AEG L87695WD User Manual [da]

L 87695 WD DE Benutzerinformation
www.aeg.com
2
INHALT
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. WASCHPROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. GEBRAUCH DES GERÄTS - NUR TROCKNEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11. GEBRAUCH DES GERÄTS - WASCHEN UND TROCKNEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
14. FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
15. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ge­räts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller über­nimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Be­schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewah­ren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzun­gen oder permanenten Behinderungen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Perso­nen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Er­fahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann ver­wendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicher­heit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wur­den und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Ge­rät fern.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH 3
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo­se.
www.aeg.com
4
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Ge­rät vor.
• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“).
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder ei­ner gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt wer­den, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhan­den) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläu­chen an die Wasserversorgung angeschlossen wer­den. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
• Entfernen Sie die Verpackungsmateri-
alien und die Transportschrauben.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen, müssen Sie die Trommel blockieren.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hitzebeständig und sauber ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollstän­dig geöffnet werden kann.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwi­schen Gerät und Boden zirkulieren kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Boden vorhanden ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektri­schen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entspre-
chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutz­kontaktsteckdose angeschlossen wer­den.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteck­dosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt wer­den muss, lassen Sie dies durch unse­ren Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steck­dose. Stellen Sie sicher, dass der Netz­stecker nach der Montage noch zu­gänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversor­gung zu trennen. Ziehen Sie dazu im­mer direkt am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtli­nien.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläu­che nicht zu beschädigen.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an den Wasseran­schluss angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwen­det werden.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät an­schließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber aus­tritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undich­theiten vorhanden sind.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr so­wie Risiko von Schäden am Ge­rät.
DEUTSCH 5
• Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Ände­rungen am Gerät vor.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht das Türglas. Das Glas kann sehr heiß sein.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallob­jekte aus der Wäsche entfernt wurden.
• Während der letzten Phase (Abkühl­phase) des Trockengangs wird keine Wärme zugeführt, um Wäschestücke vor Beschädigung zu schützen.
Wenn die Trockentrommel vor dem Ende des Trockengangs angehalten werden muss, entnehmen Sie sofort die gesamte Wäsche aus der Trommel und breiten Sie diese zur Wärmeablei­tung aus.
• Wenn Sie Waschmittel, Weichspüler oder ähnliche Produkte benutzen, be­achten Sie unbedingt die auf der Ver­packung angegebenen Herstelleran­weisungen.
• Wischen Sie die um das Gerät ggf. an­gesammelten Flusen weg.
• Beschädigte Wäschestücke mit Wat­tierungen oder Füllungen dürfen nicht im Gerät getrocknet werden.
• Artikel wie Schaumgummi (Latex­schaumgummi), Duschhauben, im­prägnierte Textilien und gummibe­schichtete Teile dürfen nicht im Gerät getrocknet werden.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl ver­schmutzt oder mit Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Ter­pentin, Wachsen oder Wachsentfer­nern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen in heißem Wasser und unter Zugabe einer höheren Waschmitteldosierung gewaschen werden.
• Trocknen Sie keine Wäschestücke, die chemisch gereinigt wurden.
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken befinden.
www.aeg.com
6
• Nur Textilien trocknen, die für Wä­schetrockner geeignet sind. Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Textil­etikett.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Gerät.
• Für Wäsche, die mit einem Flecken­entferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spül­gang durchgeführt werden.
• Die Kunststoffteile sind nicht hitzebe­ständig.
– Wenn Sie eine Dosierkugel verwen-
den, muss diese vor dem Start des Trockenprogramms entfernt wer­den.
– Verwenden Sie keine Dosierkugel,
wenn Sie ein Non-Stop-Programm einstellen.
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungs­gefahr und das Gerät könnte be­schädigt werden.
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.
• Stellen Sie sicher, dass das maximale Fassungsvermögen nicht überschritten wurde.
• Trocknen Sie keine tropfnassen Wä­schestücke im Gerät.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei­nem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem wei­chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benut­zen Sie keine Scheuermittel, scheuer­nde Reinigungsschwämmchen, Lö­sungsmittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge­fahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungs­gefahr und das Gerät könnte be­schädigt werden.
3. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 605 mm
Elektrischer Anschluss: Spannung
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stel­len, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt
Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa)
Wasserversorgung Maximale Beladung Baumwolle 9 kg Max. Trockenladung Baumwolle 7 kg
Schleuderdrehzahl Max. Drehzahl 1600 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde
an.
1)
DEUTSCH 7
Gesamttiefe 640 mm
230 V Gesamtleistung Sicherung Frequenz
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Max. 8 bar (0,8 MPa) Kaltwasser
Pflegeleicht 3 kg
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2 3 8
Arbeitsplatte
1
Waschmittelschublade
2
Bedienfeld
3
9
0
4
5
1
6
7
Türgriff
4
Typenschild
5
Ablaufpumpe
6
2
www.aeg.com
8
Schraubfüße zum Ausrichten des
7
Geräts Wasserablaufschlauch
8
Wassereinlassventil
9
Netzkabel
10
Transportschrauben
11
Schraubfüße zum Ausrichten des
12
Geräts
4.1 Einstellen der Kindersicherung
• Bei aktivierter Kindersicherung lässt sich die Tür nicht schließen, damit Kin­der oder Haustiere nicht in der Trom-
4.2 Zubehör
1 2
34
mel eingeschlossen werden können. Zum Aktivieren der Kindersicherung drehen Sie den Schalter im Uhrzeiger­sinn, bis die Einkerbung horizontal ist. Zum Deaktivieren der Kindersicherung drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung ver­tikal ist.
Schraubenschlüssel
1
Zum Lösen der Transportschrauben.
Kunststoffkappen
2
Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben.
Aquasafe-Zulaufschlauch
3
Zur Verhinderung von eventuellen Wasserlecks.
Kunststoff-Schlauchführung
4
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an einer Waschbeckenkante.
5. BEDIENFELD
1 2 3
G
l
ä
t
t
ne
A
u
csirff
h
ne
nE
e
r
ig
pse
a
r
e
n
uS
p
e
r
ocE
N
o
potS n
niM 06
.
K
co
h
/
nuB
t
elfP
eleg
i
thc
elloW
Ein/Aus
Koch/Bunt Pflegeleicht Leichtbügeln
Feinwäsche Wolle/Seide
20 Min. - 3 kg Spülen
Schleudern/ Pumpen
Trockengrad
Trockenzeit
-
t
i
eZ
Zeit
ar
t
x
E
Flecken/
Vorw.
.niM/
.
.pm
U
e
T
Spülen
Sparen
vorwahl
Start/Pause
4
5
6789101112
Ein/Aus-Taste (Ein / Aus)
1
Programmwahlschalter
2
Display
3
Automatiktrocken-Taste (Trocken-
4
grad) Trockenzeit-Taste (Trockenzeit)
5
Start/Pause-Taste (Start /Pause)
6
Zeitvorwahl-Taste (Zeit vorwahl)
7
Zeitspar-Taste Zeit Sparen
8
Extra Spülen-Taste (Extra Spülen)
9
Flecken/Vorwäsche-Taste (Flecken/
10
Vorwäsche) Drehzahlreduzierungstaste (U./Min.)
11
Temperatur-Taste (Temp.)
12
5.1 Ein-/Aus-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wird das Gerät eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hö­ren.
1
DEUTSCH 9
Die Funktion AUTO Stand-by schaltet das Gerät in den folgenden Fällen auto­matisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minu-
6
ten die Taste – Alle Einstellungen werden gelöscht. –
Drücken Sie die Taste Gerät wieder einzuschalten.
– Stellen Sie das Waschprogramm
und die gewünschten Funktionen erneut ein.
• 5 Minuten nach dem Ende des Wasch­programms. Siehe „Am Programmen­de“.
5.2 Programmwahlschalter
Drehen Sie diesen Schalter, um ein Pro­gramm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.
drücken.
1
, um das
2
5.3 Display
A HC
3
D E F G I
Im Display wird Folgendes angezeigt:
Die Temperatur des eingestellten Programms
A
Kaltwasser
Die Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms
B
Kein Schleudergang-Symbol
Spülstopp-Symbol
1)
Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.
KB J
NOP
1)
LM
www.aeg.com
10
Vorwaschgang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Schleudergang
C
Symbole für die Waschgänge
• Wenn ein Programm eingestellt ist, leuchten alle Symbole für die Phasen des Programms auf.
• Beim Start des Programms blinkt nur das Symbol der aktuell laufenden Phase.
• Nach Ende des Programms leuchtet das Symbol der letzten Phase.
D
E
F
Dieses Trockensymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Tro­ckenprogramm auswählen.
Dieses Dampfsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Dampfprogramm auswählen.
Dieses Knitterschutzsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Trockenprogramm auswählen.
Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol er­lischt.
G
Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Pro­gramm beendet ist:
• Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.
• Es befindet sich Wasser in der Trommel.
H
I
Das Symbol für die Kindersicherung erscheint, wenn diese Funktion aktiviert ist.
Das Zeitvorwahlsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Funktion Zeitvorwahl eingestellt haben.
• Die Programmdauer (Wasch- und/oder Trocken­gang)
Wenn das Programm beginnt, verringert sich die an­gezeigte Zeit in Minutenschritten.
• Die Zeitvorwahl
J
Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum Programm­start an.
•Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display
Alarmcodes. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
DEUTSCH 11
• „Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn:
– Sie versuchen, eine Funktion einzustellen, die für das
gewählte Waschprogramm nicht zur Verfügung steht.
– Sie versuchen, ein laufendes Waschprogramm zu än-
dern.
• Das Programm beendet ist.
Trockengrad-Symbole: Leuchten auf, wenn Sie die Funktion Auto­matiktrocknen einstellen
K
L
M
Anzeigebalken
Wenn Sie eine falsche Funktion wählen, erkennen Sie an der Anzeige
Err, dass die Auswahl nicht möglich ist.
N
Extratrockenstufe-Symbol
Schranktrockenstufe-Symbol
Bügeltrockenstufe-Symbol
Dieses Trockenzeitsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Trockenprogramm auswählen.
Dieses Symbol für die Waschmittelüberdosierung leuchtet am Ende des Programms auf, wenn das Gerät eine zu große Menge Waschmittel feststellt.
Der leere Anzeigebalken erscheint nur, wenn die ent­sprechende Funktion für das Programm verfügbar ist.
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der einge­stellten Funktionen.
Dieses Zeitsparsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Pro­grammdauer reduzieren.
• Verkürzte Programmdauer
• Extra Kurz
Das Symbol Extra Spülen erscheint, wenn diese Funkti­on eingeschaltet ist.
O
Die Zahl steht für die Gesamtzahl der Spülgänge.
Der Anzeigebalken ist komplett gefüllt, wenn Sie die maximale Anzahl an Spülgängen einstellen.
P
Das Fleckensymbol leuchtet beim Einschalten der Funktion auf.
www.aeg.com
12
Das Symbol Vorwäsche erscheint, wenn diese Funktion aktiviert ist.
Der Anzeigebalken ist nicht ganz gefüllt, wenn Sie nur eine der Funktionen einstellen.
Der Anzeigebalken ist vollständig gefüllt, wenn Sie beide Funktionen einstellen.
5.4 Automatiktrocknen-Taste
4
Drücken Sie diese Taste, um den Tro­ckengrad der Wäsche automatisch ein­zustellen. Auf dem Display erscheint das Symbol des eingestellten Trockengrads.
• Extratrocken
• Schranktrocken
• Bügeltrocken Das Programm Automatiktrock-
nen kann nicht für jede Wäsche­art eingestellt werden.
5.5 Trockenzeit-Taste
Drücken Sie diese Taste zum Einstellen der Trockenzeit für die jeweilige zu trocknende Wäscheart. Auf dem Display erscheint die eingestellte Trockenzeit. Durch jeden Tastendruck erhöht sich die Trockenzeit um 5 Minuten.
Es können nicht alle Trockenzei­ten für verschiedene Wäschear­ten eingestellt werden.
5.6 Start-/Pause-Taste
Drücken Sie die Taste 6 , um ein Pro­gramm zu starten oder zu unterbrechen.
5.7 Zeitvorwahl-Taste
Drücken Sie die Taste 7 , um den Start eines Programms um 30 Minuten bis 20 Stunden zu verzögern.
5.8 Zeitspar-Taste
Drücken Sie die Taste 8, um die Pro­grammdauer zu verkürzen.
– Drücken Sie die Taste einmal, um die
Programmdauer für normal ver­schmutzte Wäsche zu verkürzen.
5
6
7
8
– Drücken Sie die Taste zweimal, um die
Programmdauer „Extra Kurz“ für Wä­schestücke mit leichter Verschmut­zung einzustellen.
Bei einigen Programmen kann je­weils nur eine dieser beiden Funktionen eingestellt werden.
5.9 Extra Spülen-Taste
Drücken Sie die Taste 9 , um einem Programm weitere Spülgänge hinzuzufü­gen. Diese Funktion empfiehlt sich in Gebie­ten mit weichem Wasser und für Men­schen, die unter Waschmittelallergien leiden.
9
5.10 Flecken-/Vorwäsche­Taste
Drücken Sie die Taste 10 , um einem Programm eine Fleckenbehandlungs­oder Vorwäsche-Phase hinzuzufügen. Drücken Sie die Taste mehrmals, um ei­ne oder beide Optionen zu aktivieren. Im Display erscheint das entsprechende Symbol und der Anzeigebalken.
FLECKEN
• Verwenden Sie diese Funktion für Wä-
VORWÄSCHE
• Verwenden Sie diese Funktion, um vor
10
sche mit schwer zu entfernenden Fle­cken.
Bei Wahl dieser Funktion geben Sie den Fleckentferner in das Fach
Mit dieser Funktion verlängert sich die Programmdauer.
Diese Funktion ist bei Tempera­turen unter 40° C nicht verfügbar.
dem Hauptwaschgang einen Vor­waschgang durchzuführen. Wir emp­fehlen Ihnen, diese Funktion zum Wa­schen von stark verschmutzter Wäsche zu verwenden.
.
Mit dieser Funktion verlängert sich die Programmdauer.
5.11 Schleuderdrehzahl-Taste
11
Drücken Sie diese Taste zum:
• Verringern der maximalen Schleuder-
drehzahl des Programms.
Das Display zeigt nur die Schleu­derdrehzahlen an, die mit dem eingestellten Programm verfüg­bar sind.
• Schalten Sie den Schleudergang aus.
• Aktivieren Sie die Spülstopp-Funktion.
Stellen Sie diese Funktion ein, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät pumpt das Wasser am Ende des Pro­gramms nicht ab.
5.12 Temperatur-Taste
Drücken Sie die Taste 12 zum Ändern der Standardtemperatur. Wenn das Dis-
- - anzeigt, heizt das Gerät das
play Wasser nicht auf.
12
5.13 Funktion „Akustische
Signale“
Sie hören akustische Signale, wenn ...
• Sie das Gerät einschalten.
• Sie das Gerät ausschalten.
• Sie eine Taste drücken.
• Das Programm beendet ist.
• Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Deaktivieren/Aktivieren der akus­tischen Signale drücken Sie die Tasten
10
und 9 6 Sekunden lang gleichzeitig.
Bei deaktivierten akustischen Signalen ertönen sie nur noch dann, wenn Sie eine Taste drü­cken und wenn eine Störung vor­liegt.
DEUTSCH 13
5.14 Funktion Kindersicherung
Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funk-
12
tion die Tasten so lange, bis im Display das Symbol
erscheint.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten
gleichzeitig so lange, bis das Symbol
im Display erlischt.
Wenn Sie die Funktion aktiveren
Bevor Sie die Start/Pause-Taste drücken, kann das Gerät nicht starten.
• Nachdem Sie die Start/Pause-Taste drücken
Programmwahlschalter deaktiviert.
6
und 11 gleichzeitig
12
, sind alle Tasten und der
und
11
6
5.15 Funktion „immer extra
spülen“
Mit dieser Funktion können Sie die Funk­tion „Extra Spülen“ stets beibehalten, auch wenn Sie ein neues Programm ein­stellen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funk-
8
tion die Tasten so lange, bis im Display das Symbol
erscheint.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten
gleichzeitig so lange, bis das Symbol
im Display erlischt.
und 7 gleichzeitig
8
und
7
www.aeg.com
14
6. WASCHPROGRAMME
Programm­Temperatur
Beladung Max. Beladung
WASCHPROGRAMME
Koch / Bunt
95 °C - Kalt
Weiße und bunte Kochwä­sche, stark verschmutzt. Max. Beladung 9 kg
Pflegeleicht
60 °C - Kalt
Synthetik- oder Mischge­webe, normal verschmutzt. Max. Beladung 4 kg
Leichtbü-
4)
geln
60 °C - Kalt
Pflegeleichte Textilien. Die Wasch- und Schleuderpha­se dieses Programms sind schonend, um eine Knitter­bildung zu vermeiden. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus. Max. Beladung 4 kg
Feinwäsche
40 °C - Kalt
Feinwäsche, z. B. aus Acryl, Viskose oder Polyester, normal verschmutzt. Max. Beladung 4 kg
Wolle / Seide
40 °C - Kalt
Maschinen- und hand­waschbare Wolltextilien und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesym­bol. Max. Beladung 2 kg
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Schnellwäsche für Sportsa­chen oder Baumwoll- und Synthetikwäsche, die leicht verschmutzt ist oder ein­mal getragen wurde. Max. Beladung 3 kg
Pro­grammbe­schrei­bung
Haupt­waschgang Spülgänge Langer Schleuder­gang
Haupt­waschgang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Haupt­waschgang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Haupt­waschgang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Haupt­waschgang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Haupt­waschgang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Funktionen
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP
1)
VORWÄSCHE FLECKEN
/
2)
EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN
3)
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP
1)
VORWÄSCHE FLECKEN
/
2)
EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
1)
EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP
1)
VORWÄSCHE FLECKEN
/
2)
EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP
DREHZAHLREDU­ZIERUNG
Loading...
+ 30 hidden pages