Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden
haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von
seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen
Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren
können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen
Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar
Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre
Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den
Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem
sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern
fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern
fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
6/92
SICHERHEITSHINWEISE
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
– Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder
Appartmenthäusern oder in Waschkellern
• Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von
8 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
• Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und
8 bar (0,8 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem
Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert
werden.
• Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder
anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten
Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen
werden.
• Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
7/92
SICHERHEITSHINWEISE
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder
Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie
keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
8/92
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen
Vorschriften erfolgen.
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die
Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den
Abstandshalter aus Kunststoff.
• Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort
auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen
sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln
und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr
schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es
nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die
Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss
eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem
Boden zirkulieren kann.
• Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen
entsprechend aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
• Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und setzen Sie es nicht
übermäßiger Feuchtigkeit aus.
9/92
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür
nicht vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen
möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung
möglicher Zubehörteile haben.
2.2 Elektroanschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den
elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu
beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden
muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in
die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der
Montage noch zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen
Händen an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
10/92
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an
denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte
(Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie
Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks
während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
• Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der
Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich für den Austausch
des Zulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
• Beim Auspacken des Geräts könnte Wasser aus dem
Ablaufschlauch austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser
im Werk zurückzuführen.
• Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern.
Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen
Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
• Lösen Sie den Wasserzulaufschlauch nicht vom Gerät. Wenden
Sie sich zum Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den
autorisierten Kundendienst.
• Der Wasserzulaufschlauch enthält elektrische Bauteile. Ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der
Wasserzulaufschlauch nicht an den Wasserhahn angeschlossen
ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nach der Montage noch
zugänglich ist.
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am Gerät.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung.
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die
mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und
stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
11/92
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen
fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die Gummiteile der
Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen Sie
solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die
Waschmaschine geben.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht die Glastür. Das Glas
kann sehr heiß werden.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
2.5 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der
Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich
Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur
Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
12/92
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Sonderfunktionen
Ihre neue Waschmaschine erfüllt aller modernen Anforderungen für
die effektive Wäschebehandlung bei niedrigem Wasser-, Energieund Waschmittelverbrauch sowie bei entsprechender
Gewebepflege.
• Die ProSense-Technologie passt automatisch die
Programmdauer an die Wäsche in der Trommel an, um optimale
Waschergebnisse in der kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
• Dampf ist eine schnelle und leichte Methode zum Auffrischen der
Kleidungsstücke. Die sanften Dampfprogramme entfernen
unangenehme Gerüche und reduzieren die Faltenbildung in
trockenen Geweben, sodass diese wenig gebügelt werden
müssen.
Die Option Plus Dampf beendet jedes Programm mit sanftem
Dampf, um die Fasern aufzulockern und Falten zu verringern.
Das Bügeln wird leichter!
• Dank der Option Soft Plus wird der Weichspüler gleichmäßig in
der Wäsche verteilt, sodass er die Fasern durchdringt und für
perfekte Weichheit sorgt.
13/92
123
9
5
6
7
4
8
9
10
11 12
GERÄTEBESCHREIBUNG
3.2 Geräteübersicht
1
Arbeitsplatte
2
Waschmittelschublade
3
Bedienfeld
4
Türgriff
5
Typenschild
6
Sieb der Ablaufpumpe
7
Füße für die Ausrichtung des Geräts
8
Ablaufschlauch
9
Wasserzulaufschlauch (Ultra Aquastop)
10
Netzkabel
11
Transportschrauben
12
Schlauchhalter
3.3 Wasserzulaufschlauch (Ultra Aquastop)
Die Waschmaschine ist mit einem speziellen
Wasserzulaufschlauch ausgestattet, um Wasserschäden zu
verhindern.
14/92
D
E
BAC
GERÄTEBESCHREIBUNG
Darüber hinaus bieten die Elektroventile einen zweifachen Schutz.
Das Sicherheitsventil befindet sich im Inneren des
Verbindungsgehäuses (A), und das Wasserventil befindet sich im
Gerätegehäuse (C). Wenn das Wasserventil defekt ist, wird der
Wassereinlauf durch das Sicherheitsventil blockiert.
A. Verbindungsgehäuse mit Sicherheitsventil
B. Wasserzulaufschlauch
C. Wasserventil
D. Wanne
E. Auslaufschutz
Dank des Zulaufschlauchs (B) können Wasserlecks in die Wanne
(D) am Boden des Geräts geleitet werden, wo das Aqua-ControlSystem (E) alle Ventile blockiert, um den Wasserfluss zu stoppen.
Im Display wird der Alarmcode
angezeigt.
Das Sicherheitsventil im Verbindungsgehäuse wird durch einen
Wasserzulauffilter geschützt. Wir empfehlen den Filter
regelmäßig zu reinigen.
Siehe Abschnitt „Reinigen des Wasserzulauffilters“ im Kapitel
„Reinigung und Pflege“.
15/92
4. TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite/Höhe/
Tiefe/Gesamttiefe
Elektroan‐
schluss
Spannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
Die Schutzverkleidung gewährleistet
einen Schutz gegen das Eindringen
von festen Fremdkörpern und Spritz‐
wasser (Feuchtigkeit), außer an den
Stellen, an denen das Niederspan‐
nungsgerät keinen Schutz gegen
Feuchtigkeit besitzt.
Wasserversor‐
gungsdruck
Wasseranschluss
Maximale Bela‐
Mindestwert
Höchstwert
1)
Baumwolle8 kg
dung
600 mm/850 mm/630
mm/660 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser
EnergieeffizienzklasseA+++
Schleuderdreh‐
zahl
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
16/92
Maximale Schleu‐
derdrehzahl
1351 U/min
5. MONTAGE
12
4
3
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Ausgestattet mit...
1Schlüssel
Zum Lösen der Transportschrauben.
2Kunststoffkappen
Zum Verschließen der Öffnungen auf der
Rückseite des Geräts nach dem Entfernen
der Transportschrauben.
Schallschutzteile
3
Zur Minderung der Geräuschbelastung
während des Gerätebetriebs.
4Kunststoff-Schlauchführung
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an
einer Waschbeckenkante.
5.2 Auspacken
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle
Verpackungsmaterialien und Transportschrauben.
Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
WARNUNG!
Tragen Sie Handschuhe.
1. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf seine Rückseite.
2. Legen Sie das vordere Styroporteil unter dem Gerät auf den
Boden.
17/92
A
B
MONTAGE
Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen.
3. Reinigen Sie die Unterseite des Geräts und trocknen Sie sie ab.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine
Chemikalien.
4. Sortieren Sie die verschiedenen Teile des Schallschutzes nach
Größe und Position. Orientieren Sie sich an der Abbildung:
18/92
x4
A
B
MONTAGE
• A (VORNE) = Vorderseite des Geräts
• B (RÜCKSEITE) = Rückseite des Geräts
5. Entfernen Sie den Klebestreifen von den Schallschutzteilen.
6. Bringen Sie die vier Schallschutzteile auf der Geräteunterseite
an.
7. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Vergewissern Sie sich,
dass die Schallschutzteile fest angebracht sind.
Bringen Sie die Schallschutzteile bei Raumtemperatur an.
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht
steht.
9. Entnehmen Sie das Netzkabel und die Schläuche aus den
Schlauchhalterungen.
19/92
MONTAGE
Aus den Schläuchen könnte Wasser austreten. Dies ist auf den
Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
10.Lösen Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel.
11.Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus.
12.Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der
Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein.
20/92
x4
MONTAGE
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben
für spätere Transporte aufzubewahren.
5.3 Aufstellen und Ausrichten
1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät weder die Wand noch
andere Geräte berührt.
2. Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter
heraus oder hinein.
WARNUNG!
Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien
unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.
Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden
Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während
des Betriebs vermieden.
21/92
MONTAGE
Wird das Gerät auf einem Sockel installiert oder wird ein
Wasch-Trockner über der Waschmaschine installiert,
verwenden Sie das im Kapitel „Zubehör“ beschriebene Zubehör.
Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden
Anleitungen sorgfältig durch.
5.4 Wasserzulaufschlauch (Ultra Aquastop)
Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn
mit einem 3/4"-Außengewinde an.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser aus dem
Anschlussstück tritt.
22/92
MONTAGE
WARNUNG!
Trennen Sie unter keinen Umständen den
Wasserzulaufschlauch vom Gerät. Wenden Sie sich bei Bedarf
an den autorisierten Kundendienst.
5.5 Ablassen des Wassers
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht
über 100 cm vom Boden angebracht werden.
Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern.
Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem
anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise
angeschlossen werden:
1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu einem U und verlegen Sie
ihn in der Kunststoffführung.
2. Am Rande eines Beckens - Befestigen Sie die Führung am
Wasserhahn oder an der Wand.
Stellen Sie sicher, dass die Kunststoffführung beim Abpumpen
nicht herausrutschen kann.
23/92
MONTAGE
Achten Sie darauf, dass sich das Ende des Ablaufschlauchs
nicht im Wasser befindet. Anderenfalls könnte Schmutzwasser
in das Gerät zurückfließen.
3. In ein Standrohr mit Belüftungsöffnung - Stecken Sie den
Ablaufschlauch direkt in das Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an
der Abbildung.
Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d. h.
der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm - min. 1,5")
muss größer sein als der Außendurchmesser des
Ablaufschlauchs.
4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs wie in der Abbildung
gezeigt aus, können Sie es direkt in das Standrohr drücken.
24/92
MONTAGE
5. Ohne Kunststoffführung in einen Siphon - Stecken Sie den
Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen
beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät
gelangen können.
6. Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der
Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
25/92
6. ZUBEHÖR
6.1 Verfügbar im www.aeg.com/shop oder beim
Vertragshändler
Nur mit geeignetem, von AEG zugelassenem Zubehör können
die Sicherheitsstandards des Geräts gewährleistet werden.
Werden nicht zugelassene Teile verwendet, erlischt jeglicher
Gewährleistungsanspruch.
6.2 Satz Fixierplatten
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es
mithilfe der Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch.
6.3 Bausatz Wasch-Trocken-Säule
Der Wäschetrockner kann nur mit dem von AEG hergestellten
und genehmigten Bausatz Wasch-Trocken-Säule auf der
Waschmaschine montiert werden.
Messen Sie die Tiefe Ihrer Geräte, um sich zu vergewissern,
dass der Bausatz mit Ihren Geräten kompatibel ist.
26/92
ZUBEHÖR
Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann nur mit den in der mit
dem Zubehör mitgelieferten Broschüre aufgeführten Geräten
verwendet werden.
Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden
Anleitungen sorgfältig durch.
WARNUNG!
Stellen Sie den Wäschetrockner nicht unter die
Waschmaschine.
6.4 Sockel mit Schublade
So steht Ihr Gerät höher und die Be- und Entladung wird einfacher.
Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt
werden, z. B. für Handtücher, Reinigungsprodukte usw.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch.
27/92
7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Während der Installation oder vor der ersten Inbetriebnahme
sehen Sie möglicherweise Wasser im Gerät. Hierbei handelt es
sich um Wasser, das nach dem Funktionstest im Werk im Gerät
verblieben ist und gibt keinen Anlass zur Sorge. Der Test stellt
sicher, dass das Gerät in einem einwandfreien Zustand an den
Kunden ausgeliefert wird.
1. Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen aus dem
Gerät entfernt wurden.
2. Achten Sie darauf, dass Spannung vorhanden und der
Wasserhahn aufgedreht ist.
3. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das Waschmittelfach mit der
Markierung
Hierdurch wird das Abpumpsystem aktiviert.
4. Geben Sie eine kleine Menge Waschmittel in das Fach mit der
Markierung
5. Stellen Sie ein Baumwollprogramm mit der höchsten Temperatur
ein und starten Sie das Programm ohne Wäsche.
So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
.
.
28/92
8. BEDIENFELD
2
3
6
1211 108
1
4
5
7
9
8.1 Bedienfeld
1
Programmwahlschalter
Zur Wahl des gewünschten Waschprogramms. Näheres siehe
Kapitel „Programme“.
2
Display
Zeigt Informationen zum eingestellten Programm an. Näheres
siehe Abschnitt „Display“.
3
Sensortaste Eco
Zur Senkung des Energieverbrauchs bei gleichzeitigig gutem
Waschergebnis
4
Zeit Sparen Sensortaste
Zur Reduzierung der Waschdauer
5
Spülen Sensortaste
• Extra Spülen Option
Für zusätzliche Spülgänge
• Nur Spülen Option
Zur Abwahl der Waschphase
6
Start/Pause Sensortaste
Zum Starten oder Anhalten des Programms
7
Flecken/Vorw. Sensortaste
• Flecken Option
Zur Vorbehandlung hartnäckiger Flecken
29/92
BEDIENFELD
• Vorwäsche Option
Zum Hinzügen eines Vorwaschgangs
8
Zeitvorwahl Sensortaste
Zum Verschieben des Programmstarts auf einen geeigneten
Zeitpunkt
9
Plus Dampf Sensortaste
Zum Hinzufügen einer Dampfphase zur Redzierung von Falten
in der Wäsche
10
Schleudern Sensortaste
Zum Ändern der Standard-Drehzahl oder zur Wahl einer der
folgenden Optionen:
• Option Spülstopp
Zur Reduzierung von Falten. Der letzte Schleudergang wird
nicht ausgeführt und das Programm endet mit Wasser in der
Trommel
• Option Extra Leise
Zur Ausführung eines leisen Programms, das auch nachts
eingeschaltet werden kann
• Nur Schleudern Option
Zur Abwahl der Wasch- und Spülphasen
• Nur Abpumpen Option
Zur Abwahl der Wasch-, Spül- und Schleudergänge
11
Temperatur Sensortaste
Zum Ändern der Standard-Temperatur
12
Ein/Aus Drucktaste
Ein- und Ausschalten des Geräts
30/92
9. DISPLAY
Anzeige der max. Beladung. Die Anzeige blinkt
während der Messung der Wäschemenge (siehe
Abschnitt ProSense Beladungserkennung).
Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Sie
blinkt, wenn die Beladung das für das eingestellte
Programm angegebene Gewicht überschreitet.
Türverriegelungsanzeige.
Zeitvorwahlanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Programmdauer (z. B. ).
• Zeitvorwahl (z. B. oder ).
• Programmende (
• Fehlercode (z. B. ).
Anzeige Hauptwaschgang. Blinkt während der Vor‐
wasch- und Hauptwaschphase.
Anzeige Spülphase. Blinkt während der Spülphase.
Wenn die Option Soft Plus eingeschaltet ist, er‐
scheint die Anzeige .
).
31/92
DISPLAY
Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt
während der Schleuder- und Abpumpphase.
Dampfphasenanzeige.
Knitterschutzphasenanzeige.
Kindersicherungsanzeige.
Energiesparanzeigen. Die Anzeige erscheint,
wenn ein Baumwollprogramm mit 40 °C oder 60 °C
gewählt wird.
Zeitsparanzeige.
Schleuderdrehzahlanzeige.
Spülstoppanzeige.
32/92
Anzeige Extra Leise.
Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint,
wenn ein Waschgang mit kaltem Wasser gewählt
wurde.
10. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
10.1 Ein/Aus
Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen
zwei verschiedene Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in
einigen Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es
möglicherweise erneut einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
10.2 Temperatur
Bei der Auswahl eines Waschprogrammes schlägt das Gerät
automatisch eine Standardtemperatur vor.
Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis das Display die
gewünschte Temperatur anzeigt.
Wenn das Display die Symbole und anzeigt, heizt das Gerät
das Wasser nicht auf.
10.3 Schleudern
Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch
die höchste Schleuderdrehzahl ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
• Die Schleuderdrehzahl zu reduzieren.
Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die für das
eingestellte Programm verfügbar sind.
• Die Option Spülstopp einzuschalten.
Der letzte Schleudergang wird nicht ausgeführt. Das Wasser des
letzten Spülgangs wird nicht abgepumpt, um das Knittern der
Wäsche zu verhindern. Das Waschprogramm endet mit Wasser
in der Trommel.
Auf dem Display erscheint die Anzeige . Die Tür bleibt
verriegelt und die Trommel dreht sich regelmäßig, um
33/92
PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
Knitterbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser
abpumpen, um die Tür entriegeln zu können.
Wenn Sie die Taste Start/Pause berühren, führt das Gerät den
Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab.
Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden
automatisch ab.
• Schalten Sie die Option Extra leise ein.
Der Zwischen- und Endschleudergang werden unterdrückt und
das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Hierdurch wird
die Knitterbildung vermindert.
Auf dem Display erscheint die Anzeige . Die Tür bleibt
verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in
der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür entriegeln zu können.
Da das Programm sehr leise ist, können Sie es abends
benutzen, wenn die Strompreise günstiger sind. Bei einigen
Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser
durchgeführt.
Wenn Sie die Taste Start/Pause berühren, wird lediglich die
Abpumpphase ausgeführt.
Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden
automatisch ab.
• Schalten Sie die Option Nur Abpumpen ein (Die Wasch-,Spül- und Schleuderphasen werden abgewählt): Nur
Abpumpen.
Das Gerät führt nur den Abpumpgang des gewählten Programms
aus.
Das Display zeigt (kalt), die Anzeige (kein Schleudern)
und die Anzeige an.
• Schalten Sie die Option Nur Schleudern ein (Die Wasch- und
Spülphasen werden abgewählt): Nur Schleudern.
34/92
PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
Wählen Sie ein für die Kleidungsstücke geeignetes
Waschprogramm, bevor Sie diese Option einschalten. Das
Gerät führt den für Ihre Kleidungsstücke geeigneten
Schleudergang aus (z.B. wählen Sie für pflegeleichte
Wäschestücke erst das Waschprogramm Pflegeleicht und
dann die Option Nur Schleudern).
Das Gerät führt nur den Schleudergang des gewählten
Programms aus.
Auf dem Display wird (kalt), die Programmphase und die
Schleuderdrehzahl angezeigt.
10.4 Flecken/Vorw.
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden oder beide
Optionen einzuschalten.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display.
• Flecken
Wählen Sie diese Option, um dem Programm eine Phase zur
Entfernung von Flecken hinzuzufügen, die stark verschmutzte
oder fleckige Wäsche mit einem Fleckentferner reinigt.
Geben Sie den Fleckentferner in das Fach . Der Fleckentferner
wird in der geeigneten Phase des Waschprogramms hinzugefügt.
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40
°C.
• Vorwäsche
Wählen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen
Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen.
Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche,
besonders wenn diese Sand, Staub, Dreck und andere feste
Partikel enthält.
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.
35/92
PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
10.5 Plus Dampf
Diese Option fügt eine Dampfphase gefolgt von einer kurzen
Knitterschutzphase am Ende des Waschprogramms hinzu.
Die Dampfphase vermindert die Knitterbildung und erleichtert das
Bügeln.
Während der Dampfphase blinkt die Anzeige im Display.
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.
Am Programmende erscheint eine Null im Display, die Anzeige
leuchtet konstant und die Anzeige beginnt zu blinken. Die
Trommel führt 30 Minuten lang sanfte Bewegungen aus, um die
Wirkung des Dampfs aufrecht zu erhalten. Durch Berühren einer
beliebigen Taste stoppt diese Knitterschutzbewegung und die Tür
wird entriegelt.
Mit einer kleineren Wäschemenge werden bessere Ergebnisse
erzielt.
10.6 Zeitvorwahl
Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern, um
eine günstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur Einstellung der
erforderlichen Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30
Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20
Stunden.
Nach Berührung der Taste Start/Pause zeigt das Display die
Anzeige
den Countdown.
und die gewählte Zeitvorwahl an und das Gerät startet
10.7 Eco
Mit der Option Eco wird der Energieverbrauch bei gleichzeitigig
gutem Waschergebnis verringert.
36/92
PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
Stellen Sie diese Option bei leicht oder normal verschmutzten
Wäschestücken ein, die mit 30 °C oder höheren Temperaturen zu
waschen sind.
Der Wasser- und Energieverbrauch hängt von verschiedenen
Ursachen ab, zum Beispiel vom Wasserdruck, der Wasserhärte
und -temperatur, der Umgebungstemperatur, Art und Menge der
Wäschestücke, von den eingestellten Funktionen, der
Schleuderdrehzahl und von den Spannungsschwankungen im
Stromnetz. Auf dem Display erscheint die Anzeige .
Wenn Sie ein Baumwollprogramm bei 40 °C oder 60 °C wählen
und keine anderen Optionen eingestellt sind, steht im Display
; dies sind die Standard-Baumwollprogramme, die
sparsamsten Programme im Hinblick auf den Energie- und
Wasserverbrauch.
10.8 Zeit Sparen
Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen.
• Ist Ihre Wäsche normal oder leicht verschmutzt, empfiehlt es
sich, das Waschprogramm zu verkürzen. Berühren Sie die Taste
einmal, um die Dauer zu verkürzen.
• Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um ein
besonders kurzes Programm einzustellen.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
Diese Option kann auch zur Verkürzung des Dampf-Programms
verwendet werden.
.
10.9 Spülen
Mit dieser Taste können Sie eine der folgenden Optionen
einstellen:
• Extra Spülen Option
37/92
PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
Diese Option fügt dem gewählten Waschprogramm einige
zusätzliche Spülgänge hinzu.
Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter
Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem
Wasser.
Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer leicht.
• Waschprogramm überspringen - Option Nur Spülen
Das Gerät führt nur den Spül-, Schleuder- und Abpumpgang des
ausgewählten Programms durch.
Die jeweilige Kontrollleuchte über den Sensortasten leuchtet auf.
10.10 Start/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät zu starten,
anzuhalten oder ein laufendes Programm zu unterbrechen.
38/92
11. PROGRAMME
11.1 Programmtabelle
Waschprogramme
ProgrammProgrammbeschreibung
Waschprogramme
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Nor‐
Baumwolle
mal, stark und leicht verschmutzt.
Standardprogramme für die auf dem Ener‐
gielabel angegebenen Verbrauchswerte.
Das Programm Baumwolle bei 60 °C und das
Programm Baumwolle bei 40 °C mit der Opti‐
on sind gemäß Verordnung 1061/2010
die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“
bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des
Energie- und Wasserverbrauchs für das Wa‐
schen normal verschmutzter Baumwollwä‐
sche sind dies die effizientesten Programme.
Pflegeleicht
Feinwäsche
Die Wassertemperatur in der Waschpha‐
se kann von der für das ausgewählte Pro‐
gramm angegebenen Temperatur abwei‐
chen.
Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal
verschmutzt.
Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl,
Viskose und Mischgewebe, die schonend
gewaschen werden muss. Normal ver‐
schmutzt.
39/92
PROGRAMME
ProgrammProgrammbeschreibung
Waschmaschinenfeste Wolle, handwasch‐
Wolle/Seide
Dampfprogramm
Dampf
bare Wolle und andere Gewebe mit dem
„Handwäsche“-Pflegesymbol.
Dampfprogramm für Baumwolle und pfle‐
geleichte Wäsche. Dampf kann verwendet
werden für getrocknete2), gewaschene oder
einmal getragene Wäschestücke. Dieses
Programm reduziert Falten und Gerüche
und lockert die Fasern auf. Nehmen Sie nach
Ablauf des Programms die Wäsche schnell
aus der Trommel. Nach einem Dampfpro‐
gramm lässt sich die Wäsche mühelos bü‐
geln. Verwenden Sie kein Waschmittel. Ent‐
fernen Sie Flecken bei Bedarf durch Wa‐
schen oder einen an der entsprechenden
Stelle angewendeten Fleckentferner. Dampf‐
programme sind keine Hygieneprogramme.
Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das
Dampfprogramm nicht benutzen:
• Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet
sind.
1)
3)
Waschprogramme
40/92
• Wäschestücke mit dem Etikett „Nur che‐
misch reinigen“.
ProgrammProgrammbeschreibung
Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm
Anti-Allergie
beseitigt Mikroorganismen durch einen
Waschgang, bei dem die Temperatur für eini‐
ge Minuten auf über 60 °C gehalten wird. So
werden Keime, Bakterien, Mikroorganismen
und Partikel entfernt. Ein zusätzlicher Spül‐
gang sorgt dafür, dass Waschmittelrückstän‐
de und Pollen/Allergene beseitigt werden.
Auf diese Weise wird die Reinigung effekti‐
ver.
Kleidungsstücke aus Baumwolle und pfle‐
20 Min. - 3 kg
geleichtem Gewebe, leicht verschmutzt
oder nur einmal getragen.
PROGRAMME
41/92
PROGRAMME
ProgrammProgrammbeschreibung
Outdoor
Verwenden Sie keinen Weichspüler und
stellen Sie sicher, dass sich keine Weich‐
spülerrückstände in der Waschmittel‐
schublade befinden.
Outdoorkleidung, Sportgewebe, impräg‐
nierte und atmungsaktive Jacken, Jacken
mit herausnehmbarem Fleeceteil oder In‐
nenwattierung. Die empfohlene Beladung
beträgt 2.5 kg.
Dieses Programm kann auch zur Wiederher‐
stellung der wasserabweisenden Eigenschaft
von Kleidungsstücken mit einer hydrophoben
Beschichtung verwendet werden. Um dieses
Imprägnierprogramm durchzuführen, gehen
Sie wie folgt vor:
• Geben Sie das Waschmittel in das Fach
.
• Geben Sie das Imprägniermittel in das
Fach für den Weichspüler .
42/92
• Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg.
Um die Wiederherstellung der wasserab‐
weisenden Eigenschaften noch zu ver‐
bessern, trocknen Sie die Kleidungsstü‐
cke im Wäschetrockner mit dem Outdoor
Programm (falls vorhanden und falls das
Pflegeetikett das Trocknen im Trockner
erlaubt).
PROGRAMME
ProgrammProgrammbeschreibung
Eine einzelne Decke aus Synthetik, wat‐
Daunen
Jeans
1)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang
zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist
normal für dieses Programm.
2)
Wenn Sie ein Dampfprogramm auf trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programm‐
ende möglicherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Kleidungsstücke zum Trocknen etwa 10
Minuten auf.
3)
Starke Gerüche werden von Dampfprogrammen nicht beseitigt.
tierte Kleidungsstücke, Daunen, Daunen‐
jacken und ähnliche Wäschestücke.
Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseys‐
toffen. Normal verschmutzt. Das Programm
führt einen schonenden Spülgang für Jeans
aus, der das Ausbleichen reduziert und
Waschmittelrückstände aus den Fasern be‐
seitigt.
Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale
Beladung
ProgrammStandard‐
temperatur
Tempera‐
turbereich
Referenz‐
schleuderdreh‐
zahl
Schleuder‐
Maximale
Beladung
drehzahlbe‐
reich
Waschprogramme
43/92
PROGRAMME
ProgrammStandard‐
temperatur
Tempera‐
turbereich
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
40 °C
95 °C – kalt
40 °C
60 °C – kalt
40 °C
40 °C – kalt
40 °C
40 °C – kalt
Referenz‐
schleuderdreh‐
zahl
Schleuder‐
drehzahlbe‐
reich
1400 U/min
1400 U/min –
400 U/min
1200 U/min
1200 U/min –
400 U/min
1200 U/min
1200 U/min –
400 U/min
1200 U/min
1200 U/min –
400 U/min
Maximale
Beladung
8 kg
3.5 kg
3.5 kg
1.5 kg
Dampfprogramm
Dampf
Waschprogramme
Anti-Allergie60 °C
44/92
--1.5 kg
1400 U/min
1400 U/min –
8 kg
400 U/min
PROGRAMME
ProgrammStandard‐
temperatur
Tempera‐
turbereich
30 °C
20 Min. - 3 kg
40 °C - 30
°C
Outdoor
30 °C
40 °C – kalt
40 °C
Daunen
60 °C - 30
°C
Jeans
40 °C
60 °C – kalt
Referenz‐
schleuderdreh‐
zahl
Schleuder‐
drehzahlbe‐
reich
1200 U/min
1200 U/min –
400 U/min
1200 U/min
1200 U/min –
400 U/min
800 U/min
800 U/min –
400 U/min
1200 U/min
1200 U/min –
400 U/min
Maximale
Beladung
3 kg
2.5 kg
2)
1 kg
3 kg
8 kg
1)
1)
Waschprogramm.
2)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
45/92
PROGRAMME
Kompatibilität der Programmoptionen
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Dampf
Wolle/Seide
Anti-Allergie
20 Min. - 3 kg
Daunen
Outdoor
Schleudern■■■■■■■■■
Spülstopp
Extra Leise
Nur Abpum‐
pen
■■■■■■■
■■■
■■■■■■■■■
Nur Schleu‐
1)
dern
Flecken
2)
■■■■■■■■■
■■■■■
Vorwäsche■■■■■
Extra Spülen■■■■■
Jeans
Nur Spülen■■■■■■■■■
3)
Zeit Sparen
■■■■■
4)
■■■■■
Zeitvorwahl■■■■■■■■■■
46/92
PROGRAMME
Jeans
Daunen
Plus Dampf
Dampf
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
5)
■■■■
Anti-Allergie
20 Min. - 3 kg
Outdoor
Soft Plus■■■■■■
1)
Wählen Sie ein für die Kleidungsstücke geeignetes Waschprogramm, bevor Sie diese Option ein‐
schalten. Das Gerät führt den für Ihre Kleidungsstücke geeigneten Schleudergang aus (z.B. wählen
Sie für pflegeleichte Wäschestücke erst das Waschprogramm Pflegeleicht und dann die Option Nur
Schleudern).
2)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
3)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 30 °C.
4)
Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu ver‐
ringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger
zufriedenstellend.
5)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
47/92
PROGRAMME
11.2 Woolmark Apparel Care - Blau
Das Waschprogramm Wolle die‐
ser Maschine wurde von der Fir‐
ma Woolmark auf das Waschen
von Wolltextilien mit der Pflege‐
kennzeichnung „Handwäsche“
getestet und zugelassen, vo‐
rausgesetzt, dass die Wäsche
gemäß der Anleitung auf dem
Kleidungsetikett und gemäß den
Angaben des Maschinenherstel‐
lers gewaschen wird. Beachten
Sie die Trocken- und Waschan‐
leitung auf dem Kleidungsetikett.
M1230
Das Woolmark Symbol ist in vie‐
len Ländern ein Zertifizierungs‐
zeichen.
48/92
12. EINSTELLUNGEN
12.1 Einführung
Wenn Sie eine Option über eine Tastenkombination anwählen
möchten, halten Sie Ihre Finger nicht nach unten. Die
Sensoren unter den Tasten sind berührungsempfindlich und
könnten Ihre Auswahl behindern.
12.2 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten
Flecken/Vorw. und Schleudern gleichzeitig, bis die Anzeige im
Display leuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
• Nachdem Sie die Taste Start/Pause berührt haben: Alle Tasten
und der Programmwahlschalter (mit Ausnahme der Taste Ein/
Aus) sind ausgeschaltet.
• Bevor Sie die Taste Start/Pause berühren: Das Gerät kann nicht
starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es
ausschalten.
12.3 Signaltöne
Das Gerät verfügt über verschiedene akustische Signale, die in den
folgenden Fällen ertönen:
• Beim Einschalten des Geräts (spezielle kurze Melodie)
• Beim Ausschalten des Geräts (spezielle kurze Melodie)
• Bei Berührung einer Taste (Klickgeräusch)
• Bei einer falschen Auswahl (3 kurze Töne)
• Am Programmende (eine etwa 2 Minuten lange Tonfolge)
• Bei einer Gerätestörung (eine etwa 5 Minuten lange Folge kurzer
Töne)
49/92
EINSTELLUNGEN
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale am
Programmende die Tasten Flecken/Vorw. und Zeitvorwahl
gleichzeitig etwa 6 Sekunden lang.
Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur
noch dann, wenn eine Störung vorliegt.
12.4 Extra Spülen dauerhaft einschalten
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen
Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten
Spülen und Flecken/Vorw. gleichzeitig, bis die Kontrolllampe der
Taste Extra Spülen aufleuchtet/erlischt.
12.5 Soft Plus
Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um die Verteilung des
Weichspülers zu optimieren und die Weichheit der Wäsche zu
verbessern.
Sie wird bei Verwendung eines Weichspülers empfohlen.
Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer leicht.
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten
Temperatur und Schleudern gleichzeitig, bis das Symbol über
der Anzeige leuchtet/erlischt.
50/92
13. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
13.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden lang gedrückt, um
das Gerät einzuschalten.
Es ertönt eine kurze Melodie (falls eingeschaltet). Der
Programmwahlschalter wird automatisch auf Baumwolle gesetzt.
Das Display zeigt die maximale Beladung, die Standardtemperatur,
die maximale Schleuderdrehzahl, die Anzeigen der Phasen, aus
denen das Programm besteht, und die Programmdauer an.
13.2 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das
Gerät legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen
Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das
Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt
werden.
51/92
TÄGLICHER GEBRAUCH
13.3 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln
Fach für Vorwäsche und Einweichprogramm.
Fach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel.
Fach für den Fleckentferner.
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung
der Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die Höchstmenge
() nicht zu überschreiten. Diese Menge garantiert die besten
Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem Waschgang bei Bedarf
Waschmittelreste aus der Waschmittelschublade.
52/92
1
2
TÄGLICHER GEBRAUCH
13.4 Überprüfen Sie die Position der Klappe
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die
Schublade heraus.
3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver
verwenden.
4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel
verwenden.
53/92
TÄGLICHER GEBRAUCH
Klappe in der UNTEREN Position:
• Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder
Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur
Markierungslinie auf der Klappe.
• Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
5. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.
Achten Sie darauf, dass die Klappe beim Schließen der
Waschmittelschublade nicht blockiert.
13.5 Einstellen eines Programms
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte
Waschprogramm. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet
auf.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause blinkt.
Das Display zeigt die maximal zulässige Füllmenge für das
Programm, die Standardtemperatur, die maximale
Schleuderdrehzahl, die Programmphasen (falls verfügbar) und die
voraussichtliche Programmdauer an.
2. Berühren Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur
und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern.
54/92
TÄGLICHER GEBRAUCH
3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder mehrere Optionen durch
Berühren der entsprechenden Tasten ein. Die zugehörigen
Anzeigen leuchten im Display und die angezeigten
Informationen ändern sich entsprechend.
Wenn die Auswahl nicht möglich ist, leuchtet keine Anzeige
und es ertönt ein akustisches Signal.
13.6 Starten eines Programms
Berühren Sie die Taste Start/Pause , um das Programm zu starten.
Die zugehörige Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet
konstant.
Die Anzeige der laufenden Phase blinkt im Display.
Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Das Display zeigt die
Anzeige
Die Ablaufpumpe kann vor dem Wassereinlauf eine kurze Zeit
laufen.
an.
13.7 Starten eines Programms mit Zeitvorwahl
1. Berühren Sie die Taste wiederholt, bis das Display die
gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. Die Anzeige leuchtet.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause .
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.
ProSense startet nach Ablauf des Countdowns.
Abbrechen der Zeitvorwahl nach Beginn des Countdowns
Abbrechen der Zeitvorwahl:
55/92
TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause , um das Gerät anzuhalten.
Die dazugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis im Display
erscheint.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut, um das Programm
sofort zu starten.
Ändern der Zeitvorwahl nach Beginn des Countdowns
Ändern der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause , um das Gerät anzuhalten.
Die dazugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis das Display
die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut, um den neuen
Countdown zu starten.
13.8 ProSense Beladungserkennung
Nach Berühren der Taste Start/Pause:
1. Die ProSense-Funktion startet die Beladungserkennung, um die
tatsächliche Programmdauer zu berechnen. Die Anzeige und
die Punkte der Zeitanzeige blinken.
2. Nach ca. 15 Minuten zeigt das Display die neue Programmdauer
an: Die Anzeige erlischt und die Punkte der Zeitanzeige
hören auf zu blinken.
Das Gerät passt automatisch die Programmdauer an die
Beladung an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest
möglichen Zeit zu erzielen. Die Programmdauer kann sich
verlängern oder verkürzen.
Die ProSense Erkennung wird nur bei vollständigen
Waschprogrammen ausgeführt (wenn keine Phase
übersprungen wird).
13.9 Programmphasenanzeigen
Beim Programmstart blinkt die Anzeige der laufenden Phase und
die anderen Phasenanzeigen leuchten konstant.
56/92
TÄGLICHER GEBRAUCH
Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase wird ausgeführt: .
Nach Abschluss der Phase hört die entsprechende Anzeige auf zu
blinken und leuchtet konstant. Die Anzeige der nächsten Phase
blinkt.
Z. B. die Spülphase wird ausgeführt: .
Wenn Sie Plus Dampf wählen, leuchten die
Dampfphasenanzeigen.
Die Dampfphase wird ausgeführt: .
Die Knitterschutzphase wird ausgeführt:
.
13.10 Unterbrechen eines Programms und Ändern der
Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur
einige der Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause .
Die dazugehörige Anzeige blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen. Die im Display angezeigten
Informationen ändern sich entsprechend.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
13.11 Abbrechen eines laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Programm abzubrechen
und das Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus erneut, um das Gerät wieder
einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.
57/92
TÄGLICHER GEBRAUCH
Wurde die ProSense-Phase bereits beendet und läuft Wasser in
das Gerät ein, startet das neue Programm ohne die ProSense-Phase zu wiederholen. Um Wasser und Waschmittel nicht zu
verschwenden, wird das Wasser nicht abgepumpt.
13.12 Öffnen der Tür - Wäsche nachlegen
Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür
verriegelt.
Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind, und/oder die Trommel sich noch dreht,
lässt sich die Tür nicht öffnen.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause .
Das Türverriegelungssymbol erlischt im Display.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen Sie ggf. Wäsche nach
oder entnehmen Sie Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür und berühren Sie die Taste Start/Pause .
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
4. Die Tür kann geöffnet werden, wenn das Programm
abgeschlossen ist. Oder aber Sie wählen das/die Schleuderoder Abpumpprogramm/-option und drücken dann die Taste
Start/Pause .
13.13 Programmende
Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät
automatisch aus. Es ertönt ein Signalton (falls er eingeschaltet ist).
Im Display leuchten alle Waschphasenanzeigen konstant und im
Zeitbereich erscheint .
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause erlischt.
58/92
TÄGLICHER GEBRAUCH
Die Tür wird entriegelt und die Anzeige erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die
Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display
das Ende des zuletzt gewählten Programms. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und die Waschmittelschublade einen
Spaltbreit geöffnet, damit sich kein Schimmel und keine
unangenehmen Gerüche bilden.
5. Schließen Sie den Wasserhahn.
13.14 Ablassen des Wassers nach Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine Option gewählt haben, nach
dem/der die Wäsche im Wasser liegen bleibt, ist das Programm
beendet, aber:
• Im Display erscheint die Anzeige
und das Türverriegelungssymbol . Die Anzeige der
laufenden Programmphase
• Die Trommel dreht sich regelmäßig weiter, um Knitterfalten in der
Wäsche zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu
können:
1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste Schleudern, um die vom
Gerät vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu verringern.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause :
• Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät das Wasser ab
und schleudert.
, die Optionsanzeige oder
blinkt.
59/92
TÄGLICHER GEBRAUCH
• Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät nur das Wasser
ab.
Die Optionsanzeige oder erlischt, während die Anzeige
blinkt und dann erlischt.
3. Wenn das Programm beendet ist und die
Türverriegelungsanzeige
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden lang gedrückt, um
das Gerät auszuschalten.
In jedem Fall pumpt das Gerät das Wasser nach etwa 18
Stunden automatisch ab.
13.15 Standby-Option
Die Standby-Funktion schaltet das Gerät in den folgenden Fällen
automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste Start/Pause
berühren.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Gerät wieder
einzuschalten.
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
• 5 Minuten nach Ende eines Waschprogramms
Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Gerät wieder
einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms
angezeigt.
Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm
einzustellen.
Haben Sie ein Programm oder eine Option gewählt, das/die mit
Wasser in der Trommel endet, schaltet die Standby-Funktion
das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das
Wasser abgepumpt werden muss.
60/92
14. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
14.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche,
Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen färben.
Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile
auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte
Wäschestücke vor dem Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken mit einem speziellen Mittel.
• Waschen Sie stark verschmutzte Wäsche und behandeln Sie sie
vor, bevor Sie sie in die Trommel legen.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder
stecken Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen
Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und
Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine. Waschen
61/92
TIPPS UND HINWEISE
Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke (z. B. BügelBHs, Gürtel, Strumpfhosen usw.) in einem Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase
Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in
diesem Fall mit der Hand neu und starten Sie die
Schleuderphase erneut.
14.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht
ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie
einen Spezial-Fleckentferner, der für den jeweiligen Flecken- und
Gewebetyp geeignet ist.
14.3 Wasch- und Pflegemittel
• Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte
Wasch- und Pflegemittel:
– Waschpulver für alle Gewebearten, ausschließlich
Feinwäsche. Verwenden Sie Waschpulver mit Bleiche für
Weißwäsche und zur Desinfektion der Wäsche
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit
niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten
oder Wollwaschmittel.
• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die
empfohlene Waschmittelmenge.
62/92
TIPPS UND HINWEISE
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der
Wasch- und Pflegemittel und überschreiten Sie nicht die
Höchstmenge ().
• Verwenden Sie die empfohlenen Waschmittel für Art und Farbe
des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
14.4 Umwelttipps
• Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein
Programm ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angegebenen maximal zulässigen
Beladung.
• Wenn Sie Flecken vorbehandeln oder einen Fleckenentferner
verwenden, wählen Sie ein Programm mit einer niedrigen
Temperatur.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres
Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge verwenden
zu können. Siehe „Wasserhärte“.
14.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für
Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die
Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen,
um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie
sich an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
63/92
15. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
15.1 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder
Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine
Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel
auf Chlor-Basis.
15.2 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel
ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für
Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten Wasserenthärtungsmittel, wir
empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel
und einem Entkalker durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung
des Produkts.
15.3 Waschgang zur Pflege der Maschine
Die häufige und längere Nutzung von Programmen mit niedrigen
Temperaturen kann zu Waschmittel- und Flusenansammlungen
und Bakterienbildung in der Trommel und im Bottich führen. So
können unangenehme Gerüche und Schimmel entstehen.
64/92
REINIGUNG UND PFLEGE
Um diese Ablagerungen zu entfernen und das Innere der Maschine
zu entkeimen, führen Sie regelmäßig (mindestens einmal im
Monat) einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch.
1. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
2. Starten Sie ein Programm für Baumwolle mit der maximalen
Temperatur und einer kleinen Menge Waschpulver oder, falls
verfügbar, führen Sie das Programm Maschinenreinigung aus.
15.4 Türdichtung
Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf.
darin verfangene Gegenstände.
15.5 Reinigen der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine unerwünschten
Ablagerungen in der Trommel angesammelt haben.
Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in
der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen.
Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung
des Produkts.
Benutzen Sie keine säurehaltigen Entkalker und keine chlor-,
eisen- oder stahlhaltige Scheuermittel zum Reinigen der
Trommel.
Für eine gründliche Reinigung:
65/92
1
2
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für
Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung
des Produkts.
2. Starten Sie bei leerer Trommel ein kurzes Programm für
Baumwolle mit einer hohen Temperatur und einer kleinen Menge
Waschpulver oder, falls verfügbar, führen Sie das Programm
Maschinenreinigung aus.
15.6 Reinigen der Waschmittelschublade
Um Ablagerungen von getrocknetem Waschmittel oder
verklumptem Weichspüler und/oder die Schimmelbildung in der
Waschmittelschublade zu vermeiden, führen Sie das folgende
Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit durch:
1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken Sie die Entriegelung nach
unten, siehe Abbildung, und ziehen Sie die Schublade heraus.
2. Um die Reinigung zu vereinfachen, entfernen Sie auch das
Oberteil des Pflegemittelfachs. Stellen Sie sicher, dass alle
Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme
entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit
einer kleinen Bürste.
66/92
REINIGUNG UND PFLEGE
3. Spülen Sie die Waschmittelschublade unter fließendem warmen
Wasser aus, um alle Waschmittelrückstände zu entfernen.
Setzen Sie nach der Reinigung das Oberteil wieder ein.
4. Setzen Sie die Waschmittelschublade in die Führungsschienen
ein und schließen Sie sie. Starten Sie das Spülprogramm ohne
Wäsche in der Trommel.
67/92
1
2
REINIGUNG UND PFLEGE
15.7 Reinigen der Ablaufpumpe
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen
Sie dafür, dass es sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die
Ablaufpumpe blockiert ist.
• Im Display wird der Alarmcode
angezeigt.
WARNUNG!
• Entfernen Sie das Sieb nicht, während das Gerät in Betrieb
ist.
• Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im
Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der
Ablaufpumpe, um das abfließende Wasser aufzufangen.
68/92
REINIGUNG UND PFLEGE
3. Öffnen Sie den Schacht nach unten. Halten Sie beim
Herausnehmen des Siebs einen Lappen bereit, um austretendes
Wasser aufzuwischen.
4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um
es zu öffnen und entfernen Sie es nicht. Lassen Sie das Wasser
ablaufen.
5. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie das Sieb zurück und
leeren Sie den Behälter.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr
herausfließt.
7. Drehen Sie das Sieb gegen den Uhrzeigersinn, um es zu
entfernen.
69/92
1
2
REINIGUNG UND PFLEGE
8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und Fremdkörper aus der
Siebaufnahme.
9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist
dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
10. Reinigen Sie das Sieb unter fließendem Wasser.
11. Setzen Sie das Sieb wieder in die dafür vorgesehenen
Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. Achten Sie
70/92
2
1
3
1
2
REINIGUNG UND PFLEGE
darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu
vermeiden.
12. Schließen Sie den Schacht der Ablaufpume, indem Sie ihn
nach oben heben. Schließen Sie die Pumpenabdeckung.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen
Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
15.8 Reinigung des Wassereinlaufsiebs
WARNUNG!
Der Wasserzulaufschlauch enthält elektrische Bauteile. Ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den
Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn abschrauben.
71/92
1
2
REINIGUNG UND PFLEGE
Prüfen Sie regelmäßig, ob der Wasserzulauffilter sauber ist.
Reinigen Sie den Wasserzulauffilter insbesondere in folgenden
Fällen:
• Der Wasserzulauffilter ist verstopft.
• Im Display wird der Alarmcode
angezeigt.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Wasserzulauffilter zu
reinigen:
1. Schließen Sie den Wasserhahn.
2. Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn ab.
3. Entfernen Sie mithilfe einer Zange den Wasserzulauffilter und
die Gummidichtung.
4. Reinigen Sie den Wasserzulauffilter.
72/92
REINIGUNG UND PFLEGE
5. Setzen Sie den Filter zusammen mit der Gummidichtung wieder
ein.
6. Schließen Sie den Schlauch wieder an.
7. Öffnen Sie den Wasserhahn und prüfen Sie, ob die Verbindung
wasserdicht ist. Wenn es ein Leck gibt, ziehen Sie den
Anschluss an.
15.9 Notentleerung
Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter
„Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen
Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen
Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
15.10 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die
Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann,
entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe
verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie das Ende des Wasserzulaufschlauchs in einen
Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die
Ablaufpumpe entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor
Sie das Gerät wieder einschalten.
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu
niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
73/92
16. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
16.1 Einführung
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.
Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu
finden (siehe Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie
sich an den autorisierten Kundendienst.
Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das
Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/Pause-Taste
blinkt möglicherweise kontinuierlich:
• - Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Starten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Start/Pause
erneut. Nach 5 Sekunden wird die Tür entriegelt.
•
• - Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen.
Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke
aus der Trommel und/oder drücken Sie die Tür zu und
berühren Sie gleichzeitig die Taste Start/Pause, bis die
Anzeige aufhört zu blinken (siehe Abbildung unten).
74/92
- Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Überprüfen Sie bitte die Tür!
FEHLERSUCHE
• - Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Warten Sie, bis die
Netzspannung wieder konstant ist.
• - Keine Kommunikation zwischen den elektronischen
Bauteilen des Geräts. Schalten Sie das Gerät aus und wieder
ein.
Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der
Betrieb zu früh unterbrochen. Erscheint der Fehlercode erneut,
wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
• – Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Schalten Sie
das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
16.2 Mögliche Störungen
StörungMögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste‐
cker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
Das Programm
startet nicht.
• Achten Sie darauf, dass die Gerätetür ge‐
schlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Siche‐
rungskasten keine Sicherung ausgelöst
hat.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause be‐
rührt wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, bre‐
chen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten
Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls
sie eingeschaltet ist.
75/92
FEHLERSUCHE
StörungMögliche Abhilfe
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf‐
hahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐
druck der Wasserversorgung nicht zu nied‐
rig ist. Diese Informationen erhalten Sie
von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐
Der Wasserein‐
lauf in das Gerät
funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
zulaufhahn nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulauf‐
schlauch nicht geknickt, beschädigt oder
zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐
zulaufschlauch ordnungsgemäß ange‐
bracht ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb des
Wasserzulaufschlauchs nicht verstopft ist.
Siehe Abschnitt „Reinigen des Wasserzu‐
laufsiebs“ im Kapitel „Reinigung und Pfle‐
ge“.
Das Wasser, das
in das Gerät ein‐
läuft, wird sofort
abgepumpt.
76/92
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ab‐
laufschlauch in der richtigen Höhe befin‐
det. Der Schlauch ist möglicherweise zu
niedrig angebracht. Siehe hierzu „Monta‐
geanleitung“.
StörungMögliche Abhilfe
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht
verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf‐
schlauch nicht geknickt oder zu stark ge‐
krümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablauf‐
sieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf.
Das Gerät pumpt
das Wasser nicht
ab.
das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐
ablaufschlauch ordnungsgemäß ange‐
bracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpump‐
phase gewählt, stellen Sie das Abpump‐
programm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp
gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm
ein.
FEHLERSUCHE
Das Gerät
schleudert nicht
oder das Wasch‐
programm dauert
länger als ge‐
wöhnlich.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablauf‐
sieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf.
das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der
Hand neu und starten Sie die Schleuder‐
phase erneut. Das Problem kann durch ei‐
ne Unwucht verursacht worden sein.
77/92
FEHLERSUCHE
StörungMögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasser‐
anschlüsse vollkommen dicht sind, sodass
kein Wasser austreten kann.
Es befindet sich
Wasser auf dem
Boden.
Die Tür des Ge‐
räts lässt sich
nicht öffnen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐
zulauf- und -ablaufschlauch nicht beschä‐
digt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmit‐
tel in der richtigen Menge.
• Prüfen Sie, ob das gewählte Waschpro‐
gramm mit Wasser in der Trommel endet.
• Vergewissern Sie sich, dass das Wasch‐
programm beendet ist.
• Stellen Sie das Abpump- oder Schleuder‐
programm ein, wenn sich noch Wasser in
der Trommel befindet.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit
Spannung versorgt wird.
78/92
• Das Problem kann durch eine Gerätestö‐
rung verursacht worden sein. Wenden Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst.
Wenn Sie die Tür öffnen müssen, lesen
Sie sorgfältig „Öffnen der Tür im Notfall“.
StörungMögliche Abhilfe
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig
ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montagean‐
Das Gerät verur‐
sacht ein unge‐
wöhnliches Ge‐
räusch und vib‐
riert.
leitung“.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpa‐
ckungsmaterial und/oder die Transportsi‐
cherungen entfernt wurden. Siehe hierzu
„Montageanleitung“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung
ist möglicherweise zu gering.
FEHLERSUCHE
Die Programm‐
dauer erhöht
oder verringert
sich während der
Ausführung des
Programms.
Die Waschergeb‐
nisse sind nicht
zufriedenstellend.
Zu viel Schaum
in der Trommel
während des
Waschpro‐
gramms.
• Die ProSense-Funktion passt die Pro‐
grammdauer an die Wäscheart und -men‐
ge an. Siehe „ProSense Beladungserken‐
nung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder
benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnä‐
ckige Flecken mit einem Spezialprodukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur
einzustellen.
• Verringern Sie die Beladung.
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
79/92
FEHLERSUCHE
StörungMögliche Abhilfe
Nach dem
Waschgang be‐
finden sich
der richtigen Position befindet (OBEN für
Waschpulver - UNTEN für Flüssigwasch‐
mittel).
Waschmittelrück‐
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in
stände in der
Waschmittel‐
schublade.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmit‐
telschublade gemäß den Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung verwendet ha‐
ben.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
16.3 Öffnen der Tür im Notfall
Im Falle eines Stromausfalls oder einer Funktionsstörung bleibt die
Tür verriegelt. Das Waschprogramm wird fortgesetzt, sobald die
Stromversorgung wieder hergestellt ist. Bleibt die Tür wegen einer
Störung verriegelt, kann sie mit der Notentriegelungsfunktion
geöffnet werden.
Vor dem Öffnen der Tür:
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr! Achten Sie darauf, dass die
Wassertemperatur nicht zu hoch und die Wäsche nicht heiß
ist. Warten Sie sonst, bis Wasser und Wäsche sich
abgekühlt haben.
80/92
FEHLERSUCHE
VORSICHT!
Verletzungsgefahr! Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel sich nicht dreht. Warten Sie sonst, bis die
Trommel zum Stillstand gekommen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand in der Trommel
nicht zu hoch ist. Führen Sie, falls erforderlich, eine
Notentleerung durch (siehe „Notentleerung“ im Abschnitt
„Reinigung und Pflege“).
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen:
1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Ein/Aus aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
3. Öffnen Sie die Filterklappe.
4. Ziehen Sie den Auslöser der Notfallentriegelung einmal nach
unten. Ziehen Sie ihn nochmals nach unten, halten sie ihn
gespannt und öffnen Sie die Gerätetür.
5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und schließen Sie die
Gerätetür.
6. Schließen Sie die Filterklappe.
81/92
17. VERBRAUCHSWERTE
Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen ge‐
mäß den einschlägigen Normen gemessen. Folgende Fakto‐
ren können diese Werte verändern: Wäscheart und -menge
sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungs‐
spannung und die Temperatur des einlaufenden Wassers
können sich auch auf die Dauer des Waschprogramms aus‐
wirken.
Die technischen Daten des Geräts können auf Grund von
Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert wer‐
den.
Während des Waschprogramms können durch die ProSenseTechnologie die Programmdauer und die Verbrauchswerte
variieren. Siehe „ProSense Beladungserkennung“ im Kapitel
„Täglicher Gebrauch“.
ProgrammeBe‐
la‐
dun
g
(kg)
Ener‐
giever‐
brauc
h
(kWh)
Was‐
server‐
brauc
h (Li‐
ter)
Unge‐
fähre
Pro‐
gram
mdau‐
Rest‐
feuch‐
te
(%)
er (in
Minu‐
ten)
Baumwolle 60 °C81.707521552
Baumwolle 40 °C81.207521052
82/92
1)
VERBRAUCHSWERTE
ProgrammeBe‐
la‐
dun
g
(kg)
Ener‐
giever‐
brauc
h
(kWh)
Was‐
server‐
brauc
h (Li‐
ter)
Unge‐
fähre
Pro‐
gram
mdau‐
Rest‐
feuch‐
te
(%)
er (in
Minu‐
ten)
Pflegeleicht 40 °C3.50.655016035
Feinwäsche 40 °C3.50.57638535
Wolle/Seide 30 °C1.50.30607030
Standardprogramme Baumwolle
Standardprogramm
Baumwolle 60 °C
80.885322952
Standardprogramm
Baumwolle 60 °C
40.883920652
1)
Standardprogramm
Baumwolle 40 °C
1)
Am Ende der Schleuderphase.
40.344019552
Aus-Zustand (W)0.30
Ein-Zustand (W)0.30
83/92
VERBRAUCHSWERTE
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die
Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung
der Richtlinie 2009/125/EC.
84/92
18. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-
VERORDNUNG 1369/2017
Produktdatenblatt
WarenzeichenAEG
ModellkennungL7FE77485,
PNC914550493
Nennkapazität in kg8
EnergieeffizienzklasseA+++
Energieverbrauch von in kW/Jahr auf der
Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen
für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme
bei vollständiger Befüllung und Teilbefül‐
lung sowie dem Verbrauch der Betriebsar‐
ten mit geringer Leistungsaufnahme. Der
tatsächliche Energieverbrauch hängt von
der Art der Nutzung des Geräts ab.
176.0
Energieverbrauch des Standardprogramms
„Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befül‐
lung in kWh
Energieverbrauch des Standardprogramms
„Baumwolle 60 °C“ bei Teilbefüllung in kWh
Energieverbrauch des Standardprogramms
„Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung in kWh
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W0.30
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten
Zustand in W
0.88
0.88
0.34
0.30
85/92
PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EUVERORDNUNG 1369/2017
Wasserverbrauch in Liter/Jahr auf der
Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen
für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme
bei vollständiger Befüllung und Teilbefül‐
lung. Der tatsächliche Wasserverbrauch
hängt von der Art der Nutzung des Geräts
ab
Schleudereffizienzklasse auf einer Skala
von G (geringste Effizienz) bis A (höchste
Effizienz)
Maximale Schleuderdrehzahl in U/min1351
Restfeuchte in %52
Die Standardprogramme „Baumwolle 60
°C“ und „Baumwolle 40 °C“ die StandardWaschprogramme sind jene Programme,
auf die sich die Informationen auf dem Eti‐
kett und im Datenblatt beziehen, diese Pro‐
gramme sind zur Reinigung normal ver‐
schmutzter Baumwollwäsche geeignet und
in Bezug auf den kombinierten Energieund Wasserverbrauch am effizientesten.
10999
B
-
Programmdauer des Standardprogramms
„Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befül‐
lung in Minuten
Programmdauer des Standardprogramms
„Baumwolle 60 °C“ bei Teilbefüllung in Mi‐
nuten
86/92
229
206
PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-
VERORDNUNG 1369/2017
Programmdauer des Standardprogramms
„Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung in Mi‐
nuten
195
Dauer des unausgeschalteten Zustands in
Minuten
5
Luftschallemission in db (A) Waschen49
Luftschallemission in db (A) Schleudern73
Einbaugerät J/NNein
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der
Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
87/92
19. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln
Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
88/92
*
89/92
90/92
91/92
www.aeg.com/shop
157029630-A-282019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.