 Scarico dell'acqua

Il tubo di scarico dovrebbe trovarsi a un'altezza non inferiore a 60 cm e non superiore a 100 cm.
Sarà possibile collegare il tubo di scarico in diversi modi:
1. Fare una forma a U col tubo di
scarico e avvolgerlo intorno alla guida del tubo in plastica.
ITALIANO
Verificare che il tubo di scarico non venga immerso in acqua. Ci potrebbe essere un ritorno di acqua sporca nell'apparecchiatura.
3. A un tubo verticale dotato di foro di ventilazione - Inserire il tubo di
scarico direttamente in una conduttura di scarico. Fare riferimento all'immagine.
9
2. All'estremità del secchiaio - Serrare
la guida al rubinetto dell'acqua o a parete.
Accertarsi che la guida in plastica non si muova durante lo scarico dell'apparecchiatura.
L'estremità del tubo di scarico deve essere sempre ventilata, perciò il diametro interno del condotto di scarico (min. 38 mm = min. 1,5”) deve essere più grande del diametro esterno del tubo di scarico.
4. Se l'estremità del tubo di scarico è questa (vedere il disegno), è possibile inserirla direttamente nel tubo fisso.
Page 10
www.aeg.com
10
6. Posizionare il tubo direttamente in
5. Senza la guida del tubo di plastica:
Sistemare il tubo di scarico nel sifone e serrarlo con un fermo. Fare riferimento all'immagine.
È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il Centro Assistenza autorizzato per l'altro tubo di scarico e la prolunga.

4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Accertarsi che il tubo di scarico formi una curva per evitare che particelle passino dal lavandino all'apparecchiatura.
una conduttura di scarico incassata nel muro del locale e serrare con un fermo.

4.1 Funzioni speciali

La nuova lavabiancheria soddisfa tutti i moderni requisiti per un trattamento efficace del bucato con un consumo ridotto a livello di acqua, energia e consumo di detergente. Opera inoltre nel rispetto dei tessuti.
• La tecnologia Oko-Mix è stata
pensata per proteggere le fibre dei tessuti grazie alle diverse fasi di pre­miscelazione che sciolgono prima il detergente e poi l'ammorbidente in acqua prima di procedere alla distribuzione nel bucato. Quindi ogni fibra viene raggiunta e trattata.
• La tecnologia ProSense rileva il
quantitativo di bucato definendo la durata del programma in 30 secondi. Il programma di lavaggio è mirato al carico di bucato e al tipo di tessuto, senza consumare più tempo, energia e acqua del necessario.
• Il vapore è un modo veloce e facile per rinfrescare gli indumenti. I programmi vapore delicato rimuovono i cattivi odori e riducono le pieghe nei tessuti asciutti, di modo da ridurre le necessità di stiratura. Vapore finale L'opzione completa ogni ciclo con vapore delicato che distende le fibre e riduce le pieghe. Stirare non è mai stato così facile!
Macchie L'opzione pretratta le macchie ostinate ottimizzando l'efficacia del prodotto per la rimozione delle macchie.
• Grazie all'opzione Più morbido , l'ammorbidente viene distribuito in modo uniforme nel bucato e penetra in profondità le fibre del tessuto favorendo una morbidezza ottimale.
Page 11

4.2 Panoramica dell'apparecchiatura

1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
ITALIANO 11
Piano di lavoro
1
Erogatore del detersivo
2
Pannello comandi
3
Maniglia dell'oblò
4
Targhetta dei dati
5
Filtro della pompa di scarico
6
Per mettere in piano
7
l'elettrodomestico

5. PANNELLO DEI COMANDI

5.1 Descrizione del pannello dei comandi

Tubo di scarico
8
Collegamento tubo di ingresso
9
Cavo dell'alimentazione
10
Bulloni per il trasporto
11
Supporto tubo
12
Page 12
MIX
www.aeg.com12
Selettore dei programmi
1
Display
2 3
Tasto a sfioramento Eco (Eco) Tasto a sfioramento Risparmio
4
tempo (Risparmio Tempo) Tasto a sfioramento Risciacquo
5
(Risciacquo)
• Opzione Extra risciacquo (Risciacqui extra)
• Fase salta lavaggio - Opzione solo Risciacquo (Solo Risciacquo)
Tasto a sfioramento Avvio/Pausa
6
(Avvio/Pausa) Tasto a sfioramento Macchie/Pre-
7
lavaggio (Macchie/Prelavaggio)
• Opzione Macchie (Macchie)
• Opzione Prelavaggio (Prelavaggio)

5.2 Display

Tasto a sfioramento Partenza
8
ritardata (Partenza Ritardata) Tasto a sfioramento Steam Plus
9
(Vapore finale) Tasto a sfioramento Riduzione
10
centrifuga (Giri/Min.)
• Opzione Stop acqua in vasca
• Opzione Extra Silenzioso
• Salto delle fasi di lavaggio e risciacquo - Opzione Solo
Centrifuga (Solo Centrifuga)
• Salto delle fasi di lavaggio, risciacquo e centrifuga - Opzione
Solo Scarico (Solo Scarico)
Tasto a sfioramento Temperatura
11
(Temp.°C)
12
Tasto a pressione On/Off (On/Off)
Spia carico massimo. L'indicatore lampeggia durante la stima del carico di bucato (rimandiamo al paragrafo "rilevamento del carico Pro­Sense).
Spia massimo bucato. Lampeggia se il quantitativo di bucato supera il carico dichiarato.
Spia oblò bloccato.
Spia della partenza ritardata.
Page 13
MIX
ITALIANO 13
La spia digitale può mostrare:
• Durata del programma (ad esempio ).
• Tempo di ritardo (ad esempio oppure ).
• fine del Ciclo ( ).
• Codice di avvertenza (ad esempio: ).
Spia fase di lavaggio. Lampeggia durante il pre-lavaggio e durante la fase di lavaggio.
Spia fase di risciacquo. Lampeggia durante la fase di risciacquo.
Quando l'opzione Soft Plus è attivata compare l'indicatore .
Indicatore di fase centrifuga e scarico. Lampeggia durante la fase di centrifuga e scarico.
Indicatore OKO-Mix.
Indicatore Fase vapore.
Indicatore fase anti-piega
Indicatore Sicurezza bambino.
Indicatori di risparmio energetico. L'indicatore compare selezio­nando un programma per il cotone a 40 °C o 60 °C.
Indicatore risparmio di tempo.

6. MANOPOLE E TASTI

6.1 On/Off

Premendo questo pulsante per alcuni secondi sarà possibile attivare o disattivare l'apparecchiatura. Quando l'apparecchiatura viene accesa o spenta, si sentono due suoni diversi.
Quando la funzione Stand-by disattiva automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo energetico, in alcuni
Indicatore della velocità di centrifuga.
Indicatore No Cent. Finale.
Indicatore Spia Extra silenzioso.
Indicatore della temperatura. L'indicatore compare quando viene impostato un lavaggio a freddo.
casi potrebbe essere necessario attivare nuovamente l'apparecchiatura.
Per ulteriori dettagli rimandiamo al paragrafo Stand-by nel capitolo Utilizzo quotidiano.
Page 14
14
www.aeg.com

6.2 Introduzione

Le opzioni/funzioni non sono selezionabili con tutti i programmi di lavaggio. Controllare la compatibilità fra opzioni/funzioni e i programmi di lavaggio nella "Tabella dei programmi". Un’opzione/funzione può escludere l’altra, in questo caso l’apparecchiatura non consente di impostare congiuntamente le opzioni/ funzioni incompatibili.

6.3 Temp.°C

Quando viene selezionato un programma di lavaggio, l’apparecchiatura propone automaticamente una temperatura predefinita.
Toccare ripetutamente questo tasto fino a che non compare il valore di temperatura desiderato sul display.
Quando il display mostra l'apparecchiatura non scalda l'acqua.
e ,

6.4 Giri/Min.

Quando viene impostato un programma, l'apparecchiatura seleziona in modo automatico la velocità di centrifuga massima consentita.
Toccare ripetutamente questo tasto per:
Ridurre la velocità di centrifuga.
Il display mostra solo le velocità di centrifuga disponibili per il programma impostato.
Attivare la funzione No cent. finale.
La centrifuga finale non viene eseguita. Si esclude lo scarico dell'acqua dell'ultimo risciacquo in modo da non sgualcire i tessuti. Il programma di lavaggio finisce con l’acqua nel cesto.
Il display mostra la spia resta bloccato e il cesto ruota regolarmente per ridurre la formazione di pieghe. Prima di aprire l'oblò si deve scaricare l'acqua.
. L'oblò
Toccando il tasto Avvio/Pausa l'apparecchiatura esegue la fase di centrifuga e poi scarica l'acqua.
L'apparecchiatura svuota l'acqua automaticamente dopo circa 18 ore.
Attivare l'opzione Extra silenzioso.
Tutte le fasi intermedie e la fase di centrifuga finale vengono eliminate e il programma si conclude con l'acqua nel cesto. In questo modo vengono ridotte le pieghe.
Il display mostra la spia . L'oblò resta bloccato. Il cesto ruota regolarmente per ridurre le pieghe. Prima di aprire l'oblò si deve scaricare l'acqua. Dato che il programma è molto silenzioso, è adatto per essere usato di notte quando l'energia elettrica costa meno. In alcuni programmi, i risciacqui saranno eseguiti con una maggiore quantità di acqua. Toccando il tasto Avvio/Pausa, l'apparecchiatura esegue unicamente la fase di scarico.
L'apparecchiatura svuota l'acqua automaticamente dopo circa 18 ore.
• opzione Solo Scarico (Salto delle fasi lavaggio, risciacquo e centrifuga) . L'apparecchiatura esegue solo la fase di scarico del programma di lavaggio selezionato.
Il display mostra l'indicatore (freddo), e l'indicatore (no centrifuga) e l'indicatore .
• opzione Solo Centrifuga (Salto delle fasi lavaggio e risciacquo) . L'apparecchiatura esegue solo la fase di centrifuga del programma di lavaggio selezionato.
Il display mostra l'indicatore (freddo), l'indicatore di fase e la
velocità della centrifuga.
Page 15
ITALIANO
15
Qualora sia necessario ridurre la velocità di centrifuga, selezionare un programma con una velocità di centrifuga inferiore come modalità predefinita.

6.5 Macchie/Prelavaggio

Premere ripetutamente questo pulsante per attivare una delle due opzioni.
La spia rilevante compare sul display.
Macchie
Selezionare questa opzione per pre­trattare con l'antimacchia capi molto sporchi o macchiati. Versare il prodotto per rimuovere le
macchie nello scomparto . Il prodotto per rimuovere le macchie è pre-miscelato e riscaldato col detersivo per migliorare la sua efficacia.
Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 40 °C.
Prelavaggio
Usare questa funzione per aggiungere una fase di prelavaggio a 30°C prima di quella di lavaggio. Questa opzione è consigliata per bucato molto sporco, in particolare se contiene sabbia, polvere, fango e altre componenti solide.
Queste opzioni possono aumentare la durata del programma.

6.6 Vapore finale

Questa opzione aggiunge una fase vapore seguita da una rapida fase anti­pieghe al termine del programma di lavaggio.
La fase vapore riduce le pieghe e facilità la fase di stiro degli indumenti.
L'indicatore lampeggia sul display durante la fase vapore.
Questa opzione aumenta leggermente la durata del programma.
Quando il programma si interrompe, il display mostra uno zero , l'indicatore
è sempre acceso e l'indicatore inizia a lampeggiare. Il cesto esegue movimenti delicati per circa 30 minuti per conservare i benefici del vapore. Toccando un qualsiasi tasto i movimenti anti-piega si fermano e la porta si sblocca.
Un carico piccolo aiuta a raggiungere risultati migliori.

6.7 Partenza Ritardata

Con questa opzione sarà possibile ritardare l'avvio di un programma a un momento più comodo.
Toccare ripetutamente il tasto per impostare il ritardo necessario. Il tempo aumenta con intervalli di 30 minuti fino a 90' e da 2 ore fino a 20 ore.
Dopo aver toccato il tastoAvvio/Pausa, sul display compare l'indicatore
tempo di ritardo selezionato, quindi l'apparecchiatura inizia il conto alla rovescia.
e il

6.8 Risciacquo

Con questo tasto sarà possibile selezionare una delle seguenti opzioni:
• opzione Risciacqui extra
Questa opzione aggiunge alcuni
risciacqui al programma di lavaggio
selezionato.
Usare questa opzione per le persone
allergiche ai residui di detersivi e in
zone dove l'acqua è dolce.
Questa opzione aumenta leggermente la durata del programma.
• Salto della fase di lavaggio - opzione
Solo Risciacquo
L'apparecchiatura esegue solo la fase
di risciacquo, centrifuga e scarico del
programma selezionato. L'indicatore corrispondente sopra al touch si illumina.
Page 16
www.aeg.com16

6.9 Risparmio Tempo

Questa opzione consente di ridurre la durata del programma.
• Se il bucato ha un livello di sporco normale o leggero potrebbe essere consigliabile ridurre il programma di lavaggio. Toccare una volta questo tasto per ridurre la durata.
• In caso di un carico più piccolo, toccare due volte questo tasto per impostare un programma extra rapido.
Il display mostra la spia
Questa opzione può anche essere usata per accorciare la Vapore Refresh durata del programma.

6.10 Eco

Impostare questa opzione per indumenti con livello di sporco normale, lavati a 30°C o a temperature superiori.

7. PROGRAMMI

7.1 Tabella dei programmi

Programmi di lavaggio
Programma Descrizione programma
Programmi di lavaggio
Cotoni
L’apparecchiatura riduce la temperatura di lavaggio ed allunga il tempo di lavaggio per ottenere dei buoni risultati di lavaggio risparmiando energia. Il
display mostra la spia .
Qualora venga selezionato il programma Cotone a 40°C o 60°C, il display mostra
l'indicatore ; questi sono i programmi cotone standard, i programmi più efficaci in termini di energia
.
combinata e consumo idrico.

6.11 Avvio/Pausa

Toccare il tasto Avvio/Pausa per avviare, mettere in pausa l'apparecchiatura o interrompere un programma in funzione.
Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero. Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica.Conformemente alla normativa 1061/2010, il pro-
gramma a 60 °C e il programma Cotoni a 40 °C con l’ Cotoni
opzione sono rispettivamente il "Programma cotone stan­dard a 60°C" e il "Programma cotone standard a 40°C". Si trat­ta dei programmi più efficienti in termini di consumo combina­to di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in coto­ne con un livello di sporco normale.
La temperatura dell'acqua può essere legger­mente diversa da quella indicata per il pro­gramma selezionato.
Sintetici
Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale.
Page 17
Programma Descrizione programma
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e poliestere.
Delicati
Sporco normale.
Lana lavabile a macchina, e tessuti delicati con simbolo "la-
Lana/Seta
vaggio a mano".
1)
Programma vapore
Programma vapore per capi in cotone e sintetici. Il vapore
Vapore Refresh
può essere usato per asciugare2), lavati o indossati dopo il bu­cato. Questo programma riduce le pieghe e gli odori3) e rilas-
sa le fibre. Al termine del programma, togliere rapidamente la biancheria dal cesto. Dopo un programma vapore, stirare di­venta molto facile. Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando o usando smacchiatori. I programmi vapo­re non eseguono cicli di igienizzazione. Non impostare il pro­gramma Vapore per questo tipo di capi:
• Articoli non adatti per un lavaggio in asciugatrice.
• Tutti i capi che hanno parti in plastica, metallo, legno o si­mile.
Programmi di lavaggio
Capi in cotone bianco. Questo programma rimuove i micro-
Anti-Allergie
organismi grazie a una fase di lavaggio con la temperatura mantenuta al di sopra dei 60°C per alcuni minuti. Ciò consente di aiutare in fase di rimozione di germi, batteri, micro-organi­smi e particelle. Un'ulteriore fase di risciacquo garantisce una corretta rimozione dei residui di detersivo e delle particelle di polline/allergeni. In questo modo il lavaggio è più efficace.
Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o dopo essere
20 min. - 3 kg
stati indossati.
ITALIANO 17
Page 18
www.aeg.com18
Programma Descrizione programma
Capi sportivi in tessuti sintetici. Questo programma è stato
Outdoor
pensato per lavare in modo delicato indumenti sportivi ad esempio vestiti da palestra, ciclismo, jogging e articoli simili per un uso all'aria aperta. Il carico di bucato consigliato è 2.5 kg.
Per ottenere risultati migliori, non usare am­morbidente e fare in modo che non vi siano re­sidui di ammorbidente nel cassetto del deter­sivo.
Tessuti impermeabili, impermeabili-traspiranti. Questo pro­gramma può anche essere usato come ciclo ravvivante imper­meabile, usato appositamente per lavare gli indumenti con un rivestimento idrofobico, e li rende impermeabili o più resistenti all'acqua grazie all'azione impregnante. Per eseguire il ciclo di impermeabilizzazione, procedere come indicato di seguito:
• Versare un apposito prodotto per il ripristino degli indu­menti impermeabili nello scomparto del cassetto per l'am-
morbidente
• Ridurre il carico del bucato a 1 kg.
Per ottenere risultati ottimali con l'azione ravvi­vante impermeabile, asciugare il bucato a macchina impostando il programma di asciu­gatura Outdoor.
.
Singolo lenzuolo sintetico, indumenti imbottiti, piumini,
Piumoni
giacche e indumenti simili.
Indumenti in denim e capi in jersey. Sporco normale. Questo
Jeans
programma esegue una fase di risciacquo delicata, pensata per il denim, che riduce gli scolorimenti ed evita i residui del detersivo in polvere sulle fibre.
1)
Durante questo ciclo il tamburo ruota delicatamente per garantire un lavaggio delicato. Può sembrare che il tamburo non ruoti o non ruoti correttamente. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento per questo numero.
2)
Se si imposta un programma Vapore con bucato asciutto, al termine del ciclo la biancheria può essere umida. Appendere gli indumenti per circa 10 minuti.
3)
Il programma Vapore non rimuove gli odori particolarmente intensi.
Temperatura programma, velocità di centrifuga massima e carico massimo
Programma Temperatura
predefinita Gamma di tem­peratura
Velocità massima di centrifuga Gamma velocità cen­trifuga
Carico massimo
Programmi di lavaggio
Page 19
ITALIANO 19
Programma Temperatura
predefinita Gamma di tem­peratura
Cotoni
Sintetici
Delicati
40 °C 95 °C - A freddo
40 °C 60 °C - A freddo
40 °C 40 °C - A freddo
40 °C
Lana/Seta
40 °C - A freddo
Programma vapore
Vapore Refresh
- - 1.5 kg
Programmi di lavaggio
Anti-Allergie
20 min. - 3 kg
60 °C
30 °C 40 °C - 30 °C
30 °C
Outdoor
Piumoni
Jeans
1)
Programma di lavaggio.
2)
Programma di lavaggio e fase di impermeabilizzazione.
40 °C - A freddo
40 °C 60 °C - 30 °C
40 °C 60 °C - A freddo
Velocità massima di centrifuga Gamma velocità cen­trifuga
1400 giri/minuto 1400 giri/min - 400 gi­ri/min
1200 giri/minuto 1200 giri/min - 400 gi­ri/min
1200 giri/minuto 1200 giri/min - 400 gi­ri/min
1200 giri/minuto 1200 giri/min - 400 gi­ri/min
1400 giri/minuto 1400 giri/min - 400 gi­ri/min
1200 giri/minuto 1200 giri/min - 400 gi­ri/min
1200 giri/minuto 1200 giri/min - 400 gi­ri/min
800 giri/minuto 800 giri/min - 400 giri/min
1200 giri/minuto 1200 giri/min - 400 gi­ri/min
Carico massimo
8 kg
3 kg
3 kg
1.5 kg
8 kg
3 kg
1)
2.5 kg
2)
1 kg
2.5 kg
8 kg
Page 20
www.aeg.com20
Compatibilità opzioni programma
Cotoni
Sintetici
Delicati
Lana/Seta
Vapore Refresh
Anti-Allergie
20 min. - 3 kg
Outdoor
Giri/Min.
Piumoni
Jeans
Antipiega
Extra Silenzioso
Solo Scarico
Solo Centrifuga
Macchie
1)
Prelavaggio
Risciacqui extra
Solo Risciacquo
2)
Risparmio Tempo
3)
Partenza Ritardata
Vapore finale
1)
Più morbido
1)
Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 40 °C.
2)
Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 30 °C.
3)
Se si imposta la durata più breve, consigliamo di ridurre le dimensioni del carico. È possibile caricare completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio potrebbero essere meno soddisfacenti.
Page 21
ITALIANO
21
7.2 Woolmark Apparel Care -
Blu
Il lavaggio lana di questa apparecchiatura è stato approvato dalla

8. IMPOSTAZIONI

8.1 Sicurezza bambino

Questa opzione consente di evitare che i bambini possano giocare con il pannello dei comandi.
• Per attivare/disattivare questa
opzione, toccare i tasti Macchie/ Prelavaggio e Giri/Min. contemporaneamente fino a che la
spia non si accende/spegne sul display.
Attivazione dell'opzione:
• Dopo che viene sfiorato il tasto Avvio/ Pausa: tutti i tasti e il selettore dei programmi sono disattivati (eccetto il tasto On/Off).
• Prima che venga sfiorato il tasto Avvio/Pausa: non è possibile avviare l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura mantiene la selezione di questa opzione dopo lo spegnimento.

8.2 Segnali acustici

Questa apparecchiatura è dotata di vari segnali acustici, che funzionano quando:
• Viene attivata l'apparecchiatura (breve suono speciale).
• Viene disattivata l'apparecchiatura (breve suono speciale).
• Si toccano i tasti (suono clic).
• Viene effettuata una selezione errata (3 suoni brevi).
• Il programma è completato (sequenza di suoni per circa 2 minuti).
Woolmark Company per lavare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano” a condizione che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate dal produttore della lavabiancheria. Per ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla biancheria fare riferimento all'etichetta. M1623
Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e India, il simbolo Woolmark è un marchio di certificazione.
• L'apparecchiatura ha un'anomalia di funzionamento (sequenza di brevi suoni per circa 5 minuti).
Per disattivare/attivare i segnali acustici, sfiorare contemporaneamente i tasti Macchie/Prelavaggio e Partenza Ritardata per circa 6 secondi.
Se si disattivano i segnali acustici, gli stessi continueranno a funzionare in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura.
8.3 Extra Risciacquo
permanente
Con questa opzione è possibile fare un risciacquo extra quando viene impostato un nuovo programma.
• Per attivare/disattivare questa opzione, premere contemporaneamente Risciacquo e Macchie/Prelavaggio fino a che l'indicatore del tasto Risciacqui extra
non si accende/spegne.

8.4 Più morbido

Impostare l'opzione Più morbido per ottimizzare la distribuzione di ammorbidente e migliorare la morbidezza del tessuto.
Consigliamo di usare l'ammorbidente.
Page 22
www.aeg.com22
Questa opzione aumenta leggermente la durata del programma.
Per attivare/disattivare questa opzione toccare i tasti Temp.°C e Giri/Min.
contemporaneamente fino a che l'indicatore non si accende/spegne.

9. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

1. Verificare che tutti i bulloni di transito
siano stati rimossi dall'apparecchiatura.
2. Verificare che l'alimentazione
elettrica sia disponibile e che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
3. Versare 2 litri di acqua nello
scomparto del detersivo contrassegnato da .
Questa azione attiva il sistema di scarico.
4. Versare un po' di detersivo nello
scomparto contrassegnato da .
5. Impostare e avviare un programma
per il cotone alla massima temperatura senza carico all'interno del cesto.
In questo modo si rimuoveranno eventuali residui di lavorazione dal cesto e dalla vasca.

10. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

10.1 Attivazione dell'apparecchiatura

1. Inserire la spina nella presa.
2. Aprire il rubinetto dell’acqua.
3. Premere il tasto On/Off per alcuni
secondi per attivare
l'apparecchiatura. Si sente un breve segnale acustico (se attivato). Il selettore programma viene automaticamente impostato su Programma Cotone.
Il display mostra il carico massimo, la temperatura predefinita, la velocità di centrifuga massima, gli indicatori delle fasi che compongono il programma e la durata del ciclo.

10.2 Caricamento della biancheria

1. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
2. Mettere il bucato nel cesto, un capo
per volta.
3. Scuotere i capi prima di introdurli
nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto.
4. Chiudere bene l' oblò.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che non vi sia della biancheria tra la guarnizione e l'oblò. Sussiste il rischio di perdite di acqua o di arrecare danno alla biancheria.
Page 23
1
2
ITALIANO
23
10.3 Aggiunta di detersivi e
additivi
Scomparto per il detersivo di prelavaggio, ammollo o l'additivo anti-macchia. Scomparto per la fase di lavaggio.
Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Livello massimo degli additivi liquidi. Inserto per detersivo liquido o in polvere.
Attenersi sempre alle istruzioni presenti sulla confezione dei detersivi; consigliamo tuttavia di non superare il livello massimo
indicato ( ). Questa quantità garantirà comunque risultati di lavaggio ottimali.
1. Versare la candeggina nella
vaschetta
Non superare il simbolo «MAX» all'interno del cassetto del detersivo.
2. Eseguire un programma per cotoni
bianchi.
3. Al termine del programma, eseguire
il programma RISCIACQUO. Eventualmente utilizzare
l'ammorbidente. Questo aiuterà ad eliminare eventuali residui di candeggina.
Mai versare la candeggina e l'ammorbidente contemporaneamente nella vaschetta.
.

10.5 Controllare la posizione dell'inserto

1. Estrarre il cassetto del detersivo fino
all'arresto.
2. Abbassare la leva per estrarre il
contenitore.
Dopo un ciclo di lavaggio, ove necessario, rimuovere gli eventuali residui di detersivo dal cassetto del detersivo.

10.4 Candeggina

Con i programmi per i bianchi, in alternativa all'ammorbidente, è possibile
versare nello scomparto anche un candeggiante. Procedere come segue:
3. Per utilizzare il detersivo in polvere,
ruotare l'inserto verso l'alto.
4. Per utilizzare il detersivo liquido,
ruotare l'inserto verso il basso.
Page 24
24
www.aeg.com
Con l'inserto in posizione ABBASSATA:
• Non utilizzare detersivi in gel o densi.
• Non versare il detersivo liquido oltre il limite indicato sull'inserto.
• Non impostare la fase di prelavaggio.
• Non impostare la funzione partenza ritardata.
5. Dosare il detersivo e
l'ammorbidente.
6. Chiudere accuratamente il cassetto
del detersivo.
programma corrispondente si
accende. La spia del tasto Avvio/Pausa lampeggia. Il display mostra il carico massimo dichiarato per il programma, la temperatura predefinita, la velocità di centrifuga massima, le indicazioni sulla fase di lavaggio (ove disponibili) e una durata indicativa del programma.
2. Per modificare la temperatura e/o la
velocità di centrifuga, premere i
relativi tasti.
3. Qualora lo si desideri, impostare una
o più opzioni toccando i relativi tasti.
Le spie relative si accendono sul
display e le informazioni fornite
variano di conseguenza.
Qualora non sia possibile effettuare una selezione, non si accende nessun indicatore e viene emesso un segnale acustico.

10.7 Avvio di un programma

Toccare il tasto Avvio/Pausa per avviare il programma. La spia corrispondente smette di lampeggiare e rimane accesa. Nel display, l'indicatore della fase di funzionamento inizia a lampeggiare e la spia di carico massimo è spenta. Il programma si avvia, l'oblò si blocca. Il
display mostra la spia
La pompa di scarico funziona brevemente prima che l'apparecchiatura si riempia di acqua.
.
Accertarsi che l'inserto non venga bloccato quando si chiude il cassetto.

10.6 Impostazione di un programma

1. Ruotare il selettore del programma
per selezionare il programma di lavaggio desiderato. La spia del

10.8 Avvio del programma con partenza ritardata

1. Toccare ripetutamente il tasto
Partenza Ritardata finché il display
non mostra il ritardo desiderato. Si
illumina la spia
2. Sfiorare il tasto Avvio/Pausa. L'apparecchiatura inizia il conto alla rovescia della partenza ritardata. Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia.
.
Page 25
ITALIANO
25
La stima PROSENSE inizia alla fine del conto alla rovescia.

Annullamento della partenza ritardata dopo l'inizio del conto alla rovescia

Per annullare la partenza ritardata:
1. Sfiorare il tasto Avvio/Pausa per
mettere in pausa l'apparecchiatura. La spia corrispondente lampeggia.
2. Premere ripetutamente il tasto
Partenza Ritardata fino a quando il display visualizza .
3. Sfiorare nuovamente il tasto Avvio/
Pausa per avviare immediatamente il programma.

Modifica della partenza ritardata dopo l'inizio del conto alla rovescia

Per modificare la partenza ritardata:
1. Sfiorare il tasto Avvio/Pausa per
mettere in pausa l'apparecchiatura. La spia corrispondente lampeggia.
2. Toccare ripetutamente il tasto
Partenza Ritardata finché il display non mostra il ritardo desiderato.
3. Sfiorare nuovamente il tasto Avvio/
Pausa per avviare il nuovo conto alla rovescia.

10.9 Il rilevamento del carico ProSense

La durata del programma nel display si riferisce a un carico medio/alto.
Dopo aver toccato il tasto Avvio/Pausa, l'indicatore di carico massimo dichiarato
si spegne, l'indicatore ProSense avvia il rilevamento del carico del bucato:
1. L'apparecchiatura rileva il carico nei
primi 30 secondi: l'indicatore e i puntini del tempo lampeggiano
cesto ruota brevemente.
2. Al termine del rilevamento del carico
l'indicatore
si spegne e i puntini
lampeggia,
, il
del tempo lampeggiare. La durata del programma verrà regolata di conseguenza, e potrebbe aumentare o diminuire. Dopo altri 30 secondi, inizia il riempimento dell'acqua.
Al termine del rilevamento del carico, in caso di sovraccarico del cesto,
l'indicatore lampeggia sul display: In questo caso, per 30 secondi, sarà
possibile mettere in pausa l'apparecchiatura e togliere gli indumenti in eccesso.
Dopo aver tolto gli indumenti in eccesso, toccare il tasto Avvio/Pausa per avviare nuovamente il programma. La fase ProSense può essere ripetuta fino a tre volte (cfr. punto 1).
Importante!Qualora il quantitativo di bucato non venga ridotto, il programma di lavaggio inizia comunque, a prescindere dal sovraccarico. In questo caso non sarà possibile garantire risultati di lavaggio ottimali.
smettono di
Circa 20 minuti dopo l'avvio del programma, la durata del programma potrebbe essere modificata a seconda della capacità di assorbimento dell'acqua dei tessuti.
Il rilevamento ProSense avviene solo con i programmi di lavaggio completi (quando non è selezionato nessun salto di fase).

10.10 Spie delle fasi del programma

Quando il programma parte la spia della fase di funzionamento lampeggia e le spie delle altre fasi sono accese fisse.
Ad esempio: la fase di lavaggio o pre-
lavaggio è in funzione: . Quando la fase termina la spia rilevante
smette di lampeggiare ed è accesa fissa. La spia fase successiva inizia a lampeggiare.
Page 26
MIX
26
www.aeg.com
Ad esempio: la fase di risciacquo è in
funzione: . Durante il ciclo di lavaggio
l'apparecchiatura mescola il detersivo, il prodotto per eliminare le macchie e/o l'ammorbidente con l'acqua prima di
collocarli nel cesto; l'indicatore compare e sparisce sul display a seconda delle varie fasi del programma (le frecce lampeggiano in modo alternato).
Selezionando Vapore finale le spie fase vapore di accendono.
La fase vapore è in funzione: La fase anti-pieghe è in funzione:
.
.

10.11 Interruzione di un programma e modifica delle opzioni

Quando il programma è in funzione sarà possibile modificare solo alcune opzioni:
1. Sfiorare il tasto Avvio/Pausa. La spia corrispondente lampeggia.
2. Modifica delle opzioni. Le
informazioni fornite nel display variano di conseguenza.
3. Toccare nuovamente il tasto Avvio/
Pausa.
Il programma di lavaggio prosegue.

10.12 Annullamento di un programma in corso

1. Premere il tasto On/Off per annullare
il programma e per spegnere l'apparecchiatura.
2. Premere nuovamente il tasto On/Off
per accendere l'apparecchiatura. A questo punto è possibile impostare un nuovo programma di lavaggio.
Qualora la fase ProSense sia già stata eseguita e il riempimento di acqua sia già partito, il nuovo programma inizia senza ripetere la fase ProSense. L'acqua e il detersivo non vengono scaricati per evitare sprechi. Il display mostra la durata massima del programma, aggiornandola 20 minuti dopo l'inizio del nuovo programma.

10.13 Apertura dell' oblò

Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo elevati e/o il cesto ancora gira, non è possibile aprire l’oblò.
Durante lo svolgimento del programma o della partenza ritardata l'oblò è bloccato.
1. Sfiorare il tasto Avvio/Pausa. Nel display la spia dell'oblò bloccato si spegne.
2. Aprire l'oblò. Ove necessario,
aggiungere o rimuovere gli articoli.
3. Chiudere l'oblò e sfiorare il tasto
Avvio/Pausa. Il programma o la partenza ritardata prosegue.

10.14 Termine del programma

Appena il programma è completato, l'apparecchiatura si ferma automaticamente. Se attivi, vengono emessi dei segnali acustici.
Nel display tutte le spie della fase di lavaggio diventano fisse e viene
visualizzata la zona tempo . La spia del tasto Avvio/Pausa si spegne. L'oblò si sblocca e la spia dell'oblò bloccato si spegne.
1. Premere il tasto On/Off per spegnere
l'apparecchiatura. Dopo cinque minuti dalla fine del programma, la funzione di risparmio
Page 27
ITALIANO 27
energetico spegne automaticamente l'apparecchiatura.
Quando si accende nuovamente l'apparecchiatura, il display mostra la fine dell'ultimo programma selezionato Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo.
2. Togliere la biancheria
dall'apparecchiatura.
3. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
4. Tenere l'oblò e il cassetto del
detersivo leggermente aperti per evitare muffa e cattivi odori.
5. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
10.15 Scarico dell'acqua alla
fine del ciclo
Qualora sia stato scelto un programma o un'opzione che non svuota l'acqua dell'ultimo risciacquo, il programma è completato, ma:
• Il display mostra l'indicatore , l'indicatore opzione l'indicatore oblò bloccato .
L'indicatore della fase di funzionamento
• Il cesto ruota ancora a intervalli regolari in modo da non sgualcire i tessuti.
• L'oblò resta bloccato.
• Prima di aprire l'oblò si deve scaricare l'acqua:
1. Ove necessario, toccare il tasto Giri/
Min. per ridurre la velocità di centrifuga proposta dall'apparecchiatura.
2. Sfiorare il tasto Avvio/Pausa:
• Qualora sia stato impostato , l'apparecchiatura scarica l'acqua ed esegue la centrifuga.
o e
lampeggia.
• Qualora sia stato impostato , l'apparecchiatura scarica solo l'acqua.
La spia indicatore mentre l'indicatore
spegne.
3. Al termine del programma, una volta
spenta la spia di oblò bloccato , è possibile aprirlo.
4. Premere il tasto On/Off per alcuni
secondi per disattivare l'apparecchiatura.
In ogni caso l'apparecchiatura svuota l'acqua automaticamente dopo circa 18 ore.
o si spegne,
lampeggia e poi si

10.16 Opzione Stand-by

La funzione Stand-by disattiva automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo di energia quando:
• Non si usa l'apparecchiatura da 5 minuti prima di sfiorare il tasto Avvio/ Pausa. Premere il tasto On/Off per accendere nuovamente l'apparecchiatura.
• Dopo 5 minuti dal termine del programma di lavaggio Premere il tasto On/Off per accendere nuovamente l'apparecchiatura. Il display mostra il tempo dell'ultimo programma impostato. Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo.
Se si imposta un programma o un'opzione che termina con l'acqua nel cesto, la funzione Stand-by non disattiva l'apparecchiatura per ricordarvi di scaricare l'acqua.

11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

11.1 Il carico di biancheria

• Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana.
Page 28
28
www.aeg.com
• Attenersi alle istruzioni di lavaggio indicate nelle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e colorati.
• Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime due-tre volte.
• Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le cinture.
• Svuotare le tasche e distendere gli indumenti.
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate.
• Pre-trattare le macchie ostinate.
• Lavare le macchie difficili con un detersivo apposito.
• Prestare attenzione alle tende. Togliere i ganci e sistemare le tende in una retina o federa.
• Non lavare capi senza orlo o strappati. Utilizzare una retina per lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad es. reggiseni con ferretto, cinture, calze, ecc.).
• Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga, il che può portare a vibrazioni eccessive. Qualora ciò si verifichi:
a. interrompere il programma e
aprire l'oblò (rimandiamo a "Apertura dell'oblò quando un programma o la partenza ritardata è in funzione");
b. ridistribuire manualmente il
carico in modo che i capi siano disposti in modo uniforme all'interno della vasca;
c. premere il tasto Avvio/Pausa. La
fase di centrifuga continua.

11.2 Macchie ostinate

Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficiente.
Consigliamo di pre-trattare tali macchie prima di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto.

11.3 Detersivi e altri trattamenti

• Usare esclusivamente detersivi e altri additivi adatti ai lavaggi in lavabiancheria:
– detersivi in polvere per tutti i tipi
di tessuto,
– detersivi in polvere tessuti delicati
(max. 40 °C) e lana,
– detersivo liquido, preferibilmente
per programmi di lavaggio a bassa temperatura (60 °C max.), per tutti i tipi di tessuto o speciali per la lana.
• Non mischiare tipi diversi di detersivi.
• Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella consigliata.
• Attenersi alle istruzioni sulla confezione dei detersivi o di altri prodotti senza superare il livello
massimo indicato ( ).
• Usare i detersivi consigliati per il tipo e il colore di tessuto, la temperatura del programma e il livello di sporco.

11.4 Consigli ecologici

• Impostare un programma senza la fase di prelavaggio per lavare la biancheria normalmente sporca.
• Avviare un programma di lavaggio con il carico massimo di biancheria consentito.
• Qualora le macchie vengano pre­trattate, sarà possibile usare un prodotto per rimuovere le macchie quando viene impostato un programma a basse temperature.
• Per usare la quantità corretta di detersivo, verificare la durezza dell’acqua dell'impianto domestico. Fare riferimento a "Durezza dell'acqua".

11.5 Durezza acqua

Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è necessario usare un decalcificatore dell’acqua.
Page 29
ITALIANO
29
Per scoprire il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore locale.

12. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

12.1 Pulizia esterna

Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici.
ATTENZIONE!
Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici.
ATTENZIONE!
Non pulire le superfici metalliche con detergenti a base di cloro.

12.2 Decalcificazione

Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancheria.
Esaminare a intervalli regolari il cesto al fine di controllare la presenza di calcare.
I detersivi normalmente disponibili in commercio contengono già addolcitori, ma consigliamo di eseguire di tanto in tanto un ciclo col cesto vuoto e un prodotto disincrostante.
Attenersi sempre alle istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.

12.3 Pulizia di mantenimento

L’uso ripetuto e prolungato di programmi a bassa temperatura può causare depositi di detersivi, residui di lanugine, crescita batterica e formazione di pellicole organiche all'interno del cesto e della vasca. Ciò potrebbe generare cattivi odori e muffa.
Utilizzare la quantità corretta di decalcificatore. Attenersi alle istruzioni riportate sulle confezioni del prodotto.
Per eliminare questi depositi e igienizzare la parte interna dell'apparecchiatura, eseguire a intervalli regolari lavaggi di manutenzione (almeno una volta al mese):
1. Togliere tutta la biancheria dal cesto.
2. Avviare un programma cotone con la
temperatura più alta con una piccola quantità di detersivo in polvere.

12.4 Guarnizione dell'oblò

Controllare regolarmente la guarnizione e rimuovere tutti gli oggetti presenti nella parte interna.

12.5 Pulizia del cesto

Controllare regolarmente il cesto per evitare la formazione di ruggine.
Per una pulizia completa:
1. Pulire il cesto con prodotti adatti
all’acciaio inossidabile.
Attenersi sempre alle istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
2. Avviare un rapido programma per i
cotoni a temperatura elevata, col cesto chiudo, e con un po' di detersivo in polvere per risciacquare eventuali residui rimasti.

12.6 Pulizia del cassetto del detersivo

Al fine di evitare possibili depositi di detersivo secco, oppure ostruzioni di ammorbidente e/o formazione di muffa
Page 30
1
2
30
www.aeg.com
nel cassetto del detersivo, consigliamo di eseguire di tanto in tanto la procedura di pulizia:
1. Aprire il cassetto. Premere il blocco
verso il basso, come indicato nell'immagine, quindi estrarlo.
4. Inserire il cassetto del detersivo nei
binari della guida, quindi chiuderlo. Avviare il programma di risciacquo senza indumenti all'interno del cesto.
2. Togliere la parte superiore della
vaschetta degli additivi per contribuire alla pulizia, quindi risciaquarla sotto all'acqua calda per eliminare eventuali tracce di detersivo accumulato. Dopo la pulizia, ricollocare la parte superiore in posizione.
3. Verificare che tutti i residui di
detersivo vengano rimossi dalla parte superiore e inferiore dell'incasso. Servirsi di una spazzola piccola per pulire l'incasso.
12.7 Pulizia della pompa di
scarico
AVVERTENZA!
Scollegare la spina dalla presa di corrente.
Controllare a intervalli regolari il filtro della pompa di scarico e verificare che sia pulito.
Pulire la pompa di scarico se:
• L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
• Il cesto non gira.
• L’apparecchiatura emette un rumore anomalo a causa del blocco della pompa di scarico.
• Sul display compare il codice di allarme
.
Page 31
AVVERTENZA!
1
2
2
1
1
1
2
1
2
• Non togliere il filtro durante il funzionamento dell'apparecchiatura.
• Non pulire la pompa se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. Attendere che l'acqua si raffreddi.
Procedere come segue per effettuare la pulizia della pompa:
1. Aprire il coperchio della pompa.
2. Collocare una ciotola adatta sotto
all'accesso della pompa di scarico per raccogliere l'acqua che fuoriesce.
3. Stringere le due leve e tirare in avanti
la tubazione di scarico per aprirla.
ITALIANO
5. Quando la ciotola è piena d’acqua,
rimettere nuovamente il condotto di scarico in posizione e svuotare il contenitore.
6. Ripetere i passaggi 4 e 5 fino a che
l'acqua non smette di fuoriuscire.
7. Chiudere il condotto di scarico e
ruotare il filtro in senso anti-orario per rimuoverlo.
31
4. Lasciare che l'acqua fuoriesca.
8. Se necessario, togliere la lanugine e
gli oggetti dall'incasso del filtro.
9. Assicurarsi che il girante della pompa
possa ruotare. Se non ruota, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Page 32
1
2
2
1
1
2
3
32
www.aeg.com
10. Pulire il filtro sotto al rubinetto
dell'acqua.
11. Ricollocare il filtro nelle guide
speciali ruotandolo in senso orario. Accertarsi di chiudere correttamente il filtro per evitare perdite.
Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare di nuovo il sistema di scarico:
a. Versare 2 litri d’acqua nello
scomparto del lavaggio principale del cassetto del detersivo.
b. Avviare il programma per
scaricare l’acqua.

12.8 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola

Consigliamo di pulire i due filtri sul tubo di ingresso e la valvola a intervalli regolari per rimuovere eventuali depositi accumulatisi nel corso del tempo:
1. Togliere il tubo di ingresso del
rubinetto e pulire il filtro.
12. Chiudere l'accesso alla pompa.
2. Togliere il tubo di ingresso
dall'apparecchiatura allentato il dado dell'anello.
Page 33
3. Pulire il filtro valvola sul retro
45°
20°
dell'apparecchiatura con una spazzola.
4. Quando viene ricollegato il tubo sul
retro dell'apparecchiatura, ruotarlo verso sinistra o destra (non in posizione verticale), a seconda della posizione del rubinetto dell'acqua.
ITALIANO 33
nel paragrafo "Pulizia del filtro di scarico". Se necessario, pulire la pompa.
Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare di nuovo il sistema di scarico:
1. Versare 2 litri d’acqua nello
scomparto del lavaggio principale del cassetto del detersivo.
2. Avviare il programma per scaricare
l’acqua.

12.10 Precauzioni antigelo

Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può raggiungere valori intorno agli 0°C oppure scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e dalla pompa di scarico.
1. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3. Sistemare le due estremità del tubo
di carico in un contenitore e lasciare che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
4. Svuotare la pompa di scarico. Fare
riferimento alla procedura per lo scarico di emergenza.
5. Quando la pompa di scarico è vuota,
rimontare il tubo di carico.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature.

12.9 Scarico di emergenza

Qualora il dispositivo non scarichi acqua, eseguire la stessa procedura descritta
Page 34
www.aeg.com34

13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

13.1 Introduzione

L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Nel caso in cui il problema persista, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
In caso di problemi di entità maggiore, i segnali acustici si mettono in funzione, sul display compare un codice di allarme e il tasto Avvio/Pausa potrebbe lampeggiare continuamente:
- L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato.
- L’oblò dell'apparecchiatura è
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
aperto o non è chiuso correttamente. Controllare l'oblò!
Se l'apparecchiatura è stata caricata eccessivamente, estrarre alcuni capi dal cesto e/o tenere premuto l'oblò e toccando il tasto Avvio/
Pausa finché la spia non smette di lampeggiare (vedi figura sottostante).
- Nessuna comunicazione tra gli
- La tensione è instabile.
Attendere che si stabilizzi.
elementi elettronici dell'apparecchiatura. Spegnerla e riaccenderla.
- Il dispositivo antiallagamento è attivo. Scollegare l'apparecchiatura e chiudere il rubinetto dell'acqua. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
AVVERTENZA!
Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi controllo.

13.2 Possibili guasti

Problema Possibile soluzione
Il programma non si av­via.
Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso.
Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia
Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa.
Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
danneggiato.
Page 35
ITALIANO 35
Problema Possibile soluzione
Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'imposta-
zione o attendere il termine del conto alla rovescia.
Disattivare la funzione Sicurezza bambini, se attiva.
L'apparecchiatura non
Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. carica l'acqua in modo appropriato.
Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non
sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposi-
to, contattare l'ente erogatore locale.
Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della valvola
non siano ostruiti. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
Verificare che il tubo di carico dell’acqua non sia attorcigliato o
piegato.
Controllare che il collegamento del tubo di carico dell'acqua
sia stato eseguito correttamente.
L'apparecchiatura carica e scarica immediatamen­te l'acqua.
L'apparecchiatura non
Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. Il
tubo potrebbe essere troppo in basso (fare riferimento al para-
grafo “Scarico dell’acqua”).
Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. scarica l'acqua.
Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato.
Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il filtro,
se necessario. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato esegui-
to correttamente.
Impostare il programma di scarico se si seleziona un program-
ma senza fase di scarico.
Impostare il programma di scarico se si sceglie un'opzione che
termina con l'acqua in vasca.
La fase di centrifuga non
Impostare il programma di centrifuga. si avvia o il ciclo di lavag­gio dura più a lungo del normale.
Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il filtro,
se necessario. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
Page 36
www.aeg.com36
Problema Possibile soluzione
Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di
centrifuga. Il problema può essere legato a problemi di sbilan­ciamento.
Presenza di acqua sul pa­vimento.
Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati e non vi siano perdite d'acqua.
Accertarsi che il tubo di scarico non sia danneggiato.
Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quanti-
tà.
Non è possibile aprire l'oblò dell'apparecchia-
Verificare che sia stato selezionato un programma di lavaggio che si conclude con l'acqua nella vasca.
tura.
Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.
Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è presen-
te dell’acqua nel cesto.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia alimentata dalla corrente elettrica.
Questo problema può essere causato da un malfunzionamento dell'apparecchiatura. Contattare il Centro di Assistenza auto­rizzato. Se è necessario aprire l’oblò, leggere attentamente la sezione “Apertura d'emergenza dell'oblò".
L'apparecchiatura emet­te un rumore anomalo e
Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corretto. Fare riferimento al capitolo "Installazione".
vibra.
Assicurarsi che la confezione e/o i dadi per il trasporto siano
stati rimossi. Fare riferimento al capitolo "Installazione".
Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere insuf-
ficiente.
La durata del programma aumenta o diminuisce durante l'esecuzione del programma.
I risultati del lavaggio
La funzione ProSense consente di regolare la durata del pro­gramma a seconda del tipo e del quantitativo di bucato. Con­sultare la “Funzione di rilevamento del carico ProSense" nel capitolo "Utilizzo quotidiano".
Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto.
non sono soddisfacenti.
Utilizzare un prodotto speciale per eliminare le macchie difficili
prima di lavare la biancheria.
Accertarsi di impostare la temperatura corretta.
Ridurre il carico di biancheria.
Page 37
ITALIANO
Problema Possibile soluzione
Troppa schiuma nel ce­sto durante il ciclo di la­vaggio.
Dopo il ciclo di lavaggio ci sono alcuni residui di detersivo nel cassetto del detersivo.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza autorizzato. Se il display mostra altri codici di allarme. Disattivare e attivare l'apparecchiatura. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
Ridurre la quantità di detersivo.
Verificare che l'aletta si trovi nella posizione corretta (SU per
detersivo in polvere - GIÙ per detersivo liquido).
Verificare di aver utilizzato il contenitore del detersivo in linea
con le indicazioni fornite nel presente manuale dell'utente.
37
13.3 Apertura d'emergenza
dell'oblò
In caso di un'interruzione di corrente o di un guasto all'apparecchiatura l'oblò rimane bloccato. Il programma di lavaggio prosegue una volta ripristinata la corrente. Se l'oblò resta bloccato in caso di guasto, è possibile aprirlo mediante la funzione di sblocco di emergenza.
Prima di aprire l'oblò:
ATTENZIONE! Pericolo di scottature! Assicurarsi che la temperatura dell'acqua non sia troppo alta e la biancheria non sia calda. Se necessario, attendere l'abbassamento della temperatura.
ATTENZIONE! Rischio di lesioni! Assicurarsi che il cesto non stia ruotando. Se necessario, attendere che il cesto smetta di girare.
Assicurarsi che il livello dell'acqua all'interno del cesto non sia elevato. Se necessario, eseguire uno scarico di emergenza, (fare riferimento alla sezione "Scarico di emergenza" nel capitolo "Pulizia e cura").
Per aprire l’oblò, procedere come segue:
1. Premere il tasto On/Off per spegnere
l'apparecchiatura.
2. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
3. Aprire lo sportellino del filtro.
4. Tenere premuto il dispositivo di
sblocco d'emergenza e, contemporaneamente, aprire l'oblò.
5. Estrarre la biancheria, quindi
richiudere l'oblò.
6. Chiudere lo sportellino del filtro.
Page 38
www.aeg.com38

14. VALORI DI CONSUMO

I dati di questa tabella sono indicativi. Diverse variabili possono influen­zare i dati: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e dell'ambiente.
Durante il programma di lavaggio, la tecnologia Prosense può variare la durata di lavaggio e i valori di consumo. Per ulteriori dettagli invitiamo a consultare il paragrafo "Il rilevamento del carico Prosense" nel capitolo "Utilizzo quotidiano".
Programmi Carico
(kg)
Cotoni 60°C 8 1.55 90 230 52
Cotoni 40°C 8 1.30 90 220 52
Sintetici 40°C 3 0.90 60 150 35
Delicati 40°C 3 0.60 60 120 35
Lana/Seta 30°C 1.5 0.30 65 75 30
Programmi
Cotone standard 60°C
Cotone standard 60°C
Cotone standard 40°C
1)
Al termine della fase di centrifuga.
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0.30 0.30
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
Consumo di energia elettrica (kWh)
8 0.58 55 268 52
4 0.45 44 238 52
4 0.41 44 236 52
Consumo d'acqua (litri)
Durata in­dicativa del pro­gramma (minuti)
Umidità residua
(%)
1)

15. DATI TECNICI

Dimensione Larghezza/Altezza/
600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mm Profondità/Profondità to­tale
Page 39
ITALIANO 39
Collegamento elettrico Tensione
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'u­midità
Pressione dell’acqua di alimentazione
Alimentazione dell'acqua
Carico massimo Cotone (Cotton) 8 kg
Classe di efficienza energetica A+++
Velocità di centrifuga Massima 1400 giri/minuto
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".

16. ACCESSORI

16.1 Disponibile su
www.aeg.com/shop o da un rivenditore autorizzato
Solo l'uso di accessori approvati da AEG garantisce la conformità agli standard di sicurezza dell'apparecchiatura. In caso di impiego di ricambi non approvati, i reclami non avranno seguito.
Potenza totale Fusibile Frequenza
Minima Massima
1)
230 V
2.200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Acqua fredda

16.3 Kit di installazione in colonna

16.2 Kit piastra di fissaggio

Se si installa l'apparecchiatura su di uno zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
L'asciugatrice può essere installata in colonna al di sopra della lavabiancheria
soltanto utilizzando l'appropriato kit di installazione in colonna prodotto ed approvato da AEG.
Verificare il kit di impilatura compatibile controllando la profondità delle proprie apparecchiature.
Page 40
40
www.aeg.com
Il kit di installazione in colonna può essere usato solo con le apparecchiature indicate nel libretto fornito con l'accessorio.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'apparecchiatura e con l'accessorio.
AVVERTENZA!
Non sistemare l'asciugabiancheria sotto alla lavabiancheria.

16.4 Piedistallo con cassetto

Per sollevare l'apparecchiatura; inoltre semplifica il carico e lo scarico del bucato.
Il cassetto può essere utilizzato per conservare tutto ciò che riguarda la biancheria come ad es.: asciugamani, prodotti per la pulizia ed altro.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
17. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
*
Page 41
ITALIANO 41
Page 42
www.aeg.com42
Page 43
ITALIANO 43
Page 44
www.aeg.com/shop
157006911-A-462016
Loading...