AEG L87680FLP User Manual

L 87680 FLP
PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
www.aeg.com
2
SPIS TREŚCI
4 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 5 DANE TECHNICZNE 7 OPIS URZĄDZENIA 7AKCESORIA
8PANEL STEROWANIA 13 PROGRAMY 17 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 17 OBSŁUGA URZĄDZENIA 17 WKŁADANIE PRANIA 17 STOSOWANIE DETERGENTÓW I DODATKÓW 19 USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU 20 PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU 21 WSKAZÓWKI I PORADY 23 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 28 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 31 INSTALACJA
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu
ODWIEDŹ NASZĄ WITRYNĘ INTERNETOWĄ, ABY UZYSKAĆ:
- Informacje na temat produktów
- Dostęp do broszur
- Dostęp do instrukcji obsługi
- Pomoc w rozwiązywaniu problemów
- Informacje serwisowe
www.aeg.com
LEGENDA
Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
POLSKI 3
Odwiedź sklep internetowy pod adresem www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem należy dysponować poniższymi informacjami. Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model Numer produktu Numer seryjny
www.aeg.com
4
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:
• Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia
• Mając na uwadze ochronę środowiska
• Aby zapewnić prawidłowe działanie urządze‐ nia
Instrukcję należy przechowywać wraz z urządze‐ niem, również w przypadku przeprowadzki lub odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za usz‐ kodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH
• Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze‐ nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra‐ niczonych zdolnościach ruchowych, senso‐ rycznych lub umysłowych albo osobom bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy‐ łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Występuje zagrożenie uduszenia lub odniesienia obrażeń.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj‐ dować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
• Przed zamknięciem drzwi urządzenia należy upewnić się, że wewnątrz nie ma dzieci lub zwierząt.
• Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zalecamy włączenie jej.
BLOKADA URUCHOMIENIA
• Po włączeniu urządzenia nie można zamknąć drzwi. Zapobiega to zamknięciu się dzieci lub zwierząt domowych w bębnie. Aby włączyć urządzenie, należy obrócić je w prawo, tak aby wycięcie było ustawione poziomo. Aby
wyłączyć urządzenie, należy obrócić je w le‐ wo, tak aby wycięcie było ustawione pionowo.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nie używać urządzenia do zastosowań profe‐ sjonalnych. Urządzenie jest przeznaczone tyl‐ ko do użytku domowego.
• Nie zmieniać parametrów tego urządzenia. Istnieje ryzyko urazów ciała i uszkodzenia urządzenia.
• Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi pro‐ duktami w urządzeniu, na nim lub w jego po‐ bliżu. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru.
• Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gardła, na‐ leży przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa zamieszczonych na opakowaniu detergentu.
• Należy usunąć wszystkie metalowe przedmio‐ ty z prania. Twarde i ostre przedmioty mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania pro‐ gramu. Szyba może być gorąca (dotyczy tylko urządzeń ładowanych od przodu).
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
• Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐ du zasilającego z gniazda elektrycznego.
• Nie używać urządzenia bez filtrów. Upewnić się, że filtry są prawidłowo zainstalowane. Nieprawidłowa instalacja spowoduje wyciek wody.
INSTALACJA
• Urządzenie jest ciężkie. Podczas przestawia‐ nia należy zachować ostrożność.
• Nie przewozić urządzenia bez zamontowa‐ nych blokad transportowych. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia podzespo‐ łów wewnętrznych, a w rezultacie do wycieku wody lub awarii.
• Nie instalować ani nie podłączać uszkodzone‐ go urządzenia.
• Należy usunąć wszystkie materiały opakowa‐ niowe i blokady transportowe.
• Należy upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka.
• Podłączenie do sieci elektrycznej, instalacji wodnej oraz instalacja urządzenia muszą być wykonane przez wykwalifikowanego specjalis‐ tę. Pozwoli to uniknąć ryzyka istotnych uszko‐ dzeń lub obrażeń ciała.
• Nie instalować lub nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 0°C.
• W przypadku instalacji urządzenia na podło‐ dze pokrytej dywanem, należy zapewnić od‐ powiednią cyrkulację powietrza między urzą‐ dzeniem a dywanem. Wyregulować nóżki, aby zapewnić odpowiednią przestrzeń między urządzeniem a dywanem.
POLSKI 5
• Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐ niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐ nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐ silającej.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐ wanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
• Nie używać rozdzielaczy ani przedłużaczy. Występuje zagrożenie pożarem.
• Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Należy skontaktować się z punktem serwisowym.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐ dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐ dzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu od‐ łączenia urządzenia. Zawsze ciągnąć za wtyczkę.
Podłączenie do sieci wodociągowej
• Nie podłączać urządzania za pomocą starych węży, które były wcześniej używane. Stoso‐ wać wyłącznie nowe węże.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić węży wodnych.
• Nie podłączać urządzenia do nowych rur lub rur, które nie były używane przez długi czas. Odkręcić wodę na kilka minut, a następnie podłączyć wąż dopływowy.
• Podczas pierwszego uruchomienia urządze‐ nia należy sprawdzić, czy węże i złączki nie przeciekają.
Podłączenie do sieci elektrycznej
• Upewnić się, że urządzenie jest uziemione.
DANE TECHNICZNE
Wymiary Szerokość/wysokość/głębo‐
Podłączenie do sieci elek‐ trycznej:
UTYLIZACJA URZĄDZENIA
1.
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
2.
Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
3.
Wymontować i wyrzucić zamek drzwi. Zapo‐ biega to ryzyku zamknięcia się dzieci lub zwierząt domowych we wnętrzu urządzenia. Zagrożenie uduszeniem (tylko w przypadku urządzeń ładowanych od przodu).
kość Głębokość całkowita 640 mm Napięcie
Moc całkowita Bezpiecznik Częstotliwość
600/850/605 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
www.aeg.com
6
Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych i wil‐
IPX4 goci zapewniona przez osłonę zabezpieczającą, z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzęt niskociśnieniowy nie ma zabezpieczenia przed wilgocią
Ciśnienie doprowadzanej wo‐dyMinimalne 0,5 bar (0,05 MPa)
Maksymalne 8 bar (0,8 MPa)
Dopływ wody
1)
Zimna woda
Maksymalny wsad Bawełniane 8 kg Prędkość wirowania Maksymalnie 1600 obr/min
1)
Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".
OPIS URZĄDZENIA
POLSKI 7
Blat roboczy
1
Dozownik detergentu
2
Panel sterowania
3
Uchwyt drzwi
4
Tabliczka znamionowa
5
Pompa opróżniająca
6
AKCESORIA
1 2 3 8
4
5
6
7
Nóżki do poziomowania urządzenia
7
Wąż spustowy
8
Zawór dopływu wody
9
Przewód zasilający
10
Blokady transportowe
11
Nóżki do poziomowania urządzenia
12
Klucz płaski
1 2
1
Służy do odkręcenia blokad transportowych. Plastikowe zatyczki
2
Służą do zaślepiania otworów z tyłu urzą‐ dzenia, po usunięciu blokad transporto‐ wych.
Wąż dopływowy zabezpieczający przed za‐
3
laniem
34
Zabezpiecza przed potencjalnym zalaniem Plastikowa prowadnica węża
4
Służy do zamocowania węża spustowego na krawędzi umywalki.
9
0
1
2
www.aeg.com
8
PANEL STEROWANIA
1 2 3
Ochrona
Odswiezanie
Ekonomiczne
Super Eko
20 Min. - 3 kg
Jeans
Płukanie
Wirowanie
/
Odpompowanie
Przycisk wł./wył. (Auto Off)
1
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Przycisk Start/Pauza (Start / Pauza)
4
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu
5
(Opóźniony Start) Przycisk skrócenia czasu programu (Skró‐
6
cenie)
Bawełniane
Bardzo Ciche Syntetyczne Łatwe Prasowanie
Delikatne Wełniane/
Jedwabne Koc
Antyalergiczne
Temp.
Wirowanie
PRZYCISK SAMOCZYNNEGO WYŁĄCZENIA
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Po włączeniu urządzenia rozlega się sygnał dźwiękowy. Funkcja AUTO OFF automatycznie wyłącza urządzenie, aby ograniczyć zużycie energii, gdy:
• Urządzenie nie jest używane przez 5 minut przed naciśnięciem przycisku
– Wszystkie ustawienia są anulowane. –
Nacisnąć przycisk chomić urządzenie.
1
1
, aby ponownie uru‐
4
.
Plamy/
Wstępne
Płukanie +
Skrócenie
Opóźniony
Start
Start/Pauza
45678910
Przycisk dodatkowego płukania (Płukanie+)
7
Przycisk odplamiania/prania wstępne‐
8
go(Plamy/Vstępne) Przycisk zmniejszenia prędkości wirowania
9
(Wirowanie) Przycisk wyboru temperatury (Temp.)
10
– Ustawić ponownie program prania i wszyst‐
kie możliwe opcje.
• Po 5 minutach od zakończenia programu pra‐ nia. Patrz punkt „Po zakończeniu programu”.
POKRĘTŁO WYBORU PROGRAMÓW
Użyć tego pokrętła do wybrania odpowiedniego programu. Zaświeci się wskaźnik odpowiedniego programu.
2
POLSKI 9
WYŚWIETLACZ
A H
3
C D E F GB
JKL
Wyświetlacz wskazuje:
Temperatura dla ustawionego programu
A
Zimna woda
Prędkość wirowania dla ustawionego programu
B
Symbol „Bez wirowania”
1)
Symbol „Stop z wodą”
1)
Opcja dostępna tylko w przypadku programu wirowania/odpompowania.
Faza prania wstępnego
I
Faza prania
Faza płukania
C
Faza wirowania
Symbole faz
• Gdy zostanie ustawiony program, wyświetlane są symbole wszystkich faz pro‐ gramu.
• Po rozpoczęciu programu miga tylko symbol aktualnie trwającej fazy.
• Po zakończeniu programu wyświetlany jest symbol ostatniej fazy.
D
E
Symbol pary pojawia się w przypadku włączenia programu parowego.
Symbol zbyt dużej dawki detergentu pojawia się po zakończeniu cyklu, jeśli urządzenie wykryje zbyt dużą ilość detergentu.
www.aeg.com
10
Gdy wyświetlany jest ten symbol, nie można otworzyć drzwi urządze‐ nia. Drzwi można otworzyć dopiero, gdy symbol zniknie.
F
Jeśli program został zakończony, ale symbol jest nadal widoczny:
• Włączona jest funkcja z „Stop z wodą”.
• W bębnie pozostała woda.
G
H
I
Wskaźniki paskowe
Symbol opóźnienia rozpoczęcia programu pojawia się w przypadku włączenia funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu.
• Czas trwania programu Po rozpoczęciu programu czas jego trwania zmniejsza się co 1 mi‐
nutę.
• Opóźnienie rozpoczęcia programu Po naciśnięciu przycisku opóźnienia rozpoczęcia programu na wy‐
świetlaczu pojawia się czas opóźnienia rozpoczęcia programu.
• Kody alarmowe Jeśli w urządzeniu wystąpi usterka, na wyświetlaczu pojawią się ko‐
dy alarmowe. Patrz „Rozwiązywanie problemów”.
• Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund ten komunikat:
– Ustawiono funkcję, która nie działa w danym programie. – Zmieniono program w trakcie jego wykonywania.
• Po zakończeniu programu.
Symbol blokady uruchomienia pojawia się w przypadku włączenia blo‐ kady.
Pusty wskaźnik paskowy pojawia się tylko wtedy, gdy dana funkcja jest dostępna dla ustawionego programu.
Wskaźnik paskowy wypełnia się zależnie od ustawionych funkcji.
W przypadku dokonania błędnego wyboru komunikat Err sygnalizuje, że dany wybór jest nieprawidłowy.
Symbol oszczędności czasu pojawia się w przypadku wybrania jednej z opcji czasu trwania programu:
J
• Skrócony czas
• Super szybkie
Symbol dodatkowego płukania pojawia się w przypadku włączenia tej
K
funkcji. Wyświetlana wartość odpowiada łącznej liczbie płukań.
Wskaźnik słupkowy jest całkowicie wypełniony w przypadku ustawienia maksymalnej liczby płukań.
Symbol odplamiania pojawia się w przypadku włączenia tej funkcji.
Symbol prania wstępnego pojawia się w przypadku włączenia tej funk‐ cji.
L
Wskaźnik paskowy nie jest całkowicie wypełniony w przypadku włącze‐ nia tylko jednej z funkcji.
Wskaźnik paskowy jest całkowicie wypełniony w przypadku włączenia obu funkcji.
PRZYCISK START/PAUZA
Nacisnąć przycisk 4 , aby uruchomić lub prze‐ rwać program.
4
Naciskać przycisk wielokrotnie, aby włączyć jed‐ ną lub obie opcje. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol oraz wskaźnik paskowy.
ODPLAMIANIE
• Funkcja ta jest przydatna w przypadku prania
PRZYCISK OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
Nacisnąć przycisk 5 , aby opóźnić rozpoczęcie programu od 30 minut do 20 godzin.
5
PRZYCISK OSZCZĘDZANIA CZASU
6
Nacisnąć przycisk 6, aby skrócić czas trwania programu.
– Nacisnąć jednokrotnie, aby ustawić „Skrócony
czas” w przypadku normalnie zabrudzonej odzieży.
– Nacisnąć dwukrotnie, aby ustawić opcję „Su‐
per szybkie” w przypadku lekko zabrudzonych ubrań.
W niektórych programach działa tylko jedna z tych funkcji.
PRANIE WSTĘPNE
• Funkcja ta umożliwia dodanie fazy prania
PRZYCISK WYBORU PRĘDKOŚCI WIROWANIA
Nacisnąć ten przycisk, aby:
• Zmniejszyć maksymalną prędkość wirowania
PRZYCISK DODATKOWEGO PŁUKANIA
Nacisnąć przycisk 7 , aby dodać do programu fazę płukania. Tę funkcję należy stosować w przypadku alergii na detergenty, w miejscach gdzie woda jest miękka.
7
• Wyłączyć fazę wirowania.
• Włączyć funkcję „Stop z wodą”. Funkcja ta
PRZYCISK ODPLAMIANIA/PRANIA WSTĘPNEGO
Nacisnąć przycisk 8 , aby dodać do programu fazę odplamiania i/lub prania wstępnego.
8
POLSKI 11
z trudnymi do usunięcia plamami. W przypadku włączenia tej funkcji należy do‐
dać odplamiacz do komory wydłuża czas trwania programu.
Funkcja nie jest dostępna przy tempera‐ turze poniżej 40°C.
wstępnego przed fazą prania. Zaleca sie ko‐ rzystanie z tej funkcji w przypadku mocno za‐ brudzonego prania.
Włączenie tej funkcji powoduje wydłu‐ żenie czasu trwania programu.
. Funkcja ta
9
dla danego programu.
Na wyświetlaczu widoczne są wyłącznie prędkości wirowania dostępne dla usta‐ wionego programu.
chroni tkaniny przed zagnieceniami. Urządze‐ nie nie odpompowuje wody po zakończeniu programu.
www.aeg.com
12
PRZYCISK WYBORU TEMPERATURY
Nacisnąć przycisk 10 , aby zmienić domyślną temperaturę. Gdy na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie dy.
10
- -, urządzenie nie podgrzewa wo‐
FUNKCJA SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO
Sygnał dźwiękowy rozlegnie się, gdy:
• Po włączeniu urządzenia.
• Po wyłączeniu urządzenia.
• Po naciśnięciu przycisku.
• Po zakończeniu programu.
• W przypadku nieprawidłowego działania urzą‐ dzenia.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe, nale‐ ży nacisnąć równocześnie i przytrzymać przez 6
8
sekund przycisk
Jeśli sygnały dźwiękowe są wyłączone, będą one emitowane jedynie w przy‐ padku naciśnięcia przycisku lub w razie wystąpienia nieprawidłowego działania urządzenia.
i 7 .
•Aby włączyć tę funkcję, należy jednocześnie
6
nacisnąć i przytrzymać przyciski pojawi się symbol
•Aby wyłączyć tę funkcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski zniknie symbol .
.
i 5 , aż
6
i 5 , aż
FUNKCJA BLOKADY URUCHOMIENIA
Ta funkcja uniemożliwia dzieciom manipulowanie przy panelu sterowania.
• Aby włączyć tę funkcję, należy nacisnąć jed‐
10
nocześnie przycisk jawi się symbol
• Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć rów‐ nocześnie przycisk zgaśnie symbol
Funkcję można włączyć:
Przed naciśnięciem przycisku Start/pauza : urządzenie nie uruchomi się.
Po naciśnięciu przycisku Start/pauza wszystkie przyciski i pokrętło wyboru progra‐ mów są wyłączone.
i przycisk 9 , aż po‐
.
10
i przycisk 9 , aż
.
4
4
,
FUNKCJA STAŁEGO DODATKOWEGO PŁUKANIA
Funkcja ta umożliwia włączenie stałego działania funkcji dodatkowego płukania w przypadku usta‐ wiania nowego programu.
PROGRAMY
POLSKI 13
Temperatura programu
Bawełniane 95° – pranie w zimnej wodzie
Bardzo Ciche 95° – pranie w zimnej wodzie
Syntetyczne 60° – pranie w zimnej wodzie
Łatwe Prasowanie
4)
60 - 0°
Rodzaj załadunku Maks. ciężar wsadu
Tkaniny bawełniane białe i koloro‐ we, średnio zabrudzone. maks. wsad: 8 kg
Tkaniny bawełniane białe i koloro‐ we, średnio zabrudzone. maks. wsad: 8 kg
Syntetyki lub tkaniny mieszane, normalnie zabrudzone. maks. wsad: 4 kg
Tkaniny syntetyczne, średnio za‐ brudzone. maks. wsad: 4 kg
Opis pro‐ gramu
Pranie Płukanie Długie wi‐ rowanie
Pranie Zatrzyma‐ nie z wodą w bębnie Płukanie
Pranie Płukanie Krótkie wi‐ rowanie
Pranie Płukanie Krótkie wi‐ rowanie
Funkcje
ZMNIEJSZENIE PRĘDKOŚCI WI‐ ROWANIA STOP Z WODĄ PRANIE WSTĘP‐
1)
NE DODATKOWE PŁUKANIE
ODPLAMIANIE
2)
OSZCZĘDNOŚĆ
3)
CZASU PRANIE WSTĘP‐
1)
NE DODATKOWE PŁUKANIE
ODPLAMIANIE
2)
OSZCZĘDNOŚĆ
)
CZASU ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐ ROWANIA STOP Z WODĄ PRANIE WSTĘP‐
1)
NE DODATKOWE PŁUKANIE
ODPLAMIANIE
2)
OSZCZĘDNOŚĆ CZASU
ZMNIEJSZENIE PRĘDKOŚCI WI‐ ROWANIA STOP Z WODĄ PRANIE WSTĘP‐
1)
NE DODATKOWE PŁUKANIE
ODPLAMIANIE
2)
OSZCZĘDNOŚĆ CZASU
www.aeg.com
14
Temperatura programu
Delikatne 40 - 0°
Wełniane/Jedwabne 40 - 0°
Koc 60 - 30°
Antyalergiczne 60°
Wirowanie/Odpompo‐
5)
wanie 0°
Płukanie 0°
Rodzaj załadunku Maks. ciężar wsadu
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza, poliester, średnio zabru‐ dzone. maks. wsad: 4 kg
Wełna, którą można prać w pralce. Ubrania wełniane z symbolem pra‐ nia ręcznego, które można prać w pralce. maks. wsad: 2 kg
Jeden syntetyczny koc, kołdra, na‐ rzuta itp. maks. wsad: 3 kg
Białe rzeczy bawełniane. Program ten eliminuje mikroorga‐ nizmy dzięki praniu w temperaturze 60°C i dodatkowemu płukaniu. Dzięki temu jest bardziej skuteczny. Do komory prania wstępnego nale‐ ży dodać specjalny środek dezynfe‐ kujący i wybrać funkcję odplamia‐ nia. maks. wsad: 8 kg
Wszystkie tkaniny. Maksymalny załadunek prania zale‐ ży od rodzaju prania. maks. wsad: 8 kg
Wszystkie tkaniny. maks. wsad: 8 kg
Opis pro‐ gramu
Pranie Płukanie Krótkie wi‐ rowanie
Pranie Płukanie Krótkie wi‐ rowanie
Pranie Płukanie Krótkie wi‐ rowanie
Pranie Płukanie Długie wi‐ rowanie
Odpompo‐ wanie wo‐ dy Faza wiro‐ wania.
Jedno płu‐ kanie z dodatka‐ mi. Faza wiro‐ wania
Funkcje
ZMNIEJSZENIE PRĘDKOŚCI WI‐ ROWANIA STOP Z WODĄ PRANIE WSTĘP‐
1)
NE DODATKOWE PŁUKANIE
ODPLAMIANIE
2)
OSZCZĘDNOŚĆ CZASU
ZMNIEJSZENIE PRĘDKOŚCI WI‐ ROWANIA STOP Z WODĄ
ZMNIEJSZENIE PRĘDKOŚCI WI‐ ROWANIA
ZMNIEJSZENIE PRĘDKOŚCI WI‐ ROWANIA STOP Z WODĄ PRANIE WSTĘP‐
1)
NE ODPLAMIANIE
2)
DODATKOWE PŁUKANIE
ZMNIEJSZENIE PRĘDKOŚCI WI‐ ROWANIA BEZ WIROWANIA
ZMNIEJSZENIE PRĘDKOŚCI WI‐ ROWANIA STOP Z WODĄ DODATKOWE
PŁUKANIE
6)
POLSKI 15
Temperatura programu
Jeans 60° - 0°
Rodzaj załadunku Maks. ciężar wsadu
Odzież jeansowa. Dzianiny wyko‐ nane z nowoczesnych materiałów. maks. wsad: 8 kg
Opis pro‐ gramu
Pranie Płukanie Krótkie wi‐ rowanie
Funkcje
ZMNIEJSZENIE PRĘDKOŚCI WI‐ ROWANIA STOP Z WODĄ PRANIE WSTĘP‐
1)
NE DODATKOWE PŁUKANIE
20 Min. - 3kg 40° - 30°
Super Eko
7)
Tkaniny bawełniane i syntetyczne lekko zabrudzone lub noszone tylko jeden raz. maks. wsad: 3 kg
Tkaniny mieszane (bawełniane i syntetyczne). maks. wsad: 3 kg
Pranie Płukanie Krótkie wi‐ rowanie
Pranie Płukanie Krótkie wi‐ rowanie
ZMNIEJSZENIE PRĘDKOŚCI WI‐ ROWANIA
ZMNIEJSZENIE PRĘDKOŚCI WI‐ ROWANIA STOP Z WODĄ DODATKOWE PŁUKANIE
Ekonomiczne
8)
60° i 40° STANDARDOWE PROGRAMY do ok‐ reślenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycznej
Tkaniny bawełniane białe i koloro‐ we, średnio zabrudzone. maks. wsad: 8 kg
Pranie Płukanie Długie wi‐ rowanie
ZMNIEJSZENIE PRĘDKOŚCI WI‐ ROWANIA STOP Z WODĄ PRANIE WSTĘP‐
1)
NE ODPLAMIANIE
DODATKOWE PŁUKANIE
1)
Stosując detergent w płynie, należy ustawić program bez PRANIA WSTĘPNEGO.
2)
Funkcja odplamiania nie jest dostępna w przypadku temperatury poniżej 40°C.
3)
Po wybraniu opcji „Super szybkie” zaleca się zmniejszenie wielkości wsadu. Możliwy jest pełen załadunek urządzenia, ale efekt prania może być gorszy.
4)
Faza prania i wirowania tego programu jest łagodniejsza — dzięki temu pranie jest mniej pogniecione. Urządzenie wykonuje dodatkowe cykle płukania.
5)
Domyślna faza wirowania odnosi się do odzieży bawełnianej. Należy określić prędkość wirowania. Należy sprawdzić zgodność z praniem. Aby wybrać sam program ODPOMPOWANIA, należy ustawić funkcję BEZ WIROWANIA.
6)
Nacisnąć przycisk DODATKOWEGO PŁUKANIA, aby dodać płukania. Przy niskiej prędkości wirowania urządzenie przeprowadza cykl delikatnego płukania i krótkiego wirowania.
7)
Wybrać ten program, aby skrócić czas i ograniczyć zużycie energii i wody. Użyć specjalnego detergentu do bardzo niskiej temperatury.
8)
Wybrać ten program, aby uzyskać dobry efekt prania i obniżyć zużycie energii. Czas trwania programu prania jest wydłużony.
)
2)
PROGRAMY PAROWE
Temperatura
1)
Rodzaj załadunku Maksymalny
wsad
www.aeg.com
16
Para Odświeżanie
Odzież bawełniana i syntetyczna. do 1.5 kg Program ten usuwa z prania nieprzy‐ jemne zapachy.
Para nie usuwa zapachów pochodzenia zwierzęcego.
Para Ochrona
Odzież bawełniana i syntetyczna. do 1.5 kg Program ten chroni pranie przed po‐ wstawaniem zagnieceń.
Programy parowe można stosować do suchego, wypranego lub jednokrotnie noszone‐ go prania. Programy te mogą ograniczyć ilość zagnieceń i nieprzyjemne zapachy oraz zapewnić większą gładkość prania. Nie należy stosować żadnego detergentu. Jeśli jest to konieczne, należy usunąć pla‐ my poprzez pranie lub miejscowe odplamianie. Programy parowe nie realizują żadnych cykli higienicznych.
Nie należy włączać programu parowego dla następujących rodzajów odzieży:
• rzeczy, które nie mają na metce informacji o możliwości ich suszenia w suszarkach bębno‐
wych,
• rzeczy z elementami plastikowymi, metalowymi, drewnianymi itp.
1)
Jeśli zostanie ustawiony program parowy dla suchego prania, po zakończeniu programu pranie może wydawać się wilgotne. Zalecane jest pozostawienie prania na świeżym powietrzu na około 10 minut, aby pozbyć się wilgoci. Po zakończeniu programu należy szybko wyjąć pranie z bębna. Po użyciu programu parowego rzeczy można również prasować, jest to jednak znacznie łatwiejsze!
PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
1)
Program
Zużycie energii (kWh) Białe tkaniny bawełniane 95°C 2.4 70 Bawełniane 60°C 1.50 66 Bawełniane 40°C 0.90 66 Syntetyczne 40°C 0.60 48 Delikatne 40°C 0.70 58 Wełniane/Pranie ręczne 30°C 0.35 57
1)
Czas trwania programu można sprawdzić na wyświetlaczu.
2)
Informacje na temat zużycia przedstawione w tej tabeli są wartościami orientacyjnymi. Mogą one różnić się w zależności od ilości i typu prania, od temperatury wody oraz temperatury otoczenia.
Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycznej
Programy ekonomiczne 60°C i 40°C dla tkanin bawełnianych są standardowymi programami do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnia‐ nych. Nadają się one do prania średnio zabru‐ dzonych tkanin bawełnianych i są najbardziej wy‐ dajnymi programami pod względem zużycia wo‐ dy i energii dla tego typu prania. Są one zgodne z normą EN60456.
2)
Zużycie wody (litry)
Rzeczywista temperatura wody może różnić się od deklarowanej dla progra‐ mu.
2)
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1.
Aby uruchomić system odpompowania, na‐ leży wlać 2 litry wody do głównej komory prania dozownika detergentu.
2.
Umieścić małą ilość detergentu w głównej komorze dozownika detergentu. Ustawić i
OBSŁUGA URZĄDZENIA
POLSKI 17
uruchomić program dla bawełny z ustawio‐ ną najwyższą temperaturą, bez prania. Spo‐ woduje to usunięcie wszelkich możliwych zabrudzeń z bębna i komory.
1.
Otworzyć zawór wody.
2.
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka.
3.
Nacisnąć przycisk 1 , aby włączyć urzą‐ dzenie.
4.
Włożyć pranie do urządzenia.
5.
Użyć odpowiedniej ilości detergentu i dodat‐ ków.
6.
Ustawić i uruchomić odpowiedni program zmywania dla określonego rodzaju prania i stopnia zabrudzenia.
WKŁADANIE PRANIA
1.
Otworzyć drzwi urządzenia.
2.
Pranie należy wkładać do bębna pojedyn‐ czo. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem ich
do urządzenia. Nie należy wkładać za dużo prania do bębna.
3.
Zamknąć drzwi.
Upewnić się, że nie doszło do przytrzaśnięcia prania między drzwiami a uszczelką. Mogłoby to skutkować wyciekiem wody lub uszkodzeniem pranych rzeczy.
STOSOWANIE DETERGENTÓW I DODATKÓW
www.aeg.com
18
Komora detergentów do fazy prania wstępnego oraz programu namaczania. Przed rozpoczęciem programu dodać detergent do prania wstępnego i na‐ maczania.
Komora detergentów do fazy prania. W przypadku stosowania detergentu w płynie należy dolać go bezpośrednio przed rozpoczęciem programu.
Komora dodatków w płynie (płyn zmiękczający, krochmal). Umieścić produkt w komorze przed rozpoczęciem programu.
Jest to maksymalny poziom dodatków w płynie.
Komora odplamiacza. Przed rozpoczęciem programu umieścić produkt w komorze i włączyć funk‐ cję odplamiania.
Klapka detergentu w płynie lub w proszku Ustawić ją w odpowiednim położeniu (góra lub dół), aby użyć detergentu w proszku lub w płynie.
Zawsze należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu detergentów.
Sprawdzić położenie klapki
1.
Wysunąć do oporu dozownik detergentu.
2.
Nacisnąć dźwignię w dół, aby wyjąć dozow‐ nik.
3.
Ustawić klapkę w górnym położeniu w przy‐ padku detergentu w proszku.
4.
Ustawić klapkę w dolnym położeniu w przy‐ padku detergentu w płynie.
5.
Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu i płynu zmiękczającego.
6.
Zamknąć dobrze dozownik detergentu. Klapka po zamknięciu szuflady nie może się zablokować.
USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU
1.
Obrócić pokrętło wyboru programów. Za‐ świeci się wskaźnik odpowiedniego progra‐ mu.
2.
Wskaźnik przycisku 4 będzie migał na czerwono.
3.
Na wyświetlaczu pojawią się: domyślna temperatura, prędkość wirowania oraz pus‐ te wskaźniki paskowe dostępnych funkcji.
4.
Aby zmienić temperaturę i/lub prędkość wi‐ rowania, należy nacisnąć odpowiednie przy‐ ciski.
5.
Ustawić dostępne funkcje.
6.
Aby rozpocząć program, należy nacisnąć
4
przycisk sku
. Zaświeci się wskaźnik przyci‐
4
.
Urządzenie automatycznie dopaso‐ wuje czas programu do załadunku prania w celu zapewnienia perfek‐ cyjnego rezultatu prania w jak naj‐ krótszym czasie. Po około 15 minu‐ tach od chwili rozpoczęcia progra‐ mu na wyświetlaczu pojawi się no‐ wa wartość czasu.
PRZERWANIE PROGRAMU
1.
Nacisnąć przycisk 4 . Wskaźnik miga.
2.
Nacisnąć ponownie przycisk 4 . Program prania będzie kontynuowany.
ANULOWANIE PROGRAMU
1.
Nacisnąć przycisk 1 , aby anulować pro‐ gram i wyłączyć urządzenie.
2.
Nacisnąć ponownie przycisk 1 , aby uru‐ chomić urządzenie. Teraz można ustawić nowy program prania.
ZMIANA FUNKCJI
Przed rozpoczęciem można zmienić jedynie ok‐ reślone funkcje.
1.
Nacisnąć przycisk 4 . Wskaźnik miga.
2.
Zmiana ustawionej funkcji.
USTAWIENIE OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
1.
Nacisnąć kilka razy przycisk 5 aż na wy‐ świetlaczu pojawi się odpowiednia wartość minut lub godzin. Pojawią się odpowiednie symbole.
2.
Nacisnąć przycisk 4 — urządzenie roz‐ pocznie odliczanie czasu opóźnienia uru‐ chomienia.
Po zakończeniu odliczania program roz‐ pocznie się automatycznie.
POLSKI 19
Klapka w położeniu DOLNYM: – Nie stosować gęstych lub żelowych
detergentów.
– Nie wlewać więcej detergentu w pły‐
nie niż oznaczenie limitu na klapce. – Nie ustawiać fazy prania wstępnego. – Nie ustawiać funkcji opóźnienia roz‐
poczęcia programu.
Urządzenie nie wypompowuje wody.
www.aeg.com
20
Przed naciśnięciem przycisku 4 w ce‐ lu uruchomienia urządzenia, można zmienić lub anulować ustawienie funkcji opóźnienia uruchomienia programu. Nie można ustawić opóźnienia rozpo‐ częcia programu z programem paro‐ wym.
ANULOWANIE OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
1.
Nacisnąć przycisk 4 . Miga dany wskaź‐ nik.
2.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk 5 , aż na wyświetlaczu pojawi się 0'.
3.
Nacisnąć przycisk 4 . Program zostanie uruchomiony.
OTWIERANIE DRZWI
Gdy uruchomiony jest program lub funkcja opó‐ źnionego rozpoczęcia programu, drzwi urządze‐ nia są zablokowane.
PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU
Aby otworzyć drzwi urządzenia:
1.
Nacisnąć przycisk 4 . Na wyświetlaczu zniknie symbol blokady drzwi.
2.
Otworzyć drzwi urządzenia.
3.
Zamknąć drzwi urządzenia i nacisnąć przy‐
4
. Program lub opóźnienie rozpo‐
cisk częcia programu będzie kontynuowane.
Jeśli temperatura i poziom wody w bęb‐ nie są za wysokie, symbol blokady drzwi jest nadal widoczny na wyświetla‐ czu i nie można otworzyć drzwi. W celu otwarcia drzwi należy wykonać nastę‐ pujące czynności:
1.
Wyłączyć urządzenie.
2.
Odczekać kilka minut.
3.
Upewnić się, że w bębnie nie ma wody.
Po wyłączeniu urządzenia należy po‐ nownie ustawić program.
• Urządzenie wyłączy się automatycznie.
• Urządzenie wyemituje sygnały dźwiękowe.
Na wyświetlaczu zaświeci się
Wskaźnik przycisku Start/Pauza
.
4
zgaśnie.
• Zgaśnie symbol blokady drzwi.
Nacisnąć przycisk
1
, aby wyłączyć urzą‐ dzenie. Po upływie pięciu minut od momentu zakończenia programu funkcja oszczędzania energii automatycznie wyłączy urządzenie.
Po ponownym uruchomieniu urządzenia na wyświetlaczu pojawi się informacja o zakończeniu ostatnio ustawionego pro‐ gramu. Wybrać nowy program za po‐ mocą pokrętła wyboru programów.
• Wyjąć pranie z bębna. Upewnić się, że bęben jest pusty.
• Pozostawić uchylone drzwi, aby nie dopuścić do powstawania pleśni i nieprzyjemnych zapa‐ chów.
• Zakręcić zawór wody.
Program prania zakończył się, ale w bębnie nadal pozostaje woda:
– Bęben obraca się regularnie, aby nie dopuścić
do zagniecenia prania.
– Drzwi pozostają zablokowane.
– Należy odpompować wodę, aby otworzyć
drzwi.
Odpompowanie wody:
1.
W razie potrzeby należy zmniejszyć pręd‐ kość wirowania.
2.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza 4 . Urzą‐ dzenie odpompuje wodę i przeprowadzi wi‐ rowanie.
3.
Po zakończeniu programu, gdy zgaśnie symbol blokady drzwi, można otworzyć drzwi.
4.
Wyłączyć urządzenie.
Urządzenie automatycznie odpompuje wodę i przeprowadzi odwirowanie po około 18 godzinach.
WSKAZÓWKI I PORADY
POLSKI 21
WKŁADANIE PRANIA
• Należy posegregować pranie: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne i wełniane.
• Należy przestrzegać instrukcji zamieszczo‐ nych na etykietach prania.
• Nie prać razem białej i kolorowej odzieży.
• Niektóre kolorowe rzeczy mogą farbować pod‐ czas pierwszego prania. Zalecamy pranie ich oddzielnie za pierwszym razem.
• Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć paski.
• Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte tkaniny.
• Odwrócić na drugą stronę wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz rzeczy z nadrukami.
• Usunąć uporczywe plamy.
• Przeprać uporczywe plamy specjalnym deter‐ gentem.
• Należy zachować ostrożność w przypadku za‐ słon. Odczepić żabki/haczyki lub umieścić za‐ słony w worku do prania lub poszewce od poduszki.
• Nie prać w urządzeniu: – Odzieży bez obszycia lub z dziurami – Biustonoszy z fiszbinami. – Do prania małych rzeczy używać specjalne‐
go worka.
• Mała ilość prania może stwarzać problemy z wyważeniem podczas wirowania. W takim przypadku należy ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i powtórzyć próbę wirowania.
UPORCZYWE PLAMY
W przypadku niektórych plam woda i detergent to za mało. Zalecamy usunięcie takich plam przed włoże‐ niem ich do urządzenia. Dostępne są w handlu specjalne odplamiacze. Należy użyć specjalnego odplamiacza, który jest przystosowany do określonego typu plamy i tka‐ niny.
DETERGENTY I DODATKI
• Stosować wyłącznie detergenty i dodatki prze‐ znaczone do pralek automatycznych.
• Nie należy mieszać różnych typów detergen‐ tów.
• W celu ochrony środowiska nie należy używać większej ilości detergentu, niż jest wymagane.
• Należy przestrzegać instrukcji zamieszczo‐ nych na opakowaniu tych produktów.
• Stosować produkty odpowiednio dobrane do typu tkaniny i koloru, temperatury programu i stopnia zabrudzenia.
• W przypadku stosowania płynnych detergen‐ tów nie należy używać fazy prania wstępnego.
• Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w do‐ zownik detergentu z klapką, płynne detergenty należy umieszczać w specjalnym dozowniku.
TWARDOŚĆ WODY
Jeśli woda na danym obszarze jest twarda lub umiarkowanie twarda, zalecamy stosowanie zmiękczacza wody przeznaczonego do pralek. Jeśli woda jest miękka, nie ma konieczności sto‐ sowania zmiękczacza wody. Aby uzyskać informacje na temat twardości wo‐ dy, należy skontaktować się z miejscowym do‐ stawcą wody. Należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu tych produktów. Twardość wody mierzona jest za pomocą nastę‐ pujących skal:
• Stopnie niemieckie (°dH).
• Stopnie francuskie (°TH).
• mmol/l (milimol na litr — międzynarodowa jed‐ nostka twardości wody).
• Stopnie Clarka.
Tabela twardości wody
Poziom Rodzaj
°dH °T.H. mmol/l Clarke
Twardość wody
1 miękka 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 umiarkowana 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
www.aeg.com
22
Poziom Rodzaj
°dH °T.H. mmol/l Clarke
Twardość wody
3 twarda 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 bardzo twarda > 21 > 37 >3.7 >25
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
POLSKI 23
OSTRZEŻENIE!
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
USUWANIE KAMIENIA
Woda stosowana w gospodarstwie domowym zawiera osad kamienny. W razie potrzeby należy użyć zmiękczacza wody w celu usunięcia osadu kamiennego. Należy stosować odpowiedni produkt przezna‐ czony do pralek. Należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu tych produktów. Tę procedurę należy przeprowadzać jako od‐ dzielny cykl prania (bez odzieży).
CZYSZCZENIE OBUDOWY
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za pomocą wody z płynem/mydłem. Dokładnie osuszyć wszystkie powierzchnie.
USZCZELKA DRZWI
UWAGA! Nie stosować alkoholu, rozpuszczalni‐ ków lub produktów chemicznych.
PRANIE KONSERWACYJNE
W przypadku programów o niskiej temperaturze niektóre detergenty mogą pozostać w bębnie. Należy regularnie przeprowadzać pranie konser‐ wacyjne. W tym celu należy:
• Wyjąć pranie z bębna.
• Ustawić program prania bawełny o najwyższej temperaturze.
• Użyć odpowiedniej ilości detergentu w prosz‐ ku o właściwościach biologicznych.
Po każdym praniu należy pozostawiać przez ja‐ kiś czas otwarte drzwi, aby nie dopuścić do po‐ wstawania pleśni i nieprzyjemnych zapachów.
Należy regularnie sprawdzać uszczelkę i usuwać obce przedmioty z wewnętrznej strony.
BĘBEN
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby nie do‐ puścić do nagromadzenia się osadów kamienia lub rdzy. Do usuwania osadów rdzy z bębna należy uży‐ wać wyłącznie specjalnych produktów.
W tym celu należy:
• Wyczyścić bęben specjalnym środkiem do czyszczenia stali nierdzewnej.
• Uruchomić krótki program do tkanin bawełnia‐ nych z ustawioną maksymalną temperaturą i z małą ilością detergentu.
www.aeg.com
24
DOZOWNIK DETERGENTU
Czyszczenie dozownika:
1
2
1.
Nacisnąć dźwignię.
2.
Wysunąć dozownik.
3.
Zdjąć górną część komory detergentu w płynie.
4.
Wypłukać wszystkie części pod wodą.
5.
Wyczyścić wnękę dozownika szczotką.
6.
Umieścić dozownik we wnęce.
POMPA OPRÓŻNIAJĄCA
Należy regularnie sprawdzać pompę opróżniającą i dopilnować, aby była czysta.
Wyczyścić pompę, jeśli:
• Urządzenie nie wypompowuje wody.
• Bęben nie może się obrócić.
• Urządzenie wydaje nietypowe odgłosy z po‐ wodu zablokowania pompy opróżniającej.
• Na wyświetlaczu pojawia się kod alarmu z po‐ wodu problemu z odpompowaniem wody.
OSTRZEŻENIE!
1.
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilają‐ cego z gniazda elektrycznego.
2.
Nie wyjmować filtra, gdy urządze‐ nie pracuje. Nie czyścić pompy op‐ różniającej, jeśli woda w urządze‐ niu jest gorąca. Przed rozpoczę‐ ciem czyszczenia pompy opróżnia‐ jącej woda musi ostygnąć.
Czyszczenie pompy opróżniającej:
1
1.
Otworzyć drzwi pompy opróżniającej.
2.
Wysunąć i wyciągnąć klapkę.
3.
Umieścić naczynie pod wnęką pompy opró‐ żniającej, aby zebrać wypływającą wodę.
4.
Nacisnąć obie dźwignie i pociągnąć do przodu przewód odpływowy, aby umożliwić wypłynięcie wody.
5.
Jeśli zbiornik jest pełen wody, zamocować przewód odpływowy i opróżnić zbiornik. Po‐ wtarzać kroki 4 i 5 dopóki z pompy opró‐ żniającej przestanie wypływać woda.
6.
Zdjąć przewód odpływowy i obrócić filtr, aby go wyjąć.
POLSKI 25
2
7.
Usunąć zabrudzenia i obiekty z pompy.
8.
Sprawdzić, czy wirnik pompy swobodnie się obraca. Jeśli nie można go obrócić, należy skontaktować się z punktem serwisowym.
www.aeg.com
26
9.
2
Wyczyścić filtr pod kranem i włożyć go do pompy, wsuwając go w specjalne prowad‐ nice.
10.
Upewnić się, że filtr jest dobrze dokręcony i nie przecieka.
11.
Zamocować klapkę i zamknąć drzwi pompy
1
opróżniającej.
FILTR WĘŻA DOPŁYWOWEGO I FILTR W ZAWORZE
Czyszczenie filtrów może być konieczne, jeśli:
• Urządzenie nie napełnia się wodą.
• Napełnianie urządzenia wodą trwa długo.
Czyszczenie filtrów dopływu wody:
Miga kontrolka przycisku
4
, a na wyświetla‐ czu pojawia się odpowiedni alarm. Patrz „Roz‐ wiązywanie problemów”.
OSTRZEŻENIE! Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
1.
Zakręcić zawór wody.
2.
Odkręcić wąż dopływowy wody od zaworu wody;
3.
Oczyścić filtr w wężu dopływowym za po‐ mocą szczotki o twardym włosiu.
4.
Odkręcić wąż dopływowy za urządzeniem.
5.
Oczyścić filtr w zaworze szczotką o twar‐ dym włosiu lub ręcznikiem.
6.
Zamocować wąż dopływowy. Aby zapobiec wyciekom wody, po zainstalowaniu należy sprawdzić szczelność połączeń.
7.
Otworzyć zawór wody.
45°
20°
AWARYJNE SPUSZCZANIE WODY
W razie awarii urządzenie nie odpompowuje wo‐ dy. W takim przypadku przeprowadzić czynności od (1) do (6) z punktu „Czyszczenie pompy opró‐ żniającej”. W razie konieczności wyczyścić pompę.
Zamocować prawidłowo przewód odpływowy i zamknąć klapkę pompy. Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury awaryjnej należy ponownie uruchomić układ od‐ pływowy:
1.
2.
Wlać 2 litry wody do głównej komory prania dozownika detergentu.
Uruchomić program, aby odpompować wo‐ dę.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU MROZU
Jeśli urządzenie jest zainstalowane w miejscu, gdzie temperatura może spaść poniżej 0°C, na‐ leży usunąć pozostałą wodę z węża dopływowe‐ go oraz z pompy opróżniającej.
1.
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
2.
Zakręcić zawór wody.
3.
Odłączyć wąż dopływowy wody
4.
Umieścić dwa końce węża dopływowego w zbiorniku i odczekać, aż woda spłynie z węża.
5.
Wyczyścić pompę opróżniającą. Przejść do awaryjnej procedury opróżniania
6.
Gdy pompa opróżniająca jest pusta, zamo‐ cować wąż dopływowy.
OSTRZEŻENIE! Przed ponownym uruchomieniem urzą‐ dzenia należy upewnić się, że tempera‐ tura wynosi powyżej 0°C. Producent nie odpowiada za uszkodze‐ nia spowodowane niskimi temperatura‐ mi.
POLSKI 27
www.aeg.com
28
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy. W pierwszej kolejności należy spróbować zna‐ leźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). Jeśli nie można rozwiązać problemu, należy skontak‐ tować się z punktem serwisowym.
W przypadku niektórych problemów emitowany jest sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy:
- Urządzenie nie napełnia się wodą.
- Urządzenie nie odpompowuje wody.
- Drzwi urządzenia są otwarte lub nie
są prawidłowo zamknięte.
- Włączyło się zabezpieczenie przed
zalaniem.
OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do sprawdzenia należy wyłączyć urządzenie.
Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie napeł‐
Zawór wody jest zamknięty. Otworzyć zawór wody.
nia się wodą. Wąż dopływowy jest uszko‐
dzony.
Zablokowane filtry w wężu
dopływowym.
Zawór wody jest zablokowa‐
Sprawdzić, czy wąż dopływowy nie jest uszkodzony.
Oczyścić filtry. Patrz rozdział „Konser‐ wacja i czyszczenie”.
Wyczyścić zawór wody. ny lub zatkany osadem ka‐ miennym.
Nieprawidłowe podłączenie
węża dopływowego.
Ciśnienie wody jest zbyt ni‐
skie.
Urządzenie nie wy‐ pompowuje wody.
Wąż spustowy jest uszko‐ dzony.
Filtr pompy opróżniającej jest
zablokowany.
Sprawdzić, czy podłączenie jest pra‐
widłowe.
Skontaktować się z miejscowym zakła‐
dem wodociągowym.
Sprawdzić, czy wąż spustowy nie jest
uszkodzony.
Wyczyścić filtr pompy opróżniającej.
Patrz rozdział „Konserwacja i czy‐
szczenie”.
Nieprawidłowe podłączenie
węża spustowego.
Został ustawiony program
Sprawdzić, czy podłączenie jest pra‐
widłowe.
Ustawić program odpompowania. prania bez fazy odpompowa‐ nia.
Włączona jest funkcja z
Ustawić program odpompowania. „Stop z wodą”.
Drzwi urządzenia są otwarte lub nie są pra‐
Zamknąć prawidłowo drzwi urządze‐
nia.
widłowo zamknięte. Włączyło się zabez‐
pieczenie przed zala‐ niem.
• Odłączyć urządzenie od zasilania.
• Zakręcić zawór wody.
• Należy skontaktować się z punktem serwisowym.
POLSKI 29
Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Nie działa faza wiro‐
wania. Filtr pompy opróżniającej jest
Faza wirowania jest wyłączo‐ na.
zablokowany.
Należy ustawić program wirowania.
Wyczyścić filtr pompy opróżniającej. Patrz rozdział „Konserwacja i czy‐ szczenie”.
Problemy z wyważeniem pra‐
nia.
Program nie urucha‐ mia się.
Wtyczka przewodu zasilają‐ cego nie została prawidłowo
Ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i powtórzyć próbę wirowania.
Podłączyć wtyczkę do gniazda.
włożona do gniazda elek‐ trycznego.
Przepalony bezpiecznik w
Wymienić bezpiecznik. domowej instalacji elektrycz‐ nej.
Ustawiono opóźnienie rozpo‐
Włączona jest funkcja bloka‐
Wyciek wody na pod‐ łodze.
Wyciek z pompy opróżniają‐
Wąż spustowy jest uszko‐
Nie można otworzyć drzwi urządzenia.
Nie naciśnięto przycisku 4 . Nacisnąć przycisk 4 .
Aby natychmiast rozpocząć program, częcia programu.
należy anulować jego opóźnienie.
Wyłączyć funkcję blokady uruchomie‐ dy uruchomienia.
Wyciek ze złączek węży wo‐ dy.
nia.
Sprawdzić, czy złączki są dobrze do‐
kręcone.
Upewnić się, czy filtr pompy opróżnia‐ cej.
jącej jest dobrze dokręcony.
Sprawdzić, czy wąż dopływowy nie dzony.
Program prania nie zakoń‐ czył się.
jest uszkodzony.
Należy odczekać, aż program prania
zakończy się.
W bębnie pozostała woda. Ustawić program odpompowania lub
wirowania.
Urządzenie wydaje nietypowe dźwięki.
Nie usunięto elementów opa‐
Nieprawidłowe wypoziomo‐ wanie urządzenia.
kowania i blokad transporto‐ wych.
Wypoziomować urządzenie. Patrz
punkt „Instalacja”.
Usunąć elementy opakowania i bloka‐
dy transportowe. Patrz punkt „Instala‐
cja”.
Zbyt mała ilość prania. Dołożyć do bębna więcej prania. Urządzenie napełnia
się wodą i od razu wy‐
Zbyt nisko położona końców‐ ka węża spustowego.
Sprawdzić, czy wąż spustowy jest uło‐
żony prawidłowo.
pompowuje wodę. Rezultaty prania są
niezadowalające.
Został użyty nieprawidłowy detergent lub za mało deter‐
Zwiększyć ilość detergentu lub użyć
innego. gentu.
Nie usunięto uporczywych
plam przed praniem.
Należy użyć specjalnego produktu do
wywabiania uporczywych plam.
www.aeg.com
30
Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Ustawiono nieprawidłową
temperaturę.
Należy sprawdzić, czy ustawiono pra‐
widłową temperaturę.
Załadowano za dużo prania. Zmniejszyć załadunek prania.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu, w którym zos‐ tał przerwany. W przypadku ponownego wystąpienia problemu należy skontaktować się z punktem serwisowym. Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alar‐ mowe, należy skontaktować się z serwisem.
INSTALACJA
ROZPAKOWANIE
1.
Założyć rękawiczki. Zdjąć zewnętrzną folię. W razie potrzeby należy użyć noża.
2.
Zdjąć kartonową przykrywkę.
3.
Zdjąć styropianowe opakowanie.
4.
Zdjąć wewnętrzną folię.
POLSKI 31
5.
Otworzyć drzwi. Zdjąć z uszczelki drzwi za‐ bezpieczenie styropianowe oraz wyjąć wszystkie przedmioty z bębna.
www.aeg.com
32
6.
Położyć jeden ze styropianowych elemen‐ tów opakowania na podłodze za urządze‐ niem. Ostrożnie położyć na nim urządzenie na tylnej ściance. Uważać, aby nie uszko‐ dzić węży.
7.
Usunąć blok styropianu ze spodu urządze‐ nia.
8.
Podnieść urządzenie do pozycji pionowej.
1
2
9.
Zdjąć przewód zasilający i wąż spustowy z uchwytów.
10.
Odkręcić trzy śruby. W tym celu użyć klu‐ cza dostarczonego z urządzeniem.
11.
Wyciągnąć plastikowe rozpórki.
12.
Umieścić w otworach plastikowe zaślepki. Zaślepki znajdują się w torebce z instrukcją obsługi.
POLSKI 33
OSTRZEŻENIE! Przed instalacją urządzenia należy usu‐ nąć wszystkie elementy blokady trans‐ portowej i opakowania.
UMIEJSCOWIENIE I WYPOZIOMOWANIE
• Urządzenie musi zostać zainstalowane na sta‐ bilnej i poziomej powierzchni.
• Należy upewnić się, że dywan nie uniemożli‐ wia swobodnej cyrkulacji powietrza pod urzą‐ dzeniem.
• Urządzenie nie może dotykać ścian ani innych przedmiotów.
• Poluzować lub dokręcić nóżki, aby wypozio‐ mować urządzenie. Prawidłowe wypoziomo‐ wanie urządzenia eliminuje drgania, hałas oraz ruchy urządzenia podczas pracy.
x4
• Urządzenie musi być wypoziomowane i stabil‐ ne.
Zalecamy zachowanie opakowania oraz blokad transportowych na przyszłość.
UWAGA! Nie należy umieszczać pod nóżkami urządzenia kawałków kartonu, drewna lub innych materiałów w celu wypozio‐ mowania.
20
O
45
O
www.aeg.com
34
WĄŻ DOPŁYWOWY
20
20
• Podłączyć wąż do urządzenia. Wąż dopływo‐ wy można obracać jedynie w lewo lub w pra‐ wo. Poluzować nakrętkę wieńcową, aby usta‐ wić urządzenie w odpowiednim położeniu.
O
O
45
O
O
45
• Podłączyć wąż dopływowy do zaworu zimnej wody z gwintem 3/4".
UWAGA! Sprawdzić, czy nie ma wycieków ze złą‐ czek.
Nie stosować węży przedłużających, je‐ śli wąż dopływowy jest za krótki. Należy skontaktować się z punktem serwiso‐ wym, aby zamówić dłuższy wąż dopły‐ wowy.
Zabezpieczenie przed zalaniem
A
Wąż dopływowy posiada zabezpieczenie przed zalaniem. Zabezpieczenie chroni przed wycieka‐ mi wody z węża na skutek procesu starzenia. Czerwony sektor w okienku A wskazuje tę uster‐ kę. W takim przypadku należy zamknąć zawór wody i skontaktować się z punktem serwisowym w ce‐ lu uzgodnienia wymiany węża.
PODŁĄCZANIE WĘŻA SPUSTOWEGO
Możliwe są różne procedury podłączania węża spustowego:
Z plastikową prowadnicą węża.
POLSKI 35
• Na krawędzi umywalki.
• Uwaga: plastikowa prowadnica nie może po‐ ruszać się podczas odpompowywania wody. Przymocować prowadnicę do zaworu wody lub do ściany.
• Do rury kanalizacyjnej z otworem odpowie‐ trzającym.
Patrz ilustracja. Bezpośrednio do rury odpły‐ wowej na wysokości nie mniejszej niż 60 cm i nie większej niż 100 cm. Należy zawsze za‐ pewnić dostęp powietrza do końcówki węża spustowego, tj. wewnętrzna średnica rury od‐ pływowej musi być większa niż zewnętrzna średnica węża.
Bez plastikowej prowadnicy węża.
• Do syfonu umywalki. Patrz ilustracja. Zamocować wąż spustowy na
króciec syfonu i zabezpieczyć obejmą. Należy odpowiednio ułożyć wąż spustowy, aby nie dopuścić do przedostawania się zanieczy‐ szczeń ze zlewu do urządzenia.
www.aeg.com
36
• Bezpośrednio do węzła sanitarnego zabudo‐ wanego w ścianie i zabezpieczyć obejmą.
Wąż spustowy można przedłużyć mak‐ symalnie do 400 cm. Więcej informacji na temat innych węży spustowych i przedłużających można uzyskać w punkcie serwisowym.
POLSKI 37
www.aeg.com
38
POLSKI 39
www.aeg.com/shop 132931761-A-462011
Loading...