Aeg L7FE74487, 914 550 074 User Manual [de]

Page 1
USER MANUAL
L7FE74487
DE Benutzerinformation
Waschmaschine
Page 2
www.aeg.com
2

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................................3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................5
3. GERÄTEBESCHREIBUNG........................................................................................... 7
4. TECHNISCHE DATEN.................................................................................................8
5. MONTAGE...................................................................................................................8
6. ZUBEHÖR...................................................................................................................13
7. BEDIENFELD..............................................................................................................14
8. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN........................................................16
9. PROGRAMME............................................................................................................19
10. EINSTELLUNGEN....................................................................................................24
11. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................. 25
12. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................26
13. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................ 31
14. REINIGUNG UND PFLEGE.....................................................................................33
15. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 39
16. VERBRAUCHSWERTE............................................................................................. 43
17. KURZANLEITUNG..................................................................................................46
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur­Informationen zu erhalten:
www.aeg.com/support
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service für es zu gewährleisten:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn
sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH
3
Page 4
4
www.aeg.com

1.2 Allgemeine Sicherheit

Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder
Appartmenthäusern oder in Waschkellern
Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel
„Programmübersicht“).
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets
oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst
gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung
angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Page 5
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

DEUTSCH
5

2.1 Montage

Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff.
• Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
• Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
• Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und setzen Sie es nicht übermäßiger Feuchtigkeit aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.

2.2 Elektroanschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der
Page 6
6
www.aeg.com
Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.

2.3 Wasseranschluss

• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
• Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Zulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
• Beim Auspacken des Geräts könnte Wasser aus dem Ablaufschlauch austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
• Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nach der Montage noch zugänglich ist.

2.4 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen
Substanzen verschmutzt sind. Die Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.

2.5 Wartung

• Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und die Garantie ungültig machen können.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor und Motorbürsten, Übertragungselement zwischen Motor und Trommel, Pumpen, Schockabsorber und Federn, Waschtrommel, Kreuzstück für Trommel und zugehörige Kugellager, Heizer und Heizelemente einschließlich Wärmepumpen, Leitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile, Filter und Aquastop, Leiterplatten, elektronische Displays, Druckschalter, Thermostate und Sensoren, Software und Firmware einschließlich Rücksetz-Software, Tür, Türscharniere und -dichtungen, andere Dichtungen, Türverriegelung, Kunststoff-Peripherieteile wie z. B. Waschmittelschubladen. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
Page 7
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
DEUTSCH 7

2.6 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

3.1 Besondere Merkmale

Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle modernen Anforderungen für die effektive Wäschebehandlung bei niedrigem Wasser-, Energie- und Waschmittelverbrauch sowie bei entsprechender Gewebepflege.
• Die ProSense-Technologie ermittelt die Wäschemenge und berechnet innerhalb von 30 Sekunden die Programmdauer. Das Waschprogramm wird an die Wäschemenge und die Gewebeart angepasst, ohne mehr Zeit, Energie und Wasser als nötig zu verbrauchen.
• Dampf ist eine schnelle und leichte Methode zum Auffrischen der
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
Kleidungsstücke. Die sanften Dampfprogramme entfernen unangenehme Gerüche und reduzieren die Faltenbildung in trockenen Geweben, sodass diese wenig gebügelt werden müssen. Die Option Plus Dampf beendet jedes Programm mit sanftem Dampf, um die Fasern aufzulockern und Falten zu verringern. Bügeln wird leichter!
• Dank der Option Soft Plus wird der Weichspüler gleichmäßig in der Wäsche verteilt, sodass er die Fasern durchdringt und für perfekte Weichheit sorgt.

3.2 Geräteübersicht

Page 8
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
www.aeg.com8
Arbeitsplatte
1
Waschmittelschublade
2
Bedienfeld
3
Türgriff
4
Typenschild
5
Sieb der Ablaufpumpe
6
Füße für die Ausrichtung des Geräts
7

4. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen Breite/Höhe/Gesamttiefe 59.7 cm /84.7 cm /60.0 cm
Elektrischer Anschluss Spannung
Gesamtleistung Sicherung Frequenz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Nieder­spannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
Wasserversorgungsdruck Minimum
Maximal
Wasseranschluss
Maximale Beladung Baumwolle 8 kg
Schleuderdrehzahl Maximale Schleuderdrehzahl 1351 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
1)
Ablaufschlauch
8
Anschluss des Zulaufschlauchs
9
Netzkabel
10
Transportschrauben
11
Schlauchhalter
12
Das Typenschild gibt den Modellnamen (A), die Produktnummer (B), die elektrischen Nennwerte (C) und die Seriennummer (D) an.
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser

5. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

5.1 Auspacken

WARNUNG!
Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben.
Page 9
1
2
DEUTSCH
9
WARNUNG!
Tragen Sie Handschuhe.
1. Entfernen Sie die äußere Folie.
Benutzen Sie, falls erforderlich, einen Cutter.
2. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung
und die Styroporverpackungsteile.
3. Entfernen Sie die innere Folie.
5. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf
seine Rückseite.
6. Legen Sie das vordere Styroporteil
unter dem Gerät auf den Boden.
Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen.
7. Entfernen Sie den Styroporschutz von
der Geräteunterseite.
4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie
das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel.
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben,
sodass es wieder aufrecht steht.
9. Entnehmen Sie das Netzkabel und
den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen.
Page 10
x4
www.aeg.com10
Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
10. Lösen Sie die drei Schrauben mit
dem mitgelieferten Schraubenschlüssel.

5.2 Aufstellen und Ausrichten

1. Stellen Sie das Gerät auf einen
ebenen, festen Boden.
Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät weder die Wand noch andere Geräte berührt.
2. Schrauben Sie die Füße zum
Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein.
WARNUNG!
Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
11. Ziehen Sie die Kunststoff-
Abstandshalter heraus.
12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die
sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.
Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.
Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs vermieden.
Page 11
20º20º
45º45º
A
DEUTSCH
11
Wird das Gerät auf einem Sockel installiert oder wird ein Wasch-Trockner über der Waschmaschine installiert, verwenden Sie das im Kapitel „Zubehör“ beschriebene Zubehör. Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch.

5.3 Wasserzulaufschlauch

1. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an der Rückseite der Maschine an.
2. Drehen Sie ihn nach links oder rechts,
je nach Position des Wasserhahns.
Kaltwasserhahn mit einem 3/4"­Außengewinde an.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind.
Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen anderen Zulaufschlauch zu erhalten.

5.4 Aquastop-Vorrichtung

Der Zulaufschlauch verfügt über eine Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung verhindert Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten können.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an.
Vergewissern Sie sich, dass
3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn
4. Schließen Sie den
sich der Zulaufschlauch nicht in der vertikalen Position
befindet.
in die gewünschte Position zu bringen.
Wasserzulaufschlauch an einen
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern.

5.5 Ablassen des Wassers

Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm vom Boden angebracht werden.
Page 12
12
www.aeg.com
Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden:
1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu
einem U und verlegen Sie ihn in der Kunststoffführung.
2. Am Rande eines Beckens -
Befestigen Sie die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
Stellen Sie sicher, dass die Kunststoffführung beim Abpumpen nicht herausrutschen kann.
Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm ­min. 1,5") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
4.
Sieht das Ende des Ablaufschlauchs wie in der Abbildung gezeigt aus, können Sie es direkt in das Standrohr drücken.
Achten Sie darauf, dass sich das Ende des Ablaufschlauchs nicht im Wasser befindet. Anderenfalls könnte Schmutzwasser in das Gerät
zurückfließen.
3. In ein Standrohr mit Belüftungsöffnung - Stecken Sie den
Ablaufschlauch direkt in das
5. Ohne Kunststoffführung in einen Siphon - Stecken Sie den
Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Page 13
DEUTSCH
13
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können.
6. Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der Zimmerwand
und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.

5.6 Elektrischer Anschluss

Nach Abschluss der Installation können Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
Das Typenschild an der Innenseite der Gerätetür und das Kapitel „Technische Daten'“ geben die erforderlichen elektrischen Daten an. Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die
erforderliche Maximallast ausgelegt ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.

6. ZUBEHÖR

6.1 Erhältlich bei
www.aeg.com/shop oder einem Vertragshändler
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
Nur mit geeignetem, durch AEG zugelassenes Zubehör können die Sicherheitsstandards des Geräts gewährleistet werden. Werden nicht zugelassene Teile verwendet, erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch.

6.2 Satz Fixierplatten

Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.

6.3 Wasch-Trocken-Säule

Der Wäschetrockner darf nur auf eine Waschmaschine gestellt werden, wenn
die zugelassene Wasch-Trocken-Säule verwendet wird.
Page 14
Eco 40-60
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
14
www.aeg.com

7. BEDIENFELD

7.1 Bedienfeldbeschreibung

WARNUNG!
Stellen Sie den Wäschetrockner nicht unter die Waschmaschine. Messen Sie die Tiefe Ihrer Geräte, um sich zu vergewissern, dass der Bausatz mit Ihren Geräten kompatibel ist.
Programmwahlschalter
1
Display
2
Sensortaste Zeitvorwahl (Zeitvorwahl)
3
Sensortaste Zeit Sparen (Zeit Sparen)
4
5
Sensortaste Spülen (Spülen)
• Option Extra Spülen (Extra Spülen)
• Waschprogramm überspringen ­Option Nur Spülen (Nur Spülen)
Sensortaste Start/Pause (Start/Pause)
6
Sensortaste Flecken/Vorwäsche
7
(Flecken/Vorw.)
• Option Flecken (Flecken)
• Option Vorwäsche (Vorwäsche) Sensortaste Anti-Allergie (Anti-
8
Allergie) Sensortaste Plus Dampf (Plus Dampf)
9
Sensortaste Drehzahlreduzierung (U./
10
Min.)
Page 15
DEUTSCH 15
• Option Spülstopp
• Option Extra Leise
• Wasch- und Spülphasen überspringen - Option Nur
Schleudern (Nur Schleudern)
• Wasch-, Spül- und Schleuderphasen überspringen -

7.2 Display

Anzeige der max. Beladung. Die Anzeige blinkt während der Mes­sung der Wäschemenge (siehe Abschnitt ProSense Beladungserken­nung).
Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Sie blinkt, wenn die Be­ladung das für das eingestellte Programm angegebene Gewicht über­schreitet.
Türverriegelungsanzeige.
Option Nur Abpumpen (Nur Abpumpen)
11
Sensortaste Temperatur (Temp.)
12
Taste Ein/Aus (Ein/Aus)
Zeitvorwahlanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Programmdauer (z. B. ).
• Zeitvorwahl (z. B. oder ).
• Programmende ( ).
• Warncode (z. B. ).
Waschphasenanzeige. Blinkt während der Vorwasch- und Hauptwasch­phase.
Spülphasenanzeige. Blinkt während der Spülphase.
Wenn die Option Soft Plus eingeschaltet ist, erscheint die Anzeige .
Page 16
www.aeg.com
16
Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder­und Abpumpphase.
Dampfphasenanzeige.
Knitterschutzphasenanzeige.
Kindersicherungsanzeige.
Zeitsparanzeige.
Schleuderdrehzahlanzeige.
Spülstoppanzeige.
Anzeige Extra Leise.
Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Waschgang mit kaltem Wasser gewählt wurde.

8. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN

8.1 Ein/Aus

Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.

8.2 Einführung

Die Optionen/Funktionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen/Funktionen mit den Waschprogrammen in der „Programmübersicht“. Eine Option/Funktion kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen/Funktionen zusammen auszuwählen. Achten Sie darauf, dass das Display und die Sensortasten stets sauber und trocken sind.

8.3 Temp.

Bei der Auswahl eines Waschprogrammes schlägt das Gerät automatisch eine Standardtemperatur vor.
Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis das Display die gewünschte Temperatur anzeigt.
Page 17
DEUTSCH
17
Wenn das Display die Symbole und
anzeigt, heizt das Gerät das Wasser
nicht auf.

8.4 U./Min.

Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die höchste Schleuderdrehzahl ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
Die Schleuderdrehzahl zu
reduzieren.
Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte Programm verfügbar sind.
Die Option Spülstopp
einzuschalten.
Der letzte Schleudergang wird nicht ausgeführt. Das Wasser des letzten Spülgangs wird nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu verhindern. Das Waschprogramm endet mit Wasser in der Trommel. Auf dem Display erscheint die
Anzeige und die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können. Wenn Sie die Taste Start/Pause berühren, führt das Gerät den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab.
Schalten Sie die Option Extra leise
ein.
Der Zwischen- und Endschleudergang werden unterdrückt und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Hierdurch wird die Knitterbildung vermindert. Auf dem Display erscheint die
Anzeige . Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen das Wasser
. Die Tür bleibt verriegelt
Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.
abpumpen, um die Tür entriegeln zu können. Da das Programm sehr leise ist, können Sie es abends benutzen, wenn die Strompreise günstiger sind. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt. Wenn Sie die Taste Start/Pause berühren, wird lediglich die Abpumpphase ausgeführt.
Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.
Schalten Sie die Option Nur
Abpumpen ein (Die Wasch-, Spül­und Schleuderphasen werden abgewählt): Nur Abpumpen.
Das Gerät führt nur den Abpumpgang des gewählten Programms aus.
Das Display zeigt (kalt), die Anzeige
(kein Schleudern) und
die Anzeige an.
Schalten Sie die Option Nur
Schleudern ein (Die Wasch- und Spülphasen werden abgewählt): Nur
Schleudern.
Wählen Sie ein für die Kleidungsstücke geeignetes Waschprogramm, bevor Sie diese Option einschalten. Das Gerät führt den für Ihre Kleidungsstücke geeigneten Schleudergang aus (z. B. wählen Sie für
pflegeleichte
Wäschestücke erst das
Pflegeleicht
Waschprogramm und dann die Option Nur Schleudern).
Das Gerät führt nur den Schleudergang des gewählten Programms aus.
Auf dem Display wird (kalt), die Programmphase
und die
Schleuderdrehzahl angezeigt.
Page 18
18
www.aeg.com

8.5 Flecken/Vorw.

Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden Optionen einzuschalten.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display.
Flecken
Wählen Sie diese Option, um dem Programm eine Phase zur Entfernung von Flecken hinzuzufügen, die stark verschmutzte oder fleckige Wäsche mit einem Fleckentferner reinigt. Geben Sie den Fleckentferner in das
Fach der geeigneten Phase des Waschprogramms hinzugefügt.
Vorwäsche Wählen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen. Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonders wenn diese Sand, Staub, Dreck und andere feste Partikel enthält.
. Der Fleckentferner wird in
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.

8.6 Plus Dampf

Diese Option fügt eine Dampfphase gefolgt von einer kurzen Knitterschutzphase am Ende des Waschprogramms hinzu.
Die Dampfphase vermindert die Knitterbildung und erleichtert das Bügeln.
Während der Dampfphase blinkt die Anzeige im Display.
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.
Am Programmende erscheint eine Null
im Display, die Anzeige leuchtet
konstant und die Anzeige
beginnt zu
blinken. Die Trommel führt 30 Minuten lang sanfte Bewegungen aus, um die Wirkung des Dampfs aufrecht zu erhalten. Durch Berühren einer beliebigen Taste stoppt diese Knitterschutzbewegung und die Tür wird entriegelt.
Mit einer kleineren Wäschemenge werden bessere Ergebnisse erzielt.

8.7 Zeitvorwahl

Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur Einstellung der erforderlichen Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20 Stunden.
Nach Berühren der Taste Start/Pause zeigt das Display die Anzeige und die
gewählte Zeitvorwahl an und das Gerät startet den Countdown.

8.8 Spülen

Mit dieser Taste können Sie eine der folgenden Optionen einstellen:
• Extra Spülen Option Diese Option fügt dem gewählten Waschprogramm einige zusätzliche Spülgänge hinzu. Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser.
Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer leicht.
• Waschphase überspringen – Nur Spülen Option
Das Gerät führt nur die Spül-, Schleuder- und Abpumpphasen des gewählten Programms durch.
Die zugehörige Kontrolllampe über der Sensortaste leuchtet auf.
Page 19
DEUTSCH 19

8.9 Zeit Sparen

Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen.
• Ist Ihre Wäsche normal oder leicht verschmutzt, empfiehlt es sich, das Waschprogramm zu verkürzen. Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer zu verkürzen.
• Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um ein besonders kurzes Programm einzustellen.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
.
Diese Option kann auch zur Verkürzung des Dampf­Programms verwendet werden.

8.10 Anti-Allergie

Stellen Sie diese Option ein, wenn Sie das Programm für weiße Wäsche aus

9. PROGRAMME

9.1 Programmtabelle

Waschprogramme
Programm Programmbeschreibung
Waschprogramme
Eco 40-60
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
Dampfprogramm
Baumwolle wählen. Wenn Sie diese Option wählen, kann weder die Temperatur noch die Programmdauer geändert werden.
Die zugehörige Kontrolllampe über der Sensortaste leuchtet auf.
Diese Option beseitigt Mikroorganismen durch einen Waschgang, bei dem die Temperatur für einige Minuten auf über 60 °C gehalten wird. So werden Keime, Bakterien, Mikroorganismen und Partikel entfernt. Der Dampf und die zusätzliche Spülphase garantieren, dass Waschmittelrückstände und Pollen/ Allergene entfernt werden. Dadurch wird dieses Programm besonders für Personen mit empfindlicher Haut empfohlen.

8.11 Start/Pause

Berühren Sie die Taste Start/Pause , um das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein laufendes Programm zu unterbrechen.
Weiße und farbbeständige Baumwollwäsche. Normal ver­schmutzte Wäsche. Der Energieverbrauch verringert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert, um gute Wa­schergebnisse sicherzustellen.
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht verschmutzte Wäsche.
Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normal ver- schmutzte Wäsche.
Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss. Nor-
mal und leicht verschmutzte Wäsche.
Maschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und andere Teile mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.
1)
Page 20
www.aeg.com20
Programm Programmbeschreibung
Dampfprogramm für Baumwolle und pflegeleichte Wäsche.
Dampf
Waschprogramme
20 Min. - 3 kg
Dampf kann verwendet werden für getrocknete Wäsche2), ge­waschene oder einmal getragene Wäschestücke. Dieses Pro-
gramm reduziert Falten und Gerüche3) und lockert die Fasern auf. Nehmen Sie nach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfprogramm lässt sich die Wäsche mühelos bügeln. Verwenden Sie kein Wasch­mittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckent­ferner. Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme. Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
• Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet sind.
• Wäschestücke mit dem nigung“.
Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem Gewe­be, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen.
Pflegesymbol „Nur chemische Rei-
Outdoor
Daunen
Verwenden Sie keinen Weichspüler und stellen Sie sicher, dass sich keine Weichspülerrück­stände in der Waschmittelschublade befinden.
Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und at­mungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleece­teil oder Innenwattierung. Die empfohlene Beladung beträgt
2.5 kg.
Dieses Programm kann auch zur Wiederherstellung der wasser­abweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit einer hyd­rophoben Beschichtung verwendet werden. Um dieses Im­prägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:
• Geben Sie das Waschmittel in das Fach .
• Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den Weich­spüler
• Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg.
.
Um die Wiederherstellung der wasserabwei­senden Eigenschaften noch zu verbessern, trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäsche­trockner mit dem Outdoor Programm (falls vor­handen und falls das Pflegeetikett das Trock­nen im Trockner erlaubt).
Eine einzelne Decke aus Synthetik, wattierte Kleidungsstü­cke, Daunen, Daunenjacken und ähnliche Wäschestücke.
Page 21
DEUTSCH 21
Programm Programmbeschreibung
Wartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung und Auffri-
Maschinenreinigung
schung der Trommel und zum Entfernen von Rückständen, die Gerüche absondern können. Schalten Sie dieses Programm einmal im Monat ein, um beste Ergebnisse zu erzielen. Neh­men Sie alle Gegenstände aus der Trommel, bevor Sie das Pro­gramm einschalten. Drehen Sie die Klappe im Fach für den Hauptwaschgang der Waschmittelschublade nach oben. Ge­ben Sie eine Tasse Chlorbleichlauge oder Waschmaschinenrei­niger in das Fach für den Hauptwaschgang. Verwenden Sie NICHT beide zusammen.
Stellen Sie nach der Maschinenreinigung bei leerer Trommel ein weiteres Spülprogramm nur mit Wasser ein, um Rückstände der Bleich­lauge zu entfernen.
1)
Während dieses Waschgangs dreht sich die Trommel langsam, um eine sanfte Wäsche zu gewährleis-
ten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen.
2)
Wenn Sie ein Dampfprogramm auf trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende möglicherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Kleidungsstücke zum Trocknen etwa 10 Minuten auf.
3)
Starke Gerüche werden von Dampfprogrammen nicht beseitigt.
Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale Beladung
Programm Standardtempe-
ratur Temperaturbe­reich
Referenzschleuderd­rehzahl Schleuderdrehzahl­bereich
Maximale Bela­dung
Waschprogramme
1400 U/min 1400 U/min – 400
2)
U/min
1400 U/min 1400 U/min – 400 U/min
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
8 kg
8 kg
3 kg
2 kg
1.5 kg
Eco 40-60
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
1)
40 °C 60 °C - 30 °C
40 °C 95 °C – kalt
40 °C 60 °C – kalt
30 °C 40 °C – kalt
40 °C 40 °C – kalt
Dampfprogramm
Page 22
22
www.aeg.com
Programm Standardtempe-
ratur Temperaturbe­reich
Dampf
- - 1 kg
Referenzschleuderd­rehzahl Schleuderdrehzahl­bereich
Maximale Bela­dung
Waschprogramme
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min
800 U/min 800 U/min – 400 U/min
3 kg
2.5 kg 1 kg
2.5 kg
3)
4)
20 Min. - 3 kg
Outdoor
Daunen
30 °C 40 °C - 30 °C
30 °C 40 °C – kalt
40 °C 60 °C – kalt
1200 U/min
Maschinenreinigung
1)
Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal ver­schmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C angegeben ist, zusammen im selben Waschgang waschen.
Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“. Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
60 °C
1200 U/min – 400 U/min
-
2)
Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte. Diese Pro-
gramme sind gemäß EU Verordnung 1061/2010 ist Programm bei 60 ° C das "Standard-Baumwollpro­gramm bei 60 ° C" und bei 30 ° C das "Standard-Baumwollprogramm bei 40 ° C". Hinsichtlich des Ener­gie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizi- entesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen.
3)
Waschprogramm.
4)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
Page 23
Kompatibilität der Programmoptionen
DEUTSCH 23
U./Min.
Spülstopp
Extra Leise
Nur Abpumpen
Nur Schleudern1)
Flecken2)
Vorwäsche
Extra Spülen
Nur Spülen
Anti-Allergie
Zeit Sparen3)
Zeitvorwahl
Plus Dampf4)
Eco 40-60
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
Dampf
20 Min. - 3 kg
Daunen
Outdoor
Maschinenreinigung
Soft Plus
1)
Wählen Sie ein für die Kleidungsstücke geeignetes Waschprogramm, bevor Sie diese Option einschal­ten. Das Gerät führt den für Ihre Kleidungsstücke geeigneten Schleudergang aus (z. B. wählen Sie für pflegeleichte Wäschestücke erst das Pflegeleicht Waschprogramm und dann die Option Nur Schleu­dern).
2)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
3)
Wenn Sie die kürzeste Programmdauer wählen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber es werden möglicherweise keine zufriedenstellenden Waschergebnisse erzielt.
4)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
Page 24
www.aeg.com24
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
Programm Universal-
waschmit-
1)
tel
Eco 40-60 -- --
Baumwolle -- --
Pflegeleicht -- --
Feinwäsche -- -- --
Wolle/Seide -- -- --
20 Min. - 3 kg -- -- --
Outdoor -- -- --
Daunen -- -- --
1)
Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverreinigungsmitteln empfohlen.
Universal­Flüssig­waschmittel
Flüssig­waschmittel für Buntwä­sche
Empfindliche
Wollwäsche
= Empfohlen -- = Nicht empfohlen

9.2 Woolmark Apparel Care - Blau

Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Wa­schen von Wolltextilien mit der Pflegekenn- zeichnung „Handwäsche“ getestet und zuge­lassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche ge­mäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinen­herstellers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschanleitung auf dem Klei­dungsetikett. M1623 Das Woolmark Symbol ist in vielen Ländern ein Zertifizierungszeichen.
Spezial

10. EINSTELLUNGEN

10.1 Einführung

Wenn Sie eine Option über eine Tastenkombination anwählen möchten, halten
Sie Ihre Finger nicht nach unten. Die Sensoren unter
den Tasten sind berührungsempfindlich und könnten Ihre Auswahl behindern.

10.2 Kindersperre

Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten Flecken/ Vorw. und U./Min. gleichzeitig, bis die
Anzeige im Display leuchtet/ erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
• Nachdem Sie die Taste Start/Pause berührt haben: Alle Tasten und der
Page 25
DEUTSCH
25
Programmwahlschalter (mit Ausnahme der Taste Ein/Aus ) sind ausgeschaltet.
• Bevor Sie die Taste Start/Pause berühren: Das Gerät kann nicht starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es ausschalten.

10.3 Signaltöne

Das Gerät verfügt über verschiedene akustische Signale, die in den folgenden Fällen ertönen:
• Beim Einschalten des Geräts (spezielle kurze Melodie)
• Beim Ausschalten des Geräts (spezielle kurze Melodie)
• Bei Berührung einer Taste (Klickgeräusch)
• Bei einer falschen Auswahl (3 kurze Töne)
• Am Programmende (eine etwa 2 Minuten lange Tonfolge)
• Bei einer Gerätestörung (eine etwa 5 Minuten lange Folge kurzer Töne)
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale am Programmende die Tasten Flecken/Vorw. und Anti­Allergie gleichzeitig etwa 6 Sekunden lang.
Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch dann, wenn eine Störung vorliegt.

10.4 Extra Spülen dauerhaft einschalten

Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten Spülen und Flecken/Vorw. gleichzeitig, bis die Kontrolllampe der Taste Extra Spülen aufleuchtet/erlischt.

10.5 Soft Plus

Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um die Verteilung des Weichspülers zu optimieren und die Weichheit der Wäsche zu verbessern.
Sie wird bei Verwendung eines Weichspülers empfohlen.
Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer leicht.
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Temp. und U./
Min. gleichzeitig, bis das Symbol der Anzeige leuchtet/erlischt.
über

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

11.
Während der Installation oder vor der ersten Inbetriebnahme sehen Sie möglicherweise Wasser im Gerät. Hierbei handelt es sich um Wasser, das nach dem Funktionstest im Werk im Gerät verblieben ist und gibt keinen Anlass zur Sorge. Der Test stellt sicher, dass das Gerät in einem einwandfreien Zustand an den Kunden ausgeliefert wird.
1. Stellen Sie sicher, dass alle
2. Achten Sie darauf, dass Spannung
3. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das
Hierdurch wird das Abpumpsystem aktiviert.
4. Geben Sie eine kleine Menge
Transportsicherungen aus dem Gerät entfernt wurden.
vorhanden und der Wasserhahn aufgedreht ist.
Waschmittelfach mit der Markierung
.
Waschmittel in das Fach mit der Markierung .
Page 26
www.aeg.com26
5. Stellen Sie ein Baumwollprogramm
mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm ohne Wäsche.

12. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

12.1 Einschalten des Geräts

1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
3. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Es ertönt eine kurze Melodie (falls eingeschaltet). Das Gerät schlägt automatisch ein Standardprogramm vor. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
Das Display zeigt die maximale Beladung, die Standardtemperatur, die Standard-Schleuderdrehzahl, die Anzeigen der Phasen, aus denen das Programm besteht, und die Programmdauer an.
So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden.
VORSICHT!
Das Waschen von Wäschestücken mit stark öligen oder fettigen Flecken kann zur Beschädigung der Gummiteile der Waschmaschine führen.
12.3 Einfüllen von Wasch- und
Pflegemitteln

12.2 Einfüllen der Wäsche

1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
Fach für Vorwasch-, Einweichwaschmittel oder Fleckentferner. Fach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
Page 27
Halten Sie sich immer an die
1
2
Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die
Höchstmenge ( ) nicht zu überschreiten. Diese Menge garantiert die besten Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem Waschgang bei Bedarf Waschmittelreste aus der Waschmittelschublade.
12.4 Überprüfen Sie die
Position der Klappe
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten
und ziehen Sie die Schublade heraus.
DEUTSCH
4. Drehen Sie die Klappe nach unten,
wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
Klappe in der UNTEREN Position:
• Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe.
• Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
5. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig.
27
3. Drehen Sie die Klappe nach oben,
wenn Sie Waschpulver verwenden.
Achten Sie darauf, dass die Klappe beim Schließen der Waschmittelschublade nicht blockiert.
Page 28
28
www.aeg.com
12.5 Einstellen eines
Programms
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das gewünschte Waschprogramm. Die entsprechende Programmanzeige
leuchtet auf. Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause blinkt. Das Display zeigt die maximal zulässige Füllmenge für das Programm, die Standardtemperatur, die Standard­Schleuderdrehzahl, die Programmphasen (falls verfügbar) und die voraussichtliche Programmdauer an.
2. Berühren Sie die entsprechenden
Tasten, um die Temperatur und/oder
Schleuderdrehzahl zu ändern.
3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder
mehrere Optionen durch Berühren
der entsprechenden Tasten ein. Die
zugehörigen Anzeigen leuchten im
Display und die angezeigten
Informationen ändern sich
entsprechend.
Wenn die Auswahl nicht möglich ist, leuchtet keine Anzeige und es ertönt ein akustisches Signal.

12.6 Starten eines Programms

Berühren Sie die Taste Start/Pause , um das Programm zu starten. Die zugehörige Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Anzeige der laufenden Phase blinkt im Display. Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Das Display zeigt die Anzeige
an.
Die Ablaufpumpe kann vor dem Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen.

12.7 Starten eines Programms mit Zeitvorwahl

1. Berühren Sie die Taste wiederholt,
bis das Display die gewünschte
Zeitvorwahl anzeigt. Die Anzeige
leuchtet.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause .
Das Gerät zählt die Zeit herunter. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.
Die ProSense-Messung startet nach Ablauf des Countdowns.

Abbrechen der Zeitvorwahl nach Beginn des Countdowns

Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause ,
um das Gerät anzuhalten. Die dazugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis im Display erscheint.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um das Programm sofort zu starten.

Ändern der Zeitvorwahl nach Beginn des Countdowns

Ändern der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause ,
um das Gerät anzuhalten. Die dazugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um den neuen Countdown zu starten.

12.8 ProSense Beladungserkennung

Die Programmdauer im Display bezieht sich auf eine mittlere/hohe Beladung.
Wenn Sie auf die Taste Start/Pause tippen, erlischt die Anzeige für die maximal zulässige Füllmenge, die
Anzeige blinkt und ProSense startet die Beladungserkennung:
1. Das Gerät erkennt die Last in den
ersten 30 Sekunden: die Anzeige und die Zeit-Punkte blinken und die
Trommel dreht sich kurz.
2. Am Ende der Beladungskennung
erlischt die Anzeige und der Zeit-
Page 29
DEUTSCH 29
Doppelpunkt hört auf zu blinken. Die Programmdauer wird entsprechend angepasst und kann sich verlängern oder verkürzen. Nach weiteren 30 Sekunden beginnt das Wasser einzulaufen.
Falls bei der Beladungserkennung eine Überladung festgestellt wird, blinkt die
Anzeige im Display: In diesem Fall können Sie innerhalb von
30 Sekunden das Gerät anhalten und die überzähligen Wäschestücke entnehmen.
Entnehmen Sie einige Wäschestücke und berühren Sie die Taste Start/Pause erneut, um das Programm zu wiederholen. Die ProSense kann bis zu drei Mal wiederholt werden (siehe Punkt
1). Hinweis: Wird die Wäschemenge nicht
verringert, startet das Waschprogramm trotz der Überladung. In diesem Fall können keine optimalen Waschergebnisse garantiert werden.
Etwa 20 Minuten nach dem Programmstart kann die Programmdauer in Abhängigkeit von der Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche erneut angepasst werden.
Die ProSense Erkennung wird nur bei vollständigen Waschprogrammen ausgeführt (wenn keine Phase übersprungen wird).
12.9

Programmphasenanzeigen

Beim Programmstart blinkt die Anzeige der laufenden Phase und die anderen Phasenanzeigen leuchten konstant.
Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase
wird ausgeführt: . Nach Abschluss der Phase hört die
entsprechende Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Anzeige der nächsten Phase blinkt.
Z. B. die Spülphase wird ausgeführt:
.
Wenn Sie Plus Dampf wählen, leuchten die Dampfphasenanzeigen.
Die Dampfphase wird ausgeführt:
.
Die Knitterschutzphase wird ausgeführt:
.

12.10 Unterbrechen eines Programms und Ändern der Optionen

Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause . Die dazugehörige Anzeige blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen. Die im
Display angezeigten Informationen ändern sich entsprechend.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.

12.11 Abbrechen eines laufenden Programms

1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um
das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus erneut,
um das Gerät wieder einzuschalten. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.
Wurde die ProSense-Phase bereits beendet und läuft Wasser in das Gerät ein, startet das neue Programm
ohne die ProSense-Phase zu wiederholen. Um Wasser
und Waschmittel nicht zu verschwenden, wird das Wasser nicht abgepumpt. Das Display zeigt die maximale Programmdauer an, die etwa 20 Minuten nach dem Start des neuen Programms aktualisiert wird.
Page 30
30
www.aeg.com
12.12 Öffnen der Tür - Wäsche
nachlegen
Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und/ oder die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause . Das Türverriegelungssymbol erlischt im Display.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen
Sie ggf. Wäsche nach oder entnehmen Sie Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür und berühren
Sie die Taste Start/Pause . Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
4. Die Tür kann geöffnet werden, wenn
das Programm abgeschlossen ist.
Oder Sie wählen das/die Schleuder-
oder Abpumpprogramm/-option und
drücken dann die Taste Start/Pause .

12.13 Programmende

Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Es ertönt ein Signalton (falls er eingeschaltet ist).
Im Display leuchten alle Waschphasenanzeigen konstant und im
Zeitbereich erscheint . Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
erlischt. Die Tür wird entriegelt und die Anzeige
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um
das Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des zuletzt gewählten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade einen Spaltbreit geöffnet, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
5. Schließen Sie den Wasserhahn.
12.14 Ablassen des Wassers
nach Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine Option gewählt haben, nach dem/der die Wäsche im Wasser liegen bleibt, ist das Programm beendet, aber:
Im Display erscheint die Anzeige , die Optionsanzeige das Türverriegelungssymbol
Anzeige der laufenden Programmphase blinkt.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig weiter, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können:
1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste U./
Min., um die vom Gerät vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu verringern.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause :
• Wenn Sie pumpt das Gerät das Wasser ab und schleudert.
• Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät nur das Wasser ab.
Die Optionsanzeige während die Anzeige
erlischt.
oder und
. Die
gewählt haben,
oder erlischt,
blinkt und dann
Page 31
DEUTSCH
31
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Türverriegelungsanzeige erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
In jedem Fall pumpt das Gerät das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.

12.15 Standby-Option

Die Standby-Funktion schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste Start/Pause berühren. Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Gerät wieder einzuschalten.

13. TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

13.1 Beladung

• Sortieren Sie die Wäsche nach: Weiß, Bunt, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.
• Farbige Teile können beim ersten Waschen abfärben. Wir empfehlen bei den ersten Waschgängen eine getrennte Wäsche dieser Teile.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
• Führen Sie eine Vorbehandlung hartnäckiger Flecken durch.
• Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein Spezialmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine.
• 5 Minuten nach Ende eines Waschprogramms Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Gerät wieder einzuschalten. Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
Haben Sie ein Programm oder eine Option gewählt, das/die mit Wasser in der Trommel endet, schaltet die Standby-Funktion das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss.
Waschen Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke (z. B. Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen, Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase zu Unwucht und übermäßigen Vibrationen führen. Vorgehensweise:
a. Unterbrechen Sie das Programm
und öffnen Sie die Tür (siehe Abschnitt „Täglicher Gebrauch“).
b. Verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die Wäschestücke gleichmäßig verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/
Pause. Die Schleuderphase wird fortgesetzt.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel, Schnüre, Schnürsenkel, Bänder und alle anderen losen Teile zusammen.
• Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäscheteile.
Page 32
32
www.aeg.com

13.2 Hartnäckige Flecken

Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial­Fleckentferner, der für den jeweiligen Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
13.3 Waschmittelart und ­menge
Die Wahl des Waschmittels und die Verwendung der richtigen Mengen beeinflusst nicht nur die Waschleistung, sondern trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Schutz der Umwelt bei:
• Verwenden Sie speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch­und
Pflegemittel. Befolgen Sie
zunächst diese allgemeinen Regeln:
– Waschpulver für alle
Gewebearten, ausschließlich Feinwäsche. Verwenden Sie Waschpulver mit Bleiche für Weißwäsche und zur Desinfektion der Wäsche,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder Wollwaschmittel.
• Die Wahl und die Menge des Waschmittels hängen von folgenden Faktoren ab: Art des Gewebes (Feinwäsche, Wollstoffe, Baumwolle usw.), Farbe der Kleidung, Größe der Ladung, Verschmutzungsgrad, Waschtemperatur und Härte des verwendeten Wassers.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Wasch- und Pflegemittel und überschreiten Sie
nicht die Höchstmenge ( ).
• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
• Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
– Sie nur eine kleine Wäschemenge
waschen,
– die Wäsche nur leicht verschmutzt
ist,
– beim Waschen große Mengen
Schaum entstehen,
• Wenn Sie Waschmitteltabs oder ­kapseln (auch „Pods“ genannt) verwenden, legen Sie diese immer in die Trommel und nicht in den Waschmittelbehälter.
Zu wenig Waschmittel kann folgende Folgen haben:
• unbefriedigende Waschergebnisse,
• Grauschleierbildung der Wäsche,
• fettige Kleidung,
• Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann folgende Folgen haben:
• Schaumbildung,
• reduzierte Waschwirkung,
• ungenügendes Spülen,
• höhere Belastung der Umwelt.

13.4 Umwelttipps

Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps:
Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden. Dies spart Waschmittel, Wasser und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet)
• Die Beladung des Geräts mit der für
die einzelnen Programme angegebene Höchstmenge hilft Energie und Wasser zu sparen.
• Mit einer entsprechenden Vorbehandlung lassen sich Flecken und gewisse Verschmutzungen entfernen, danach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur gewaschen werden.
• Um die richtige Menge an Waschmittel zu verwenden, beziehen Sie sich auf die vom
Page 33
DEUTSCH
33
Waschmittelhersteller empfohlene Menge und überprüfen Sie die Wasserhärte Ihrer Hausanlage. Siehe „Wasserhärte'.
• Stellen Sie die maximal mögliche Schleuderdrehzahl für das gewählte Waschprogramm ein, bevor Sie Ihre
Wäsche im Wäschetrockner trocknen. Das spart Energie beim
Trocknen!

13.5 Wasserhärte

Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist,

14. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
14.1 Regelmäßiger
Reinigungsplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür und Waschmittelschublade etwas geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann. So werden Schimmel und Gerüche vermieden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird: Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker.
Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan:
Entkalkung Zweimal im Jahr
Waschgang zur Pfle- ge der Maschine
Türdichtung reini­gen
Trommeln reinigen Alle zwei Monate
Waschmittelschub­lade reinigen
Einmal im Monat
Alle zwei Monate
Alle zwei Monate
empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
Laugenpumpenfilter
reinigen
Sieb des Zulauf­schlauchs und Ven­tils reinigen
In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten.
Zweimal im Jahr
Zweimal im Jahr

14.2 Entfernen von Fremdkörpern

Vergewissern Sie sich, dass die Taschen leer und alle losen Elemente gebunden sind, bevor Sie ein Programm starten. Siehe Tabelle „Praktische Tipps und Hinweise'.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in der Türdichtung, den Filtern und der Trommel Abschnitte „Türdichtung mit Doppellippenverschluss“, „Reinigen der Trommel“, „Reinigen der Laugenpumpe“ und „Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils“. Wenden Sie sich bei Bedarf an den autorisierten Kundendienst.
befinden können. Siehe
Page 34
34
www.aeg.com

14.3 Reinigen der Außenseiten

Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder andere kratzende Materialien.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis.

14.4 Entkalkung

Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
14.5 Waschgang zur Pflege der Maschine
Die häufige und längere Nutzung von Programmen mit niedrigen Temperaturen kann zu Waschmittel- und Flusenansammlungen und Bakterienbildung in der Trommel und im Bottich führen. So können unangenehme Gerüche und Schimmel entstehen.
Um diese Ablagerungen zu entfernen und das Innere der Maschine zu entkeimen, führen Sie regelmäßig (mindestens einmal im Monat) einen
Waschgang zur durch.
1. Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
2. Starten Sie ein Programm für
Baumwolle mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschpulver oder, falls verfügbar, führen Sie das Programm Maschinenreinigung aus.
Pflege der Maschine

14.6 Türdichtung

Dieses Gerät ist mit einem
selbstreinigenden Ablaufsystem
ausgestattet, das es ermöglicht, leichte Flusen, die sich von der Kleidung lösen, mit dem Wasser abzulassen. Überprüfen Sie die Dichtung regelmäßig. Münzen, Knöpfe und andere kleine Gegenstände können am Programmende herausgenommen werden.
Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

14.7 Reinigen der Trommel

Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine unerwünschten Ablagerungen in der Trommel angesammelt haben. Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen.
Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
Page 35
1
2
DEUTSCH
35
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. Benutzen Sie keine säurehaltigen Entkalker und keine chlor-, eisen- oder stahlhaltige Scheuermittel zum Reinigen der Trommel.
Für eine gründliche Reinigung:
1. Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
2. Starten Sie bei leerer Trommel ein
kurzes Programm für Baumwolle mit einer hohen Temperatur und einer kleinen Menge Waschpulver oder, falls verfügbar, führen Sie das Programm Maschinenreinigung aus.
14.8 Reinigen der
Waschmittelschublade
Um Ablagerungen von getrocknetem Waschmittel oder verklumptem Weichspüler und/oder die Schimmelbildung in der Waschmittelschublade zu vermeiden, führen Sie das folgende Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit durch:
1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken
Sie die Entriegelung nach unten, siehe Abbildung, und ziehen Sie die Schublade heraus.
Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste.
3. Spülen Sie die Waschmittelschublade
unter fließendem warmen Wasser aus, um alle Waschmittelrückstände zu entfernen. Setzen Sie nach der Reinigung das Oberteil wieder ein.
4. Setzen Sie die Waschmittelschublade
in die Führungsschienen ein und schließen Sie sie. Starten Sie ein Spülprogramm ohne Wäsche in der Trommel.
2. Um die Reinigung zu vereinfachen,
entfernen Sie auch das Oberteil des Pflegemittelfachs. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der
Page 36
1
2
1
2
36
www.aeg.com
14.9 Reinigen der
Ablaufpumpe
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist.
• Im Display wird der Alarmcode angezeigt.
WARNUNG!
• Entfernen Sie das Sieb nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.
4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad
gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und entfernen Sie es nicht. Lassen Sie das Wasser ablaufen.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
2. Stellen Sie einen geeigneten
Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das abfließende Wasser aufzufangen.
3. Öffnen Sie den Schacht nach unten.
Halten Sie beim Herausnehmen des
5. Wenn der Behälter voll ist, drehen
Sie das Sieb zurück und leeren Sie den Behälter.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5,
bis kein Wasser mehr herausfließt.
7. Drehen Sie das Sieb gegen den
Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
Page 37
8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen
2
1
2
1
1
2
3
und Fremdkörper aus der Siebaufnahme.
9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der
Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
10. Reinigen Sie das Sieb unter
fließendem Wasser.
DEUTSCH
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in
das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
b. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.

14.10 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils

Es wird empfohlen, das Sieb des Zulaufschlauchs und das des Ventils gelegentlich zu reinigen, um Ablagerungen zu entfernen, die sich mit der Zeit ansammeln.
1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch
vom Wasserhahn ab und reinigen Sie das Sieb.
37
11. Setzen Sie das Sieb wieder in die
dafür vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.
2. Lockern Sie die Ringmutter, um den
Zulaufschlauch vom Gerät zu entfernen.
12. Schließen Sie die
Pumpenabdeckung.
Page 38
45°
20°
www.aeg.com38
3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der
Geräterückseite mit einer Zahnbürste.
4. Wenn Sie den Schlauch wieder an
der Geräterückseite anbringen, drehen Sie ihn je nach Position des Wasserhahns nach rechts oder links (nicht in die vertikale Position).
„Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.

14.12 Frostschutzmaßnahmen

Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
fließen.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.

14.11 Notentleerung

Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter
Page 39

15. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

15.1 Alarmcodes und mögliche Störungen

Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen).
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an und die Taste Start/Pause kann kontinuierlich blinken:
Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke aus der Trommel und/oder drücken Sie die Tür zu und berühren Sie gleichzeitig
die Taste Start/Pause, bis die Anzeige aufhört zu blinken (siehe Abbildung unten).
DEUTSCH 39
Störung Mögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversor­gung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn nicht ver­stopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ord­nungsgemäß angebracht ist.
• Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.
Page 40
www.aeg.com40
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Die Gerätetür steht of­fen oder ist nicht rich­tig geschlossen.
Interner Fehler. Keine Kommunikation zwi­schen den elektron­ischen Bauteilen des Geräts.
Die Netzspannung ist nicht stabil.
Das Überlaufschutz­system ist eingeschal­tet.
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ord­nungsgemäß angebracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb zu früh unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
• Erscheint der Alarmcode erneut, wenden Sie sich an den auto­risierten Kundendienst.
• Warten Sie, bis die Netzspannung wieder stabil ist.
• Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, schalten Sie das Gerät aus und ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Falls ein anderes Problem mit der Waschmaschine auftritt, finden Sie in der folgenden Übersicht mögliche Lösungen.
Page 41
Störung Mögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteck­dose eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Siche­rung ausgelöst hat.
Das Programm startet
nicht.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause berührt wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvor­wahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünschten Programms befindet.
Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird so­fort abgepumpt.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der rich­tigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise zu nied­rig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Das Gerät schleudert nicht oder das Wasch­programm dauert län­ger als gewöhnlich.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
Es befindet sich Was­ser auf dem Boden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablauf­schlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge.
• Prüfen Sie, dass das Waschprogramm, das mit Wasser in der Trommel endet, nicht gewählt wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.
• Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
Die Tür des Geräts lässt sich nicht öffnen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät an das Stromnetz ange­schlossen ist.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht wor­den sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kunden­dienst. Wenn Sie die Tür öffnen müssen, lesen Sie sorgfältig „Öffnen der Tür im Notfall“.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Geräusch und vibriert.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering.
DEUTSCH 41
Page 42
42
www.aeg.com
Störung Mögliche Abhilfe
Die Programmdauer erhöht oder verringert sich während der Aus­führung des Pro­gramms.
Die Waschergebnisse sind nicht zufrieden­stellend.
Zu viel Schaum in der Trommel während des Waschprogramms.
Nach dem Waschgang befinden sich Wasch­mittelrückstände in der Waschmittelschubla­de.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
• ProSense System passt die Programmdauer an die Wäscheart und -menge an. Siehe „ProSense System Beladungserken­nung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein an­deres Waschmittel.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit ei­nem Spezialprodukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
• Verringern Sie die Beladung.
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Positi­on befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssig­waschmittel).
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmittelschublade gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet haben.

15.2 Öffnen der Tür im Notfall

Im Falle eines Stromausfalls oder einer Funktionsstörung bleibt die Tür verriegelt. Das Waschprogramm wird fortgesetzt, sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist. Bleibt die Tür wegen einer Störung verriegelt, kann sie mit der Notentriegelungsfunktion geöffnet werden.
Vor dem Öffnen der Tür:
VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Achten Sie darauf, dass die Wassertemperatur nicht zu hoch und die Wäsche nicht heiß ist. Warten Sie sonst, bis Wasser und Wäsche sich abgekühlt haben.
VORSICHT! Verletzungsgefahr! Vergewissern Sie sich, dass die Trommel sich nicht dreht. Warten Sie sonst, bis die Trommel zum Stillstand gekommen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand in der Trommel nicht zu hoch ist. Führen Sie, falls erforderlich, eine Notentleerung durch (siehe „Notentleerung“ im Abschnitt „Reinigung und
Pflege“).
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen:
1. Schalten Sie das Gerät durch
Drücken der Taste Ein/Aus aus.
2. Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzversorgung.
Page 43
DEUTSCH 43
3. Öffnen Sie die Filterklappe.
4. Ziehen Sie den Auslöser der
Notfallentriegelung einmal nach unten. Ziehen Sie ihn nochmals nach unten, halten Sie ihn gespannt und öffnen Sie die Gerätetür.

16. VERBRAUCHSWERTE

16.1 Einführung

Diese Bedienungsanleitung enthält zwei verschiedene Tabellen, um einen schrittweisen Übergang von einer Verordnung zur anderen zu erleichtern:
• Verordnung EU 1061/2010, gültig bis zum 28. Februar 2021, betrifft die
Energieeffizienzklassen von A+++ bis D,
• Verordnung EU 2019/2023, gültig ab dem 1. März 2021, betrifft die
Energieeffizienzklassen von A bis G, die in der Verordnung EU 2019/2014 festgelegt sind.
5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und
schließen Sie die Gerätetür.
6. Schließen Sie die Filterklappe.
Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette.
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf. Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Siehe Kapitel „Produktbeschreibung“ bezüglich der Position des Typenschilds.

16.2 Legende

kg Wäschebeladung. h:mm Programmdauer.
Page 44
www.aeg.com44
kWh Energieverbrauch. °C Temperatur der Wäsche.
Liter Wasserverbrauch. U/min Schleuderdrehzahl.
% Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, des-
to lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raumtemperatur
, Wassertemperatur und -druck, Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen.
16.3 Gemäß V
erordnung der
Kommission EU 2019/2023
Eco 40-60 Pro­gramm
Volle Beladung 8 0.940 60 3:30 52 44 1351
Halbe Beladung 4 0.605 45
Viertelbeladung 2 0.300 35
1)
Maximale Schleuderdrehzahl.
Energieverbrauch in unterschiedlichen Programmen
Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) Zeitvorwahl (W)
0.30 0.30 4.00
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
16.4 Gemäß V
kg kWh Liter h:mm % °C
2:45
2:45
52 39 1351
54 26 1351
erordnung
U/min
1061/2010
1)
Standardprogramme Baum­wolle.
Standardprogramm Baum­wolle 60 °C: Stellen Sie Eco 40-60 auf 60 °C ein
Bela­dung (kg)
Energie­verbrauch (kWh)
8 0.70 54 230 52
Wasser­verbrauch (Liter)
Ungefäh-
e Pro-
r gramm­dauer (in Minuten)
Rest­feuchte
1)
(%)
Page 45
DEUTSCH 45
Standardprogramme Baum­wolle.
Bela­dung (kg)
Energie­verbrauch (kWh)
Wasser­verbrauch (Liter)
Ungefäh­r
e Pro­gramm­dauer (in
Rest­feuchte
1)
(%)
Minuten)
Standardprogramm Baum­wolle 60 °C: Stellen Sie Eco 40-60 auf
4 0.50 41 230 52
60 °C ein
Standardprogramm Baum­wolle 40 °C: Stellen Sie Eco 40-60 auf
4 0.50 42 230 52
30 °C ein
1)
Am Ende der Schleuderphase.
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)
0.30 0.30
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Dur
16.5 Allgemeine Pr
chführung der Richtlinie 2009/125/EC.
ogramme
Diese Werte sind Richtwerte.
Programm
Baumwolle 95 °C
Baumwolle 60 °C
Baumwolle 20 °C
Pflegeleicht
40 °C
Feinwäsche 30 °C
kg kWh Liter h:mm % °C
2)
8 3.75 90 4:00 52 85 1400
U/min
1)
8 1.75 85 3:20 52 55 1400
3)
8 0.35 85 3:05 52 20 1400
3 0.70 50 2:10 35 40 1200
4)
2 0.40 60 1:00 35 30 1200
Page 46
1
2
3
4
1 32
180˚
2
1
www.aeg.com46
Programm
Wolle 30 °C
1)
Refer
enz für Schleuderdrehzahl.
2)
Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
3)
Geeignet zum Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien.
4)
Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
kg kWh Liter h:mm % °C
1.5 0.20 60 1:05 30 30 1200

17. KURZANLEITUNG

17.1 T
• Stecken Sie den Netzstecker in die
• Drücken Sie zum Einschalten des
• Drehen Sie den
• Stellen Sie die gewünschten
• Legen Sie jedes Wäschestück einzeln
äglicher Gebrauch
Netzsteckdose. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
Geräts die Taste Ein/Aus (1).
Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm (2).
Optionen mit den entsprechenden Sensortasten ein (3).
in die Trommel, ohne die empfohlene Höchstmenge zu überschreiten. Schließen Sie die Tür und
1)
U/min
vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind.
• Füllen Sie Wasch- und andere Pflegemittel in die entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade.
• Zum Starten des Programms berühren Sie die Taste Start/Pause (4).
• Das Gerät startet.
• Nehmen Sie am Programmende die Wäsche aus dem Gerät.
• Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus .

17.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs

Page 47
Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und insbesonder
e, wenn der Fehlercode
im Display angezeigt wird.
DEUTSCH 47
17.3 Pr
Eco 40-60
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
Dampf
20 Min. - 3 kg
Outdoor
Daunen
ogramme

Programme Beladung Gerätebeschreibung

8 kg
8 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche.
3 kg
2 kg Feinwäsche, z. B. aus Acryl, Viskose, Polyester.
1.5 kg
1 kg
3 kg
2.5 kg 1 kg
2.5 kg
Weiße und bunte Baumwolle. Normal ver­schmutzte W
Pflegeleichte
be.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche.
Dampfprogramm für Baumwollwäsche, geleichte und Feinwäsche.
Baumwoll- und pflegeleichte Wäsche, leicht verschmutzt oder einmal getragen.
1)
Moderne Outdoor-Sportbekleidung.
2)
Einzelne Synthetikdecke, Bettdecke, Daunen­decke.
äschestücke.
Wäschestücke oder Mischgewe-
pfle-
Maschinenreinigung
1)
aschprogramm.
W
2)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
18. UMWEL
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entspr
echenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
TTIPPS
-
Wartungsprogramm für die Trommelreini­gung.
Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihr
er örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 48
www.aeg.com/shop
157007215-B-202020
Loading...