Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in
die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren
verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH3
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
www.aeg.com
4
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9
kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“).
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa)
liegen.
• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert
werden.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet
werden.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
• Entfernen Sie die Verpackungsmateri-
alien und die Transportschrauben.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen,
müssen Sie die Trommel blockieren.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann, und benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Temperatur
unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben,
hitzebeständig und sauber ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren
kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der
dazu erforderliche Abstand zwischen
Gerät und Boden vorhanden ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den
Daten Ihrer Stromversorgung entspre-
chen. Wenden Sie sich andernfalls an
eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um
das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten
neuen Schläuchen an den Wasseranschluss angeschlossen werden. Alte
Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
DEUTSCH5
• Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie während des Betriebs
nicht das Türglas. Das Glas kann sehr
heiß sein.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
• Während der letzten Phase (Abkühlphase) des Trockengangs wird keine
Wärme zugeführt, um Wäschestücke
vor Beschädigung zu schützen.
Wenn die Trockentrommel vor dem
Ende des Trockengangs angehalten
werden muss, entnehmen Sie sofort
die gesamte Wäsche aus der Trommel
und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus.
• Wenn Sie Waschmittel, Weichspüler
oder ähnliche Produkte benutzen, beachten Sie unbedingt die auf der Verpackung angegebenen Herstelleranweisungen.
• Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten Flusen weg.
• Beschädigte Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen dürfen nicht
im Gerät getrocknet werden.
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien und gummibeschichtete Teile dürfen nicht im Gerät
getrocknet werden.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt oder mit Aceton, Alkohol,
Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen oder Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen
vor dem Trocknen in heißem Wasser
und unter Zugabe einer höheren
Waschmitteldosierung gewaschen
werden.
• Trocknen Sie keine Wäschestücke, die
chemisch gereinigt wurden.
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine
Feuerzeuge oder Streichhölzer in den
Taschen von Wäschestücken befinden.
www.aeg.com
6
• Nur Textilien trocknen, die für Wäschetrockner geeignet sind. Beachten
Sie die Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen
Wäschestücke im Gerät.
• Für Wäsche, die mit einem Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor
dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden.
• Die Kunststoffteile sind nicht hitzebeständig.
– Wenn Sie eine Dosierkugel verwen-
den, muss diese vor dem Start des
Trockenprogramms entfernt werden.
– Verwenden Sie keine Dosierkugel,
wenn Sie ein Non-Stop-Programm
einstellen.
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Setzen oder stellen Sie sich niemals
auf die geöffnete Gerätetür.
• Stellen Sie sicher, dass das maximale
Fassungsvermögen nicht überschritten
wurde.
• Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Gerät.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten
immer das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
3. TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite / Höhe / Tiefe600 / 850 / 605 mm
Elektrischer Anschluss:Spannung
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz
gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern
und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen
Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt
WasserdruckMin.0,5 bar (0,05 MPa)
Wasserversorgung
Maximale BeladungBaumwolle9 kg
Max. TrockenladungBaumwolle7 kg
SchleuderdrehzahlMax. Drehzahl1600 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde
an.
1)
DEUTSCH7
Gesamttiefe640 mm
230 V
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Max.8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser
Pflegeleicht3 kg
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
1238
Arbeitsplatte
1
Waschmittelschublade
2
Bedienfeld
3
9
0
4
5
1
6
7
Türgriff
4
Typenschild
5
Ablaufpumpe
6
2
www.aeg.com
8
Schraubfüße zum Ausrichten des
7
Geräts
Wasserablaufschlauch
8
Wassereinlassventil
9
Netzkabel
10
Transportschrauben
11
Schraubfüße zum Ausrichten des
12
Geräts
4.1 Einstellen der
Kindersicherung
• Bei aktivierter Kindersicherung lässt
sich die Tür nicht schließen, damit Kinder oder Haustiere nicht in der Trom-
4.2 Zubehör
12
34
mel eingeschlossen werden können.
Zum Aktivieren der Kindersicherung
drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung horizontal ist.
Zum Deaktivieren der Kindersicherung
drehen Sie den Schalter gegen den
Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung vertikal ist.
Schraubenschlüssel
1
Zum Lösen der Transportschrauben.
Kunststoffkappen
2
Zum Verschließen der Öffnungen auf
der Rückseite des Geräts nach dem
Entfernen der Transportschrauben.
Aquasafe-Zulaufschlauch
3
Zur Verhinderung von eventuellen
Wasserlecks.
Kunststoff-Schlauchführung
4
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs
an einer Waschbeckenkante.
5. BEDIENFELD
123
G
l
ä
t
t
ne
A
u
csirff
h
ne
nE
e
r
ig
pse
a
r
e
n
uS
p
e
r
ocE
N
o
potS n
niM 06
.
K
co
h
/
nuB
t
elfP
eleg
i
thc
elloW
Ein/Aus
Koch/Bunt
Pflegeleicht
Leichtbügeln
Feinwäsche
Wolle/Seide
20 Min. - 3 kg
Spülen
Schleudern/
Pumpen
Trockengrad
Trockenzeit
-
t
i
eZ
Zeit
ar
t
x
E
Flecken/
Vorw.
.niM/
.
.pm
U
e
T
Spülen
Sparen
vorwahl
Start/Pause
4
5
6789101112
Ein/Aus-Taste (Ein / Aus)
1
Programmwahlschalter
2
Display
3
Automatiktrocken-Taste (Trocken-
4
grad)
Trockenzeit-Taste (Trockenzeit)
5
Start/Pause-Taste (Start /Pause)
6
Zeitvorwahl-Taste (Zeit vorwahl)
7
Zeitspar-Taste Zeit Sparen
8
Extra Spülen-Taste (Extra Spülen)
9
Flecken/Vorwäsche-Taste (Flecken/
10
Vorwäsche)
Drehzahlreduzierungstaste (U./Min.)
11
Temperatur-Taste (Temp.)
12
5.1 Ein-/Aus-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät
ein- oder auszuschalten. Wird das Gerät
eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören.
1
DEUTSCH9
Die Funktion AUTO Stand-by schaltet
das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch
zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minu-
6
ten die Taste
– Alle Einstellungen werden gelöscht.
–
Drücken Sie die Taste
Gerät wieder einzuschalten.
– Stellen Sie das Waschprogramm
und die gewünschten Funktionen
erneut ein.
• 5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms. Siehe „Am Programmende“.
5.2 Programmwahlschalter
Drehen Sie diesen Schalter, um ein Programm einzustellen. Die entsprechende
Programmanzeige leuchtet auf.
drücken.
1
, um das
2
5.3 Display
AHC
3
DEFGI
Im Display wird Folgendes angezeigt:
Die Temperatur des eingestellten Programms
A
Kaltwasser
Die Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms
B
Kein Schleudergang-Symbol
Spülstopp-Symbol
1)
Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.
KBJ
NOP
1)
LM
www.aeg.com
10
Vorwaschgang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Schleudergang
C
Symbole für die Waschgänge
• Wenn ein Programm eingestellt ist, leuchten alle Symbole für
die Phasen des Programms auf.
• Beim Start des Programms blinkt nur das Symbol der aktuell
laufenden Phase.
• Nach Ende des Programms leuchtet das Symbol der letzten
Phase.
D
E
F
Dieses Trockensymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Trockenprogramm auswählen.
Dieses Dampfsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein
Dampfprogramm auswählen.
Dieses Knitterschutzsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein
Trockenprogramm auswählen.
Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses
Symbol leuchtet.
Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
G
Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist:
• Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.
• Es befindet sich Wasser in der Trommel.
H
I
Das Symbol für die Kindersicherung erscheint, wenn
diese Funktion aktiviert ist.
Das Zeitvorwahlsymbol leuchtet auf, wenn Sie die
Funktion Zeitvorwahl eingestellt haben.
• Die Programmdauer (Wasch- und/oder Trockengang)
Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten.
• Die Zeitvorwahl
J
Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das
Display die verbleibende Zeit bis zum Programmstart an.
•Alarmcodes
Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display
Alarmcodes. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
DEUTSCH11
• „Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display,
wenn:
– Sie versuchen, eine Funktion einzustellen, die für das
gewählte Waschprogramm nicht zur Verfügung
steht.
– Sie versuchen, ein laufendes Waschprogramm zu än-
dern.
• Das Programm beendet ist.
Trockengrad-Symbole: Leuchten auf, wenn Sie die Funktion Automatiktrocknen einstellen
K
L
M
Anzeigebalken
Wenn Sie eine falsche Funktion wählen, erkennen Sie an der Anzeige
Err, dass die Auswahl nicht möglich ist.
N
Extratrockenstufe-Symbol
Schranktrockenstufe-Symbol
Bügeltrockenstufe-Symbol
Dieses Trockenzeitsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein
Trockenprogramm auswählen.
Dieses Symbol für die Waschmittelüberdosierung
leuchtet am Ende des Programms auf, wenn das Gerät
eine zu große Menge Waschmittel feststellt.
Der leere Anzeigebalken erscheint nur, wenn die entsprechende Funktion für das Programm verfügbar ist.
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten Funktionen.
Dieses Zeitsparsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Programmdauer reduzieren.
• Verkürzte Programmdauer
• Extra Kurz
Das Symbol Extra Spülen erscheint, wenn diese Funktion eingeschaltet ist.
O
Die Zahl steht für die Gesamtzahl der Spülgänge.
Der Anzeigebalken ist komplett gefüllt, wenn Sie die
maximale Anzahl an Spülgängen einstellen.
P
Das Fleckensymbol leuchtet beim Einschalten der
Funktion auf.
www.aeg.com
12
Das Symbol Vorwäsche erscheint, wenn diese Funktion
aktiviert ist.
Der Anzeigebalken ist nicht ganz gefüllt, wenn Sie nur
eine der Funktionen einstellen.
Der Anzeigebalken ist vollständig gefüllt, wenn Sie
beide Funktionen einstellen.
5.4 Automatiktrocknen-Taste
4
Drücken Sie diese Taste, um den Trockengrad der Wäsche automatisch einzustellen. Auf dem Display erscheint das
Symbol des eingestellten Trockengrads.
• Extratrocken
• Schranktrocken
• Bügeltrocken
Das Programm Automatiktrock-
nen kann nicht für jede Wäscheart eingestellt werden.
5.5 Trockenzeit-Taste
Drücken Sie diese Taste zum Einstellen
der Trockenzeit für die jeweilige zu
trocknende Wäscheart. Auf dem Display
erscheint die eingestellte Trockenzeit.
Durch jeden Tastendruck erhöht sich die
Trockenzeit um 5 Minuten.
Es können nicht alle Trockenzeiten für verschiedene Wäschearten eingestellt werden.
5.6 Start-/Pause-Taste
Drücken Sie die Taste 6 , um ein Programm zu starten oder zu unterbrechen.
5.7 Zeitvorwahl-Taste
Drücken Sie die Taste 7 , um den Start
eines Programms um 30 Minuten bis 20
Stunden zu verzögern.
5.8 Zeitspar-Taste
Drücken Sie die Taste 8, um die Programmdauer zu verkürzen.
– Drücken Sie die Taste einmal, um die
Programmdauer für normal verschmutzte Wäsche zu verkürzen.
5
6
7
8
– Drücken Sie die Taste zweimal, um die
Programmdauer „Extra Kurz“ für Wäschestücke mit leichter Verschmutzung einzustellen.
Bei einigen Programmen kann jeweils nur eine dieser beiden
Funktionen eingestellt werden.
5.9 Extra Spülen-Taste
Drücken Sie die Taste 9 , um einem
Programm weitere Spülgänge hinzuzufügen.
Diese Funktion empfiehlt sich in Gebieten mit weichem Wasser und für Menschen, die unter Waschmittelallergien
leiden.
9
5.10 Flecken-/VorwäscheTaste
Drücken Sie die Taste 10 , um einem
Programm eine Fleckenbehandlungsoder Vorwäsche-Phase hinzuzufügen.
Drücken Sie die Taste mehrmals, um eine oder beide Optionen zu aktivieren.
Im Display erscheint das entsprechende
Symbol und der Anzeigebalken.
FLECKEN
• Verwenden Sie diese Funktion für Wä-
VORWÄSCHE
• Verwenden Sie diese Funktion, um vor
10
sche mit schwer zu entfernenden Flecken.
Bei Wahl dieser Funktion geben Sie
den Fleckentferner in das Fach
Mit dieser Funktion verlängert sich die
Programmdauer.
Diese Funktion ist bei Temperaturen unter 40° C nicht verfügbar.
dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang durchzuführen. Wir empfehlen Ihnen, diese Funktion zum Waschen von stark verschmutzter Wäsche
zu verwenden.
.
Mit dieser Funktion verlängert
sich die Programmdauer.
5.11 Schleuderdrehzahl-Taste
11
Drücken Sie diese Taste zum:
• Verringern der maximalen Schleuder-
drehzahl des Programms.
Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die mit dem
eingestellten Programm verfügbar sind.
• Schalten Sie den Schleudergang aus.
• Aktivieren Sie die Spülstopp-Funktion.
Stellen Sie diese Funktion ein, um
Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät
pumpt das Wasser am Ende des Programms nicht ab.
5.12 Temperatur-Taste
Drücken Sie die Taste 12 zum Ändern
der Standardtemperatur. Wenn das Dis-
- - anzeigt, heizt das Gerät das
play
Wasser nicht auf.
12
5.13 Funktion „Akustische
Signale“
Sie hören akustische Signale, wenn ...
• Sie das Gerät einschalten.
• Sie das Gerät ausschalten.
• Sie eine Taste drücken.
• Das Programm beendet ist.
• Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Deaktivieren/Aktivieren der akustischen Signale drücken Sie die Tasten
10
und 9 6 Sekunden lang gleichzeitig.
Bei deaktivierten akustischen
Signalen ertönen sie nur noch
dann, wenn Sie eine Taste drücken und wenn eine Störung vorliegt.
DEUTSCH13
5.14 Funktion Kindersicherung
Diese Funktion verhindert, dass Kinder
mit dem Bedienfeld spielen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funk-
12
tion die Tasten
so lange, bis im Display das Symbol
erscheint.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der
Funktion die Tasten
gleichzeitig so lange, bis das Symbol
im Display erlischt.
Wenn Sie die Funktion aktiveren
•
Bevor Sie die Start/Pause-Taste
drücken, kann das Gerät nicht starten.
• Nachdem Sie die Start/Pause-Taste
drücken
Programmwahlschalter deaktiviert.
6
und 11 gleichzeitig
12
, sind alle Tasten und der
und
11
6
5.15 Funktion „immer extra
spülen“
Mit dieser Funktion können Sie die Funktion „Extra Spülen“ stets beibehalten,
auch wenn Sie ein neues Programm einstellen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funk-
8
tion die Tasten
so lange, bis im Display das Symbol
erscheint.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der
Funktion die Tasten
gleichzeitig so lange, bis das Symbol
im Display erlischt.
und 7 gleichzeitig
8
und
7
www.aeg.com
14
6. WASCHPROGRAMME
ProgrammTemperatur
Beladung
Max. Beladung
WASCHPROGRAMME
Koch / Bunt
95 °C - Kalt
Weiße und bunte Kochwäsche, stark verschmutzt.
Max. Beladung 9 kg
Pflegeleicht
60 °C - Kalt
Synthetik- oder Mischgewebe, normal verschmutzt.
Max. Beladung 4 kg
Leichtbü-
4)
geln
60 °C - Kalt
Pflegeleichte Textilien. Die
Wasch- und Schleuderphase dieses Programms sind
schonend, um eine Knitterbildung zu vermeiden. Das
Gerät führt zusätzliche
Spülgänge aus.
Max. Beladung 4 kg
Feinwäsche
40 °C - Kalt
Feinwäsche, z. B. aus Acryl,
Viskose oder Polyester,
normal verschmutzt.
Max. Beladung 4 kg
Wolle / Seide
40 °C - Kalt
Maschinen- und handwaschbare Wolltextilien
und Feinwäsche mit dem
„Handwäsche“-Pflegesymbol.
Max. Beladung 2 kg
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Schnellwäsche für Sportsachen oder Baumwoll- und
Synthetikwäsche, die leicht
verschmutzt ist oder einmal getragen wurde.
Max. Beladung 3 kg
Programmbeschreibung
Hauptwaschgang
Spülgänge
Langer
Schleudergang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleudergang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleudergang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleudergang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleudergang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleudergang
Funktionen
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
1)
VORWÄSCHE
FLECKEN
/
2)
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
3)
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
1)
VORWÄSCHE
FLECKEN
/
2)
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
1)
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
1)
VORWÄSCHE
FLECKEN
/
2)
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
DREHZAHLREDUZIERUNG
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.