AEG L87495XFL User Manual [es]

L 87495 XFL
ES LAVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES
www.aeg.com
2
ÍNDICE DE MATERIAS
4 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 5 INFORMACIÓN TÉCNICA 7 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 7ACCESORIOS
8PANEL DE MANDOS 13 PROGRAMAS 18 ANTES DEL PRIMER USO 18 UTILIZACIÓN DEL APARATO 18 CARGAR LA COLADA 18 INTRODUCCIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS 20 AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA 21 AL FINAL DEL PROGRAMA 23 CONSEJOS ÚTILES 25 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 33 INSTALACIÓN
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB:
- Productos
- Folletos
- Manuales del usuario
- Solución de problemas
- Información sobre servicios
www.aeg.com
NOTAS
Advertencia - Información importante sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
ESPAÑOL
3
Visite la tienda web en www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a mano los siguientes datos. Puede encontrar la información en la placa de características.
Modelo PNC Número de serie
www.aeg.com
4
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual:
• Por su seguridad y la de su hogar
• Para respetar el medio ambiente
• Por el correcto funcionamiento del apa­rato.
Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra persona. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación in­correcta.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
• Este aparato no debe ser usado por ni­ños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni por per­sonas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la per­sona responsable de su seguridad. No deje que los niños jueguen con el apa­rato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia o lesiones.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas aleja­dos del lavavajillas cuando la puerta se encuentre abierta.
• Antes de cerrar la puerta del electrodo­méstico, asegúrese de que los niños y las mascotas no estén en el tambor.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
• Cuando se activa este dispositivo, no se puede cerrar la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas que­den encerrados en el tambor. Para acti­var el dispositivo, gírelo hacia la dere­cha hasta que la ranura esté en posi­ción horizontal. Para desactivar el dis­positivo, gírelo hacia la izquierda hasta que la ranura esté en posición vertical.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
• No utilice el aparato para uso profesio­nal. Este aparato está diseñado exclusi­vamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y da­ños en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla­mables, dentro, cerca o encima del aparato. Existe peligro de explosión o incendio.
• Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente para evitar que­maduras en ojos, boca y garganta.
• Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. Los objetos afi­lados y duros pueden dañar el aparato.
• No toque el cristal de la puerta mien­tras esté en marcha un programa. El cristal puede estar muy caliente (solo electrodomésticos de carga frontal).
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
• No utilice el aparato sin los filtros. Compruebe que los filtros están instala­dos correctamente. Una instalación in­correcta puede provocar fugas de agua.
INSTALACIÓN
• El aparato es pesado, tenga cuidado cuando lo mueva.
• No transporte el electrodoméstico sin los pasadores de transporte, puede da­ñar los componentes internos y provo­car fugas o fallos de funcionamiento.
• No instale ni enchufe un aparato daña­do.
• Asegúrese de quitar todos los pasado­res del embalaje y transporte.
• Asegúrese de que el enchufe está des­conectado de la toma de red durante la instalación.
• La instalación, fontanería y conexiones eléctricas del aparato debe realizarlas tan sólo un técnico profesional homolo­gado. De esta forma se evitarán riesgos de daños estructurales y lesiones.
• No instale ni utilice el aparato en luga­res con temperaturas inferiores a 0 ºC.
• Cuando instale el aparato en un suelo enmoquetado, asegúrese de que el ai­re circula entre el electrodoméstico y la moqueta. Ajuste las patas para dispo­ner del espacio necesario entre el apa­rato y la moqueta.
Conexión de agua
• No conecte el aparato con tubos anti­guos ya usados. Utilice únicamente tu­bos nuevos.
• Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua.
• No conecte el aparato a tuberías nue­vas o que no se hayan utilizado durante un periodo de tiempo largo. Deje co­rrer el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la manguera de entrada.
• La primera vez que use el aparato, ase­gúrese de que las mangueras y los aco­plamientos no tengan fugas.
ESPAÑOL
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar.
• Utilice siempre una toma con aislamien­to de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice enchufes múltiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de incen­dio.
• No sustituya ni cambie el cable de su­ministro de red. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable.
• Conecte el enchufe a la toma de co­rriente únicamente cuando haya termi­nado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siem­pre del enchufe.
DESECHE EL APARATO.
1.
Desenchufe el aparato de la toma de red.
2.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
3.
Deseche el cierre de la puerta. De es­ta forma evitará que los niños o mas­cotas queden encerrados en el apara­to. Existe riesgo de asfixia (solo para electrodomésticos de carga frontal).
5
Conexión eléctrica
• Asegúrese de que el aparato está co­nectado a tierra.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 / 605 mm
Conexión eléctrica: Voltaje
Profundidad total 640 mm
230 V Potencia total Fusible Frecuencia
2200 W
10 A
50 Hz
www.aeg.com
6
El nivel de protección contra la entrada de partículas
IPX4
sólidas y humedad está garantizado por la tapa pro­tectora, excepto si el equipo de alta tensión no tiene protección contra la humedad.
Presión del suministro de agua
Suministro de agua
Mínima 0.5 bares (0.05 MPa) Máxima 8 bares (0.8 MPa)
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 9 kg Velocidad de centrifuga-doMáxima 1400 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
7
Encimera
1
Dosificador de detergente
2
Panel de mandos
3
Tirador de la puerta
4
Placa de características
5
Bomba de desagüe
6
ACCESORIOS
1 2 3 8
4
5
6
7
Pata para nivelación del aparato
7
Tubo de desagüe
8
Válvula de entrada de agua
9
Cable de alimentación
10
Pasadores de transporte
11
Pata para nivelación del aparato
12
Llave inglesa
1 2
1
Para retirar los pasadores de trans­porte.
Tapones de plástico
2
Para cerrar los orificios de la parte posterior del armario, después de ex­traer los pasadores de transporte.
Tubo de entrada antiinundación
3
34
Para evitar posibles fugas.
Guía de plástico de la manguera
4
Para conectar el tubo de desagüe en el borde de un fregadero.
9
0
1
2
www.aeg.com
8
PANEL DE MANDOS
1 2 3
45678910
Tecla de encendido/apagado (Auto
1
Off) Selector de programas
2
Pantalla
3
Botón de inicio/pausa (Inicio/Pausa)
4
Tecla de inicio diferido (Inicio Diferi-
5
do) Botón de ahorro de tiempo (Ahorra
6
Tiempo)
TECLA DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Pulse esta tecla para encender y apagar el aparato. El aparato emite un tono cuando se enciende. La función AUTO OFF apaga automática­mente el aparato para detener el consu­mo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5 minu­tos antes de pulsar el botón
– Se cancelan todos los ajustes. –
Pulse la tecla aparato de nuevo.
1
4
1
para encender el
.
Botón de aclarado extra (Aclarado
7
Extra) Botón Prelavado/Manchas (Manchas/
8
Prélavado) Tecla de reducción del centrifugado
9
(Centrifuga) Tecla de Temperatura (Temp.)
10
– Ajuste de nuevo el programa de lava-
do y todas las posibles opciones.
• Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado. Consulte "Al finalizar el programa".
SELECTOR DE PROGRAMAS
2
Gire este botón para ajustar un programa. Se ilumina el indicador de programa co­rrespondiente.
ESPAÑOL
9
PANTALLA
A H
3
C D E F GB
JKL
La pantalla muestra:
La temperatura del programa ajustado
A
Agua fría
La velocidad de centrifugado del programa ajustado
B
Símbolo Sin centrifugado
1)
Símbolo Agua en la cuba
1)
Solo disponible para el programa Centrifugado/Descarga.
Fase de prelavado
I
Fase de lavado
Fase de aclarados
Fase de centrifugado
C
Los símbolos de la fase
• Cuando se ajusta un programa, todos los símbolos de las fases co­rrespondientes al programa se encienden.
• Cuando empieza el programa, solo parpadea el símbolo de la fase en curso.
• Cuando termina el programa, el símbolo de la última fase se encien­de.
D
El símbolo del vapor se enciende cuando se selecciona un programa de Vapor.
El exceso de dosificación de detergente se enciende al final
E
del ciclo cuando el aparato detecta que hay demasiado de­tergente.
www.aeg.com
10
No se puede abrir la puerta del aparato cuando el símbolo está encendido. Puede abrir la puerta únicamente cuando el símbolo se apa-
F
gue.
Si el programa termina pero el símbolo sigue encendido:
• La función "Agua en la cuba" está encendida.
• Hay agua en el tambor.
G
H
I
Barras gráficas
Si se realiza una selección incorrecta, el mensaje Err indica que la selec­ción no es posible.
El símbolo del inicio diferido se enciende cuando se ajusta esta función.
• Duración del programa Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a inter-
valos de 1 minuto.
• Inicio diferido Cuando se pulsa el botón de inicio diferido, la pantalla
muestra la hora del mismo.
• Códigos de alarma Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los
códigos de alarma. Consulte "Solución de problemas".
• La pantalla muestra este mensaje durante unos segundos cuando:
– Se ajusta una función que no es aplicable al programa. – Se cambia el programa mientras está en curso.
• Cuando el programa ha finalizado.
El símbolo del bloqueo de seguridad para niños se enciende cuando se activa este dispositivo.
La barra indicadora vacía aparece solo si la función corres­pondiente está disponible para el programa ajustado.
La barra indicadora se rellena según las funciones programa­das.
El símbolo de ahorro de tiempo se enciende cuando se ajus­ta una duración del programa:
J
• Corta duración
• Extra rápido
El símbolo de aclarado extra se enciende cuando esta fun-
K
ción está activada. El valor muestra el número total de aclarados.
La barra indicadora está llena por completo cuando se ajusta el número máximo de aclarados.
El símbolo de Manchas se enciende cuando se activa esta función.
El símbolo de Prelavado se enciende cuando se activa esta
L
función. La barra indicadora no está completamente llena cuando se
ajusta únicamente una de las funciones. La barra indicadora está completamente llena cuando se
ajustan dos funciones.
BOTÓN DE INICIO/PAUSA
Pulse el botón 4 para iniciar o interrum­pir el programa.
4
TECLA DE INICIO DIFERIDO
Pulse el botón 5 para retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 ho­ras.
TECLA DE AHORRO DE TIEMPO
Pulse el botón 6 para reducir la duración del programa.
– Púlselo una vez para ajustar la "dura-
ción corta" para prendas poco sucias.
– Púlselo dos veces para ajustar "Extra
rápido" para prendas prácticamente sin suciedad.
6
Algunos programas solo admiten una de las dos funciones.
pondiente y la barra indicadora se encien­den en la pantalla.
MANCHAS
• Utilice esta función para coladas con
5
manchas difíciles de quitar. Cuando ajuste esta función, coloque el
quitamanchas en el compartimento Esta función aumenta la duración del programa.
Esta función no está disponible con temperaturas inferiores a 40° C.
PRELAVADO
• Use esta función para añadir una fase de prelavado antes de la de lavado. Se recomienda utilizar esta función cuando la colada está muy sucia.
El ajuste de esta función aumenta la duración del programa.
BOTÓN DE CENTRIFUGADO
9
ESPAÑOL
11
.
BOTÓN DE ACLARADO EXTRA
Pulse el botón 7 para añadir fases de la­vado a un programa. Utilice esta función para las personas alér­gicas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda.
7
BOTÓN PRELAVADO/ MANCHAS
Pulse el botón 8 para añadir la fase de manchas o de prelavado a un programa. Pulse repetidamente el botón para activar una o dos opciones. El símbolo corres-
8
Pulse esta tecla para:
• Reducir la velocidad de la fase de cen­trifugado máxima del programa.
La pantalla muestra únicamente las velocidades de centrifugado disponibles para el programa se­leccionado.
• Desactivar la fase de centrifugado.
• Active la función "Agua en la cuba". Ajuste esta función para evitar arrugas en los tejidos. El aparato no desagua cuando termina el programa.
www.aeg.com
12
BOTÓN DE TEMPERATURA
Pulse el botón 10 para cambiar la tempe­ratura predeterminada. Cuando la panta­lla muestra agua.
- -, el aparato no calienta el
10
FUNCIÓN DE SEÑALES ACÚSTICAS
Suena una señal acústica cuando:
• Se enciende el aparato.
• Se apaga el aparato.
• Se pulsan las teclas.
• El programa se termina.
• Se ha producido algún fallo. Para desactivar/activar las señales acústi-
8
cas, pulse el botón mismo tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acústi­cas, siguen funcionando única­mente cuando se pulsan los boto­nes y cuando se produce un fallo.
y el botón 7 al
FUNCIÓN DEL BLOQUEO CONTRA LA MANIPULACIÓN POR NIÑOS
Esta función impide que los niños jue­guen con el panel de control.
• Para activar la función, pulse el botón
10
y el botón 9 al mismo tiempo has-
ta que la pantalla muestre el símbolo
.
• Para desactivar la función, pulse el bo-
10
y el botón 9 al mismo tiempo
tón hasta que se apague el símbolo
Puede activar la función:
• Antes de pulsar el botón de inicio/pau-
4
: el aparato no se puede iniciar.
sa
• Después de pulsar el botón Inicio/Pau-
4
, todos los botones y el selector
sa de programas están desactivados.
.
• Para activar la función, pulse el botón
6
y el botón 5 al mismo tiempo has-
ta que la pantalla muestre el símbolo
.
• Para desactivar la función, pulse el bo-
6
y el botón 5 al mismo tiempo
tón hasta que se apague el símbolo
.
FUNCIÓN DE ACLARADO EXTRA PERMANENTE
Con esta función puede guardar activada la función de aclarado extra de forma per­manente cuando ajuste un nuevo progra­ma.
Loading...
+ 28 hidden pages